]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Report reopened notes properly in the RSS feed
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Atysn
5 # Author: Fryed-peach
6 # Author: Hayashi
7 # Author: Higa4
8 # Author: Hosiryuhosi
9 # Author: Iwai.masaharu
10 # Author: Mage Whopper
11 # Author: Mfuji
12 # Author: Miya
13 # Author: Nabetaro
14 # Author: Nazotoko
15 # Author: Schu
16 # Author: Shirayuki
17 # Author: Tombi-aburage
18 # Author: Wrightbus
19 # Author: 青子守歌
20 # Author: 아라
21 ja: 
22   activerecord: 
23     attributes: 
24       diary_comment: 
25         body: 本文
26       diary_entry: 
27         language: 言語
28         latitude: 緯度
29         longitude: 経度
30         title: タイトル
31         user: ユーザー
32       friend: 
33         friend: 友達
34         user: ユーザー
35       message: 
36         body: 本文
37         recipient: 受信者
38         sender: 送信者
39         title: タイトル
40       trace: 
41         description: 説明
42         latitude: 緯度
43         longitude: 経度
44         name: 名前
45         public: 公開
46         size: サイズ
47         user: ユーザー
48         visible: 表示
49       user: 
50         active: アクティブ
51         description: 説明
52         display_name: 表示名
53         email: メール
54         languages: 言語
55         pass_crypt: パスワード
56     models: 
57       acl: 通行制限リスト
58       changeset: 変更セット
59       changeset_tag: 変更セットのタグ
60       country: 国
61       diary_comment: 日記コメント
62       diary_entry: 日記エントリ
63       friend: 友達
64       language: 言語
65       message: メッセージ
66       node: ノード
67       node_tag: ノードのタグ
68       notifier: 通知
69       old_node: 古いノード
70       old_node_tag: 古いノードのタグ
71       old_relation: 古いリレーション
72       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
73       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
74       old_way: 古いウェイ
75       old_way_node: 古いウェイのノード
76       old_way_tag: 古いウェイのタグ
77       relation: リレーション
78       relation_member: リレーションのメンバー
79       relation_tag: リレーションのタグ
80       session: セッション
81       trace: トレース
82       tracepoint: トレースの点
83       tracetag: トレースのタグ
84       user: ユーザー
85       user_preference: ユーザー設定
86       user_token: ユーザー トークン
87       way: ウェイ
88       way_node: ウェイのノード
89       way_tag: ウェイのタグ
90   application: 
91     require_cookies: 
92       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
93     require_moderator: 
94       not_a_moderator: モデレーター権限が必要な操作です。
95     setup_user_auth: 
96       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
97       need_to_see_terms: あなたは一時的に API の利用を停止されています。ウェブ インターフェイスにログインして投稿者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
98   browse: 
99     changeset: 
100       changeset: "変更セット: %{id}"
101       changesetxml: 変更セット XML
102       feed: 
103         title: 変更セット %{id}
104         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
105       osmchangexml: OSM 差分 XML
106       title: 変更セット
107     changeset_details: 
108       belongs_to: "ユーザー:"
109       bounding_box: "境界囲み:"
110       box: ボックス
111       closed_at: "完了日時:"
112       created_at: "作成日時:"
113       has_nodes: "以下の %{count} ノードを含んでいます:"
114       has_relations: "以下の %{count} リレーションを含んでいます:"
115       has_ways: "以下の %{count} ウェイを含んでいます:"
116       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
117       show_area_box: 領域のボックスを表示
118     common_details: 
119       changeset_comment: "コメント:"
120       deleted_at: "削除日時:"
121       deleted_by: "削除者:"
122       edited_at: "編集日時:"
123       edited_by: "編集者:"
124       in_changeset: "所属する変更セット:"
125       version: "バージョン:"
126     containing_relation: 
127       entry: リレーション %{relation_name}
128       entry_role: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
129     map: 
130       deleted: 削除済み
131       edit: 
132         area: エリアを編集
133         node: ノードを編集
134         note: メモを編集
135         relation: リレーションを編集
136         way: ウェイを編集
137       larger: 
138         area: エリアを大きい地図で表示
139         node: ノードを大きい地図で表示
140         note: メモを大きい地図で表示
141         relation: リレーションを大きい地図で表示
142         way: ウェイを大きい地図で表示
143       loading: 読み込み中...
144     navigation: 
145       all: 
146         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
147         next_node_tooltip: 次のノード
148         next_note_tooltip: 次のメモ
149         next_relation_tooltip: 次のリレーション
150         next_way_tooltip: 次のウェイ
151         prev_changeset_tooltip: 前の変更セット
152         prev_node_tooltip: 前のノード
153         prev_note_tooltip: 前のメモ
154         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
155         prev_way_tooltip: 前のウェイ
156       user: 
157         name_changeset_tooltip: "%{user} による編集を表示"
158         next_changeset_tooltip: 次の編集 (%{user} による)
159         prev_changeset_tooltip: 前の編集 (%{user} による)
160     node: 
161       download_xml: XML をダウンロード
162       edit: ノードを編集
163       node: ノード
164       node_title: "ノード: %{node_name}"
165       view_history: 履歴を表示
166     node_details: 
167       coordinates: "座標:"
168       part_of: "以下の一部:"
169     node_history: 
170       download_xml: XML をダウンロード
171       node_history: ノードの履歴
172       node_history_title: "ノードの履歴: %{node_name}"
173       view_details: 詳細を表示
174     not_found: 
175       sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
176       type: 
177         changeset: 変更セット
178         node: ノード
179         relation: リレーション
180         way: ウェイ
181     note: 
182       at_by_html: "%{when}前、%{user}"
183       at_html: "%{when}前"
184       closed: "クローズ:"
185       closed_title: "解決済のメモ: %{note_name}"
186       comments: "コメント:"
187       description: "説明:"
188       last_modified: "最終更新:"
189       open_title: "未解決のメモ: %{note_name}"
190       opened: "オープン:"
191       title: メモ
192     paging_nav: 
193       of: /
194       showing_page: ページ
195     redacted: 
196       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link} をご覧ください。
197       redaction: 改訂 %{id}
198       type: 
199         node: ノード
200         relation: リレーション
201         way: ウェイ
202     relation: 
203       download_xml: XML をダウンロード
204       relation: リレーション
205       relation_title: "リレーション: %{relation_name}"
206       view_history: 履歴を表示
207     relation_details: 
208       members: "メンバー:"
209       part_of: "以下の一部:"
210     relation_history: 
211       download_xml: XML をダウンロード
212       relation_history: リレーションの履歴
213       relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
214       view_details: 詳細を表示
215     relation_member: 
216       entry_role: "%{type} %{name} (%{role} として)"
217       type: 
218         node: ノード
219         relation: リレーション
220         way: ウェイ
221     start_rjs: 
222       data_frame_title: データ
223       data_layer_name: 地図データを参照
224       details: 詳細
225       edited_by_user_at_timestamp: "%{user}による%{timestamp}時点の編集"
226       hide_areas: 領域を隠す
227       history_for_feature: "%{feature}の履歴"
228       load_data: データの読み込み
229       loaded_an_area_with_num_features: "%{num_features}件の地物を含む領域を読み込みました。一般に、ブラウザーによっては、この量のデータを表示するとうまく処理できないかもしれません。通常、ブラウザーは一度に%{max_features}件未満の地物を表示させるとうまく動作します。このままでは、ブラウザーが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでもこのデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
230       loading: 読み込み中...
231       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
232       notes_layer_name: メモを閲覧
233       object_list: 
234         api: API でこの領域を取得
235         back: オブジェクト一覧に戻る
236         details: 詳細
237         heading: オブジェクト一覧
238         history: 
239           type: 
240             node: ノード %{id}
241             way: ウェイ %{id}
242         selected: 
243           type: 
244             node: ノード %{id}
245             way: ウェイ %{id}
246         type: 
247           node: ノード
248           way: ウェイ
249       private_user: 非公開ユーザー
250       show_areas: 領域を表示
251       show_history: 履歴を表示
252       unable_to_load_size: "読み込めません: 境界囲みのサイズ %{bbox_size} が大きすぎます (%{max_bbox_size}より小さくする必要があります)"
253       view_data: 現在のマップのデータを表示
254       wait: お待ちください...
