]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: TongcyDai
41 # Author: Wehwei
42 # Author: Winston Sung
43 # Author: Wrightbus
44 # Author: Xiplus
45 # Author: 予弦
46 # Author: 列维劳德
47 # Author: 捍粵者
48 # Author: 神樂坂秀吉
49 # Author: 아라
50 ---
51 zh-TW:
52   time:
53     formats:
54       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
55       blog: '%Y年%B%e日'
56   helpers:
57     file:
58       prompt: 選擇檔案
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: 評論
62       diary_entry:
63         create: 發佈
64         update: 更新
65       issue_comment:
66         create: 添加評論
67       message:
68         create: 寄出
69       client_application:
70         create: 註冊
71         update: 更新
72       oauth2_application:
73         create: 註冊
74         update: 更新
75       redaction:
76         create: 建立修訂
77         update: 儲存修訂
78       trace:
79         create: 上傳
80         update: 儲存變更
81       user_block:
82         create: 建立封鎖
83         update: 更新封鎖
84   activerecord:
85     errors:
86       messages:
87         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
88         email_address_not_routable: 不可繞送
89     models:
90       acl: 存取控制清單
91       changeset: 變更集
92       changeset_tag: 變更集標籤
93       country: 國家
94       diary_comment: 日記評論
95       diary_entry: 日記項目
96       friend: 好友
97       issue: 問題
98       language: 語言
99       message: 訊息
100       node: 節點
101       node_tag: 節點標籤
102       old_node: 舊的節點
103       old_node_tag: 舊的節點標籤
104       old_relation: 舊的關聯
105       old_relation_member: 舊的關聯成員
106       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
107       old_way: 舊的路徑
108       old_way_node: 舊的路徑節點
109       old_way_tag: 舊的路徑標籤
110       relation: 關聯
111       relation_member: 關聯成員
112       relation_tag: 關聯標籤
113       report: 報告
114       session: 作業階段
115       trace: 軌跡
116       tracepoint: 軌跡點
117       tracetag: 軌跡標籤
118       user: 使用者
119       user_preference: 使用者偏好設定
120       user_token: 使用者令牌
121       way: 路徑
122       way_node: 路徑節點
123       way_tag: 路徑標籤
124     attributes:
125       client_application:
126         name: 名稱(必需)
127         url: 主程式 URL(必需)
128         callback_url: 回呼 (Callback) URL
129         support_url: 支援 URL
130         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
131         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
132         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
133         allow_write_api: 修改地圖
134         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
135         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
136         allow_write_notes: 修改註記
137       diary_comment:
138         body: 內文
139       diary_entry:
140         user: 使用者
141         title: 標題
142         body: 正文
143         latitude: 緯度
144         longitude: 經度
145         language_code: 語言
146       doorkeeper/application:
147         name: 名稱
148         redirect_uri: 重新導向 URI
149         confidential: 保密的應用程式?
150         scopes: 權限
151       friend:
152         user: 使用者
153         friend: 好友
154       trace:
155         user: 使用者
156         visible: 可見的
157         name: 檔案名稱
158         size: 大小
159         latitude: 緯度
160         longitude: 經度
161         public: 公開
162         description: 說明
163         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
164         visibility: 能見度
165         tagstring: 標籤
166       message:
167         sender: 寄件者
168         title: 標題
169         body: 內文
170         recipient: 收件者
171       redaction:
172         title: 標題
173         description: 說明
174       report:
175         category: 選擇您回報的原因
176         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
177       user:
178         auth_provider: 認證提供方
179         auth_uid: 認證 UID
180         email: 電子郵件
181         email_confirmation: 電子郵件確認
182         new_email: 新的電子郵件地址
183         active: 開啟中
184         display_name: 顯示名稱
185         description: 基本資料說明
186         home_lat: 緯度
187         home_lon: 經度
188         languages: 偏好的語言
189         preferred_editor: 偏好編輯器
190         pass_crypt: 密碼
191         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
192     help:
193       doorkeeper/application:
194         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
195         redirect_uri: 一行一URI
196       trace:
197         tagstring: 逗點分隔
198       user_block:
199         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
200         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
201       user:
202         new_email: (永不公開顯示)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: 約 %{count} 小時前
207         other: 約 %{count} 小時前
208       about_x_months:
209         one: 約 %{count} 個月前
210         other: 約 %{count} 個月前
211       about_x_years:
212         one: 約 %{count} 年前
213         other: 約 %{count} 年前
214       almost_x_years:
215         one: 將近 %{count} 年前
216         other: 將近 %{count} 年前
217       half_a_minute: 半分鐘前
218       less_than_x_seconds:
219         one: 小於 %{count} 秒前
220         other: 小於 %{count} 秒前
221       less_than_x_minutes:
222         one: 小於 %{count} 分前
223         other: 小於 %{count} 分前
224       over_x_years:
225         one: 超過 %{count} 年前
226         other: 超過 %{count} 年前
227       x_seconds:
228         one: '%{count} 秒前'
229         other: '%{count} 秒前'
230       x_minutes:
231         one: '%{count} 分鐘前'
232         other: '%{count} 分鐘前'
233       x_days:
234         one: '%{count} 天前'
235         other: '%{count} 天前'
236       x_months:
237         one: '%{count} 個月前'
238         other: '%{count} 個月前'
239       x_years:
240         one: '%{count} 年前'
241         other: '%{count} 年前'
242   printable_name:
243     with_version: '%{id},版本%{version}'
244   editor:
245     default: 預設 (目前為 %{name})
246     id:
247       name: iD
248       description: iD (瀏覽器內編輯)
249     remote:
250       name: 遠端控制
251       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
252   auth:
253     providers:
254       none: 無
255       openid: OpenID
256       google: Google
257       facebook: 臉書
258       microsoft: 微軟
259       github: GitHub
260       wikipedia: 維基百科
261   api:
262     notes:
263       comment:
264         opened_at_html: 於%{when}建立
265         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
266         commented_at_html: 於%{when}更新
267         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
268         closed_at_html: 於%{when}已解決
269         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
270         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
271         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
272       rss:
273         title: OpenStreetMap 註記
274         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
275         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
276         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
277         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
278         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
279         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
280       entry:
281         comment: 評論
282         full: 註記原文
283   account:
284     deletions:
285       show:
286         title: 刪除我的帳號
287         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
288         delete_account: 刪除帳號
289         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
290         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
291         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
292         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
293         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
294         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
295         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
296         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
297         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
298         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
299         confirm_delete: 您確定嗎?
300         cancel: 取消
301   accounts:
302     edit:
303       title: 編輯帳號
304       my settings: 我的設定值
305       current email address: 目前的電子郵件地址
306       external auth: 外部認證
307       openid:
308         link text: 這是什麼?
309       public editing:
310         heading: 公開編輯
311         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
312         enabled link text: 這是什麼?
313         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
314         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
315       contributor terms:
316         heading: 貢獻者條款
317         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
318         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
319         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
320         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
321         link text: 這是什麼?
