]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Update to iD v2.19.6
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Izing
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: SNN95
12 # Author: Tofeiku
13 # Author: Zulfadli51
14 ---
15 ms:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
19   helpers:
20     file:
21       prompt: Pilih fail
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Simpan
25       diary_entry:
26         create: Terbitkan
27         update: Kemas kini
28       issue_comment:
29         create: Berikan Komen
30       message:
31         create: Kirim
32       client_application:
33         create: Daftar
34         update: Kemas kini
35       redaction:
36         create: Cipta redaksi
37         update: Simpan redaksi
38       trace:
39         create: Muat naik
40         update: Simpan Perubahan
41       user_block:
42         create: Buat sekatan
43         update: Kemaskinikan sekatan
44   activerecord:
45     errors:
46       messages:
47         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
48     models:
49       acl: Senarai Kawalan Capaian
50       changeset: Set Ubah
51       changeset_tag: Tag Set Ubah
52       country: Negara
53       diary_comment: Ulasan Diari
54       diary_entry: Catatan Diari
55       friend: Rakan
56       issue: Masalah-masalah
57       language: Bahasa
58       message: Pesanan
59       node: Nod
60       node_tag: Tag Nod
61       notifier: Pemberitahu
62       old_node: Nod Lama
63       old_node_tag: Tag Nod Lama
64       old_relation: Hubungan Lama
65       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
66       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
67       old_way: Jalan Lama
68       old_way_node: Nod Jalan Lama
69       old_way_tag: Tag Jalan Lama
70       relation: Hubungan
71       relation_member: Anggota Hubungan
72       relation_tag: Tag Hubungan
73       report: Lapor
74       session: Sesi
75       trace: Jejak
76       tracepoint: Titik Jejak
77       tracetag: Tag Jejak
78       user: Pengguna
79       user_preference: Keutamaan Pengguna
80       user_token: Token Pengguna
81       way: Jalan
82       way_node: Nod Jalan
83       way_tag: Tag Jalan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Nama (Diperlukan)
87         callback_url: URL Panggil Balik
88         support_url: URL Sokongan
89       diary_comment:
90         body: Isi
91       diary_entry:
92         user: Pengguna
93         title: Subjek
94         latitude: Garis Lintang
95         longitude: Garis Bujur
96         language: Bahasa
97       friend:
98         user: Pengguna
99         friend: Rakan
100       trace:
101         user: Pengguna
102         visible: Kelihatan
103         name: Nama fail
104         size: Saiz
105         latitude: Garis Lintang
106         longitude: Garis Bujur
107         public: Umum
108         description: Keterangan
109         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
110         visibility: 'Keterlihatan:'
111         tagstring: 'Tag:'
112       message:
113         sender: Pengirim
114         title: Subjek
115         body: Isi
116         recipient: Penerima
117       redaction:
118         description: Keterangan
119       user:
120         email: E-mel
121         new_email: 'Alamat E-mel Baru:'
122         active: Aktif
123         display_name: Nama Paparan
124         description: Keterangan
125         home_lat: 'Garis Lintang:'
126         home_lon: 'Garis Bujur:'
127         languages: Bahasa
128         pass_crypt: Kata laluan
129         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
130     help:
131       trace:
132         tagstring: terbatas tanda koma
133       user_block:
134         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
135           balik?
136       user:
137         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
138   datetime:
139     distance_in_words_ago:
140       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
141       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
142       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
143       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
144       half_a_minute: setengah jam yang lalu
145       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
146       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
147       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
148       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
149       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
150       x_days: '%{count} hari yang lalu'
151       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
152       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
153   editor:
154     default: Asali (kini %{name})
155     id:
156       name: iD
157       description: iD (editor dalam pelayar)
158     remote:
159       name: Kawalan Jauh
160       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
161   auth:
162     providers:
163       none: Tiada
164       openid: OpenID
165       google: Google
166       facebook: Facebook
167       windowslive: Windows Live
168       github: GitHub
169       wikipedia: Wikipedia
170   api:
171     notes:
172       comment:
173         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
174         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
175         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
176         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
177         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
178         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
179         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
180         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
181       rss:
182         title: Nota OpenStreetMap
183         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
184           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
185         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
186         opened: nota baru (dekat %{place})
187         commented: komen baru (dekat %{place})
188         closed: nota ditutup (dekat %{place})
189         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
190       entry:
191         comment: Komen
192         full: Nota penuh
193   browse:
194     created: Dicipta
195     closed: Ditutup
196     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
197     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
198     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
199     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
200     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
201     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
202     version: Versi
203     in_changeset: Set Ubah
204     anonymous: awanama
205     no_comment: (tiada komen)
206     part_of: Sebahagian daripada
207     download_xml: Muat Turun XML
208     view_history: Lihat Sejarah
209     view_details: Lihat Butiran
210     location: 'Lokasi:'
211     changeset:
212       title: 'Set Ubah: %{id}'
213       belongs_to: Pengarang
214       node: Nod (%{count})
215       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
216       way: Jalan (%{count})
217       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
218       relation: Hubungan (%{count})
219       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
220       comment: Komen (%{count})
221       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
222       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
223       changesetxml: XML Set Ubah
224       osmchangexml: XML osmChange
225       feed:
226         title: Set Ubah %{id}
227         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
228       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
229       discussion: Perbincangan
230     node:
231       title_html: 'Nod: %{name}'
232       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
233     way:
234       title_html: 'Jalan: %{name}'
235       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
236       nodes: Nod
237       also_part_of_html:
238         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
239         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
240     relation:
241       title_html: 'Hubungan: %{name}'
242       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
243       members: Ahli-ahli
244     relation_member:
245       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
246       type:
247         node: Nod
248         way: Jalan
249         relation: Hubungan
250     containing_relation:
251       entry_html: Hubungan %{relation_name}
252       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
253     not_found:
254       title: Tidak Dijumpai
255       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
256       type:
257         node: nod
258         way: jalan
259         relation: hubungan
260         changeset: set ubah
261         note: nota
262     timeout:
263       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
264         lama untuk diambil.
265       type:
266         node: nod
267         way: jalan
268         relation: hubungan
269         changeset: set ubah
270         note: nota
271     redacted:
272       redaction: Redaksi %{id}
273       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
274         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
275       type:
276         node: nod
277         way: jalan
278         relation: hubungan
279     start_rjs:
280       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
281         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
282         data ini?
283       load_data: Muatkan Data
284       loading: Memuatkan...
285     tag_details:
286       tags: Teg
287       wiki_link:
288         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
289         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
290       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
291       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
292       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
293     note:
294       title: 'Nota: %{id}'
295       new_note: Nota Baru
296       description: Keterangan
297       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
298       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
299       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
300       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
301       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
302         lalu</abbr>
303       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
304       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
305       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
306       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
307       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310       report: Laporkan nota ini
311     query:
312       title: Ciri-ciri pertanyaan
313       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
314       nearby: Ciri-ciri terdekat
315   changesets:
316     changeset_paging_nav:
317       showing_page: Halaman %{page}
318       next: Berikutnya »
319       previous: « Sebelumnya
320     changeset:
321       anonymous: Awanama
322       no_edits: (tiada suntingan)
323       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
324     changesets:
325       id: ID
326       saved_at: Disimpan pada
327       user: Pengguna
328       comment: Komen
329       area: Kawasan
330     index:
331       title: Set perubahan
332       title_user: Set perubahan oleh %{user}
333       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
334       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
335       empty: Tiada set perubahan ditemui.