255       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
256     tag_details: 
257       tags: "タグ:"
258       wiki_link: 
259         key: "%{key} タグのウィキでの説明ページ"
260         tag: "%{key}=%{value} タグのウィキでの説明ページ"
261       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
262     timeout: 
263       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは大きすぎるため取得できません。
264       type: 
265         changeset: 変更セット
266         node: ノード
267         relation: リレーション
268         way: ウェイ
269     way: 
270       download_xml: XML をダウンロード
271       edit: ウェイを編集
272       view_history: 履歴を表示
273       way: ウェイ
274       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
275     way_details: 
276       also_part_of: 
277         other: ウェイ %{related_ways} の一部
278       nodes: "ノード:"
279       part_of: "以下の一部:"
280     way_history: 
281       download_xml: XML をダウンロード
282       view_details: 詳細を表示
283       way_history: ウェイの履歴
284       way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
285   changeset: 
286     changeset: 
287       anonymous: 匿名
288       big_area: (大)
289       no_comment: (なし)
290       no_edits: (編集がありません)
291       show_area_box: 領域のボックスを表示
292       still_editing: (まだ編集中です)
293       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
294     changeset_paging_nav: 
295       next: 次へ »
296       previous: « 前へ
297       showing_page: ページ %{page}
298     changesets: 
299       area: 領域
300       comment: コメント
301       id: ID
302       saved_at: 保存日時
303       user: ユーザー
304     list: 
305       description: 地図への最近の変更を参照
306       description_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット"
307       description_friend: 友達による変更セット
308       description_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
309       description_user: "%{user} による変更セット"
310       description_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット"
311       empty_anon_html: まだ編集されていません。
312       empty_user_html: まだ何も編集していないようですね。<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初心者ガイド</a> をチェックして始めましょう。
313       heading: 変更セット
314       heading_bbox: 変更セット
315       heading_friend: 変更セット
316       heading_nearby: 変更セット
317       heading_user: 変更セット
318       heading_user_bbox: 変更セット
319       title: 変更セット
320       title_bbox: "%{bbox} の範囲内の変更セット"
321       title_friend: 友達による変更セット
322       title_nearby: 周辺のユーザーによる変更セット
323       title_user: "%{user} による変更セット"
324       title_user_bbox: "%{bbox} の範囲内の %{user} による変更セット"
325     timeout: 
326       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は大きすぎるため取得できませんでした。
327   diary_entry: 
328     comments: 
329       ago: "%{ago}前"
330       comment: コメント
331       has_commented_on: "%{display_name} は以下の日記エントリにコメントしました"
332       newer_comments: 新しいコメント
333       older_comments: 古いコメント
334       post: 投稿
335       when: 日時
336     diary_comment: 
337       comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
338       confirm: 確認
339       hide_link: このコメントを隠す
340     diary_entry: 
341       comment_count: 
342         one: "%{count} コメント"
343         other: "%{count} コメント"
344         zero: コメントなし
345       comment_link: このエントリにコメント
346       confirm: 確認
347       edit_link: この記事の編集
348       hide_link: このエントリを隠す
349       posted_by: "%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link})"
350       reply_link: このエントリに返信
351     edit: 
352       body: "本文:"
353       language: "言語:"
354       latitude: "緯度:"
355       location: "地域:"
356       longitude: "経度:"
357       marker_text: 日記のロケーション
358       save_button: 保存
359       subject: "タイトル:"
360       title: 日記の編集
361       use_map_link: 地図を使用
362     feed: 
363       all: 
364         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ
365         title: OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ
366       language: 
367         description: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリ"
368         title: "%{language_name} の OpenStreetMap ユーザーの日記エントリ"
369       user: 
370         description: "%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ"
371         title: "%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ"
372     list: 
373       in_language_title: "%{language} の日記エントリ"
374       new: 日記エントリを新規作成
375       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
376       newer_entries: 以降のエントリ
377       no_entries: 日記エントリはありません
378       older_entries: 以前のエントリ
379       recent_entries: 最近の日記エントリ
380       title: ユーザーの日記
381       title_friends: 友達の日記
382       title_nearby: 周辺のユーザーの日記
383       user_title: "%{user} の日記"
384     location: 
385       edit: 編集
386       location: "場所:"
387       view: 表示
388     new: 
389       title: 日記エントリの新規作成
390     no_such_entry: 
391       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
392       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
393       title: そのような日記エントリはありません
394     view: 
395       leave_a_comment: コメントを書いてください
396       login: ログイン
397       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください
398       save_button: 保存
399       title: "%{user}の日記 | %{title}"
400       user_title: "%{user} の日記"
401   editor: 
402     default: 既定 (現在は %{name})
403     id: 
404       description: iD (ブラウザー内エディター)
405       name: iD
406     potlatch: 
407       description: Potlatch 1 (ブラウザー内エディター)
408       name: Potlatch 1
409     potlatch2: 
410       description: Potlatch 2 (ブラウザー内エディター)
411       name: Potlatch 2
412     remote: 
413       description: 遠隔制御 (JOSM または Merkaartor)
414       name: 遠隔制御
415   export: 
416     start: 
417       add_marker: マーカーを地図に追加
418       area_to_export: エクスポートする領域
419       embeddable_html: 埋め込み HTML
420       export_button: エクスポート
421       export_details: OpenStreetMap のデータは<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。
422       format: ファイル形式
423       format_to_export: エクスポートするファイル形式
424       image_size: 画像サイズ
425       latitude: "緯度:"
426       licence: ライセンス
427       longitude: "経度:"
428       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
429       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
430       max: 最大
431       options: オプション
432       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
433       output: 出力
434       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
435       scale: 縮尺
436       too_large: 
437         body: OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎる領域です。拡大するか、より小さい領域を選択してください。
438         heading: 領域が大きすぎます
439       zoom: ズーム
440     start_rjs: 
441       add_marker: マーカーを地図に追加
442       change_marker: マーカーの位置を変更
443       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください
444       drag_a_box: 領域を選択するには地図をドラッグしてください
445       export: エクスポート
446       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
447       view_larger_map: 大きな地図を表示...
448   geocoder: 
449     description: 
450       title: 
451         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
452         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
453       types: 
454         cities: 都市
455         places: 場所
456         towns: 町
457     direction: 
458       east: 東
459       north: 北
460       north_east: 北東
461       north_west: 北西
462       south: 南
463       south_east: 南東
464       south_west: 南西
465       west: 西
466     distance: 
467       one: 約 1 km
468       other: 約 %{count} km
469       zero: 1 km 未満
470     results: 
471       more_results: その他の結果
472       no_results: 該当するものはありません
473     search: 
474       title: 
475         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
476         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
477         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
478         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
479         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
480         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
481     search_osm_nominatim: 
482       prefix: 
483         aeroway: 
484           aerodrome: 飛行場
485           apron: 空港のエプロン
486           gate: 門
487           helipad: ヘリポート
488           runway: 滑走路
489           taxiway: 空港誘導路
490           terminal: ターミナル
491         amenity: 
492           WLAN: Wi-Fiアクセスポイント
493           airport: 空港
494           arts_centre: アート センター
495           artwork: 芸術作品
496           atm: ATM
497           auditorium: 講堂
498           bank: 銀行
499           bar: バー
500           bbq: バーベキュー
501           bench: ベンチ
502           bicycle_parking: 駐輪場
503           bicycle_rental: レンタサイクル
504           biergarten: ビアガーデン
505           brothel: 売春宿
506           bureau_de_change: 両替
507           bus_station: バス停
508           cafe: 喫茶店
509           car_rental: レンタカー
510           car_sharing: カーシェアリング
511           car_wash: 洗車
512           casino: 賭場
513           charging_station: 充電ステーション
514           cinema: 映画館
515           clinic: 診療所
516           club: クラブ
517           college: 大学
518           community_centre: コミュニティ センター
519           courthouse: 裁判所
520           crematorium: 火葬場
521           dentist: 歯科医
522           doctors: 医師
523           dormitory: 寮
524           drinking_water: 飲み水
525           driving_school: 自動車学校
526           embassy: 大使館
527           emergency_phone: 緊急電話
528           fast_food: ファストフード
529           ferry_terminal: フェリー乗り場
530           fire_hydrant: 消火栓
531           fire_station: 消防署
532           food_court: フードコート
533           fountain: 噴水
534           fuel: 燃料
535           grave_yard: 墓地
536           gym: フィットネス センター/ジム