322       save changes button: 儲存變更
323       delete_account: 刪除帳號…
324     go_public:
325       heading: 公開編輯
326       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
327       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
328       find_out_why_html: (%{link})。
329       find_out_why: 找出來為什麼
330       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
331       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
332       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
333     update:
334       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
335       success: 使用者資訊已成功更新。
336     destroy:
337       success: 帳號已刪除。
338   browse:
339     created: 建立於
340     closed: 關閉於
341     created_ago_html: '%{time_ago}建立'
342     closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
343     created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
344     closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
345     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
346     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
347     version: 版本
348     in_changeset: 變更集
349     anonymous: 匿名
350     no_comment: (沒有評論)
351     part_of: 屬於:
352     part_of_relations:
353       one: '%{count} 個關聯'
354       other: '%{count} 個關聯'
355     part_of_ways:
356       one: '%{count} 條路徑'
357       other: '%{count} 條路徑'
358     download_xml: 下載 XML
359     view_history: 檢視歷史
360     view_details: 檢視詳細資料
361     location: 位置:
362     changeset:
363       title: 變更集:%{id}
364       belongs_to: 作者
365       node: 節點 (共 %{count} 項)
366       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
367       way: 路徑 (共 %{count} 項)
368       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
369       relation: 關聯 (%{count})
370       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
371       comment: 評論 (%{count})
372       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
373       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
374       changesetxml: 變更集 XML
375       osmchangexml: osmChange 格式 XML
376       feed:
377         title: 變更集 %{id}
378         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
379       join_discussion: 登入以參加討論
380       discussion: 討論
381       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
382     node:
383       title_html: 節點:%{name}
384       history_title_html: 節點歷史:%{name}
385     way:
386       title_html: 路徑:%{name}
387       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
388       nodes: 節點
389       nodes_count:
390         one: '%{count} 個節點'
391         other: '%{count} 個節點'
392       also_part_of_html:
393         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
394         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
395     relation:
396       title_html: 關聯:%{name}
397       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
398       members: 成員
399       members_count:
400         one: '%{count} 名成員'
401         other: '%{count} 名成員'
402     relation_member:
403       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
404       type:
405         node: 節點
406         way: 路徑
407         relation: 關聯
408     containing_relation:
409       entry_html: 關聯 %{relation_name}
410       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
411     not_found:
412       title: 找不到
413       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
414       type:
415         node: 節點
416         way: 路徑
417         relation: 關聯
418         changeset: 變更集
419         note: 註記
420     timeout:
421       title: 逾時錯誤
422       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
423       type:
424         node: 節點
425         way: 路徑
426         relation: 關聯
427         changeset: 變更集
428         note: 註記
429     redacted:
430       redaction: 編修程序 %{id}
431       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
432       type:
433         node: 節點
434         way: 路徑
435         relation: 關聯
436     start_rjs:
437       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
438       load_data: 載入資料
439       loading: 正在載入…
440     tag_details:
441       tags: 標籤
442       wiki_link:
443         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
444         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
445       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
446       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
447       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
448       telephone_link: 致電 %{phone_number}
449       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
450       email_link: 電子郵件 %{email}
451     query:
452       title: 查詢圖徵
453       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
454       nearby: 附近圖徵
455       enclosing: 區域內圖徵
456   changesets:
457     changeset_paging_nav:
458       showing_page: 第 %{page} 頁
459       next: 下一頁 »
460       previous: « 上一頁
461     changeset:
462       anonymous: 匿名
463       no_edits: (沒有編輯)
464       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
465     changesets:
466       id: ID
467       saved_at: 已儲存於
468       user: 使用者
469       comment: 評論
470       area: 區域
471     index:
472       title: 變更集
473       title_user: '%{user} 的變更集'
474       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
475       title_friend: 好友的變更集
476       title_nearby: 附近使用者的變更集
477       empty: 查無變更集。
478       empty_area: 此區域沒有變更集。
479       empty_user: 此使用者沒有變更集。
480       no_more: 查無更多變更集。
481       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
482       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
483       load_more: 載入更多
484     timeout:
485       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
486   changeset_comments:
487     comment:
488       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
489       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
490     comments:
491       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
492     index:
493       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
494       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
495     timeout:
496       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
497   dashboards:
498     contact:
499       km away: '%{count} 公里遠'
500       m away: '%{count} 公尺遠'
501     popup:
502       your location: 您的位置
503       nearby mapper: 附近的製圖者
504       friend: 好友
505     show:
506       title: 我的功能面板
507       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
508       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
509       my friends: 我的好友
510       no friends: 您尚未加入任何好友。
511       nearby users: 其他附近的使用者
512       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
513       friends_changesets: 好友的變更集
514       friends_diaries: 好友的日記項目
515       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
516       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
517   diary_entries:
518     new:
519       title: 新日記項目
520     form:
521       location: 位置
522       use_map_link: 使用地圖
523     index:
524       title: 使用者日記
525       title_friends: 好友日記
526       title_nearby: 附近的使用者的日記
527       user_title: '%{user} 的日記'
528       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
529       new: 新增日記項目
530       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
531       my_diary: 我的日記
532       no_entries: 沒有日記項目
533       recent_entries: 最近的日記項目
534       older_entries: 較舊的項目
535       newer_entries: 較新的項目
536     edit:
537       title: 編輯日記項目
538       marker_text: 日記項目位置
539     show:
540       title: '%{user} 的日記|%{title}'
541       user_title: '%{user} 的日記'
542       leave_a_comment: 留下評論
543       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
544       login: 登入
545     no_such_entry:
546       title: 沒有這樣的日記項目
547       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
548       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
549     diary_entry:
550       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
551       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
552       comment_link: 對這個項目的評論
553       reply_link: 發送訊息給作者
554       comment_count:
555         one: 1 項評論
556         other: '%{count} 項評論'
557       no_comments: 沒有評論
558       edit_link: 編輯此項目
559       hide_link: 隱藏此項目
560       unhide_link: 取消隱藏此項目
561       confirm: 確認
562       report: 回報此項目
563     diary_comment:
564       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
565       hide_link: 隱藏此評論
566       unhide_link: 取消隱藏此評論
567       confirm: 確認
568       report: 回報此評論
569     location:
570       location: 位置:
571       view: 檢視
572       edit: 編輯
573     feed:
574       user:
575         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
576         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
577       language:
578         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
579         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
580       all:
581         title: OpenStreetMap 日記項目
582         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
583     comments:
584       title: 日記評論由%{user}添加
585       heading: '%{user}的日記評論'
586       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
587       no_comments: 沒有日記評論
588       post: 貼文
589       when: 於
590       comment: 評論
591       newer_comments: 較新的評論
592       older_comments: 較舊的評論
593   doorkeeper:
594     flash:
595       applications:
596         create:
597           notice: 應用程式已註冊。
598   errors:
599     contact:
600       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
601       contact: 聯絡
602       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
603         URL 位址。
604     forbidden:
605       title: Forbidden
606       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
607     internal_server_error:
608       title: 應用程式錯誤
609       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
610     not_found:
611       title: 檔案未找到
612       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
613   friendships:
614     make_friend:
615       heading: 將 %{user} 加入為好友?
616       button: 加入為好友
617       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
618       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
619       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
620       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
621     remove_friend:
622       heading: 移除好友 %{user}?
623       button: 移除好友
624       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
625       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
626   geocoder:
627     search:
628       title:
629         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
630         latlon: 內部
631         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
632         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
633     search_osm_nominatim:
634       prefix:
635         aerialway:
636           cable_car: 大型纜車
637           chair_lift: 升降吊椅
638           drag_lift: 上山牽引梯
639           gondola: 小型纜車
640           magic_carpet: 滑雪升降機
641           platter: 纜椅
642           pylon: 高壓電塔
643           station: 空中纜車車站
644           t-bar: T 字纜椅
645           "yes": 空中纜線
646         aeroway:
647           aerodrome: 機場
648           airstrip: 飛機跑道
649           apron: 停機坪
650           gate: 登機口
651           hangar: 機棚
652           helipad: 直升機停機坪
653           holding_position: 等待位置
654           navigationaid: 航空導航輔助
655           parking_position: 停車位置
656           runway: 跑道
657           taxilane: 滑行道
658           taxiway: 滑行道
659           terminal: 航廈
660           windsock: 布製風標
661         amenity:
662           animal_boarding: 動物寄宿
663           animal_shelter: 動物收容所
664           arts_centre: 藝術中心
665           atm: 提款機
666           bank: 銀行
667           bar: 酒吧
668           bbq: 烤肉場
669           bench: 長椅