336       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
337       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
338       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
339       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
340       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
341       load_more: Selanjutnya
342     timeout:
343       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
344         lama untuk diambil.
345   changeset_comments:
346     comment:
347       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
348       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
349   diary_entries:
350     new:
351       title: Catatan Diari Baru
352     form:
353       location: Lokasi
354       use_map_link: Guna Peta
355     index:
356       title: Diari pengguna
357       title_friends: Diari kawan
358       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
359       user_title: Diari %{user}
360       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
361       new: Catatan Diari Baru
362       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
363       my_diary: Diari Saya
364       no_entries: Tiada catatan diari
365       recent_entries: Catatan diari terkini
366       older_entries: Catatan Terdahulu
367       newer_entries: Catatan Terkini
368     edit:
369       title: Sunting catatan diari
370       marker_text: Lokasi catatan diari
371     show:
372       title: Diari %{user} | %{title}
373       user_title: Diari %{user}
374       leave_a_comment: Tinggalkan komen
375       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
376       login: Log masuk
377     no_such_entry:
378       title: Catatan diari ini tidak wujud
379       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
380       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
381         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
382     diary_entry:
383       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
384       comment_link: Ulas catatan ini
385       reply_link: Balas catatan ini
386       comment_count:
387         zero: Tiada komen
388         other: '%{count} komen'
389       edit_link: Sunting catatan ini
390       hide_link: Sorokkan catatan ini
391       confirm: Sahkan
392       report: Laporkan entri ini
393     diary_comment:
394       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
395       hide_link: Sembunyikan komen ini
396       confirm: Sahkan
397       report: Laporkan komen ini
398     location:
399       location: 'Lokasi:'
400       view: Paparkan
401       edit: Sunting
402     feed:
403       user:
404         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
405         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
406       language:
407         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
408         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
409           %{language_name}
410       all:
411         title: Catatan diari OpenStreetMap
412         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
413     comments:
414       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
415       post: Muat Naik
416       when: Bila
417       comment: Komen
418       newer_comments: Komen Terbaru
419       older_comments: Komen Lama
420   friendships:
421     make_friend:
422       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
423       button: Jadikan kawan
424       success: '%{name} kini kawan anda!'
425       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
426       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
427     remove_friend:
428       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
429       button: Gugurkan kawan
430       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
431       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
432   geocoder:
433     search:
434       title:
435         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
436         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
437         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
438           Nominatim</a>
439         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
440         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
441           Nominatim</a>
442         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
443     search_osm_nominatim:
444       prefix:
445         aerialway:
446           cable_car: Kereta kabel
447           chair_lift: Lif Kerusi
448           drag_lift: Lif Seret
449           gondola: Lif Gondola
450           station: Stesen Kereta Gantung
451         aeroway:
452           aerodrome: Padang Terbang
453           apron: Apron
454           gate: Pintu
455           helipad: Helipad
456           runway: Landasan Kapal Terbang
457           taxiway: Jalan Rayap
458           terminal: Terminal
459         amenity:
460           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
461           arts_centre: Pusat Seni
462           atm: ATM
463           bank: Bank
464           bar: Kedai Arak
465           bbq: BBQ
466           bench: Bangku
467           bicycle_parking: Letak Basikal
468           bicycle_rental: Sewa Basikal
469           biergarten: Taman Bir
470           boat_rental: Bot Sewa
471           brothel: Rumah Pelacuran
472           bureau_de_change: Pengurup Wang
473           bus_station: Stesen Bas
474           cafe: Kafe
475           car_rental: Sewa Kereta
476           car_sharing: Kongsi Kereta
477           car_wash: Cuci Kereta
478           casino: Kasino
479           charging_station: Stesen Cas
480           childcare: Penjagaan kanak-kanak
481           cinema: Pawagam
482           clinic: Klinik
483           clock: Jam
484           college: Maktab
485           community_centre: Pusat Komuniti
486           conference_centre: Pusat Persidangan
487           courthouse: Mahkamah
488           crematorium: Bakar Mayat
489           dentist: Doktor Gigi
490           doctors: Doktor
491           drinking_water: Air Minuman
492           driving_school: Sekolah Memandu
493           embassy: Kedutaan
494           fast_food: Makanan Segera
495           ferry_terminal: Terminal Feri
496           fire_station: Balai Bomba
497           food_court: Medan Selera
498           fountain: Air Pancutan
499           fuel: Minyak
500           gambling: Pusat Perjudian
501           grave_yard: Perkuburan
502           hospital: Hospital
503           hunting_stand: Pondok Memburu
504           ice_cream: Aiskrim
505           kindergarten: Tadika
506           language_school: Sekolah bahasa
507           library: Perpustakaan
508           marketplace: Tempat Pasar
509           monastery: Rumah Ibadah
510           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
511           music_school: Sekolah Muzik
512           nightclub: Kelab Malam
513           nursing_home: Rumah Penjagaan
514           parking: Letak Kereta
515           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
516           parking_space: Tempat Parkir
517           pharmacy: Farmasi
518           place_of_worship: Tempat Ibadat
519           police: Polis
520           post_box: Peti Surat
521           post_office: Pejabat Pos
522           prison: Penjara
523           pub: Pab
524           public_building: Bangunan Awam
525           recycling: Kitar Semula
526           restaurant: Kedai Makan
527           school: Sekolah
528           shelter: Perteduhan
529           shower: Pancuran
530           social_centre: Pusat Sosial
531           social_facility: Kemudahan Sosial
532           studio: Studio
533           swimming_pool: Kolam Renang
534           taxi: Teksi
535           telephone: Telefon Awam
536           theatre: Teater
537           toilets: Tandas
538           townhall: Dewan Bandar
539           university: Universiti
540           vending_machine: Mesin Layan Diri
541           veterinary: Doktor Haiwan
542           village_hall: Balai Raya
543           waste_basket: Bakul Sampah
544           waste_disposal: Pusat Pembuagan
545         boundary:
546           administrative: Sempadan Pentadbiran
547           census: Sempadan Banci
548           national_park: Taman Negara
549           protected_area: Kawasan Terlindung
550           "yes": Sempadan
551         bridge:
552           aqueduct: Akueduk
553           suspension: Jambatan Gantung
554           swing: Jambatan Ayun
555           viaduct: Jejambat
556           "yes": Jambatan
557         building:
558           apartment: Pangsapuri
559           apartments: Pangsapuri
560           chapel: Gereja Kecil
561           church: Bangunan Gereja
562           commercial: Bangunan Perdagangan
563           dormitory: Asrama
564           farm: Rumah Ladang
565           garage: Garaj
566           hospital: Bangunan Hospital
567           hotel: Bangunan Hotel
568           house: Rumah
569           industrial: Bangunan Industri
570           office: Bangunan Pejabat
571           public: Bangunan Awam
572           residential: Bangunan Perumahan
573           retail: Bangunan Peruncitan
574           roof: Atap
575           school: Bangunan Sekolah
576           terrace: Bangunan Teres
577           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
578           university: Bangunan Universiti
579           "yes": Bangunan
580         craft:
581           carpenter: Tukang Kayu
582           electrician: Juruelektrik
583           gardener: Tukang Kebun
584           painter: Pelukis
585           photographer: Jurugambar
586           plumber: Tukang Paip
587           shoemaker: Tukang kasut
588           tailor: tukang jahit
589           "yes": Kedai kraf
590         emergency:
591           ambulance_station: Stesen Ambulan
592           defibrillator: Defibrilator
593           fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
594           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