537           hall: ホール
538           health_centre: 保健所
539           hospital: 病院
540           hotel: ホテル
541           hunting_stand: ハンティング スタンド
542           ice_cream: アイスクリーム販売店
543           kindergarten: 幼稚園
544           library: 図書館
545           market: 市場
546           marketplace: 市場
547           mountain_rescue: 山岳救助
548           nightclub: ナイト クラブ
549           nursery: 保育所
550           nursing_home: 特別養護老人ホーム
551           office: オフィス
552           park: 公園
553           parking: 駐車場
554           pharmacy: 薬局
555           place_of_worship: 神社仏閣
556           police: 警察署
557           post_box: 郵便ポスト
558           post_office: 郵便局
559           preschool: 幼稚園
560           prison: 刑務所
561           pub: パブ
562           public_building: 公共建築物
563           public_market: 公設市場
564           reception_area: レセプションエリア
565           recycling: リサイクル場
566           restaurant: レストラン
567           retirement_home: 老人ホーム
568           sauna: サウナ
569           school: 学校
570           shelter: 避難所
571           shop: 店舗
572           shopping: ショッピング
573           shower: シャワー
574           social_centre: 社会センター
575           social_club: 社交クラブ
576           studio: スタジオ
577           supermarket: スーパーマーケット
578           swimming_pool: 水泳用プール
579           taxi: タクシー乗り場
580           telephone: 公衆電話
581           theatre: 劇場
582           toilets: トイレ
583           townhall: 市庁舎
584           university: 大学
585           vending_machine: 自動販売機
586           veterinary: 獣医外科
587           village_hall: 役場
588           waste_basket: ごみ箱
589           wifi: Wi-Fiアクセスポイント
590           youth_centre: 青少年センター
591         boundary: 
592           administrative: 行政境界
593           census: 国勢調査の境界
594           national_park: 国立公園
595           protected_area: 保護された領域
596         bridge: 
597           aqueduct: 水道橋
598           suspension: 吊り橋
599           swing: 旋回橋
600           viaduct: 高架橋
601           "yes": 橋
602         building: 
603           "yes": 建造物
604         highway: 
605           bridleway: 乗馬道
606           bus_guideway: 路面バス専用車線
607           bus_stop: バス停
608           byway: 路地
609           construction: 建設中の高速道路
610           cycleway: 自転車道
611           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
612           footway: 歩道
613           ford: 砦
614           living_street: 住宅街
615           milestone: マイルストーン
616           minor: 補助道路
617           motorway: 高速道路
618           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
619           motorway_link: 高速道路
620           path: パス
621           pedestrian: 歩行者用通路
622           platform: プラットフォーム
623           primary: 主要地方道
624           primary_link: 主要地方道
625           raceway: 競技コース
626           residential: 住宅
627           rest_area: 休憩所
628           road: 道路
629           secondary: 一般県道
630           secondary_link: 一般県道
631           service: 取付道路
632           services: 高速道路のSA
633           speed_camera: 高速度カメラ
634           steps: 階段
635           stile: 踏み越し段
636           tertiary: 周辺道路
637           tertiary_link: 周辺道路
638           track: 農道・林道
639           trail: 小道
640           trunk: 国道
641           trunk_link: 国道
642           unclassified: 未分類の道路
643           unsurfaced: 未舗装道路
644         historic: 
645           archaeological_site: 考古学サイト
646           battlefield: 戦場
647           boundary_stone: 境界石
648           building: ビル
649           castle: 城
650           church: 教会
651           fort: 砦
652           house: 住宅
653           icon: アイコン
654           manor: 荘園
655           memorial: 記念碑
656           mine: 鉱山
657           monument: 記念碑
658           museum: 博物館
659           ruins: 廃墟
660           tower: 塔
661           wayside_cross: 道路際の十字架
662           wayside_shrine: 道祖神
663           wreck: 沈没船
664         landuse: 
665           allotments: 家庭菜園
666           basin: 盆地
667           brownfield: 褐色地
668           cemetery: 墓地
669           commercial: 商業地域
670           conservation: 保全
671           construction: 工事中
672           farm: 農場
673           farmland: 農地
674           farmyard: 農場
675           forest: 森林
676           garages: ガレージ
677           grass: 草地
678           greenfield: 未開発地域
679           industrial: 工業地域
680           landfill: 埋め立て地
681           meadow: 牧草地
682           military: 軍用地域
683           mine: 鉱山
684           nature_reserve: 自然保護区
685           orchard: 果樹園
686           park: 公園
687           piste: スキー滑降コース
688           quarry: 採石場
689           railway: 鉄道
690           recreation_ground: 遊園地
691           reservoir: 貯水池
692           reservoir_watershed: 貯水池流域
693           residential: 住宅地
694           retail: 小売店
695           road: 道路エリア
696           village_green: 緑地広場
697           vineyard: Vineyard
698           wetland: 湿地帯
699           wood: 森林
700         leisure: 
701           beach_resort: ビーチ リゾート
702           bird_hide: 観察小屋
703           common: 共有地
704           fishing: 釣り場
705           fitness_station: フィットネス ステーション
706           garden: 庭園
707           golf_course: ゴルフ場
708           ice_rink: アイススケート場
709           marina: マリーナ
710           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
711           nature_reserve: 自然保護区
712           park: 公園
713           pitch: 運動場
714           playground: 遊び場
715           recreation_ground: 遊園地
716           sauna: サウナ
717           slipway: 造船台
718           sports_centre: スポーツ センター
719           stadium: スタジアム
720           swimming_pool: 水泳用プール
721           track: 陸上競技用トラック
722           water_park: 親水公園
723         military: 
724           airfield: 軍用飛行場
725           barracks: バラック
726           bunker: 貯蔵庫
727         mountain_pass: 
728           "yes": 山道
729         natural: 
730           bay: 入り江
731           beach: 砂浜
732           cape: 岬
733           cave_entrance: 洞窟入口
734           channel: 水路
735           cliff: 崖
736           crater: クレーター
737           dune: 砂丘
738           feature: 地物
739           fell: 荒野
740           fjord: フィヨルド
741           forest: 森林
742           geyser: 間欠泉
743           glacier: 氷河
744           heath: 荒れ地
745           hill: 丘陵
746           island: 島
747           land: 陸地
748           marsh: 沼地
749           moor: 沼地
750           mud: 泥
751           peak: 山頂
752           point: 点
753           reef: 砂州
754           ridge: 海嶺
755           river: 河川
756           rock: 岩場
757           scree: がれ場
758           scrub: 低木林
759           shoal: 浅瀬
760           spring: 泉
761           stone: 岩石
762           strait: 海峡
763           tree: 木
764           valley: 谷
765           volcano: 噴火口
766           water: 湖水
767           wetland: 湿地帯
768           wetlands: 湿原
769           wood: 森林
770         office: 
771           accountant: 会計
772           architect: 建築士
773           company: 会社
774           employment_agency: 職業紹介
775           estate_agent: 不動産代理店
776           government: 官公庁
777           insurance: 保険事務所
778           lawyer: 弁護士
779           ngo: NGO オフィス
780           telecommunication: 通信
781           travel_agent: 旅行代理店
782           "yes": オフィス
783         place: 
784           airport: 空港
785           city: 市
786           country: 国
787           county: 郡
788           farm: 牧場
789           hamlet: 村
790           house: 住宅
791           houses: 住宅地
792           island: 島
793           islet: 小島
794           isolated_dwelling: 免震住宅
795           locality: 地域
796           moor: 沼地
797           municipality: 市町村
798           postcode: Postcode
799           region: 地域
800           sea: 海
801           state: 都道府県・州
802           subdivision: 区分
803           suburb: 郊外
804           town: 町
805           unincorporated_area: 国有地
806           village: 村
807         railway: 
808           abandoned: 廃止鉄道
809           construction: 建設中の鉄道
810           disused: 廃線跡
811           disused_station: 廃駅
812           funicular: ケーブル鉄道
813           halt: 列車停止
814           historic_station: 廃駅
815           junction: 鉄道連絡駅
816           level_crossing: 踏切
817           light_rail: ライトレール
818           miniature: ミニ鉄道
819           monorail: モノレール
820           narrow_gauge: 狭軌鉄道
821           platform: 鉄道プラットフォーム
822           preserved: 保存鉄道
823           spur: 支線
824           station: 鉄道駅
825           subway: 地下鉄駅
826           subway_entrance: 地下鉄駅入口
827           switch: 鉄道の分岐器
828           tram: 路面軌道
829           tram_stop: トラム停留所
830           yard: 車両基地
831         shop: 
832           alcohol: 酒屋
833           antiques: 骨董品
834           art: アート ショップ
835           bakery: パン屋
836           beauty: 美容室
837           beverages: 飲料ショップ
838           bicycle: 自転車販売店
839           books: 書店
840           butcher: 肉屋
841           car: 自動車販売店
842           car_parts: 自動車部品販売店
843           car_repair: 自動車修理
844           carpet: カーペット店
845           charity: チャリティ ショップ
846           chemist: 化学者
847           clothes: 洋服店
848           computer: コンピューターショップ
849           confectionery: 駄菓子屋
850           convenience: コンビニエンス ストア
851           copyshop: コピー店
852           cosmetics: 化粧品販売店
853           department_store: デパート
854           discount: 安売り店
855           doityourself: 日曜大工
856           dry_cleaning: クリーニング
857           electronics: 電気製品販売店
858           estate_agent: 不動産代理店
859           farm: 農産物店
860           fashion: ファッション ショップ
861           fish: 鮮魚販売店
862           florist: 花屋
863           food: 食品販売店
864           funeral_directors: 葬儀屋
865           furniture: 家具店