670           bicycle_parking: 自行車停車場
671           bicycle_rental: 自行車出租
672           bicycle_repair_station: 自行車維修站
673           biergarten: 啤酒庭園
674           blood_bank: 血液銀行
675           boat_rental: 船艇出租
676           brothel: 妓院
677           bureau_de_change: 外匯兌換店
678           bus_station: 公車站
679           cafe: 咖啡廳
680           car_rental: 汽車出租
681           car_sharing: 汽車共乘
682           car_wash: 洗車
683           casino: 賭場
684           charging_station: 充電站
685           childcare: 幼兒園
686           cinema: 電影院
687           clinic: 診所
688           clock: 時鐘
689           college: 學院
690           community_centre: 社區活動中心
691           conference_centre: 會議中心
692           courthouse: 法院
693           crematorium: 火葬場
694           dentist: 牙醫
695           doctors: 醫師
696           drinking_water: 飲用水
697           driving_school: 駕訓班
698           embassy: 大使館
699           events_venue: 活動會場
700           fast_food: 速食
701           ferry_terminal: 渡輪碼頭
702           fire_station: 消防隊
703           food_court: 美食廣場
704           fountain: 噴泉
705           fuel: 加油站
706           gambling: 博弈店
707           grave_yard: 墓園
708           grit_bin: 砂箱
709           hospital: 醫院
710           hunting_stand: 狩獵站
711           ice_cream: 冰淇淋
712           internet_cafe: 網咖
713           kindergarten: 幼兒園
714           language_school: 語言學校
715           library: 圖書館
716           loading_dock: 卸貨平台
717           love_hotel: 愛情賓館
718           marketplace: 市場
719           mobile_money_agent: 行動支付代理
720           monastery: 修道院
721           money_transfer: 匯款
722           motorcycle_parking: 機車停車場
723           music_school: 音樂學校
724           nightclub: 夜總會
725           nursing_home: 療養院
726           parking: 停車場
727           parking_entrance: 停車場入口
728           parking_space: 停車位
729           payment_terminal: 互動式資訊服務站
730           pharmacy: 藥房
731           place_of_worship: 禮拜場所
732           police: 警察
733           post_box: 郵筒
734           post_office: 郵局
735           prison: 監獄
736           pub: 酒館
737           public_bath: 公共浴場
738           public_bookcase: 公共書櫃
739           public_building: 公共建築
740           ranger_station: 巡山員站
741           recycling: 回收點
742           restaurant: 餐廳
743           sanitary_dump_station: 衛生排污站
744           school: 學校
745           shelter: 涼亭
746           shower: 淋浴
747           social_centre: 聚會所
748           social_facility: 社會福利設施
749           studio: 錄音室
750           swimming_pool: 游泳池
751           taxi: 計程車
752           telephone: 公共電話
753           theatre: 劇院
754           toilets: 廁所
755           townhall: 政府大廈
756           training: 訓練設施
757           university: 大學
758           vehicle_inspection: 車輛檢驗
759           vending_machine: 自動販賣機
760           veterinary: 獸醫
761           village_hall: 村里辦公室
762           waste_basket: 垃圾桶
763           waste_disposal: 垃圾子車
764           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
765           watering_place: 集水地點
766           water_point: 取水點
767           weighbridge: 地磅
768           "yes": 便利設施
769         boundary:
770           aboriginal_lands: 原住民土地
771           administrative: 行政區邊界
772           census: 人口普查邊界
773           national_park: 國家公園
774           political: 選區分界
775           protected_area: 保護區
776           "yes": 邊界
777         bridge:
778           aqueduct: 高架水道
779           boardwalk: 木板走道
780           suspension: 吊橋
781           swing: 平旋橋
782           viaduct: 高架橋
783           "yes": 橋
784         building:
785           apartment: 公寓
786           apartments: 公寓
787           barn: 穀倉
788           bungalow: 平房
789           cabin: 小木屋
790           chapel: 禮拜堂
791           church: 教堂建築
792           civic: 城市建築
793           college: 學院建物
794           commercial: 商業建築
795           construction: 在建建築
796           detached: 獨立式住宅
797           dormitory: 宿舍
798           duplex: 複式住宅
799           farm: 農舍
800           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
801           garage: 車庫
802           garages: 車庫
803           greenhouse: 溫室
804           hangar: 機棚
805           hospital: 醫院建築
806           hotel: 旅館建築
807           house: 房屋
808           houseboat: 船屋
809           hut: 小屋
810           industrial: 工業建築
811           kindergarten: 幼稚園建築
812           manufacture: 製造業建築
813           office: 辦公建築
814           public: 公共建築
815           residential: 住宅建築
816           retail: 零售建物
817           roof: 屋頂
818           ruins: 已毀損建築
819           school: 學校建物
820           semidetached_house: 半獨立房
821           service: 服務建築
822           shed: 舍
823           stable: 馬廄
824           static_caravan: 旅行拖車
825           temple: 廟宇建築
826           terrace: 排屋
827           train_station: 車站建物
828           university: 大學建築
829           warehouse: 倉庫
830           "yes": 建築物
831         club:
832           scout: 童軍團團部
833           sport: 運動俱樂部
834           "yes": 俱樂部
835         craft:
836           beekeeper: 養蜂人家
837           blacksmith: 鐵匠
838           brewery: 釀酒廠
839           carpenter: 木匠
840           caterer: 外燴承辦
841           confectionery: 糖果店
842           dressmaker: 女裝裁縫
843           electrician: 電工
844           electronics_repair: 電子維修
845           gardener: 園丁
846           glaziery: 玻璃工
847           handicraft: 手工藝
848           hvac: 暖通空調製作
849           metal_construction: 金屬建造
850           painter: 畫家
851           photographer: 攝影師
852           plumber: 管道工
853           roofer: 屋頂工
854           sawmill: 鋸木廠
855           shoemaker: 鞋匠
856           stonemason: 石工
857           tailor: 裁縫師
858           window_construction: 窗戶建設
859           winery: 酒廠
860           "yes": 工藝品店
861         emergency:
862           access_point: 進入點
863           ambulance_station: 急救站
864           assembly_point: 集合處
865           defibrillator: 除顫器
866           fire_extinguisher: 滅火器
867           fire_water_pond: 消防水塘
868           landing_site: 緊急降落點
869           life_ring: 緊急救生圈
870           phone: 緊急電話
871           siren: 緊急警報器
872           suction_point: 緊急吸水點
873           water_tank: 緊急水箱
874         highway:
875           abandoned: 廢棄道路
876           bridleway: 馬車道
877           bus_guideway: 導向公車道
878           bus_stop: 公車站
879           construction: 建造中道路
880           corridor: 走廊
881           crossing: 路口
882           cycleway: 自行車道
883           elevator: 電梯
884           emergency_access_point: 緊急聯絡點
885           emergency_bay: 緊急臨停空間
886           footway: 步道
887           ford: 河床便道
888           give_way: 讓路標誌
889           living_street: 生活街道
890           milestone: 里程標
891           motorway: 高速公路
892           motorway_junction: 高速公路出口
893           motorway_link: 高速公路聯絡道
894           passing_place: 避車彎
895           path: 小徑
896           pedestrian: 行人路
897           platform: 月台
898           primary: 一級道路
899           primary_link: 一級道路聯絡道
900           proposed: 計畫中道路
901           raceway: 賽道
902           residential: 住宅區道路
903           rest_area: 休息區
904           road: 道路
905           secondary: 二級道路
906           secondary_link: 二級道路聯絡道
907           service: 服務道路
908           services: 高速公路服務區
909           speed_camera: 測速照相機
910           steps: 階梯
911           stop: 停止標誌
912           street_lamp: 路燈
913           tertiary: 三級道路
914           tertiary_link: 地區道路聯絡道
915           track: 產業道路
916           traffic_mirror: 道路反射鏡
917           traffic_signals: 交通號誌
918           trailhead: 小徑入口處
919           trunk: 快速道路
920           trunk_link: 快速道路聯絡道
921           turning_circle: 回轉圈
922           turning_loop: 環形迴車道
923           unclassified: 無編制道路
924           "yes": 道路
925         historic:
926           aircraft: 歷史飛行機
927           archaeological_site: 考古遺址
928           bomb_crater: 彈坑遺跡
929           battlefield: 古戰場
930           boundary_stone: 界石
931           building: 歷史建築
932           bunker: 掩體
933           cannon: 古砲
934           castle: 城堡
935           charcoal_pile: 歷史木炭堆
936           church: 教堂
937           city_gate: 城門
938           citywalls: 城牆
939           fort: 堡壘
940           heritage: 遺蹟
941           hollow_way: 低窪道路
942           house: 房屋
943           manor: 莊園
944           memorial: 紀念館
945           milestone: 歷史里程碑
946           mine: 礦場
947           mine_shaft: 礦井
948           monument: 古蹟
949           railway: 歷史鐵路
950           roman_road: 羅馬道路
951           ruins: 廢墟
952           rune_stone: 盧恩符文石
953           stone: 石造史蹟
954           tomb: 墳墓
955           tower: 塔
956           wayside_chapel: 路邊教堂
957           wayside_cross: 路邊十字架
958           wayside_shrine: 路邊神龕
959           wreck: 殘骸
960           "yes": 古蹟
961         junction:
962           "yes": 路口
963         landuse:
964           allotments: 社區農園
965           aquaculture: 水產養殖
966           basin: 盆地
967           brownfield: 低污染再利用地
968           cemetery: 墓地
969           commercial: 商業區
970           conservation: 保留區
971           construction: 建造中區域
972           farmland: 農地
973           farmyard: 農舍
974           forest: 人工林
975           garages: 倉庫
976           grass: 草坪
977           greenfield: 空地
978           industrial: 工業區
979           landfill: 垃圾掩埋場
980           meadow: 牧草地
981           military: 軍事區
982           mine: 礦場
983           orchard: 果園
984           plant_nursery: 植物苗圃
985           quarry: 露天礦場
986           railway: 鐵路用地
987           recreation_ground: 遊樂場
988           religious: 宗教場地
989           reservoir: 蓄水設施
990           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
991           residential: 住宅區
992           retail: 零售區
993           village_green: 社區綠地
994           vineyard: 葡萄園
995           "yes": 土地利用
996         leisure:
997           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
998           amusement_arcade: 電子遊樂場
999           bandstand: 演奏台
1000           beach_resort: 海灘遊樂區
1001           bird_hide: 賞鳥亭
1002           bleachers: 露天看台
1003           bowling_alley: 保齡球場
1004           common: 公共用地
1005           dance: 舞廳
1006           dog_park: 遛狗公園
1007           firepit: 火坑
1008           fishing: 垂釣區
1009           fitness_centre: 健身中心
1010           fitness_station: 健身設施
1011           garden: 花園
1012           golf_course: 高爾夫球道
1013           horse_riding: 騎馬中心
1014           ice_rink: 溜冰場
1015           marina: 小船塢
1016           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1017           nature_reserve: 自然保護區
1018           outdoor_seating: 戶外座椅
1019           park: 公園
1020           picnic_table: 野餐桌
1021           pitch: 運動場
1022           playground: 遊樂區
1023           recreation_ground: 遊樂場
1024           resort: 度假村
1025           sauna: 三溫暖
1026           slipway: 船臺
1027           sports_centre: 運動中心
1028           stadium: 體育館
1029           swimming_pool: 游泳池
1030           track: 跑道
1031           water_park: 水上樂園
1032           "yes": 休閒
1033         man_made:
1034           adit: 坑道
1035           advertising: 廣告
1036           antenna: 天線
1037           avalanche_protection: 雪崩防護
1038           beacon: 信標台
1039           beam: 橫樑
1040           beehive: 蜂巢
1041           breakwater: 防波堤
1042           bridge: 橋
1043           bunker_silo: 掩體
1044           cairn: 石標
1045           chimney: 煙囪
1046           clearcut: 皆伐區域
1047           communications_tower: 通訊塔
1048           crane: 起重機
1049           cross: 十字架
1050           dolphin: 繫船柱
1051           dyke: 堤
1052           embankment: 堤
1053           flagpole: 旗竿
1054           gasometer: 儲氣槽
1055           groyne: 丁壩
1056           kiln: 窯
1057           lighthouse: 燈塔
1058           manhole: 人孔
1059           mast: 柱杆
1060           mine: 礦場
1061           mineshaft: 礦井
1062           monitoring_station: 監控站台
1063           petroleum_well: 油井
1064           pier: 碼頭
1065           pipeline: 管線