595           phone: Telefon Kecemasan
596           "yes": Kecemasan
597         highway:
598           abandoned: Lebuhraya terbiar
599           bridleway: Lorong Kuda
600           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
601           bus_stop: Perhentian Bas
602           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
603           corridor: Koridor
604           cycleway: Lorong Basikal
605           elevator: Elevator
606           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
607           footway: Lorong Pejalan Kaki
608           ford: Harungan
609           living_street: Jalan Masyarakat
610           milestone: Batu Tanda Jalan
611           motorway: Lebuhraya
612           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
613           motorway_link: Jalan Lebuhraya
614           path: Lorong
615           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
616           platform: Platform
617           primary: Jalan Utama
618           primary_link: Jalan Utama
619           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
620           raceway: Jalan Lumba
621           residential: Jalan Perumahan
622           rest_area: Kawasan Rehat
623           road: Jalan Raya
624           secondary: Jalan Sekunder
625           secondary_link: Jalan Sekunder
626           service: Jalan Perkhidmatan
627           services: Perkhidmatan Lebuhraya
628           speed_camera: Kamera Kelajuan
629           steps: Tangga
630           stop: Papan Tanda Berhenti
631           street_lamp: Lampu Jalan
632           tertiary: Jalan Tertier
633           tertiary_link: Jalan Tertier
634           track: Laluan
635           traffic_signals: Isyarat Trafik
636           trunk: Jalan Utama
637           trunk_link: Jalan Utama
638           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
639           "yes": Jalan Raya
640         historic:
641           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
642           battlefield: Medan Pertempuran
643           boundary_stone: Batu Sempadan
644           building: Bangunan Bersejarah
645           bunker: Kubu bawah tanah
646           castle: Istana
647           church: Gereja
648           city_gate: Pintu Kota
649           citywalls: Tembok Bandar
650           fort: Kubu
651           heritage: Tapak Bersejarah
652           house: Rumah
653           manor: Manor
654           memorial: Peringatan
655           mine: Lombong
656           mine_shaft: Lombong
657           monument: Tugu
658           roman_road: Jalan Rom
659           ruins: Puing
660           stone: Batu
661           tomb: Makam
662           tower: Menara
663           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
664           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
665           wreck: Ranap
666           "yes": Tapak Bersejarah
667         junction:
668           "yes": Simpang
669         landuse:
670           allotments: Taman petak
671           basin: Lembangan
672           brownfield: Tanah Terbiar
673           cemetery: Perkuburan
674           commercial: Kawasan Perdagangan
675           conservation: Pemuliharaan
676           construction: Pembinaan
677           farm: Ladang
678           farmland: Tanah Ladang
679           farmyard: Laman Ladang
680           forest: Hutan
681           garages: Garaj
682           grass: Rumput
683           greenfield: Tanah Tak Terbangun
684           industrial: Kawasan Perindustrian
685           landfill: Kambus Tanah
686           meadow: Padang Rumput
687           military: Kawasan Tentera
688           mine: Lombong
689           orchard: Dusun
690           quarry: Kuari
691           railway: Landasan Keretapi
692           recreation_ground: Tempat Berekreasi
693           reservoir: Takungan
694           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
695           residential: Kawasan Perumahan
696           retail: Peruncitan
697           village_green: Padang Kampung
698           vineyard: Ladang Anggur
699         leisure:
700           beach_resort: Peranginan Pantai
701           bird_hide: Kurungan Burung
702           common: Tanah Awam
703           dog_park: Taman Anjing
704           fishing: Tempat Memancing
705           fitness_centre: Pusat Kecergasan
706           fitness_station: Pusat Kesihatan
707           garden: Kebun
708           golf_course: Padang Golf
709           horse_riding: Menunggang Kuda
710           ice_rink: Gelanggang Ais
711           marina: Marina
712           miniature_golf: Golf Miniatur
713           nature_reserve: Cagar Alam
714           park: Taman
715           pitch: Padang Sukan
716           playground: Taman Permainan
717           recreation_ground: Tempat Berekreasi
718           resort: Resort
719           sauna: Sauna
720           slipway: Landasan Kapal
721           sports_centre: Pusat Sukan
722           stadium: Stadium
723           swimming_pool: Kolam Renang
724           track: Balapan Lumba Lari
725           water_park: Taman Air
726         man_made:
727           beehive: Sarang Lebah
728           bridge: Jambatan
729           bunker_silo: Kubu bawah tanah
730           chimney: Cerobong Asap
731           crane: Kren
732           flagpole: Tiang Bendera
733           lighthouse: Rumah Api
734           mine: Lombong
735           mineshaft: Lombong
736           monitoring_station: Stesen Pengawas
737           petroleum_well: Telaga Minyak
738           pier: Jeti
739           pipeline: Saluran Paip
740           silo: Silo
741           storage_tank: Tangki Simpanan
742           surveillance: Pengawasan
743           telescope: Teleskop
744           tower: Menara
745           watermill: Kincir Air
746           water_tower: Menara Air
747           water_well: Telaga
748           windmill: Kincir Angin
749           works: Kilang
750           "yes": Buatan Tangan
751         military:
752           airfield: Lapangan Terbang Tentera
753           barracks: Tangsi
754           bunker: Bunker
755         mountain_pass:
756           "yes": Genting Gunung
757         natural:
758           bay: Teluk
759           beach: Pantai
760           cape: Tanjung
761           cave_entrance: Liang Gua
762           cliff: Cenuram
763           crater: Kawah
764           dune: Gumuk
765           fell: Fell
766           fjord: Fjord
767           forest: Hutan
768           geyser: Geiser
769           glacier: Glasier
770           grassland: Padang rumput
771           heath: Kerangas
772           hill: Bukit
773           island: Pulau
774           land: Daratan
775           marsh: Tanah Rawang
776           moor: Mur
777           mud: Lumpur
778           peak: Puncak
779           point: Titik
780           reef: Terumbu
781           ridge: Rabung
782           rock: Batu
783           saddle: Pelana
784           sand: Pasir
785           scree: Batu Runtuh
786           scrub: Belukar
787           spring: Mata Air
788           stone: Batu
789           strait: Selat
790           tree: Pokok
791           valley: Lembah
792           volcano: Gunung Berapi
793           water: Air
794           wetland: Tanah Lembap
795           wood: Hutan Kecil
796         office:
797           accountant: Juruakaun
798           administrative: Pentadbiran
799           architect: Jurubina
800           company: Syarikat
801           educational_institution: Institusi Pendidikan
802           employment_agency: Agensi Pekerjaan
803           estate_agent: Ejen Hartanah
804           government: Pejabat Kerajaan
805           insurance: Pejabat Insurans
806           it: Pejabat IT
807           lawyer: Peguam
808           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
809           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
810           travel_agent: Agensi Pelancongan
811           "yes": Pejabat
812         place:
813           city: Bandar
814           city_block: Blok Bandar
815           country: Negara
816           county: Kaunti
817           farm: Ladang
818           hamlet: Dukuh
819           house: Rumah
820           houses: Rumah-Rumah
821           island: Pulau
822           islet: Anak Pulau
823           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
824           locality: Lokaliti
825           municipality: Perbandaran
826           neighbourhood: Kejiranan
827           postcode: Poskod
828           region: Kawasan
829           sea: Laut
830           square: Dataran
831           state: Negeri
832           subdivision: Subbahagian
833           suburb: Subbandar
834           town: Pekan
835           village: Desa
836           "yes": Tempat
837         railway:
838           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
839           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
840           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
841           funicular: Landasan Keretapi Funikular
842           halt: Perhentian Keretapi
843           junction: Simpang Landasan Keretapi
844           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
845           light_rail: Rel Ringan
846           miniature: Landasan Mini
847           monorail: Monorel
848           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
849           platform: Platform Keretapi
850           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
851           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
852           spur: Cabang Landasan Keretapi
853           station: Stesen Keretapi
854           stop: Hentian Keretapi
855           subway: Stesen Bawah Tanah
856           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
857           switch: Titik Landasan Keretapi
858           tram: Landasan Trem
859           tram_stop: Perhentian Trem
860           yard: Laman Keretapi
861         shop:
862           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
