1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
44 acl: رسائی کنٹرول تندیر
46 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
48 diary_comment: روزانہ دی رائے
49 diary_entry: ڈائری دی انٹری
57 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
58 old_relation: پراݨا رشتہ
59 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
60 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
62 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
63 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
65 relation_member: رشتہ دار رکن
66 relation_tag: رشتہ ٹیگ
70 tracepoint: منقول پوائنٹ
73 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
74 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
81 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
82 callback_url: کال بیک یوآرایل
83 support_url: سہارا یوآرایل
84 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
94 doorkeeper/application:
109 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
110 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
116 recipient: وصول کرݨ آلا
122 new_email: نواں ای میل پتہ
124 display_name: ظاہری ناں
125 description: پروفائل تفصیل
128 languages: ترجیحی زباناں
129 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
131 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
133 distance_in_words_ago:
134 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
146 microsoft: مائیکروسافٹ
152 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
153 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
155 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
162 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
163 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
164 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
168 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
169 my settings: میݙیاں ترتیباں
170 current email address: موجودہ ای میل پتہ
171 external auth: باہرلی تصدیق
173 link text: ایہ کیا ہے؟
175 heading: عوامی تبدیلیاں
176 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
177 disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
179 link text: ایہ کیا ہے؟
180 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
181 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
183 heading: عوامی تبدیلیاں
185 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
188 in_changeset: تبدیلیاں
190 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
192 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
193 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
194 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
195 location: 'محل وقوع:'
197 title_html: 'نوڈ: %{name}'
198 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
200 title_html: رستہ:%{name}
203 title_html: تعلق:%{name}
231 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
232 loading: لوڈ تھیندا پئے
235 email_link: ای میل %{email}
237 enclosing: منسلک خصوصیات
241 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
244 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
245 load_more: ٻئے لوݙ کرو
251 title: تبدیلیاں:%{id}
252 created: بݨیا:%{when}
253 closed: 'بند تھیا: %{when}'
254 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
255 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
256 discussion: بحث مباحثہ
257 subscribe: سبسکرائب کرو
258 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
260 unhide_comment: ݙکھاؤ
263 nodes: نوݙاں(%{count})
267 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
268 m away: '%{count} میٹر دور'
270 your location: تہاݙا مقام
274 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
279 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
283 user_title: '%{user} دی ڈائری'
284 discussion: بحث مباحثہ
285 subscribe: سبسکرائب کرو
286 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
287 leave_a_comment: رائے ݙیوو
290 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
291 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
292 no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
293 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
294 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
296 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
298 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
299 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
302 location: 'محل وقوع:'
312 email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
318 internal_server_error:
321 title: فائل کائنی لبھی
326 search_osm_nominatim:
333 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
336 station: ایریل وے ٹیشݨ
342 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
343 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
346 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
347 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
348 parking_position: پارگنک دی جاء
351 taxiway: ٹیکسی دا راہ
352 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
355 animal_boarding: مویشی خانہ
356 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
357 arts_centre: آرٹس سنٹر
363 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
364 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
365 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
368 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
370 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
371 bus_station: بساں دا اݙہ
373 car_rental: کار رینٹل
374 car_sharing: کار شیئرنگ
377 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
378 childcare: ٻال سنبھال
383 community_centre: برادری مرکز
384 conference_centre: کانفرنس سنٹر
387 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
389 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
390 driving_school: ڈرائیونگ سکول
392 events_venue: تقریباں آلی جاہ
394 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
395 fire_station: فائر ٹیشݨ
396 food_court: خوراک کورٹ
403 hunting_stand: شکاری اݙہ
405 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
406 kindergarten: کنڈرگاٹن
407 language_school: زبان دا سکول
409 love_hotel: محبت ہوٹل
411 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
413 money_transfer: رقم دی منتقلی
414 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
415 music_school: میوزک سکول
417 nursing_home: نرسنگ ہوم
419 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
420 parking_space: پارکنگ دی جاء
421 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
423 place_of_worship: عبادتگاہ
429 public_bath: عوامی غسل خانہ
430 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
431 public_building: عوامی عمارت
432 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
433 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
435 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
439 social_centre: سماجی مرکز
440 social_facility: وسیبی سَوکھ
442 swimming_pool: سومنگ پول
444 telephone: عوامی ٹیلیفون
448 training: تربیت دی سہولت
449 university: یونی ورسٹی
450 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
451 vending_machine: وینڈنگ مشین
452 veterinary: زناوراں دی سرجری
453 village_hall: دیہاتی ہال
454 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
455 water_point: پاݨی پوائںٹ
458 administrative: انتظامی حدود
459 national_park: قومی پارک
460 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
464 suspension: لٹکدا ہویا پل
465 swing: جھوٹیاں آلا پل
475 church: گرجے دی عمارت
478 commercial: تجارتی عمارت
479 construction: زیر تعمیر عمارت
486 greenhouse: گرین ہاؤس
488 hospital: ہسپتال عمارت