1066           pumping_station: 泵站
1067           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1068           silo: 筒倉
1069           snow_cannon: 雪砲
1070           snow_fence: 雪欄
1071           storage_tank: 儲油罐
1072           street_cabinet: 街櫃
1073           surveillance: 監視攝影機
1074           telescope: 望遠鏡
1075           tower: 塔
1076           utility_pole: 電線桿
1077           wastewater_plant: 污水處理處
1078           watermill: 水車
1079           water_tap: 水龍頭
1080           water_tower: 水塔
1081           water_well: 牆
1082           water_works: 供水設施
1083           windmill: 風車
1084           works: 工廠
1085           "yes": 人工設施
1086         military:
1087           airfield: 軍用機場
1088           barracks: 軍營
1089           bunker: 掩體
1090           checkpoint: 檢查站
1091           trench: 溝渠
1092           "yes": 軍事
1093         mountain_pass:
1094           "yes": 埡口
1095         natural:
1096           atoll: 環礁
1097           bare_rock: 裸露岩石
1098           bay: 灣
1099           beach: 海灘
1100           cape: 海角
1101           cave_entrance: 洞穴入口
1102           cliff: 懸崖
1103           coastline: 海岸線
1104           crater: 火山口
1105           dune: 沙丘
1106           fell: 高原荒地
1107           fjord: 峽灣
1108           forest: 管理林
1109           geyser: 間歇泉
1110           glacier: 冰河
1111           grassland: 雜草地
1112           heath: 石楠荒地
1113           hill: 小山
1114           hot_spring: 溫泉
1115           island: 島嶼
1116           isthmus: 地峽
1117           land: 陸地
1118           marsh: 河川濕地
1119           moor: 停泊處
1120           mud: 泥地
1121           peak: 山峰
1122           peninsula: 半島
1123           point: 點
1124           reef: 礁
1125           ridge: 山脊
1126           rock: 獨立岩
1127           saddle: 鞍部
1128           sand: 沙地
1129           scree: 碎石堆
1130           scrub: 灌木
1131           shingle: 礫石
1132           spring: 泉
1133           stone: 巨石
1134           strait: 海峡
1135           tree: 樹木
1136           tree_row: 行列樹木
1137           tundra: 苔原
1138           valley: 谷地
1139           volcano: 火山
1140           water: 水
1141           wetland: 濕地
1142           wood: 自然林
1143           "yes": 自然地貌
1144         office:
1145           accountant: 會計師事務所
1146           administrative: 管理局
1147           advertising_agency: 廣告代理
1148           architect: 建築師事務所
1149           association: 協會
1150           company: 公司
1151           diplomatic: 使館
1152           educational_institution: 教育機構
1153           employment_agency: 人力仲介
1154           energy_supplier: 能源供應辦公處
1155           estate_agent: 房地產仲介
1156           financial: 財務處
1157           government: 政府辦事處
1158           insurance: 保險公司辦公室
1159           it: IT 辦公室
1160           lawyer: 律師
1161           logistics: 物流辦公處
1162           newspaper: 報社
1163           ngo: 非政府組織辦公室
1164           notary: 公證人
1165           religion: 宗教辦公處
1166           research: 研究室
1167           tax_advisor: 稅務顧問
1168           telecommunication: 電信業辦事處
1169           travel_agent: 旅行社
1170           "yes": 辦公室
1171         place:
1172           allotments: 社區農園
1173           archipelago: 群島
1174           city: 城市
1175           city_block: 街區
1176           country: 國家
1177           county: 縣
1178           farm: 農田
1179           hamlet: 村莊
1180           house: 房屋
1181           houses: 房屋
1182           island: 島嶼
1183           islet: 礁岩
1184           isolated_dwelling: 獨立住宅
1185           locality: 地區
1186           municipality: 自治市
1187           neighbourhood: 社區
1188           plot: 地塊
1189           postcode: 郵遞區號
1190           quarter: 住處
1191           region: 區域
1192           sea: 海
1193           square: 廣場
1194           state: 省
1195           subdivision: 次分區
1196           suburb: 郊區
1197           town: 鄉鎮
1198           village: 村里
1199           "yes": 地點
1200         railway:
1201           abandoned: 遺跡鐵路
1202           buffer_stop: 緩衝站
1203           construction: 建造中鐵路
1204           disused: 廢棄鐵路
1205           funicular: 纜索鐵路
1206           halt: 鐵路招呼站
1207           junction: 鐵路交匯處
1208           level_crossing: 平交道
1209           light_rail: 輕軌
1210           miniature: 微型鐵路
1211           monorail: 單軌鐵路
1212           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1213           platform: 鐵路月臺
1214           preserved: 保留鐵路
1215           proposed: 規劃中鐵路
1216           rail: 鐵路
1217           spur: 鐵路支線
1218           station: 鐵路車站
1219           stop: 鐵路招呼站
1220           subway: 地下鐵
1221           subway_entrance: 地下鐵出入口
1222           switch: 道岔
1223           tram: 路面電車軌道
1224           tram_stop: 路面電車停靠站
1225           turntable: 轉盤
1226           yard: 鐵路站場
1227         shop:
1228           agrarian: 農業商品店
1229           alcohol: 酒館
1230           antiques: 古董店
1231           appliance: 家用電器店
1232           art: 藝品店
1233           baby_goods: 嬰兒用品
1234           bag: 包包店
1235           bakery: 麵包店
1236           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1237           beauty: 美容店
1238           bed: 寢具
1239           beverages: 飲料店
1240           bicycle: 自行車店
1241           bookmaker: 投注處
1242           books: 書店
1243           boutique: 精品店
1244           butcher: 肉品店
1245           car: 汽車店
1246           car_parts: 汽車零件
1247           car_repair: 汽車維修
1248           carpet: 地毯店
1249           charity: 慈善商店
1250           cheese: 起士店鋪
1251           chemist: 化學材料行
1252           chocolate: 巧克力店鋪
1253           clothes: 服飾店
1254           coffee: 咖啡店
1255           computer: 電腦商店
1256           confectionery: 甜點店
1257           convenience: 便利商店
1258           copyshop: 複印店
1259           cosmetics: 化妝品店
1260           craft: 工藝品供應店
1261           curtain: 窗簾店
1262           dairy: 乳品店
1263           deli: 高級食品店
1264           department_store: 百貨商店
1265           discount: 特價商品店
1266           doityourself: DIY 用品店
1267           dry_cleaning: 乾洗
1268           e-cigarette: 電子菸店
1269           electronics: 電子材料行
1270           erotic: 情趣用品店
1271           estate_agent: 房地產仲介
1272           fabric: 布料行
1273           farm: 農場商店
1274           fashion: 時裝店
1275           fishing: 釣魚用品店
1276           florist: 花店
1277           food: 食品店
1278           frame: 相框店
1279           funeral_directors: 葬儀社
1280           furniture: 傢俱行
1281           garden_centre: 園藝中心
1282           gas: 加油站
1283           general: 一般商店
1284           gift: 禮品店
1285           greengrocer: 生鮮食品店
1286           grocery: 雜貨店
1287           hairdresser: 理髮店
1288           hardware: 五金行
1289           health_food: 保健食品店
1290           hearing_aids: 助聽器
1291           herbalist: 藥草供應商
1292           hifi: 音響店
1293           houseware: 生活用品店
1294           ice_cream: 冰淇淋店
1295           interior_decoration: 室內裝潢
1296           jewelry: 珠寶店
1297           kiosk: 販售亭
1298           kitchen: 廚房用品店
1299           laundry: 洗衣店
1300           locksmith: 鎖店
1301           lottery: 樂透
1302           mall: 購物商場
1303           massage: 按摩店
1304           medical_supply: 醫療用品店
1305           mobile_phone: 行動通訊行
1306           money_lender: 貸款
1307           motorcycle: 機車行
1308           motorcycle_repair: 機車維修行
1309           music: 唱片行
1310           musical_instrument: 樂器
1311           newsagent: 新聞代理商
1312           nutrition_supplements: 營養補品
1313           optician: 驗光師
1314           organic: 有機食品店
1315           outdoor: 戶外用品店
1316           paint: 油漆店
1317           pastry: 糕餅店
1318           pawnbroker: 當鋪
1319           perfumery: 香水店
1320           pet: 寵物店
1321           pet_grooming: 寵物美容店
1322           photo: 照相館
1323           seafood: 海產
1324           second_hand: 二手商品店
1325           sewing: 縫紉店
1326           shoes: 鞋店
1327           sports: 體育用品店
1328           stationery: 文具店
1329           storage_rental: 迷你倉
1330           supermarket: 超級市場
1331           tailor: 裁縫店
1332           tattoo: 刺青屋
1333           tea: 茶舖
1334           ticket: 售票處
1335           tobacco: 菸草販賣
1336           toys: 玩具店
1337           travel_agency: 旅行社
1338           tyres: 輪胎販售
1339           vacant: 空置店舖
1340           variety_store: 雜貨店
1341           video: 影音店
1342           video_games: 電子遊戲專賣店
1343           wholesale: 批發商
1344           wine: 葡萄酒館
1345           "yes": 商店
1346         tourism:
1347           alpine_hut: 山屋
1348           apartment: 假日公寓
1349           artwork: 美工
1350           attraction: 景點
1351           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1352           cabin: 旅遊小屋
1353           camp_pitch: 營地
1354           camp_site: 營地
1355           caravan_site: RV 宿營區
1356           chalet: 小木屋
1357           gallery: 圖庫
1358           guest_house: 賓館
1359           hostel: 旅舍
1360           hotel: 酒店
1361           information: 旅遊中心
1362           motel: 汽車旅館
1363           museum: 博物館
1364           picnic_site: 野餐地
1365           theme_park: 主題公園
1366           viewpoint: 觀景點
1367           wilderness_hut: 荒野小屋
1368           zoo: 動物園
1369         tunnel:
1370           building_passage: 建築物通道
1371           culvert: 涵管
1372           "yes": 隧道
1373         waterway:
1374           artificial: 人工水道
1375           boatyard: 船塢
1376           canal: 運河
1377           dam: 水壩
1378           derelict_canal: 廢棄運河
1379           ditch: 小溝渠
1380           dock: 碼頭
1381           drain: 溝渠
1382           lock: 水門
1383           lock_gate: 船閘
1384           mooring: 停泊處
1385           rapids: 急流
1386           river: 河流
1387           stream: 小溪
1388           wadi: 乾河
1389           waterfall: 瀑布
1390           weir: 堰
1391           "yes": 水道
1392       admin_levels:
1393         level2: 國界
1394         level3: 區界
1395         level4: 省界
1396         level5: 區界
1397         level6: 縣界
1398         level7: 自治市界
1399         level8: 市界
1400         level9: 村里界
1401         level10: 郊區邊界
1402         level11: 社區邊界
1403       types:
1404         cities: 城市
1405         towns: 鄉鎮
1406         places: 地區
1407     results:
1408       no_results: 找不到結果
1409       more_results: 更多結果
1410   issues:
1411     index:
1412       title: 問題
1413       select_status: 選擇狀態
1414       select_type: 選擇類型
1415       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1416       reported_user: 已回報使用者
1417       not_updated: 尚未更新
1418       search: 搜尋
1419       search_guidance: 搜尋問題:
1420       user_not_found: 使用者不存在
1421       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1422       status: 狀態
1423       reports: 回報
1424       last_updated: 上一次更新
1425       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1426       link_to_reports: 檢視回報
1427       reports_count:
1428         one: '%{count} 份回報'
1429         other: '%{count} 份回報'
1430       reported_item: 已回報項目
1431       states:
1432         ignored: 已忽略
1433         open: 開啟
1434         resolved: 已解決
1435     show:
1436       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1437       reports:
1438         one: '%{count} 份回報'
1439         other: '%{count} 份回報'
1440       no_reports: 沒有回報
1441       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1442       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1443       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1444       resolve: 解決
1445       ignore: 忽略
1446       reopen: 重新開啟
1447       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1448       read_reports: 讀取回報
1449       new_reports: 新的回報
1450       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1451       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1452       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1453     resolve:
1454       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1455     ignore:
1456       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1457     reopen:
1458       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1459     comments:
1460       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1461       reassign_param: 重新指派問題?