863           antiques: Kedai Antik
864           art: Kedai Seni
865           bakery: Kedai Roti
866           beauty: Kedai Kecantikan
867           beverages: Kedai Minuman
868           bicycle: Kedai Basikal
869           books: Kedai Buku
870           boutique: Butik
871           butcher: Kedai Daging
872           car: Kedai Kereta
873           car_parts: Alat Ganti Kereta
874           car_repair: Baiki Kereta
875           carpet: Kedai Permaidani
876           charity: Kedai Amal
877           chemist: Farmasi
878           chocolate: Coklat
879           clothes: Kedai Pakaian
880           coffee: Kedai Kopi
881           computer: Kedai Komputer
882           confectionery: Kedai Konfeksi
883           convenience: Kedai Mudah Beli
884           copyshop: Kedai Fotokopi
885           cosmetics: Kedai Komestik
886           deli: Delikatesen
887           department_store: Gedung Serbaneka
888           discount: Kedai Diskaun
889           doityourself: DIY
890           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
891           electronics: Kedai Elektronik
892           estate_agent: Ejen Hartanah
893           farm: Kedai Ladang
894           fashion: Kedai Fesyen
895           florist: Kedai Bunga
896           food: Kedai Makanan
897           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
898           furniture: Perabot
899           garden_centre: Pusat Kebun
900           general: Kedai Am
901           gift: Kedai Hadiah
902           greengrocer: Kedai Jual Sayur
903           grocery: Kedai Runcit
904           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
905           hardware: Kedai Barang Besi
906           hifi: Hi-Fi
907           jewelry: Kedai Barang Kemas
908           kiosk: Gerai
909           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
910           laundry: Dobi
911           lottery: Tempat Perjudian
912           mall: Medan Beli-Belah
913           massage: Urut
914           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
915           motorcycle: Kedai Motosikal
916           music: Kedai Muzik
917           newsagent: Gerai Surat Khabar
918           optician: Kedai Optik
919           organic: Kedai Makanan Organik
920           outdoor: Kedai Luaran
921           paint: Kedai Cat
922           pet: Kedai Haiwan
923           photo: Kedai Foto
924           seafood: Makanan Laut
925           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
926           shoes: Kedai Kasut
927           sports: Kedai Sukan
928           stationery: Kedai Alat Tulis
929           supermarket: Pasar Raya
930           tailor: Kedai Jahit
931           ticket: Kedai Tiket
932           tobacco: Kedai Tembakau
933           toys: Kedai Mainan
934           travel_agency: Agensi Pelancongan
935           tyres: Kedai Tayar
936           vacant: Kedai Kosong
937           variety_store: Kedai Serbaneka
938           video: Kedai Video
939           wine: Kedai Arak
940           "yes": Kedai
941         tourism:
942           alpine_hut: Pondok Gunung
943           apartment: Apartmen
944           artwork: Karya Seni
945           attraction: Tarikan
946           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
947           cabin: Pondok
948           camp_site: Tapak Perkhemahan
949           caravan_site: Tapak Karavan
950           chalet: Chalet
951           gallery: Galeri
952           guest_house: Rumah Tamu
953           hostel: Hostel
954           hotel: Hotel
955           information: Maklumat
956           motel: Motel
957           museum: Muzium
958           picnic_site: Tapak Berkelah
959           theme_park: Taman Tema
960           viewpoint: Sudut Pandangan
961           zoo: Taman Haiwan
962         tunnel:
963           culvert: Pembetung
964           "yes": Terowong
965         waterway:
966           artificial: Jalan Air Buatan
967           boatyard: Limbungan Bot
968           canal: Terusan
969           dam: Empangan
970           derelict_canal: Terusan Terbiar
971           ditch: Parit
972           dock: Dok
973           drain: Longkang
974           lock: Pintu Air
975           lock_gate: Pintu Air
976           mooring: Tambatan
977           rapids: Jeram
978           river: Sungai
979           stream: Anak Sungai
980           wadi: Wadi
981           waterfall: Air Terjun
982           weir: Tebat
983           "yes": Laluan air
984       admin_levels:
985         level2: Sempadan Negara
986         level4: Sempadan Negeri
987         level5: Sempadan Kawasan
988         level6: Sempadan Daerah
989         level8: Sempadan Bandar
990         level9: Sempadan Desa
991         level10: Sempadan Pinggir Bandar
992       types:
993         cities: Bandaraya
994         towns: Pekan
995         places: Tempat
996     results:
997       no_results: Tiada hasil carian
998       more_results: Lebih banyak hasil
999   issues:
1000     index:
1001       title: Masalah-masalah
1002       select_status: Pilih Status
1003       select_type: Pilih Jenis
1004       not_updated: Tidak Dikemaskini
1005       search: Cari
1006       search_guidance: 'Cari Isu:'
1007       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1008       status: Status
1009       reports: Laporan
1010       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1011       link_to_reports: Lihat Laporan
1012       states:
1013         ignored: Diabaikan
1014         open: Buka
1015     update:
1016       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1017     show:
1018       ignore: Abaikan
1019       reopen: Buka semula
1020       read_reports: Baca Laporan
1021       new_reports: Laporan Baru
1022   issue_comments:
1023     create:
1024       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1025   reports:
1026     new:
1027       title_html: Laporkan %{link}
1028       categories:
1029         diary_entry:
1030           other_label: Lain-lain
1031         diary_comment:
1032           other_label: Lain-lain
1033         user:
1034           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1035           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1036           other_label: Lain-lain
1037         note:
1038           spam_label: Nota ini adalah spam
1039           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1040           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1041           other_label: Lain-lain
1042     create:
1043       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1044       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1045   layouts:
1046     logo:
1047       alt_text: Logo OpenStreetMap
1048     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1049     logout: Log Keluar
1050     log_in: log Masuk
1051     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1052     sign_up: Daftar
1053     start_mapping: Mulakan Memeta
1054     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1055     edit: Sunting
1056     history: Sejarah
1057     export: Eksport
1058     issues: Masalah-masalah
1059     data: Data
1060     export_data: Eksport Data
1061     gps_traces: Jejak GPS
1062     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1063     user_diaries: Diari Pengguna
1064     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1065     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1066     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1067     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1068     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1069       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1070     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1071     partners_ucl: Pusat VR UCL
1072     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1073     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1074     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1075     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1076       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1077     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1078       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1079     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1080     help: Bantuan
1081     about: Perihal
1082     copyright: Hak Cipta
1083     community: Komuniti
1084     community_blogs: Blog Komuniti
1085     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1086     foundation: Yayasan
1087     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1088     make_a_donation:
1089       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1090       text: Derma
1091     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1092     more: Selebihnya
1093   user_mailer:
1094     diary_comment_notification:
1095       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1096       hi: Apa khabar %{to_user},
1097       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1098         dengan tajuk %{subject}:'
1099       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1100         atau membalas di %{replyurl}
1101     message_notification:
1102       hi: Apa khabar %{to_user},
1103       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1104         dengan subjek %{subject}:'
1105       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1106         membalasnya di %{replyurl}
1107     friendship_notification:
1108       hi: Apa khabar %{to_user},
1109       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1110       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1111       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1112       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1113     gpx_failure:
1114       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1115       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1116     gpx_success:
1117       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1118         %{possible_points} titik.