866           gallery: ギャラリー
867           garden_centre: 園芸用品店
868           general: 雑貨屋
869           gift: ギフト ショップ
870           greengrocer: 八百屋
871           grocery: 食料品店
872           hairdresser: 美容室
873           hardware: ホームセンター
874           hifi: 高級オーディオ
875           insurance: 保険
876           jewelry: 宝石店
877           kiosk: キオスク
878           laundry: クリーニング店
879           mall: モール
880           market: 市場
881           mobile_phone: 携帯電話販売店
882           motorcycle: バイクショップ
883           music: 音楽ショップ
884           newsagent: 新聞販売店
885           optician: メガネ店
886           organic: 有機食材店
887           outdoor: アウトドア ショップ
888           pet: ペット ショップ
889           photo: 写真屋
890           salon: サロン
891           shoes: 靴屋
892           shopping_centre: ショッピング センター
893           sports: スポーツ用品専門店
894           stationery: 文房具店
895           supermarket: スーパーマーケット
896           toys: 玩具店
897           travel_agency: 旅行代理店
898           video: ビデオ ショップ
899           wine: 酒屋
900         tourism: 
901           alpine_hut: 高山小屋
902           artwork: 芸術作品
903           attraction: アトラクション
904           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
905           cabin: 山小屋
906           camp_site: キャンプ場
907           caravan_site: オートキャンプ場
908           chalet: 別荘
909           guest_house: 民宿
910           hostel: ホステル
911           hotel: ホテル
912           information: 案内所
913           lean_to: 東屋
914           motel: モーテル
915           museum: 博物館
916           picnic_site: ピクニック サイト
917           theme_park: テーマパーク
918           valley: 谷
919           viewpoint: 景勝地
920           zoo: 動物園
921         tunnel: 
922           "yes": トンネル
923         waterway: 
924           artificial: 人工的な水路
925           boatyard: ボートヤード
926           canal: 運河
927           connector: 水路コネクタ
928           dam: ダム
929           derelict_canal: 遺棄運河
930           ditch: 溝
931           dock: 埠頭
932           drain: 排水溝
933           lock: 岩場
934           lock_gate: 水門
935           mineral_spring: 鉱泉
936           mooring: 係留所
937           rapids: 急流
938           river: 河川
939           riverbank: 川岸
940           stream: 小川
941           wadi: 涸れ川
942           water_point: 給水所
943           waterfall: 滝
944           weir: ダム
945   javascripts: 
946     map: 
947       base: 
948         cycle_map: サイクリングマップ
949         standard: 標準
950         transport_map: 交通マップ
951     notes: 
952       new: 
953         add: メモを追加
954         intro: マップを改善するために、あなたが入力した情報は他のマッパーに表示されます。そのため、マーカーを正しい位置に動かしたりメモを以下に書き込む際は、できるだけ分かりやすく詳細に記述してください。
955       show: 
956         anonymous_warning: このメモは匿名ユーザーによるコメントも含んでいるため、別途確認してください。
957         closed_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に解決
958         closed_by_anonymous: 匿名ユーザーが%{time}に解決
959         comment: コメント
960         comment_and_resolve: コメント & 解決
961         commented_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>による%{time}のコメント
962         commented_by_anonymous: 匿名ユーザーによる%{time}のコメント
963         hide: 隠す
964         opened_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に作成
965         opened_by_anonymous: 匿名ユーザーが%{time}に作成
966         permalink: 固定リンク
967         reactivate: 再有効化
968         reopened_by: <a href='%{user_url}'>%{user}</a>が%{time}に再有効化
969         reopened_by_anonymous: 匿名ユーザーが %{time} に再度有効化しました
970         resolve: 解決
971     site: 
972       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
973       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
974       createnote_zoom_alert: メモを地図に追加するには拡大してください
975       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
976       edit_tooltip: 地図を編集
977       edit_zoom_alert: 地図を編集するには拡大してください
978       history_disabled_tooltip: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
979       history_tooltip: この領域の編集を閲覧
980       history_zoom_alert: この領域の編集を閲覧するには拡大してください
981   layouts: 
982     community: コミュニティ
983     community_blogs: コミュニティ ブログ
984     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
985     copyright: 著作権とライセンス
986     documentation: 説明書
987     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
988     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
989     donate_link_text: 寄付
990     edit: 編集
991     edit_with: "%{editor} で編集"
992     export: エクスポート
993     export_tooltip: 地図データのエクスポート
994     foundation: 財団
995     foundation_title: OpenStreetMap 財団
996     gps_traces: GPSトレース
997     gps_traces_tooltip: トレースの管理
998     help: ヘルプ
999     help_centre: ヘルプ センター
1000     help_title: プロジェクトのヘルプサイト
1001     history: 履歴
1002     home: ホーム
1003     home_tooltip: ホームに戻る
1004     inbox_html: 受信箱 %{count}
1005     inbox_tooltip: 
1006       one: 受信箱に 1 件の未読メッセージがあります
1007       other: 受信箱に %{count} 件の未読メッセージがあります
1008       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
1009     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
1010     intro_2_create_account: ユーザー アカウントを作成
1011     intro_2_download: ダウンロード
1012     intro_2_html: データはその%{license}のもとで自由に%{download}および%{use}できます。地図を改良するには%{create_account}してください。
1013     intro_2_license: オープン ライセンス
1014     intro_2_use: 使用
1015     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Using_OpenStreetMap
1016     log_in: ログイン
1017     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
1018     logo: 
1019       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1020     logout: ログアウト
1021     logout_tooltip: ログアウト
1022     make_a_donation: 
1023       text: 寄付
1024       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1025     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1026     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1027     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1028     partners_html: "ホスティング支援者: %{ucl}、%{ic}、%{bytemark}、その他の%{partners}"
1029     partners_ic: インペリアル カレッジ ロンドン
1030     partners_partners: パートナー
1031     partners_ucl: UCL VR センター
1032     sign_up: ユーザー登録
1033     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
1034     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1035     user_diaries: 日記
1036     user_diaries_tooltip: ユーザーの日記を閲覧する
1037     view: 閲覧
1038     view_tooltip: 地図を閲覧
1039     welcome_user_link_tooltip: 自分のユーザー ページ
1040     wiki: ウィキ
1041     wiki_title: プロジェクトのウィキサイト
1042     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Main_Page
1043   license_page: 
1044     foreign: 
1045       english_link: 英語の原文
1046       text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
1047       title: この翻訳について
1048     legal_babble: 
1049       contributors_at_html: "<strong>オーストリア</strong>: <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (ライセンス <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)、<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>、Land Tirol (ライセンス <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT with amendments</a>) によるデータを含みます。"
1050       contributors_ca_html: "<strong>カナダ</strong>: GeoBase&reg;、GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada)、CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada)、StatCan (Geography Division, Statistics Canada) によるデータを含みます。"
1051       contributors_fr_html: "<strong>フランス</strong>: Direction Générale des Impôts によるデータを含みます。"
1052       contributors_gb_html: "<strong>イギリス</strong>: 陸地測量データ &copy; Crown copyright and database right 2010-12 を含みます。"
1053       contributors_intro_html: 協力者は数千人もの個人です。それに加え、国立の地図作成組織や、次のようなその他の情報源による公開できるライセンスによるデータを含みます。
1054       contributors_nl_html: "<strong>オランダ</strong>: &copy; AND データ、2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>) を含みます。"
1055       contributors_nz_html: "<strong>ニュージーランド</strong>: Land Information New Zealand によるデータを含みます。Crown が著作権を保持します。"
1056       contributors_title_html: 協力者
1057       contributors_za_html: "<strong>南アフリカ</strong>: <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State によるデータを含み、著作権を保持します。"
1058       credit_1_html: 「&copy; OpenStreetMap contributors」のクレジットを使用してください。
1059       credit_3_html: "閲覧可能な電子地図の場合は、地図の隅にクレジットを表示してください。\n例:"
1060       credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1061       infringement_1_html: "OSM の協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google マップや印刷された地図) からデータを持ち込まないよう注意するものとします。"
1062       infringement_title_html: 著作権侵害
1063       intro_1_html: "OpenStreetMap は<i>オープンデータ</i>であり、<a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL) の下にライセンスされています。"
1064       intro_2_html: OpenStreetMapとその協力者をクレジットすれば、データを自由にコピー、配布、送信、利用することができます。変更したり翻案したりしたデータは、同じライセンスに従って提供することができます。あなたの権利と責任は、<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">ライセンス契約</a>の全文で説明しています。
1065       intro_3_html: "地図タイルの作成法やドキュメントは、<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> ライセンス (CC-BY-SA) に基づいてライセンスされます。"
1066       title_html: 著作権とライセンス
1067     native: 
1068       mapping_link: マッピングを開始
1069       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
1070       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻れます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
1071       title: このページについて
1072   message: 
1073     delete: 
1074       deleted: メッセージを削除しました
1075     inbox: 
1076       date: 日付
1077       from: 差出人
1078       messages: "%{new_messages}、%{old_messages}があります"
1079       my_inbox: 自分の受信箱
1080       new_messages: 
1081         other: "%{count} 件の新着メッセージ"
1082       no_messages_yet: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1083       old_messages: 
1084         other: "%{count} 件の古いメッセージ"