1462     reports:
1463       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1464     helper:
1465       reportable_title:
1466         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1467         note: '註記 #%{note_id}'
1468   issue_comments:
1469     create:
1470       comment_created: 您的評論已成功建立
1471       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1472   reports:
1473     new:
1474       title_html: 回報 %{link}
1475       missing_params: 無法建立新的回報
1476       disclaimer:
1477         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1478         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1479         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1480         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1481       categories:
1482         diary_entry:
1483           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1484           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1485           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1486           other_label: 其它
1487         diary_comment:
1488           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1489           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1490           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1491           other_label: 其它
1492         user:
1493           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1494           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1495           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1496           vandal_label: 此使用者是破壞者
1497           other_label: 其他
1498         note:
1499           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1500           personal_label: 此註記包含個人資料
1501           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1502           other_label: 其它
1503     create:
1504       successful_report: 已成功登記您的回報
1505       provide_details: 請提供所需的詳情
1506   layouts:
1507     project_name:
1508       title: OpenStreetMap 開放街圖
1509       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1510     logo:
1511       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1512     home: 移至家的位置
1513     logout: 登出
1514     log_in: 登入
1515     sign_up: 註冊
1516     start_mapping: 開始製圖
1517     edit: 編輯
1518     history: 歷史
1519     export: 匯出
1520     issues: 問題
1521     data: 資料
1522     export_data: 匯出資料
1523     gps_traces: GPS 軌跡
1524     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1525     user_diaries: 日記
1526     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1527     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1528     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1529     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1530     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1531     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1532     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援代管。
1533     partners_ucl: 倫敦大學學院
1534     partners_fastly: Fastly
1535     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1536     partners_partners: 合作夥伴
1537     tou: 使用條款
1538     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1539     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1540     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1541     help: 說明
1542     about: 關於
1543     copyright: 版權
1544     communities: 社群
1545     community: 社群
1546     community_blogs: 社群部落格
1547     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1548     make_a_donation:
1549       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1550       text: 捐款
1551     learn_more: 瞭解更多
1552     more: 更多
1553   user_mailer:
1554     diary_comment_notification:
1555       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1556       hi: '%{to_user} 您好,'
1557       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1558       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1559       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1560       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1561     message_notification:
1562       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1563       hi: '%{to_user} 您好,'
1564       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1565       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1566       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1567       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1568     friendship_notification:
1569       hi: 嗨 %{to_user},
1570       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1571       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1572       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1573       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1574       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1575       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1576     gpx_description:
1577       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1578       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1579     gpx_failure:
1580       hi: '%{to_user} 您好,'
1581       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1582       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1583       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1584     gpx_success:
1585       hi: '%{to_user} 您好,'
1586       loaded:
1587         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1588         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1589       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1590     signup_confirm:
1591       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1592       greeting: 您好!
1593       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1594       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1595       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1596     email_confirm:
1597       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1598       greeting: 您好,
1599       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1600       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1601     lost_password:
1602       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1603       greeting: 您好,
1604       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1605       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1606     note_comment_notification:
1607       anonymous: 匿名使用者
1608       greeting: 您好,
1609       commented:
1610         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1611         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1612         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1613         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1614         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1615         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1616       closed:
1617         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1618         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1619         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1620         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1621         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1622         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1623       reopened:
1624         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1625         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1626         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1627         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1628         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1629         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1630       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1631       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1632     changeset_comment_notification:
1633       hi: 嗨 %{to_user},
1634       greeting: 您好,
1635       commented:
1636         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1637         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1638         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1639         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1640         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1641         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1642         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1643         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1644         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1645       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1646       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1647       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1648       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1649   confirmations:
1650     confirm:
1651       heading: 請檢查您的電子郵件!
1652       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1653       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1654       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1655       button: 確認
1656       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1657       already active: 該帳號已經確認。
1658       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1659       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1660       click_here: 在此點擊
1661     confirm_resend:
1662       failure: 找不到使用者 %{name}。
1663     confirm_email:
1664       heading: 確認電子郵件地址的變更
1665       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1666       button: 確認
1667       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1668       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1669       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1670     resend_success_flash:
1671       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1672       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1673   messages:
1674     inbox:
1675       title: 收件匣
1676       my_inbox: 我的收件匣
1677       my_outbox: 我的寄件匣
1678       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1679       new_messages:
1680         one: '%{count} 項新訊息'
1681         other: '%{count} 項新訊息'
1682       old_messages:
1683         one: '%{count} 項舊訊息'
1684         other: '%{count} 項舊訊息'
1685       from: 寄件者
1686       subject: 主旨
1687       date: 日期
1688       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1689       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1690     message_summary:
1691       unread_button: 標記為未讀
1692       read_button: 標記為已讀
1693       reply_button: 回覆
1694       destroy_button: 刪除
1695     new:
1696       title: 寄出訊息
1697       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1698       back_to_inbox: 回到收件匣
1699     create:
1700       message_sent: 訊息已寄出
1701       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1702     no_such_message:
1703       title: 沒有這個訊息
1704       heading: 沒有這個訊息
1705       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1706     outbox:
1707       title: 寄件匣
1708       my_inbox: 我的收件匣
1709       my_outbox: 我的寄件匣
1710       messages:
1711         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1712         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1713       to: 收件者
1714       subject: 主旨
1715       date: 日期
1716       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1717       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1718     reply:
1719       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1720     show:
1721       title: 閱讀訊息
1722       reply_button: 回覆
1723       unread_button: 標記為未讀
1724       destroy_button: 刪除
1725       back: 返回
1726       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1727     sent_message_summary:
1728       destroy_button: 刪除
1729     mark:
1730       as_read: 訊息標記為已讀
1731       as_unread: 訊息標記為未讀
1732     destroy:
1733       destroyed: 訊息已刪除
1734   passwords:
1735     lost_password:
1736       title: 遺失密碼
1737       heading: 忘記密碼?
1738       email address: 電子郵件地址:
1739       new password button: 重設密碼
1740       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1741       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1742       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1743     reset_password:
1744       title: 重設密碼
1745       heading: 重設 %{user} 的密碼
1746       reset: 重設密碼
1747       flash changed: 您的密碼已經變更。
1748       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1749   preferences:
1750     show:
1751       title: 我的偏好設定
1752       preferred_editor: 偏好編輯器
1753       preferred_languages: 偏好語言
1754       edit_preferences: 編輯偏好
1755     edit:
1756       title: 編輯偏好設定
1757       save: 更新偏好
1758       cancel: 取消
1759     update:
1760       failure: 無法更新偏好設定。
1761     update_success_flash:
1762       message: 偏好設定已更新。
1763   profiles:
1764     edit:
1765       title: 編輯基本資料
1766       save: 更新基本資料
1767       cancel: 取消
1768       image: 圖片
1769       gravatar:
1770         gravatar: 使用 Gravatar
1771         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1772         disabled: Gravatar已停用。
1773         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1774       new image: 加入圖片
1775       keep image: 保持目前的圖片
1776       delete image: 移除目前的圖片
1777       replace image: 取代目前的圖片
1778       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1779       home location: 家的位置
1780       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1781       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1782       show: 顯示
1783       delete: 刪除
1784       undelete: 還原刪除
1785     update:
1786       success: 已更新基本資料。
1787       failure: 無法更新個人資料。
1788   sessions:
1789     new:
1790       title: 登入
1791       heading: 登入
1792       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1793       password: 密碼:
1794       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1795       remember: 記住我
1796       lost password link: 忘記您的密碼?