1119       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1120     signup_confirm:
1121       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1122       greeting: Apa khabar!
1123       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1124       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1125         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1126         akaun anda:'
1127       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1128         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1129     email_confirm:
1130       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1131       greeting: Apa khabar,
1132       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1133         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1134       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1135         perubahan.
1136     lost_password:
1137       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1138       greeting: Apa khabar,
1139       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1140         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1141       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1142         semula kata laluan anda.
1143     note_comment_notification:
1144       anonymous: Seorang pengguna awanama
1145       greeting: Selamat sejahtera,
1146       commented:
1147         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1148           anda'
1149         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1150           anda minati'
1151         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1152           anda dekat %{place}.'
1153         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1154           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1155       closed:
1156         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1157           nota anda'
1158         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1159           yang anda minati'
1160         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1161           %{place}.'
1162         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1163           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1164       reopened:
1165         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1166           satu nota anda'
1167         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1168           satu nota yang anda minati'
1169         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1170           dekat %{place}.'
1171         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1172           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1173       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1174     changeset_comment_notification:
1175       greeting: Apa khabar,
1176       commented:
1177         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1178         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1179   messages:
1180     inbox:
1181       title: Peti Masuk
1182       my_inbox: Peti masuk saya
1183       outbox: peti keluar
1184       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1185       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1186       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1187       from: Daripada
1188       subject: Subjek
1189       date: Tarikh
1190       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1191         %{people_mapping_nearby_link}?
1192       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1193     message_summary:
1194       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1195       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1196       reply_button: Balas
1197       destroy_button: Hapuskan
1198     new:
1199       title: Hantar pesanan
1200       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1201       subject: Subjek
1202       body: Isi
1203       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1204     create:
1205       message_sent: Pesanan dikirim
1206       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1207         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1208     no_such_message:
1209       title: Pesanan ini tidak wujud
1210       heading: Pesanan ini tidak wujud
1211       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1212     outbox:
1213       title: Peti Keluar
1214       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1215       inbox: Peti masuk
1216       outbox: peti keluar
1217       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1218       to: Kepada
1219       subject: Subjek
1220       date: Tarikh
1221       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1222         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1223       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1224     reply:
1225       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1226         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1227         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1228     show:
1229       title: Baca pesanan
1230       from: Daripada
1231       subject: Subjek
1232       date: Tarikh
1233       reply_button: Balas
1234       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1235       destroy_button: Hapuskan
1236       back: Kembali
1237       to: Kepada
1238       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1239         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1240         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1241     sent_message_summary:
1242       destroy_button: Hapuskan
1243     mark:
1244       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1245       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1246     destroy:
1247       destroyed: Pesanan dihapuskan
1248   shared:
1249     markdown_help:
1250       headings: Judul
1251       heading: Judul
1252       subheading: Tajuk kecil
1253       unordered: Senarai tidak tertib
1254       ordered: Senarai tertib
1255       first: Butir pertama
1256       second: Butir kedua
1257       link: Pautan
1258       text: Teks
1259       image: Imej
1260       url: URL
1261     richtext_field:
1262       edit: Sunting
1263       preview: Pralihat
1264   site:
1265     about:
1266       next: Berikutnya
1267       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1268       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1269         alih dan peranti perkakasan'
1270       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1271         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1272         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1273       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1274       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1275         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1276         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1277       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1278       community_driven_html: |-
1279         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1280         dan ramai lagi.
1281         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1282         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1283         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1284       open_data_title: Data Terbuka
1285       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1286         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1287         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1288         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1289         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1290         untuk keterangan lanjut.'
1291       partners_title: Rakan Kongsi
1292     copyright:
1293       foreign:
1294         title: Perihal terjemahan ini
1295         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1296           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1297         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1298       native:
1299         title: Perihal laman ini
1300         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1301           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1302           hak cipta dan %{mapping_link}.
1303         native_link: versi Bahasa Melayu
1304         mapping_link: mula membuat peta
1305       legal_babble:
1306         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1307         intro_1_html: |-
1308           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1309           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1310           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1311         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1312           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1313           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1314           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1315           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1316           anda.
1317         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1318           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1319           2.0</a> (CC-BY-SA).
1320         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1321         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1322           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1323         credit_2_1_html: |-
1324           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1325           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1326         credit_4_html: |-
1327           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1328           Contoh:
1329         attribution_example:
1330           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1331           title: Contoh atribusi
1332         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1333         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1334           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1335           Undang-Undang</a>.
1336         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1337           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1338           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1339           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1340           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1341           Penggunaan Nominatim</a>.
1342         contributors_title_html: Penyumbang kami
1343         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1344           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1345           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1346         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1347           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1348           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1349           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1350           AT dengan pindaan</a>).'
1351         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1352           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1353         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1354           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1355           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1356           Division, Statistics Canada).'
1357         contributors_fi_html: |-
1358           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1359           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1360           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1361         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1362           daripada Direction Générale des Impôts.'
1363         contributors_nl_html: |-
1364           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1365              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1366         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1367           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1368         contributors_za_html: |-
1369           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1370              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1371              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1372         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1373           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1374         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1375           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1376           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1377           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1378         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1379           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1380           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1381         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1382         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1383           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1384           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1385         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1386           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1387           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1388           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1389           laporan on-line</a>."
1390     index:
1391       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1392         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1393       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1394       permalink: Pautan Kekal
1395       shortlink: Pautan Ringkas
1396       createnote: Tambah nota
1397       license:
1398         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1399       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1400         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1401     edit:
1402       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1403         orang awam.
1404       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1405         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1406         tatapan umum di %{user_page} anda.
1407       user_page_link: laman pengguna
1408       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1409       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1410       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1411         untuk ciri ini.