1085       outbox: 送信箱
1086       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1087       subject: 件名
1088       title: 受信箱
1089     mark: 
1090       as_read: 既読メッセージ
1091       as_unread: 未読メッセージ
1092     message_summary: 
1093       delete_button: 削除
1094       read_button: 既読にする
1095       reply_button: 返信
1096       unread_button: 未読にする
1097     new: 
1098       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1099       body: 本文
1100       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1101       message_sent: 送信したメッセージ
1102       send_button: 送信
1103       send_message_to: "%{name} への新規メッセージ送信"
1104       subject: タイトル
1105       title: メッセージの送信
1106     no_such_message: 
1107       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1108       heading: 存在しないメッセージです
1109       title: 存在しないメッセージです
1110     outbox: 
1111       date: 日付
1112       inbox: 受信箱
1113       messages: 
1114         other: "%{count} 件の送信済みメッセージがあります"
1115       my_inbox: 自分の%{inbox_link}
1116       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1117       outbox: 送信箱
1118       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1119       subject: 件名
1120       title: 送信箱
1121       to: 宛先
1122     read: 
1123       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1124       back_to_outbox: 送信箱に戻る
1125       date: 日付
1126       from: 差出人
1127       reply_button: 返信
1128       subject: 件名
1129       title: メッセージを読む
1130       to: 宛先
1131       unread_button: 未読にする
1132       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、読もうとしたメッセージは、このユーザーが送信したものでも、このユーザー宛てのものでもありません。メッセージを読むには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1133     reply: 
1134       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこのユーザー宛てのものではありません。返信するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1135     sent_message_summary: 
1136       delete_button: 削除
1137   note: 
1138     description: 
1139       closed_at_by_html: "%{when}前に%{user}が解決"
1140       closed_at_html: "%{when}前に解決"
1141       commented_at_by_html: "%{when}前に%{user}が更新"
1142       commented_at_html: "%{when}前に更新"
1143       opened_at_by_html: "%{when}前に%{user}が作成"
1144       opened_at_html: "%{when}前に作成"
1145     entry: 
1146       comment: コメント
1147       full: メモ全文
1148     mine: 
1149       ago_html: "%{when}前"
1150       created_at: 作成日時
1151       creator: 作成者
1152       description: 説明
1153       heading: "%{user} のメモ"
1154       id: ID
1155       last_changed: 最終変更
1156       subheading: "%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ"
1157       title: "%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ"
1158     rss: 
1159       closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
1160       comment: 新しいコメント (%{place} 付近)
1161       description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] でレポート、コメント、またはクローズされたメモの一覧
1162       description_item: メモ %{id} の RSS フィード
1163       new: 新しいメモ (%{place} 付近)
1164       title: OpenStreetMap メモ
1165   notifier: 
1166     diary_comment_notification: 
1167       footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。"
1168       header: "あなたの最近の OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。"
1169       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1170       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたの日記エントリにコメントしました"
1171     email_confirm: 
1172       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認"
1173     email_confirm_html: 
1174       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックして変更を確認してください。
1175       greeting: こんにちは、
1176       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1177     email_confirm_plain: 
1178       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1179       greeting: こんにちは。
1180       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1181     friend_notification: 
1182       befriend_them: "%{befriendurl} で友達になることができます。"
1183       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1184       see_their_profile: "%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。"
1185       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。"
1186     gpx_notification: 
1187       and_no_tags: とタグなし。
1188       and_the_tags: "と以下のタグ:"
1189       failure: 
1190         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
1191         more_info_1: GPX インポートの失敗を避ける方法についての詳細情報は
1192         more_info_2: "こちらにあります:"
1193         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
1194       greeting: こんにちは、
1195       success: 
1196         loaded_successfully: 得られた %{possible_points} 点のうち、%{trace_points} 点の読み込みに成功しました。
1197         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
1198       with_description: 説明付き
1199       your_gpx_file: これはあなたの GPX ファイルのようです
1200     lost_password: 
1201       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
1202     lost_password_html: 
1203       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1204       greeting: こんにちは、
1205       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1206     lost_password_plain: 
1207       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1208       greeting: こんにちは、
1209       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1210     message_notification: 
1211       footer1: "%{readurl} でメッセージを読むこともできます。"
1212       footer2: また、%{replyurl} で返信することができます。
1213       header: "%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:"
1214       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1215     note_comment_notification: 
1216       anonymous: 匿名ユーザー
1217       closed: 
1218         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました"
1219         your_note: "%{commenter} さんが %{place} 付近のあなたの地図メモの 1 つにコメントしました。"
1220       commented: 
1221         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました"
1222       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1223       greeting: こんにちは。
1224     signup_confirm: 
1225       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1226       greeting: やあ、皆さん!
1227       subject: "[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ"
1228     signup_confirm_html: 
1229       ask_questions: "<a href=\"http://help.openstreetmap.org/\">質問サイト</a>では、OpenStreetMap についてどんなことでも質問できます:"
1230       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners%27_guide?uselang=ja">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
1231       introductory_video: "%{introductory_video_link} で動画をご覧いただけます。"
1232       more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
1233       more_videos_here: その他の動画はこちら
1234       user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Tokyo">[[Category:Users_in_Tokyo]]</a>などです。
1235       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介動画
1236       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap ウィキのユーザー登録</a>をすることもできます。
1237     signup_confirm_plain: 
1238       ask_questions: "質疑用サイトでは、OpenStreetMap について何でもご質問いただけます:"
1239       blog_and_twitter: "OpenStreetMap ブログや Twitter では最新のニュースをご覧いただけます:"
1240       introductory_video: "OpenStreetMap の紹介動画をこちらでご覧いただけます:"
1241       more_videos: "その他の動画がこちらにあります:"
1242       opengeodata: "OpenGeoData.org は OpenStreetMap の創設者 Steve Coast さんのブログであり、ポッドキャストも行なっています:"
1243       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners%27_guide?uselang=ja
1244       user_wiki_page: ユーザー ウィキページを作成して、あなたがどこにいるかを示すカテゴリ タグを入れることをお勧めします。例えば、[[Category:Users_in_Tokyo]] などです。
1245       wiki_signup: "OpenStreetMap ウィキでユーザー登録する場合は:"
1246       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
1247   oauth: 
1248     oauthorize: 
1249       allow_read_gpx: 自分の非公開 GPS トレースを読み込む。
1250       allow_read_prefs: 自分のユーザー設定を読み込む。
1251       allow_to: "クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:"
1252       allow_write_api: 地図を変更する。
1253       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1254       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1255       allow_write_notes: メモを変更する。
1256       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
1257       request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与えることもできます。
1258     revoke: 
1259       flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
1260   oauth_clients: 
1261     create: 
1262       flash: 正常に登録完了しました。
1263     destroy: 
1264       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
1265     edit: 
1266       submit: 編集
1267       title: アプリケーションの編集
1268     form: 
1269       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。
1270       allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
1271       allow_write_api: 地図を変更する。
1272       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1273       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1274       allow_write_notes: メモを変更する。
1275       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1276       callback_url: コールバック URL
1277       name: 名前
1278       requests: "ユーザーからの以下の許可のリクエスト:"
1279       required: 必須
1280       support_url: サポート URL
1281       url: メイン アプリケーションの URL
1282     index: 
1283       application: アプリケーション名
1284       issued_at: 発行日時
1285       list_tokens: "アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:"
1286       my_apps: クライアント アプリケーション
1287       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
1288       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
1289       register_new: アプリケーションの登録
1290       registered_apps: "以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:"
1291       revoke: 取り消す!