1797       login_button: 登入
1798       register now: 立即註冊
1799       with external: 或者使用第三方服務登入
1800       no account: 還沒有帳號嗎?
1801       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1802       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1803       auth_providers:
1804         openid:
1805           title: 使用 OpenID 登入
1806           alt: 使用 OpenID 網址登入
1807         google:
1808           title: 使用 Google 帳號登入
1809           alt: 使用 Google OpenID 登入
1810         facebook:
1811           title: 使用臉書登入
1812           alt: 使用臉書帳號登入
1813         microsoft:
1814           title: 使用 Microsoft 帳號登入
1815           alt: 使用 Microsoft 帳號登入
1816         github:
1817           title: 使用 GitHub 登入
1818           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1819         wikipedia:
1820           title: 以維基百科登入
1821           alt: 以維基百科帳號登入
1822         wordpress:
1823           title: 使用 Wordpress 登入
1824           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1825         aol:
1826           title: 使用 AOL 登入
1827           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1828     destroy:
1829       title: 登出
1830       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1831       logout_button: 登出
1832     suspended_flash:
1833       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1834       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1835       support: 支援
1836   shared:
1837     markdown_help:
1838       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1839       headings: 標題
1840       heading: 標題
1841       subheading: 副標題
1842       unordered: 無序清單
1843       ordered: 有序清單
1844       first: 第一項
1845       second: 第二項
1846       link: 連結
1847       text: 文字
1848       image: 圖片
1849       alt: 替代文字
1850       url: 網址
1851     richtext_field:
1852       edit: 編輯
1853       preview: 預覽
1854   site:
1855     about:
1856       next: 下一頁
1857       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1858       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1859       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1860       local_knowledge_title: 地方知識
1861       local_knowledge_html: |-
1862         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1863         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1864         是準確而且最新的。
1865       community_driven_title: 社群推動
1866       community_driven_1_html: |-
1867         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1868         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1869         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1870       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1871       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1872       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1873       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1874       open_data_title: 開放資料
1875       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1876         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1877       open_data_open_data: 開放資料
1878       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1879       legal_title: 法律資訊
1880       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1881         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1882       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1883       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1884       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1885       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1886       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1887       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1888       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1889       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1890       partners_title: 合作夥伴
1891     copyright:
1892       foreign:
1893         title: 關於本翻譯
1894         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1895         english_link: 英文原文
1896       native:
1897         title: 關於此頁
1898         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1899         native_link: 繁體中文版
1900         mapping_link: 開始製圖
1901       legal_babble:
1902         title_html: 版權與授權條款
1903         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1904         introduction_1_open_data: 開放資料
1905         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1906         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1907         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1908         introduction_2_legal_code: 法律條款
1909         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1910         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1911         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1912         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1913         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1914         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1915         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1916         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1917         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1918         credit_4_1_html: |-
1919           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1920           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1921           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1922         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1923         attribution_example:
1924           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1925           title: 姓名標示例子
1926         more_title_html: 尋找更多
1927         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1928         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1929         more_2_1_html: |-
1930           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1931           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1932         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1933         more_2_1_tile_usage_policy: 影像塊使用方針
1934         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1935         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1936         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1937         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1938           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1939         contributors_at_austria: 奧地利
1940         contributors_at_stadt_wien: 維也納
1941         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
1942         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
1943         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
1944         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
1945         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
1946         contributors_au_australia: 澳洲
1947         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
1948         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
1949         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1950         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
1951           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
1952         contributors_ca_canada: 加拿大
1953         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
1954         contributors_fi_finland: 芬蘭
1955         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
1956         contributors_fr_credit_html: |-
1957           %{france}:包含來自
1958           Direction Générale des Impôts 的資料。
1959         contributors_fr_france: 法國
1960         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
1961         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
1962         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
1963           的重複使用授權條款。'
1964         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
1965         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
1966         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1967         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1968         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
1969           年。'
1970         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
1971         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
1972         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
1973         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
1974         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
1975         contributors_si_gu: 測繪局
1976         contributors_si_mkgp: 農林食品部
1977         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
1978         contributors_es_spain: 西班牙
1979         contributors_es_ign: IGN
1980         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
1981         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
1982         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
1983         contributors_za_south_africa: 南非
1984         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
1985         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
1986         contributors_gb_united_kingdom: 英國
1987         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
1988           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
1989         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
1990         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1991         infringement_title_html: 侵犯版權
1992         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1993           地圖或印刷地圖)。
1994         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
1995         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
1996         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
1997         trademarks_title: 商標
1998         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
1999           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2000         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2001     index:
2002       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2003       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2004       permalink: 固定連結
2005       shortlink: 簡短連結
2006       createnote: 新增註記
2007       license:
2008         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2009       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2010     edit:
2011       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2012       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2013       user_page_link: 使用者頁面
2014       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2015       id_not_configured: iD 尚未設定
2016       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2017     export:
2018       title: 匯出
2019       area_to_export: 要匯出的區域
2020       manually_select: 手動選擇不同的區域
2021       format_to_export: 要匯出的格式
2022       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2023       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2024       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2025       licence: 授權
2026       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2027         來授權
2028       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2029       too_large:
2030         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2031         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2032         planet:
2033           title: 地球 OSM
2034           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2035         overpass:
2036           title: Overpass API
2037           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2038         geofabrik:
2039           title: Geofabrik 下載
2040           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2041         other:
2042           title: 其他來源
2043           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2044       options: 選項
2045       format: 格式
2046       scale: 比例
2047       max: 最大
2048       image_size: 圖片大小
2049       zoom: 縮放
2050       add_marker: 在地圖加上標記
2051       latitude: 緯度:
2052       longitude: 經度:
2053       output: 輸出
2054       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2055       export_button: 匯出
2056     fixthemap:
2057       title: 回報問題/改進地圖
2058       how_to_help:
2059         title: 如何協助
2060         join_the_community:
2061           title: 加入社群
2062           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2063             社群,然後自己加入或者改進資料。
2064         add_a_note:
2065           instructions_1_html: |-
2066             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2067             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2068       other_concerns:
2069         title: 其他問題
2070         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2071         copyright: 版權頁面
2072         working_group: OSMF 工作小組
2073     help:
2074       title: 取得協助
2075       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2076       welcome:
2077         url: /welcome
2078         title: 歡迎來到開放街圖
2079         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2080       beginners_guide:
2081         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2082         title: 新手指南
2083         description: 社群維護的新手指南
2084       help:
2085         title: 協助論壇
2086         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2087       mailing_lists:
2088         title: 郵件論壇
2089         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2090       community:
2091         title: 社群論壇
2092         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2093       irc:
2094         title: IRC
2095         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2096       switch2osm:
2097         title: switch2osm
2098         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2099       welcomemat:
2100         title: 對於組織
2101         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2102       wiki:
2103         title: 開放街圖 Wiki
2104         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2105     potlatch:
2106       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2107       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2108       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2109       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2110       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2111     any_questions:
2112       title: 有任何問題嗎?
2113       paragraph_1_html: |-
2114         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2115         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2116       get_help_here: 在這裡尋求協助
2117       welcome_mat: 查看歡迎墊
2118     sidebar:
2119       search_results: 搜尋結果
2120       close: 關閉
2121     search:
2122       search: 搜尋
2123       get_directions: 取得方向指引
2124       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2125       from: 來自
2126       to: 到
2127       where_am_i: 這是哪裡?
2128       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2129       submit_text: 出發
2130       reverse_directions_text: 反向
2131     key:
2132       table:
2133         entry:
2134           motorway: 高速公路
2135           main_road: 主要幹道
2136           trunk: 主要幹路
2137           primary: 一級道路
2138           secondary: 二級道路
2139           unclassified: 無編制道路
2140           track: 產業道路
2141           bridleway: 馬道
2142           cycleway: 自行車道
2143           cycleway_national: 國家自行車道
2144           cycleway_regional: 區域自行車道
2145           cycleway_local: 地區自行車道
2146           footway: 步道
2147           rail: 鐵路
2148           subway: 地下鐵
2149           tram:
2150           - 輕軌
2151           - 電車軌道
2152           cable:
2153           - 大型纜車
2154           - 升降吊椅
2155           runway:
2156           - 機場跑道
2157           - 滑行道
2158           apron:
2159           - 機場停機坪
2160           - 航廈
2161           admin: 行政區邊界
2162           forest: 森林
2163           wood: 樹木
2164           golf: 高爾夫球場
2165           park: 公園
2166           resident: 住宅區
2167           common:
2168           - 共有地
2169           - 野草地
2170           - 花園
2171           retail: 商店區
2172           industrial: 工業區
2173           commercial: 商業區
2174           heathland: 石楠荒地
2175           lake:
2176           - 湖泊
2177           - 水庫
2178           farm: 農田
2179           brownfield: 低污染再利用地
2180           cemetery: 公墓
2181           allotments: 社區農園
2182           pitch: 運動場
2183           centre: 運動中心
2184           reserve: 自然保護區
2185           military: 軍事區
2186           school:
2187           - 學校
2188           - 大學
2189           building: 重要建築
2190           station: 鐵路車站
2191           summit:
2192           - 頂峰
2193           - 山峰
2194           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2195           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2196           private: 私人進出
2197           destination: 目的地進出
2198           construction: 建造中道路
2199           bicycle_shop: 自行車店
2200           bicycle_parking: 自行車停車場
2201           toilets: 廁所
2202     welcome:
2203       title: 歡迎!