1412     export:
1413       title: Eksport
1414       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1415       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1416       format_to_export: Format untuk Dieksport
1417       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1418       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1419       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1420       licence: Lesen
1421       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1422         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1423       too_large:
1424         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1425           antara sumber-sumber yang berikut:'
1426         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1427           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1428           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1429         planet:
1430           title: Planet OSM
1431           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1432             dikemaskinikan
1433         overpass:
1434           title: Overpass API
1435           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1436         geofabrik:
1437           title: Muat-Turunan Geofabrik
1438           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1439             dikemaskinikan
1440         metro:
1441           title: Ekstrak Metro
1442           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1443             sekitar
1444         other:
1445           title: Sumber-sumber Lain
1446           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1447       options: Pilihan
1448       format: Format
1449       scale: Skala
1450       max: maks
1451       image_size: Saiz Imej
1452       zoom: Zum
1453       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1454       latitude: 'GL:'
1455       longitude: 'GB:'
1456       output: Output
1457       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1458       export_button: Eksport
1459     fixthemap:
1460       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1461       how_to_help:
1462         title: Cara Menolong
1463         join_the_community:
1464           title: Sertai komuniti
1465           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1466             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1467             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1468             data sendiri.
1469         add_a_note:
1470           instructions_html: |-
1471             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1472             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1473       other_concerns:
1474         title: Persoalan lain
1475         explanation_html: |-
1476           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1477           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1478           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1479     help:
1480       title: Meminta Bantuan
1481       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1482         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1483         topik-topik pemetaan.
1484       welcome:
1485         url: /welcome
1486         title: Selamat datang ke OSM
1487         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1488           OpenStreetMap.
1489       help:
1490         url: https://help.openstreetmap.org/
1491         title: help.openstreetmap.org
1492         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1493       mailing_lists:
1494         title: Senarai Mel
1495       forums:
1496         title: Forum
1497       irc:
1498         title: IRC
1499         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1500       switch2osm:
1501         title: switch2osm
1502       wiki:
1503         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1504         title: wiki.openstreetmap.org
1505         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1506     sidebar:
1507       search_results: Hasil Carian
1508       close: Tutup
1509     search:
1510       search: Cari
1511       get_directions: Dapatkan Arah
1512       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1513       from: Daripada
1514       to: Kepada
1515       where_am_i: Di manakah letaknya?
1516       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1517       submit_text: Pergi
1518     key:
1519       table:
1520         entry:
1521           motorway: Lebuhraya
1522           main_road: Jalan besar
1523           trunk: Jalan utama
1524           primary: Jalan utama
1525           secondary: Jalan sekunder
1526           unclassified: Jalan tidak terkelas
1527           track: Laluan
1528           bridleway: Lorong kuda
1529           cycleway: Lorong basikal
1530           footway: Laluan pejalan kaki
1531           rail: Landasan keretapi
1532           subway: Landasan bawah tanah
1533           tram:
1534           - Rel ringan
1535           - tram
1536           cable:
1537           - Kereta kabel
1538           - lif kerusi
1539           runway:
1540           - Landasan kapal terbang
1541           - jalan rayap
1542           apron:
1543           - Kawasan gerak lapangan terbang
1544           - terminal
1545           admin: Sempadan pentadbiran
1546           forest: Hutan
1547           wood: Hutan kecil
1548           golf: Padang golf
1549           park: Taman
1550           resident: Kawasan perumahan
1551           common:
1552           - Tanah awam
1553           - padang rumput
1554           retail: Kawasan peruncitan
1555           industrial: Kawasan perindustrian
1556           commercial: Kawasan perdagangan
1557           heathland: Kawasan rawa
1558           lake:
1559           - Tasik
1560           - takungan
1561           farm: Ladang
1562           brownfield: Tanah terbiar
1563           cemetery: Perkuburan
1564           allotments: Taman petak
1565           pitch: Padang sukan
1566           centre: Pusat sukan
1567           reserve: Cagar alam
1568           military: Kawasan tentera
1569           school:
1570           - Sekolah
1571           - universiti
1572           building: Bangunan penting
1573           station: Stesen keretapi
1574           summit:
1575           - Kemuncak
1576           - puncak
1577           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1578           bridge: Kasing hitam = jambatan
1579           private: Jalan masuk persendirian
1580           destination: Jalan masuk destinasi
1581           construction: Jalan dalam pembinaan
1582           bicycle_shop: Kedai Basikal
1583           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1584           toilets: Tandas
1585     richtext_area:
1586       edit: Sunting
1587       preview: Pralihat
1588     markdown_help:
1589       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1590       headings: Judul
1591       heading: Judul
1592       subheading: Judul kecil
1593       unordered: Senarai tak tertib
1594       ordered: Senarai tertib
1595       first: Perkara pertama
1596       second: Perkara kedua
1597       link: Pautan
1598       text: Teks
1599       image: Gambar
1600       alt: Teks alt
1601       url: URL
1602     welcome:
1603       title: Selamat datang!
1604       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1605         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1606         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1607         bagi anda.
1608       whats_on_the_map:
1609         title: Kandungan Peta
1610         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1611           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1612           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1613           minat anda.
1614         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1615           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1616           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1617           Internet mahupun kertas.
1618       basic_terms:
1619         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1620         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1621           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1622         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1623           digunakan untuk menyunting peta.
1624         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1625           makan atau sebatang pokok.
1626         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1627           sungai, tasik atau bangunan.
1628         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1629           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1630       rules:
1631         title: Peraturan!
1632       questions:
1633         title: Ada soalan?
1634         paragraph_1_html: |-
1635           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1636           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1637       start_mapping: Mula
1638       add_a_note:
1639         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1640         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1641           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1642           untuk meletakkan nota.
1643         paragraph_2_html: |-
1644           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1645           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1646   traces:
1647     visibility:
1648       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1649         tanpa nama)
1650       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1651         dan tanpa nama)
1652       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1653         dengan cop masa)
1654       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1655         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1656     new:
1657       visibility_help: apakah maksud ini?
1658       help: Bantuan
1659     create:
1660       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1661       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1662         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1663         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1664       traces_waiting:
1665         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1666           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1667           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1668     edit:
1669       title: Menyunting jejak %{name}
1670       heading: Menyunting jejak %{name}
1671       visibility_help: apakah maksud ini?
1672     trace_optionals:
1673       tags: Tag
1674     show:
1675       title: Menyunting jejak %{name}
1676       heading: Menyunting jejak %{name}
1677       pending: MENUNGGU
1678       filename: 'Nama fail:'
1679       download: muat turun
1680       uploaded: 'Dimuat naik:'
1681       points: 'Titik:'
1682       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1683       map: peta
1684       edit: sunting
1685       owner: 'Pemilik:'
1686       description: 'Keterangan:'
1687       tags: 'Tag:'
1688       none: Tiada
1689       edit_trace: Sunting jejak ini
1690       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1691       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1692       visibility: 'Keterlihatan:'
1693     trace_paging_nav:
1694       showing_page: Halaman %{page}
1695       older: Jejak Lama
1696       newer: Jejak Baru
1697     trace:
1698       pending: MENUNGGU
1699       count_points: '%{count} titik'
1700       more: lagi
1701       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1702       view_map: Lihat Peta
1703       edit: sunting
1704       edit_map: Sunting Peta
1705       public: UMUM
1706       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1707       private: PERIBADI
1708       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1709       by: oleh
1710       in: dalam
1711       map: peta
1712     index:
1713       public_traces: Jejak GPS umum
1714       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1715       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1716       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1717       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1718         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1719         wiki</a> ini.