1292       title: 自分の OAuth の詳細
1293     new: 
1294       submit: 登録
1295       title: アプリケーションの新規登録
1296     not_found: 
1297       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
1298     show: 
1299       access_url: "アクセス トークン URL:"
1300       allow_read_gpx: 非公開 GPS トレースを読み込む。
1301       allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
1302       allow_write_api: 地図を変更する。
1303       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
1304       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1305       allow_write_notes: メモを変更する。
1306       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1307       authorize_url: "承認 URL:"
1308       confirm: 本当によろしいですか?
1309       delete: クライアントを削除
1310       edit: 詳細を編集
1311       key: "コンシューマー キー:"
1312       requests: "ユーザーが以下の許可をリクエストしています:"
1313       secret: "コンシューマー シークレット:"
1314       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
1315       title: "%{app_name} の OAuth の詳細"
1316       url: "リクエスト トークン URL:"
1317     update: 
1318       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
1319   redaction: 
1320     create: 
1321       flash: 改訂を作成しました。
1322     destroy: 
1323       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
1324       flash: 改訂を破壊しました。
1325       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
1326     edit: 
1327       description: 説明
1328       heading: 改訂の編集
1329       submit: 改訂を保存
1330       title: 改訂の編集
1331     index: 
1332       empty: 表示できる改訂はありません。
1333       heading: 改訂一覧
1334       title: 改訂一覧
1335     new: 
1336       description: 説明
1337       heading: 新しい改訂の情報の入力
1338       submit: 改訂を作成
1339       title: 改訂の新規作成
1340     show: 
1341       confirm: 本当によろしいですか?
1342       description: "説明:"
1343       destroy: この改訂を削除
1344       edit: この改訂を編集
1345       heading: 改訂「%{title}」の表示
1346       title: 改訂の表示
1347       user: "作成者:"
1348     update: 
1349       flash: 変更を保存しました。
1350   site: 
1351     edit: 
1352       flash_player_required: Flash 版 OpenStreetMap エディターである Potlatch を使用するには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a> でダウンロードできます。OpenStreetMap を編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Editing?uselang=ja">他の方法</a>もあります。
1353       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1354       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1355       potlatch2_not_configured: "Potlatch 2 が設定されていません - 詳細情報はこちらをご覧ください: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1356       potlatch2_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch 2 では、保存をクリックして保存する必要があります。)
1357       potlatch_unsaved_changes: 保存していない変更があります。(Potlatch では、一覧モードで編集している場合、ウェイや点の選択を解除する必要があります。または、保存ボタンをクリックして保存してください。)
1358       user_page_link: ユーザー ページ
1359     index: 
1360       createnote: メモを追加
1361       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1362       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1363       permalink: 固定リンク
1364       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor が読み込まれていること、遠隔制御オプションが有効になっていることを確認してください
1365       shortlink: 短縮リンク
1366     key: 
1367       map_key: 凡例
1368       map_key_tooltip: マップのキー
1369       table: 
1370         entry: 
1371           admin: 行政境界
1372           allotments: 家庭菜園
1373           apron: 
1374             - 空港ビル
1375             - 空港ターミナル
1376           bridge: 黒枠 = 橋梁
1377           bridleway: 馬道
1378           brownfield: 褐色地
1379           building: 重要建造物
1380           byway: 路地
1381           cable: 
1382             - ケーブルカー
1383             - リフト
1384           cemetery: 墓地
1385           centre: スポーツセンター
1386           commercial: 商業地域
1387           common: 
1388             - 共有地
1389             - 牧草地
1390           construction: 建設中の道路
1391           cycleway: 自転車道
1392           destination: 目的通行
1393           farm: 農牧場
1394           footway: 歩道
1395           forest: 森
1396           golf: ゴルフ場
1397           heathland: 荒地
1398           industrial: 工業地域
1399           lake: 
1400             - 湖
1401             - 溜池
1402           military: 軍用地域
1403           motorway: 自動車専用道路
1404           park: 公園
1405           permissive: 許可制通行
1406           pitch: 運動場
1407           primary: 主要地方道
1408           private: 私的通行
1409           rail: 鉄道
1410           reserve: 自然保護区
1411           resident: 住宅地
1412           retail: 小売業地域
1413           runway: 
1414             - 空港滑走路
1415             - 空港誘導路
1416           school: 
1417             - 学校
1418             - 大学
1419           secondary: 一般県道
1420           station: 鉄道駅
1421           subway: 地下鉄
1422           summit: 
1423             - 山脈
1424             - 山頂
1425           tourist: 観光名所
1426           track: 農道・林道
1427           tram: 
1428             - 軽便鉄道
1429             - 路面電車
1430           trunk: 国道
1431           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1432           unclassified: 未分類の道路
1433           unsurfaced: 未舗装道路
1434           wood: 森林
1435     markdown_help: 
1436       alt: 代替テキスト
1437       first: 項目 1
1438       heading: 見出し
1439       headings: 見出し
1440       image: 画像
1441       link: リンク
1442       ordered: 番号付きリスト
1443       second: 項目 2
1444       subheading: 小見出し
1445       text: テキスト
1446       title_html: <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> で構文解析されます
1447       unordered: 番号なしリスト
1448       url: URL
1449     richtext_area: 
1450       edit: 編集
1451       preview: プレビュー
1452     search: 
1453       search: 検索
1454       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Search?uselang=ja'>その他の例...</a>"
1455       submit_text: 行く
1456       where_am_i: いまどこ?
1457       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
1458     sidebar: 
1459       close: 閉じる
1460       search_results: 検索結果
1461   time: 
1462     formats: 
1463       friendly: "%Y年%B%e日 %H:%M"
1464   trace: 
1465     create: 
1466       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
1467       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1468     delete: 
1469       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
1470     edit: 
1471       description: "詳細:"
1472       download: ダウンロード
1473       edit: 編集
1474       filename: "ファイル名:"
1475       heading: トレース %{name} の編集
1476       map: 地図
1477       owner: "所有者:"
1478       points: "点の個数:"
1479       save_button: 変更を保存
1480       start_coord: "開始座標:"
1481       tags: "タグ:"
1482       tags_help: カンマ区切り
1483       title: トレース %{name} の編集
1484       uploaded_at: "アップロード日時:"
1485       visibility: "可視性:"
1486       visibility_help: これはどういう意味?
1487       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
1488     list: 
1489       description: 最近のGPSトラックのアップロードを参照
1490       empty_html: ここにはまだ何もありません。<a href='%{upload_link}'>新しくトレースをアップロード</a>するか、<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Beginners_Guide_1.2?uselang=ja'>ウィキ ページ</a>で GPS トレースの詳細情報をお読みください。
1491       public_traces: 公開 GPS トレース
1492       public_traces_from: "%{user} による公開 GPS トレース"
1493       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
1494       your_traces: あなたの GPS トレース
1495     make_public: 
1496       made_public: トレースを公開しました
1497     offline: 
1498       heading: GPX のストレージが利用できません
1499       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
1500     offline_warning: 
1501       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
1502     trace: 
1503       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1504       count_points: "%{count} 個の点"
1505       edit: 編集
1506       edit_map: 地図を編集
1507       identifiable: 識別可能
1508       map: 地図
1509       more: 詳細
1510       pending: 処理中
1511       private: 非公開
1512       public: 公開
1513       trace_details: トレースの詳細表示
1514       trackable: 追跡可能
1515       view_map: 地図で表示
1516     trace_form: 
1517       description: "説明:"
1518       help: ヘルプ
1519       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
1520       tags: "タグ:"
1521       tags_help: カンマ区切り
1522       upload_button: アップロード
1523       upload_gpx: "アップロードする GPX ファイル:"
1524       visibility: "可視性:"
1525       visibility_help: これはどういう意味?