2204       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2205       whats_on_the_map:
2206         title: 地圖上有什麼
2207         on_the_map_html: |-
2208           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2209           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2210         real_and_current: 真實與即時
2211         off_the_map_html: |-
2212           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2213           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2214         doesnt: 不會
2215       basic_terms:
2216         title: 繪製地圖的基本術語
2217         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2218         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2219         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2220         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2221         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2222         editor: 編輯器
2223         node: 節點
2224         way: 路徑
2225         tag: 標籤
2226       rules:
2227         title: 規則!
2228         para_1_html: |-
2229           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2230           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2231           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2232         imports: 匯入
2233         automated_edits: 自動化編輯
2234       start_mapping: 開始製圖
2235       add_a_note:
2236         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2237         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2238         para_2_html: |-
2239           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2240           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2241           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2242         the_map: 地圖
2243     communities:
2244       title: 社群
2245       lede_text: |-
2246         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2247         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2248         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2249         它們也可以是正式的或非正式的。
2250       local_chapters:
2251         title: 地方分會
2252         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2253           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2254         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2255       other_groups:
2256         title: 其他團體
2257         other_groups_html: |-
2258           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2259           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2260         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2261   traces:
2262     visibility:
2263       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2264       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2265       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2266       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2267     new:
2268       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2269       visibility_help: 這是什麼意思?
2270       help: 說明
2271       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2272     create:
2273       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2274       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2275       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2276       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2277     edit:
2278       cancel: 取消
2279       title: 編輯軌跡 %{name}
2280       heading: 編輯軌跡 %{name}
2281       visibility_help: 這是什麼意思?
2282     update:
2283       updated: 軌跡已更新
2284     trace_optionals:
2285       tags: 標籤
2286     show:
2287       title: 檢視軌跡 %{name}
2288       heading: 檢視軌跡 %{name}
2289       pending: 等候
2290       filename: 檔案名稱:
2291       download: 下載
2292       uploaded: 上傳於:
2293       points: 點數:
2294       start_coordinates: 開始坐標:
2295       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2296       map: 地圖
2297       edit: 編輯
2298       owner: 擁有者:
2299       description: 描述:
2300       tags: 標籤
2301       none: 無
2302       edit_trace: 編輯這個軌跡
2303       delete_trace: 刪除這個軌跡
2304       trace_not_found: 找不到軌跡!
2305       visibility: 能見度
2306       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2307     trace_paging_nav:
2308       older: 較舊軌跡
2309       newer: 較新軌跡
2310     trace:
2311       pending: 等候
2312       count_points:
2313         one: '%{count} 個點'
2314         other: '%{count} 個點'
2315       more: 更多
2316       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2317       view_map: 檢視地圖
2318       edit_map: 編輯地圖
2319       public: 公開
2320       identifiable: 可辨識
2321       private: 私人
2322       trackable: 可追蹤
2323       by: 由
2324       in: 於
2325     index:
2326       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2327       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2328       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2329       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2330       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2331       empty_title: 這裡還沒有東西
2332       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2333       upload_new: 上傳新軌跡
2334       wiki_page: wiki 頁面
2335       upload_trace: 上傳軌跡
2336       all_traces: 所有軌跡
2337       my_traces: 我的軌跡
2338       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2339       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2340     destroy:
2341       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2342     make_public:
2343       made_public: 軌跡標記為公開
2344     offline_warning:
2345       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2346     offline:
2347       heading: GPX 離線儲存
2348       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2349     georss:
2350       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2351     description:
2352       description_with_count:
2353         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2354         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2355       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2356   application:
2357     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2358     require_cookies:
2359       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2360     require_admin:
2361       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2362     setup_user_auth:
2363       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2364       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2365       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2366     settings_menu:
2367       account_settings: 帳號設定
2368       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2369       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2370       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2371   oauth:
2372     authorize:
2373       title: 授權使用您的帳號
2374       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2375       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2376       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2377       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2378       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2379       allow_write_api: 修改地圖。
2380       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2381       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2382       allow_write_notes: 修改註記。
2383       grant_access: 授權存取
2384     authorize_success:
2385       title: 允許授權請求
2386       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2387       verification: 驗證碼是 %{code}。
2388     authorize_failure:
2389       title: 授權請求失敗
2390       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2391       invalid: 授權權杖無效。
2392     revoke:
2393       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2394     permissions:
2395       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2396     scopes:
2397       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2398       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2399       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2400       write_api: 修改地圖
2401       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2402       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2403       write_notes: 修改註記
2404       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2405       skip_authorization: 自動核准申請
2406   oauth_clients:
2407     new:
2408       title: 註冊新的應用程式
2409     edit:
2410       title: 編輯您的應用程式
2411     show:
2412       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2413       key: 消費者金鑰:
2414       secret: 消費者祕密金鑰:
2415       url: 要求權杖 URL:
2416       access_url: 存取記號 URL:
2417       authorize_url: 授權 URL:
2418       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2419       edit: 編輯詳細資料
2420       delete: 刪除客戶端
2421       confirm: 您確定嗎?
2422       requests: 向使用者要求下列權限:
2423     index:
2424       title: 我的 OAuth 詳細資料
2425       my_tokens: 我授權的應用程式
2426       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2427       application: 應用程式名稱
2428       issued_at: 已發於
2429       revoke: 撤銷!
2430       my_apps: 我的用戶端應用程式
2431       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2432       oauth: OAuth
2433       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2434       register_new: 註冊您的應用程式
2435     form:
2436       requests: 向使用者要求下列權限:
2437     not_found:
2438       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2439     create:
2440       flash: 註冊資訊成功
2441     update:
2442       flash: 更新客戶端資訊成功
2443     destroy:
2444       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2445   oauth2_applications:
2446     index:
2447       title: 我的客戶端應用程式
2448       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2449         OAuth 要求。
2450       new: 註冊新的應用程式
2451       name: 名稱
2452       permissions: 權限
2453     application:
2454       edit: 編輯
2455       delete: 刪除
2456       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2457     new:
2458       title: 註冊新的應用程式
2459     edit:
2460       title: 編輯您的應用程式
2461     show:
2462       edit: 編輯
2463       delete: 刪除
2464       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2465       client_id: 客戶端 ID
2466       client_secret: 客戶端密鑰
2467       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2468       permissions: 權限
2469       redirect_uris: 重新導向 URI
2470     not_found:
2471       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2472   oauth2_authorizations:
2473     new:
2474       title: 需要授權
2475       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2476       authorize: 授權
2477       deny: 拒絕
2478     error:
2479       title: 發生錯誤
2480     show:
2481       title: 授權碼
2482   oauth2_authorized_applications:
2483     index:
2484       title: 我的已授權應用程式
2485       application: 應用程式
2486       permissions: 權限
2487       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2488     application:
2489       revoke: 撤銷存取權限
2490       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2491   users:
2492     new:
2493       title: 註冊
2494       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2495       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2496       support: 支援
2497       about:
2498         header: 自由及可編輯
2499         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2500         paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2501       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2502       external auth: 第三方身份認證
2503       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2504       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2505       continue: 註冊
2506       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2507       email_confirmation_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2508       privacy_policy: 隱私權政策
2509       privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2510     terms:
2511       title: 條款
2512       heading: 條款
2513       heading_ct: 貢獻者條款
2514       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2515       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2516       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2517       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2518       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2519       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2520       consider_pd_why: 這是什麼?