1720       upload_trace: Muat naik jejak
1721       see_all_traces: Lihat semua jejak
1722     destroy:
1723       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1724     make_public:
1725       made_public: Jejak diumumkan
1726     offline_warning:
1727       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1728     offline:
1729       heading: Storan GPX di Luar Talian
1730       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1731     georss:
1732       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1733     description:
1734       description_with_count:
1735         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1736       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1737   application:
1738     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1739     require_cookies:
1740       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1741         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1742     setup_user_auth:
1743       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1744         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1745       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1746         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1747         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1748   oauth:
1749     authorize:
1750       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1751       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1752         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1753         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1754         suka.
1755       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1756       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1757       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1758       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1759       allow_write_api: mengubah suai peta.
1760       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1761       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1762       allow_write_notes: menyunting nota.
1763     authorize_success:
1764       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1765       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1766       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1767     authorize_failure:
1768       title: Permohonan kebenaran gagal.
1769       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1770       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1771     revoke:
1772       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1773   oauth_clients:
1774     new:
1775       title: Daftarkan aplikasi baru
1776     edit:
1777       title: Sunting aplikasi anda
1778     show:
1779       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1780       key: 'Kunci Pengguna:'
1781       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1782       url: 'URL Token Permohonan:'
1783       access_url: 'URL Token Akses:'
1784       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1785       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1786       edit: Sunting Butiran
1787       delete: Hapuskan Klien
1788       confirm: Adakah anda pasti?
1789       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1790     index:
1791       title: Butiran OAuth Saya
1792       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1793       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1794         atas nama anda:'
1795       application: Nama Aplikasi
1796       issued_at: Dikeluarkan Pada
1797       revoke: Tarik Balik!
1798       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1799       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1800         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1801         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1802         ini.
1803       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1804       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1805     form:
1806       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1807     not_found:
1808       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1809     create:
1810       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1811     update:
1812       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1813     destroy:
1814       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1815   users:
1816     login:
1817       title: Log masuk
1818       heading: Log masuk
1819       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1820       password: 'Kata laluan:'
1821       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1822       remember: Ingati saya
1823       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1824       login_button: Log masuk
1825       register now: Daftar sekarang
1826       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1827         dan kata laluan anda:'
1828       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1829       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1830         mempunyai akaun.
1831       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1832       no account: Belum buka akaun?
1833       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1834         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1835         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1836       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1837         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1838         perkara ini.
1839       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1840         itu.
1841       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1842       auth_providers:
1843         openid:
1844           title: Log masuk dengan OpenID
1845           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1846         google:
1847           title: Log masuk dengan Google
1848           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1849         facebook:
1850           title: Log masuk dengan Facebook
1851           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1852         windowslive:
1853           title: Log masuk dengan Window Live
1854           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1855         github:
1856           title: Log masuk dengan GitHub
1857           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1858         wikipedia:
1859           title: Log masuk dengan Wikipedia
1860           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1861         yahoo:
1862           title: Log masuk dengan Yahoo
1863           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1864         wordpress:
1865           title: Log masuk dengan Wordpress
1866           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1867         aol:
1868           title: Log masuk dengan AOL
1869           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1870     logout:
1871       title: Log keluar
1872       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1873       logout_button: Log keluar
1874     lost_password:
1875       title: Terlupa kata laluan
1876       heading: Lupa Kata Laluan?
1877       email address: 'Alamat E-mel:'
1878       new password button: Set semula kata laluan
1879       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1880         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1881       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1882         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1883         lagi.
1884       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1885     reset_password:
1886       title: Set semula kata laluan
1887       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1888       reset: Set Semula Kata Laluan
1889       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1890       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1891     new:
1892       title: Daftar
1893       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1894         automatik untuk anda buat masa ini.
1895       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1896         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1897         permohonan itu secepat mungkin.
1898       about:
1899         header: Bebas dan boleh disunting
1900         html: |-
1901           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1902           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1903       email address: 'Alamat E-mel:'
1904       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1905       display name: 'Nama Paparan:'
1906       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1907         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1908       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1909       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1910         masuk
1911       continue: Daftar
1912       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1913       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1914         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1915         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1916     terms:
1917       title: Terma-terma penyumbang
1918       heading: Terma-terma penyumbang
1919       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1920         saya dalam Domain Awam
1921       consider_pd_why: apakah ini?
1922       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1923         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1924         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1925       continue: Sambung
1926       decline: Tolak
1927       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1928         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1929       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1930       legale_names:
1931         france: Perancis
1932         italy: Itali
1933         rest_of_world: Negara lain
1934     no_such_user:
1935       title: Pengguna ini tidak wujud
1936       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1937       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1938         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1939     show:
1940       my diary: Diari Saya
1941       new diary entry: catatan diari baru
1942       my edits: Suntingan Saya
1943       my traces: Jejak Saya
1944       my notes: Nota Saya
1945       my messages: Pesanan Saya
1946       my profile: Profil Saya
1947       my settings: Tetapan Saya
1948       my comments: Komen Saya
1949       oauth settings: tetapan oauth
1950       blocks on me: Sekatan pada Saya
1951       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1952       send message: Hantar Pesanan
1953       diary: Diari
1954       edits: Suntingan
1955       traces: Jejak
1956       notes: Nota Peta
1957       remove as friend: Gugurkan Kawan
1958       add as friend: Jadikan Kawan
1959       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1960       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1961       ct undecided: Belum diputuskan
1962       ct declined: Ditolak
1963       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1964       email address: 'Alamat e-mel:'
1965       created from: 'Dibuat daripada:'
1966       status: 'Status:'
1967       spam score: 'Markah Spam:'
1968       description: Keterangan
1969       user location: Lokasi pengguna
1970       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1971         untuk melihat pengguna berdekatan.
1972       settings_link_text: tetapan
1973       my friends: Kawan saya
1974       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1975       km away: '%{count}km jauhnya'
1976       m away: '%{count}m jauhnya'
1977       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1978       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1979       role:
1980         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1981         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1982         grant:
1983           administrator: Berikan akses pentadbir
1984           moderator: Berikan akses penyelia
1985         revoke:
1986           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1987           moderator: Tarik balik akses penyelia
1988       block_history: sekatan yang diterima
1989       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1990       comments: Komen
1991       create_block: sekat pengguna ini
1992       activate_user: aktifkan pengguna ini
1993       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1994       confirm_user: sahkan pengguna ini
1995       hide_user: sorokkan pengguna ini
1996       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1997       delete_user: hapuskan pengguna ini
1998       confirm: Sahkan
1999       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
2000       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
2001       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
2002       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
2003     popup:
2004       your location: Lokasi anda
2005       nearby mapper: Pemeta berdekatan
2006       friend: Kawan
2007     account:
2008       title: Sunting akaun
2009       my settings: Tetapan saya
2010       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2011       openid:
2012         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2013         link text: apakah ini?
2014       public editing:
2015         heading: 'Penyuntingan umum:'
2016         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2017         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2018         enabled link text: apakah ini?
2019         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2020           adalah tanpa nama.
2021         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2022       public editing note:
2023         heading: Penyuntingan umum
2024         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2025           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2026           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2027           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2028           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2029           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2030           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2031           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2032       contributor terms:
2033         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2034         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2035         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2036         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2037           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2038         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2039           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2040         link text: apakah ini?