1526       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
1527     trace_header: 
1528       see_all_traces: すべてのトレースを見る
1529       see_your_traces: 自分のトレースをすべて見る
1530       traces_waiting: 
1531         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1532       upload_trace: トレースをアップロード
1533     trace_optionals: 
1534       tags: タグ
1535     trace_paging_nav: 
1536       newer: 以降のトレース
1537       older: 以前のトレース
1538       showing_page: ページ %{page}
1539     view: 
1540       delete_track: このトレースを削除
1541       description: "詳細:"
1542       download: ダウンロード
1543       edit: 編集
1544       edit_track: このトレースを編集
1545       filename: "ファイル名:"
1546       heading: トレース %{name} の表示
1547       map: 地図
1548       none: なし
1549       owner: "所有者:"
1550       pending: アップロード中
1551       points: "点の個数:"
1552       start_coordinates: "開始座標:"
1553       tags: "タグ:"
1554       title: トレース %{name} の表示
1555       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1556       uploaded: "アップロード日時:"
1557       visibility: "可視性:"
1558     visibility: 
1559       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
1560       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
1561       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
1562       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
1563   user: 
1564     account: 
1565       contributor terms: 
1566         agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1567         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1568         heading: "投稿規約:"
1569         link text: これは何ですか?
1570         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1571         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1572       current email address: "現在のメール アドレス:"
1573       delete image: 現在の画像を削除
1574       email never displayed publicly: (非公開)
1575       flash update success: ユーザー情報を更新しました。
1576       flash update success confirm needed: ユーザー情報を更新しました。新しいメール アドレスを検証するため、新着メールを確認してください。
1577       gravatar: 
1578         gravatar: Gravatar を使用
1579         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1580         link text: これは何ですか?
1581       home location: "活動地域:"
1582       image: "画像:"
1583       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1584       keep image: 現在の画像を保持
1585       latitude: "緯度:"
1586       longitude: "経度:"
1587       make edits public button: 自分の編集をすべて公開する
1588       my settings: 自分の設定
1589       new email address: "新しいメール アドレス:"
1590       new image: 画像を追加
1591       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1592       openid: 
1593         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
1594         link text: これは何ですか?
1595         openid: "OpenID:"
1596       preferred editor: "優先エディター:"
1597       preferred languages: "優先言語:"
1598       profile description: "プロフィールの説明:"
1599       public editing: 
1600         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
1601         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1602         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
1603         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
1604         enabled link text: これは何ですか?
1605         heading: "公開編集:"
1606       public editing note: 
1607         heading: 公開編集
1608         text: 現在、あなたの編集作業は匿名扱いであるため、他の人々があなたにメッセージを送信したり、あなたの場所を見たりすることはできません。あなたの編集結果を表示できるようにして、他の人々がウェブサイト経由であなたに連絡できるようにするためには、下のボタンをクリックしてください。<b>API 0.6 版以降では、地図データを編集できるのは公開ユーザーのみです。</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja">その理由</a>)<ul><li>公開扱いに変更しても、あなたのメール アドレスが暴露されることはありません。</li><li>この変更は取り消せません。なお新しいユーザーは、既定で公開扱いとなります。</li></ul>
1609       replace image: 現在の画像を置換
1610       return to profile: プロフィールに戻る
1611       save changes button: 変更を保存
1612       title: アカウントの編集
1613       update home location on click: 地図上のクリックした地点をあなたの活動地域として更新しますか?
1614     confirm: 
1615       already active: このアカウントは確認済みです。
1616       before you start: マッピングを開始するのをお急ぎだと思いますが、以下のフォームであなたの情報をいくつか記入してください。
1617       button: 確認
1618       heading: ユーザー アカウントの確認
1619       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1620       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1621       unknown token: このトークンは存在しないようです。
1622     confirm_email: 
1623       button: 確認
1624       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1625       heading: メール アドレスの変更を確認
1626       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1627       success: メール アドレスを確認しました。登録ありがとうございます!
1628     confirm_resend: 
1629       failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
1630       success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1631     filter: 
1632       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1633     go_public: 
1634       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
1635     list: 
1636       confirm: 選択したユーザーを確認
1637       empty: 該当するユーザーが見つかりません
1638       heading: ユーザー
1639       hide: 選択したユーザーを隠す
1640       showing: 
1641         one: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item} 件目)
1642         other: ページ %{page} (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)
1643       summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
1644       summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
1645       title: ユーザー
1646     login: 
1647       account is suspended: 申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは一時停止されております。<br />本件についてご相談がある場合は <a href="%{webmaster}">ウェブマスター</a>にご連絡ください。
1648       account not active: 申し訳ありませんが、あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メール内のリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しい確認メールを要求</a>をしてください。
1649       auth failure: 申し訳ありませんが、以下の理由によりログインできませんでした。
1650       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1651       email or username: "メール アドレスまたはユーザー名:"
1652       heading: ログイン
1653       login_button: ログイン
1654       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1655       new to osm: OpenStreetMap は初めてですか?
1656       no account: アカウントを持っていませんか?
1657       openid: "%{logo} OpenID:"
1658       openid invalid: 申し訳ありませんが、あなたの OpenID は正しくないようです
1659       openid missing provider: 申し訳ありませんが、OpenID プロバイダーに接続できませんでした
1660       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1661       openid_providers: 
1662         aol: 
1663           alt: AOL の OpenID でログイン
1664           title: AOL でログイン
1665         google: 
1666           alt: Google の OpenID でログイン
1667           title: Google アカウントでログイン
1668         myopenid: 
1669           alt: myOpenID の OpenID でログイン
1670           title: myOpenID でログイン
1671         openid: 
1672           alt: OpenID の URL でログイン
1673           title: OpenID でログイン
1674         wordpress: 
1675           alt: Wordpress の OpenID でログイン
1676           title: WordPress でログイン
1677         yahoo: 
1678           alt: Yahoo の OpenID でログイン
1679           title: Yahoo ID でログイン
1680       password: "パスワード:"
1681       register now: 今すぐ登録
1682       remember: ログイン状態を保持
1683       title: ログイン
1684       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1685       with openid: "OpenID でもログインできます:"
1686       with username: "OpenStreetMap アカウントを既にお持ちですか? 自分のユーザー名とパスワードでログインしてください:"
1687     logout: 
1688       heading: OpenStreetMap からログアウト
1689       logout_button: ログアウト
1690       title: ログアウト
1691     lost_password: 
1692       email address: "メール アドレス:"
1693       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1694       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1695       new password button: パスワードを再設定
1696       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1697       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1698       title: パスワードを忘れた
1699     make_friend: 
1700       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
1701       button: 友達に追加
1702       failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
1703       heading: "%{user} を友達に追加しますか?"
1704       success: "%{name} と友達になりました!"
1705     new: 
1706       confirm email address: "メール アドレスの確認:"
1707       confirm password: "パスワードの確認:"
1708       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1709       continue: 続行
1710       display name: "表示名:"
1711       display name description: 自分の公開ユーザー名です。あとで設定ページで変更できます。
1712       email address: "メール アドレス:"
1713       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。アカウントを有効にするためのメールをお送りします。
1714       flash create success message: "%{email} に確認メッセージを送信しました。メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインできません。メールボックスでスパムフィルターを使用している場合は webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1715       flash welcome: 登録ありがとうございます。歓迎メッセージと使い始めるためのヒントを %{email} にお送りしました。
1716       heading: ユーザー アカウントの作成
1717       license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。
1718       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
1719       not displayed publicly: 非公開です (詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="メール アドレスの節を含む、ウィキのプライバシー ポリシー">プライバシー ポリシー</a>を参照してください)
1720       openid: "%{logo} OpenID:"
1721       openid association: "<p>あなたの OpenID は、まだ OpenStreetMap のどのアカウントとも関連付けられていません。</p>\n<ul>\n  <li>OpenStreetMap が初めての場合は、下のフォームで新規アカウントを作成してください。</li>\n  <li>\n    既にアカウントを持っている場合は、あなたのユーザー名とパスワードでログインしてください。\n    ログイン後、ユーザー設定であなたの OpenID と関連付けることができます。\n  </li>\n</ul>"
1722       openid no password: OpenID ではパスワードは不要ですが、特殊なツール/サーバーでは必要な場合があります。
1723       password: "パスワード:"
1724       terms accepted: 新しい投稿規約に同意いただき、ありがとうございます!