2521       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2522       readable_summary: 人類可讀的摘要
2523       informal_translations: 非正式翻譯
2524       continue: 繼續
2525       decline: 拒絕
2526       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2527       legale_select: 請選擇您的居住地:
2528       legale_names:
2529         france: 法國
2530         italy: 意大利
2531         rest_of_world: 世界其他地區
2532     terms_declined_flash:
2533       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2534       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2535     no_such_user:
2536       title: 沒有這個使用者
2537       heading: 使用者 %{user} 不存在
2538       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2539       deleted: 已刪除賬號
2540     show:
2541       my diary: 我的日記
2542       my edits: 我的編輯
2543       my traces: 我的軌跡
2544       my notes: 我的註記
2545       my messages: 我的訊息
2546       my profile: 我的基本資料
2547       my settings: 我的設定值
2548       my comments: 我的評論
2549       my_preferences: 我的偏好設定
2550       my_dashboard: 我的功能面板
2551       blocks on me: 對我的封鎖
2552       blocks by me: 我所設的封鎖
2553       edit_profile: 編輯個人資料
2554       send message: 傳送訊息
2555       diary: 日記
2556       edits: 編輯
2557       traces: 軌跡
2558       notes: 地圖註記
2559       remove as friend: 移除好友
2560       add as friend: 加入為好友
2561       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2562       ct status: 貢獻者條款:
2563       ct undecided: 未決定
2564       ct declined: 已拒絕
2565       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2566       email address: 電子郵件地址:
2567       created from: 建立於:
2568       status: 狀態:
2569       spam score: 垃圾郵件分數:
2570       role:
2571         administrator: 這個使用者是一個管理員
2572         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2573         grant:
2574           administrator: 授予管理員權限
2575           moderator: 授予仲裁員權限
2576         revoke:
2577           administrator: 撤銷管理員權限
2578           moderator: 撤銷仲裁員權限
2579       block_history: 已封鎖
2580       moderator_history: 給予封鎖
2581       comments: 評論
2582       create_block: 封鎖這位使用者
2583       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2584       confirm_user: 確認這位使用者
2585       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2586       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2587       hide_user: 隱藏這位使用者
2588       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2589       delete_user: 刪除這位使用者
2590       confirm: 確認
2591       report: 回報此使用者
2592     go_public:
2593       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2594     index:
2595       title: 使用者
2596       heading: 使用者
2597       showing:
2598         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2599         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2600       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2601       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2602       confirm: 確認選取的使用者
2603       hide: 隱藏選取的使用者
2604       empty: 找不到符合的使用者
2605     suspended:
2606       title: 帳號已暫停
2607       heading: 帳號已暫停
2608       support: 支援
2609       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2610       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2611     auth_failure:
2612       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2613       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2614       no_authorization_code: 無授權碼
2615       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2616       invalid_scope: 無效範圍
2617       unknown_error: 驗證失敗
2618     auth_association:
2619       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2620       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2621       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2622   user_role:
2623     filter:
2624       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2625       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2626       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2627       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2628     grant:
2629       title: 確認授與身份
2630       heading: 確認授與身份
2631       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2632       confirm: 確認
2633       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2634     revoke:
2635       title: 確認撤銷身份
2636       heading: 確認撤銷身份
2637       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2638       confirm: 確認
2639       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2640   user_blocks:
2641     model:
2642       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2643       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2644     not_found:
2645       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2646       back: 返回索引
2647     new:
2648       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2649       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2650       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2651       back: 檢視所有封鎖
2652     edit:
2653       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2654       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2655       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2656       show: 檢視這項封鎖
2657       back: 檢視所有的封鎖
2658     filter:
2659       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2660       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2661     create:
2662       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2663     update:
2664       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2665       success: 封鎖已更新。
2666     index:
2667       title: 使用者封鎖
2668       heading: 使用者封鎖清單
2669       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2670     revoke:
2671       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2672       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2673       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2674       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2675       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2676       revoke: 撤銷!
2677       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2678     helper:
2679       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2680       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2681       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2682       time_past_html: 於%{time}結束。
2683       block_duration:
2684         hours:
2685           one: '%{count} 小時'
2686           other: '%{count} 小時'
2687         days:
2688           one: '%{count} 天'
2689           other: '%{count} 天'
2690         weeks:
2691           one: '%{count} 週'
2692           other: '%{count} 週'
2693         months:
2694           one: '%{count} 個月'
2695           other: '%{count} 個月'
2696         years:
2697           one: '%{count} 年'
2698           other: '%{count} 年'
2699     blocks_on:
2700       title: 對 %{name} 的封鎖
2701       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2702       empty: 未封鎖%{name}。
2703     blocks_by:
2704       title: '%{name} 設的封鎖'
2705       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2706       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2707     show:
2708       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2709       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2710       created: 已建立:
2711       duration: 期間:
2712       status: 狀態:
2713       show: 顯示
2714       edit: 編輯
2715       revoke: 撤銷!
2716       confirm: 您確定嗎?
2717       reason: 封鎖的理由:
2718       back: 檢視所有封鎖
2719       revoker: 撤銷者:
2720       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2721     block:
2722       not_revoked: (沒有撤銷)
2723       show: 顯示
2724       edit: 編輯
2725       revoke: 撤銷!
2726     blocks:
2727       display_name: 被封鎖的使用者
2728       creator_name: 建立者
2729       reason: 封鎖的理由
2730       status: 狀態
2731       revoker_name: 撤銷者
2732       showing_page: 第 %{page} 頁
2733       next: 下一頁 »
2734       previous: « 上一頁
2735   notes:
2736     index:
2737       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2738       heading: '%{user} 的註記'
2739       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2740       subheading_submitted: 已提交
2741       subheading_commented: 已評論
2742       no_notes: 沒有註記
2743       id: ID
2744       creator: 建立者
2745       description: 說明
2746       created_at: 建立於:
2747       last_changed: 最新變更
2748     show:
2749       title: 註記:%{id}
2750       description: 說明
2751       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2752       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2753       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2754       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2755       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2756       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2757       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2758       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2759       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2760       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2761       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2762       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2763       report: 回報此註記
2764       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2765       hide: 隱藏
2766       resolve: 解決
2767       reactivate: 重新開啟
2768       comment_and_resolve: 評論並解決
2769       comment: 評論
2770       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2771       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2772       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2773       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2774     new:
2775       title: 新增註記
2776       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2777       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2778       add: 送出註記
2779   javascripts:
2780     close: 關閉
2781     share:
2782       title: 分享
2783       cancel: 取消
2784       image: 圖片
2785       link: 連結或 HTML
2786       long_link: 連結
2787       short_link: 簡短連結
2788       geo_uri: Geo URL
2789       embed: HTML
2790       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2791       format: 格式:
2792       scale: 比例:
2793       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2794       download: 下載
2795       short_url: 簡短 URL
2796       include_marker: 包括標記
2797       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2798       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2799       view_larger_map: 查看更大的地圖
2800       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2801     embed:
2802       report_problem: 回報問題
2803     key:
2804       title: 圖例
2805       tooltip: 圖例
2806       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2807     map:
2808       zoom:
2809         in: 放大
2810         out: 縮小
2811       locate:
2812         title: 顯示我的位置
2813         metersPopup:
2814           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2815           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2816         feetPopup:
2817           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2818           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2819       base:
2820         standard: 標準
2821         cyclosm: CyclOSM
2822         cycle_map: 自行車地圖
2823         transport_map: 交通運輸地圖
2824         hot: 人道救援
2825         opnvkarte: 公共交通地圖
2826       layers:
2827         header: 地圖圖層
2828         notes: 地圖註記
2829         data: 地圖資料
2830         gps: 公開GPS軌跡
2831         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2832         title: 圖層
2833       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2834       make_a_donation: 捐款
2835       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2836       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供影像塊樣式
2837       osm_france: OpenStreetMap 法國
2838       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的影像塊'
2839       andy_allan: Andy Allan
2840       opnvkarte_credit: '%{memomaps_link} 提供的影像塊'
2841       memomaps: MeMoMaps
2842       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供影像塊樣式
2843       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2844     site:
2845       edit_tooltip: 編輯地圖
2846       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2847       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2848       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2849       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2850       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2851       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2852       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2853     changesets:
2854       show:
2855         comment: 評論
2856         subscribe: 訂閱
2857         unsubscribe: 取消訂閱
2858         hide_comment: 隱藏
2859         unhide_comment: 取消隱藏
2860     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2861     directions:
2862       ascend: 上升
2863       engines:
2864         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2865         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2866         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2867         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2868         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2869         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2870         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2871         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2872         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2873       descend: 下降
2874       directions: 路線
2875       distance: 距離
2876       distance_m: '%{distance} m'
2877       distance_km: '%{distance}公里'
2878       errors:
2879         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2880         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2881       instructions:
2882         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2883         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2884         offramp_right: 往右側匝道
2885         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2886         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2887         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2888         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2889         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2890         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2891         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2892         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2893         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2894         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2895         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2896         onramp_right: 右轉前往匝道
2897         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2898         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2899         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2900         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2901         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2902         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2903         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2904         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2905         offramp_left: 走左側匝道
2906         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2907         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2908         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2909         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2910         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2911         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2912         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2913         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2914         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2915         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2916         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2917         onramp_left: 左轉前往匝道
2918         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2919         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2920         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2921         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2922         via_point_without_exit: (通過點)
2923         follow_without_exit: 延著 %{name}
2924         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
2925         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2926         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2927         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2928         destination_without_exit: 到達目地
2929         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2930         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2931         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2932         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2933         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
2934         unnamed: 未命名道路
2935         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2936         exit_counts:
2937           first: 第 1
2938           second: 第 2
2939           third: 第 3
2940           fourth: 第 4
2941           fifth: 第 5
2942           sixth: 第 6
2943           seventh: 第 7
2944           eighth: 第 8
2945           ninth: 第 9
2946           tenth: 第 10
2947       time: 時間
2948     query:
2949       node: 節點
2950       way: 路徑
2951       relation: 關聯
2952       nothing_found: 找不到圖徵
2953       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2954       timeout: '%{server} 連線逾時'
2955     context:
2956       directions_from: 從這裡的路線
2957       directions_to: 到這裡的路線
2958       add_note: 在此新增註記
2959       show_address: 顯示地址
2960       query_features: 查詢圖徵
2961       centre_map: 置此於地圖中央
2962   redactions:
2963     edit:
2964       heading: 編輯修訂
2965       title: 編輯修訂
2966     index:
2967       empty: 沒有可顯示的修訂。
2968       heading: 修訂清單
2969       title: 修訂清單
2970     new:
2971       heading: 輸入新增修訂資訊
2972       title: 建立修訂中
2973     show:
2974       description: 說明:
2975       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2976       title: 顯示修訂
2977       user: 建立者:
2978       edit: 編輯此修訂
2979       destroy: 移除此修訂
2980       confirm: 您確定嗎?
2981     create:
2982       flash: 修訂已建立
2983     update:
2984       flash: 已儲存變更。
2985     destroy:
2986       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2987       flash: 修訂已銷毀。
2988       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2989   validations:
2990     leading_whitespace: 前頭有空白
2991     trailing_whitespace: 後端有空白
2992     invalid_characters: 包含無效字元
2993     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2994 ...