2041       image: 'Imej:'
2042       gravatar:
2043         gravatar: Gunakan Gravatar
2044         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2045       new image: Tambahkan imej
2046       keep image: Simpan imej semasa
2047       delete image: Buang imej semasa
2048       replace image: Ganti imej semasa
2049       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2050         paling bagus)
2051       home location: 'Lokasi Rumah:'
2052       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2053       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2054         dengan mengklik pada peta?
2055       save changes button: Simpan Perubahan
2056       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2057       return to profile: Kembali ke profil
2058       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2059         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2060       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2061     confirm:
2062       heading: Semak e-mel anda
2063       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2064       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2065         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2066       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2067         anda.
2068       button: Sahkan
2069       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2070       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2071       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2072       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2073         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2074     confirm_resend:
2075       success_html: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik
2076         sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br
2077         />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk
2078         pengesahan, sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat
2079         membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
2080       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2081     confirm_email:
2082       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2083       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2084         e-mel baru anda.
2085       button: Sahkan
2086       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2087       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2088       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2089     set_home:
2090       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2091     go_public:
2092       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2093         untuk menyunting.
2094     index:
2095       title: Pengguna
2096       heading: Pengguna
2097       showing:
2098         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2099         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2100       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2101       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2102       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2103       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2104       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2105     suspended:
2106       title: Akaun Digantung
2107       heading: Akaun Digantung
2108       webmaster: pentadbir web
2109       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2110         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2111         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2112         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2113   user_role:
2114     filter:
2115       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2116       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2117       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2118     grant:
2119       title: Sahkan pemberian peranan
2120       heading: Sahkan pemberian peranan
2121       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2122         pengguna '%{name}'?
2123       confirm: Sahkan
2124       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2125         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2126     revoke:
2127       title: Sahkan penarikan balik peranan
2128       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2129       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2130         daripada pengguna '%{name}'?
2131       confirm: Sahkan
2132       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2133         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2134   user_blocks:
2135     model:
2136       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2137         sekatan.
2138       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2139     not_found:
2140       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2141       back: Kembali ke indeks
2142     new:
2143       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2144       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2145       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2146       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2147         berhenti.
2148       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2149         untuk membalas perhubungan itu.
2150       back: Lihat semua sekatan
2151     edit:
2152       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2153       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2154       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2155       show: Lihat sekatan ini
2156       back: Lihat semua sekatan
2157     filter:
2158       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2159       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2160         senarai juntai bawah ini.
2161     create:
2162       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2163         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2164       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2165         sebelum menyekatnya.
2166       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2167     update:
2168       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2169       success: Sekatan dikemaskinikan.
2170     index:
2171       title: Sekatan terhadap pengguna
2172       heading: Senarai sekatan pengguna
2173       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2174     revoke:
2175       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2176       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2177       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2178       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2179       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2180       revoke: Tarik Balik!
2181       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2182     helper:
2183       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2184       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2185       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2186       block_duration:
2187         hours:
2188           one: 1 jam
2189           other: '%{count} jam'
2190     blocks_on:
2191       title: Sekatan ke atas %{name}
2192       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2193       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2194     blocks_by:
2195       title: Sekatan oleh %{name}
2196       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2197       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2198     show:
2199       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2200       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2201       created: Dicipta
2202       status: Status
2203       show: Tunjukkan
2204       edit: Sunting
2205       revoke: Tarik Balik!
2206       confirm: Adakah anda pasti?
2207       reason: 'Sebab sekatan:'
2208       back: Lihat semua sekatan
2209       revoker: 'Penarik balik:'
2210       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2211     block:
2212       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2213       show: Tunjukkan
2214       edit: Sunting
2215       revoke: Tarik Balik!
2216     blocks:
2217       display_name: Pengguna yang Disekat
2218       creator_name: Pembuat
2219       reason: Sebab sekatan
2220       status: Status
2221       revoker_name: Ditarik balik oleh
2222       showing_page: Halaman %{page}
2223       next: Berikutnya »
2224       previous: « Sebelumnya
2225   notes:
2226     index:
2227       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2228       heading: nota-nota %{user}
2229       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2230       id: Id
2231       creator: Pencatat
2232       description: Keterangan
2233       created_at: Dicatatkan pada
2234       last_changed: Kali terakhir disunting
2235   javascripts:
2236     close: Tutup
2237     share:
2238       title: Kongsi
2239       cancel: Batalkan
2240       image: Gambar
2241       link: Pautan atau HTML
2242       long_link: Pautan
2243       short_link: URL Ringkas
2244       embed: HTML
2245       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2246       format: 'Format:'
2247       scale: 'Skala:'
2248       download: Muat Turun
2249       short_url: URL Ringkas
2250       include_marker: Sertakan penanda
2251       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2252       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2253       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2254     key:
2255       title: Petunjuk Peta
2256       tooltip: Petunjuk Peta
2257       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2258     map:
2259       zoom:
2260         in: Zum Dekat
2261         out: Zum Jauh
2262       locate:
2263         title: Paparkan Lokasi Saya
2264       base:
2265         standard: Piawai
2266         cyclosm: CyclOSM
2267         cycle_map: Peta Basikal
2268         transport_map: Peta Pengangkutan
2269         hot: Kemanusiaan
2270       layers:
2271         header: Lapisan Peta
2272         notes: Nota Peta
2273         data: Data Peta
2274         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2275         title: Lapisan
2276       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2277       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2278     site:
2279       edit_tooltip: Sunting peta
2280       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2281       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2282       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2283       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2284       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2285     changesets:
2286       show:
2287         comment: Komen
2288         subscribe: Langgan
2289         unsubscribe: Berhenti melanggan
2290         hide_comment: sorokkan
2291         unhide_comment: Dedahkan
2292     notes:
2293       new:
2294         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2295           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2296           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2297           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2298           terhakcipta.)
2299         add: Tambah Nota
2300       show:
2301         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2302           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2303         hide: Sorokkan
2304         resolve: Selesaikan
2305         reactivate: Aktifkan semula
2306         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2307         comment: Komen
2308     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2309       klik di sini.
2310     directions:
2311       engines:
2312         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2313         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2314         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2315       directions: Arah
2316       distance: Jarak
2317       errors:
2318         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2319         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2320       instructions:
2321         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2322         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2323         unnamed: jalan tidak bernama
2324         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2325       time: Masa
2326     query:
2327       node: Nod
2328       way: Jalan
2329       relation: Hubungan
2330   redactions:
2331     edit:
2332       heading: Sunting redaksi
2333       title: Sunting redaksi
2334     index:
2335       empty: Tiada redaksi.
2336       heading: Senarai redaksi
2337       title: Senarai redaksi
2338     new:
2339       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2340       title: Mencipta redaksi baru
2341     show:
2342       description: 'Keterangan:'
2343       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2344       title: Memaparkan redaksi
2345       user: 'Pencipta:'
2346       edit: Sunting redaksi ini
2347       destroy: Buang redaksi ini
2348       confirm: Adakah anda pasti?
2349     create:
2350       flash: Redaksi dicipta.
2351     update:
2352       flash: Perubahan disimpan.
2353     destroy:
2354       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2355         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2356       flash: Redaksi dihapuskan.
2357       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2358 ...