1725       terms declined: 新しい投稿規約に同意いただけず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をご覧ください。
1726       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
1727       title: アカウントの作成
1728       use openid: 代わりに、%{logo} OpenID を使用してログイン
1729     no_such_user: 
1730       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前のユーザーは存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
1731       heading: ユーザー %{user} は存在しません
1732       title: 存在しないユーザーです
1733     popup: 
1734       friend: 友達
1735       nearby mapper: 周辺のマッパー
1736       your location: 自分の場所
1737     remove_friend: 
1738       button: 友達を解除
1739       heading: "%{user} との友達を解除しますか?"
1740       not_a_friend: "%{name} は友達ではありません。"
1741       success: "%{name} との友達を解除しました。"
1742     reset_password: 
1743       confirm password: "パスワードの確認:"
1744       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1745       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1746       heading: "%{user} のパスワードのリセット"
1747       password: "パスワード:"
1748       reset: パスワードを初期化
1749       title: パスワードの再設定
1750     set_home: 
1751       flash success: 活動地域を保存しました。
1752     suspended: 
1753       body: "<p>\n  申し訳ありませんが、不審な活動のため、あなたのアカウントは自動的に一時停止されております。\n</p>\n<p>\n この処置については近々管理者が確認をいたしますが、ご相談がある場合は%{webmaster} にご連絡いただいてもかまいません。\n</p>"
1754       heading: アカウント停止
1755       title: アカウント停止
1756       webmaster: ウェブマスター
1757     terms: 
1758       agree: 同意
1759       consider_pd: 私の投稿をパブリック ドメインとします (著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権を行使しません)
1760       consider_pd_why: これは何ですか?
1761       decline: 拒否
1762       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
1763       guidance: この規約の理解を助ける情報として、<a href="%{summary}">要約 (英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をご覧ください。
1764       heading: 投稿規約
1765       legale_names: 
1766         france: フランス
1767         italy: イタリア
1768         rest_of_world: それ以外の国
1769       legale_select: "お住まいの国または地域を選択してください:"
1770       read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1771       title: 投稿規約
1772       you need to accept or decline: 続行するには新しい投稿規約を読んで同意または拒否してください。
1773     view: 
1774       activate_user: このユーザーを有効にする
1775       add as friend: 友達として追加
1776       ago: (%{time_in_words_ago}前)
1777       block_history: 受けたブロック
1778       blocks by me: 自分が実行したブロック
1779       blocks on me: 自分に与えられたブロック
1780       comments: コメント
1781       confirm: 確認
1782       confirm_user: このユーザーを確認
1783       create_block: このユーザーをブロック
1784       created from: "作成日:"
1785       ct accepted: "%{ago}前に承認"
1786       ct declined: 拒否
1787       ct status: "投稿規約:"
1788       ct undecided: 未決定
1789       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1790       delete_user: このユーザーを削除
1791       description: 説明
1792       diary: 日記
1793       edits: 編集
1794       email address: "メール アドレス:"
1795       friends_changesets: 友達による変更セット
1796       friends_diaries: 友達の日記エントリ
1797       hide_user: このユーザーを隠す
1798       if set location: "%{settings_link}ページから活動地域を指定すると、近くで活動しているユーザーを見ることができます。"
1799       km away: 距離 %{count} km
1800       latest edit: "最終編集 %{ago}:"
1801       m away: 距離 %{count} m
1802       mapper since: "マッパー歴:"
1803       moderator_history: 実行したブロック
1804       my comments: 自分のコメント
1805       my diary: 自分の日記
1806       my edits: 自分の編集
1807       my notes: 自分の地図メモ
1808       my settings: 設定
1809       my traces: 自分のトレース
1810       nearby users: 周辺のその他のユーザー
1811       nearby_changesets: 周辺のユーザーの変更セット
1812       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
1813       new diary entry: 新しい日記エントリ
1814       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
1815       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1816       notes: 地図メモ
1817       oauth settings: OAuth 設定
1818       remove as friend: 友達を解除
1819       role: 
1820         administrator: このユーザーは管理者です
1821         grant: 
1822           administrator: 管理者権限を許可
1823           moderator: モデレーター権限を許可
1824         moderator: このユーザーはモデレーターです
1825         revoke: 
1826           administrator: 管理者権限を剥奪
1827           moderator: モデレーター権限を剥奪
1828       send message: メッセージを送信
1829       settings_link_text: 設定
1830       spam score: "スパム評価:"
1831       status: "状態:"
1832       traces: トレース
1833       unhide_user: このユーザーを再表示
1834       user location: ユーザーの場所
1835       your friends: あなたの友達
1836   user_block: 
1837     blocks_by: 
1838       empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
1839       heading: "%{name} によるブロックの一覧"
1840       title: "%{name} が行ったブロック"
1841     blocks_on: 
1842       empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
1843       heading: "%{name} のブロックのリスト"
1844       title: "%{name} がされたブロック"
1845     create: 
1846       flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
1847       try_contacting: ブロックする前にユーザーにご連絡し、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
1848       try_waiting: ブロックする前に、ユーザーが対処するための十分な時間を確保するようにしてください。
1849     edit: 
1850       back: すべてのブロックを閲覧
1851       heading: "%{name} のブロックの編集"
1852       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
1853       reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
1854       show: このブロックを閲覧
1855       submit: ブロックを更新
1856       title: "%{name} のブロックの編集"
1857     filter: 
1858       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1859       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1860     helper: 
1861       time_future: "%{time} に終了します。"
1862       time_past: "%{time}前に終了しました。"
1863       until_login: ユーザーがログインするまでアクティブです。
1864     index: 
1865       empty: ブロックはまだ行われていません。
1866       heading: ユーザー ブロックの一覧
1867       title: ユーザーのブロック
1868     model: 
1869       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
1870       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
1871     new: 
1872       back: すべてのブロックを表示
1873       heading: "%{name} のブロックの作成"
1874       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1875       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
1876       reason: "%{name} さんがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべてのユーザーがコミュニティ内での隠語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。"
1877       submit: ブロックを作成
1878       title: "%{name} のブロックの作成"
1879       tried_contacting: ユーザーに連絡して、それらをやめるよう依頼しました。
1880     not_found: 
1881       back: 索引に戻る
1882       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} のユーザー ブロックは見つかりませんでした。
1883     partial: 
1884       confirm: 本当によろしいですか?
1885       creator_name: 作成者
1886       display_name: ブロックされているユーザー
1887       edit: 編集
1888       next: 次へ »
1889       not_revoked: (取り消されていません)
1890       previous: « 前へ
1891       reason: ブロックされた理由
1892       revoke: 取り消す!
1893       revoker_name: 取り消し者
1894       show: 表示する
1895       showing_page: ページ %{page}
1896       status: 状態
1897     period: "%{count} 時間"
1898     revoke: 
1899       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
1900       flash: このブロックは取り消されました。
1901       heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
1902       past: このブロックは%{time}前に終了したため、もう取り消せません。
1903       revoke: 取り消す!
1904       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
1905       title: "%{block_on} のブロックの取り消し"
1906     show: 
1907       back: すべてのブロックを表示
1908       confirm: 本当によろしいですか?
1909       edit: 編集
1910       heading: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました"
1911       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1912       reason: "ブロックの理由:"
1913       revoke: 取り消す!
1914       revoker: "取消:"
1915       show: 表示
1916       status: 状態
1917       time_future: "%{time} に終了"
1918       time_past: "%{time}前に終了しました"
1919       title: "%{block_by} が %{block_on} をブロックしました"
1920     update: 
1921       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
1922       success: ブロックを更新しました。
1923   user_role: 
1924     filter: 
1925       already_has_role: ユーザーは %{role} 権限を既に付与されています。
1926       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
1927       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
1928       not_an_administrator: ユーザー権限の管理を行えるのは管理者だけですが、あなたは管理者ではありません。
1929     grant: 
1930       are_you_sure: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
1931       confirm: 確認
1932       fail: ユーザー「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
1933       heading: 権限付与の確認
1934       title: 権限付与の確認
1935     revoke: 
1936       are_you_sure: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
1937       confirm: 確認
1938       fail: ユーザー「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。ユーザーおよび権限が両方とも正しいか確認してください。
1939       heading: 権限取り消しの確認
1940       title: 権限取り消しの確認