492 industrial: صنعتی عمارت
493 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
496 residential: رہائشی عمارت
498 ruins: تباہ شدہ عمارت
499 school: سکول دی عمارت
503 static_caravan: کاروان
504 temple: مندر دی عمارت
506 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
507 university: یونیورسٹی عمارت
519 confectionery: کنفیکشنری
521 electrician: اِلَیکٹریشن
522 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
527 photographer: فوٹو گرافر
532 stonemason: پتھر مستری
534 window_construction: طاقڑی تعمیر
538 access_point: رسائی پوائنٹ
539 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
540 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
541 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
542 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
546 bus_stop: بساں دا اݙا
551 emergency_bay: ہنگامی خلیج
554 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
555 living_street: رہائشی ڳلی
558 motorway_junction: موٹروے جنکشن
559 motorway_link: موٹروے سڑک
560 passing_place: لنگھݨ جاء
562 pedestrian: پیدل رستہ
565 primary_link: اصلی سڑک
568 residential: رِہائشی سڑک
572 secondary_link: ثانوی سڑک
574 services: موٹر وے سروسز
575 speed_camera: رفتار کیمرا
579 tertiary_link: ٹرشری روڈ
581 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
582 traffic_signals: ٹریفک اشارے
586 turning_circle: ٹرننگ سرکل
587 turning_loop: ٹرننگ لوپ
590 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
591 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
592 battlefield: جنگ دا میدان
593 building: تاریخی عمارت
598 city_gate: شہر دا دروازہ
599 citywalls: شہر دیاں کندھاں
605 milestone: تاریخی سنگ میل
607 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
609 railway: تاریخی ریلوے
620 allotments: الاٹمنٹاں
621 aquaculture: آبی زراعت
624 commercial: کمرشل ایریا
625 construction: تعمراتی علاقہ
634 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
637 recreation_ground: تفریحی میدان
638 religious: مذہبی میدان
640 residential: رہائشی علاقہ
643 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
644 bandstand: بینڈ سٹینڈ
645 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
653 fitness_centre: فٹنس مرکز
654 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
656 golf_course: گولف مَیدان
657 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
660 miniature_golf: چھوٹے گالف
661 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
662 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
664 picnic_table: پکنک ٹیبل
665 playground: کھیڈ دا میدان
666 recreation_ground: تفریحی میدان
671 swimming_pool: سوئمنگ پول
672 water_park: واٹر پارک
675 advertising: ایڈورٹائزنگ
677 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
680 beehive: ماکھی دا چھتہ
685 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
691 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
695 lighthouse: لائٹ ہاؤس
699 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
700 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
704 snow_cannon: برف دی توپ
705 snow_fence: برف دا لوڑھا
706 street_cabinet: کابینہ ڳلی
711 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
712 water_tower: پاݨی ٹاور
714 water_works: واٹر ورکس
720 checkpoint: چیک پوائنٹ
730 cave_entrance: غار دہانہ
740 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
768 administrative: انتظامیہ
769 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
771 association: ایسوسی ایشن
773 diplomatic: سفارتی دفتر
774 educational_institution: تعلیمی ادارہ
775 employment_agency: روزگار ایجنسی
776 government: سرکاری دفتر
779 newspaper: اخبار دفتر
784 tax_advisor: ٹیکس مشیر
785 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
786 travel_agent: ٹریول ایجنسی
789 allotments: الاٹمنٹاں
801 municipality: میونسپلٹی
808 subdivision: سب ڈویژن
814 construction: زیر تعمیر ریلوے
816 junction: ریلوے جنگشن
818 miniature: منی ایچر ریل
820 platform: ریلوے پلیٹ فارم
821 preserved: مخصوص ریلوے
822 proposed: مجوزہ ریلوے
829 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
836 baby_goods: ٻالاں دا سامان
840 bicycle: سائیکل دی ہٹی
853 clothes: کپڑے دی دُکان
855 computer: کمپیوٹراں دی دکان
856 confectionery: مٹھائی دی دُکان
857 convenience: سہولت سٹور
860 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
861 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
862 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
863 electronics: الیکٹرانک شاپ
864 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
865 estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
876 hardware: ہارڈویئر سٹور
877 ice_cream: آئس کریم دکان
878 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
884 musical_instrument: موسیقی آلات
887 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
894 stationery: سٹیشنری شاپ
895 supermarket: سپر مارکیٹ
899 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
900 tobacco: تماکو دی دکان
901 travel_agency: ٹریول ایجنسی
904 variety_store: ورائٹی سٹور
906 video_games: وڈیو گیم سٹور
917 theme_park: تھیم پارک
938 level7: میونسپلٹی سرحد
942 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
943 more_results: ٻئے نتیجے
947 select_status: حیثیت چݨو
948 select_type: قسم چُݨو
949 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
951 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
952 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
957 reported_user: رپورٹ تھیا ورتݨ آلا
960 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
962 ignored: نظر انداز تھیا
966 no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
970 new_reports: نویاں رپورٹاں
971 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
982 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
992 partners_fastly: تکھیرے
993 partners_partners: بھائیوال
998 communities: برادریاں
999 learn_more: ٻیا سِکھو
1002 diary_comment_notification:
1003 hi: سلام %{to_user}،
1004 message_notification:
1005 hi: سلام %{to_user}،
1006 friendship_notification:
1007 hi: سلام %{to_user}،
1018 note_comment_notification:
1020 changeset_comment_notification:
1021 hi: سلام %{to_user}،
1023 partial_changeset_without_comment: تبصرے بغیر
1026 heading: آپݨی ای میل ݙیکھو!
1028 click_here: اِتھ کلک کرو
1041 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1042 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1043 destroy_button: مٹاؤ
1044 unmute_button: انباکس تے ون٘ڄو
1047 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1048 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1050 message_sent: سنیہا بھیڄ ݙتے
1054 title: خاموش تھئے سنیہے
1058 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1059 destroy_button: مٹاؤ
1061 sent_message_summary:
1062 destroy_button: مٹاؤ
1064 my_inbox: میݙا انباکس
1065 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1066 muted_messages: خاموش تھئے سنیہے
1068 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1071 email address: ای میل پتہ
1072 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1074 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1075 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1077 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1080 title: میݙیاں ترجیحاں
1081 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1082 preferred_languages: ترجیحی زباناں
1083 edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1085 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1089 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1090 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1094 gravatar: گراواتار ورتو
1095 what_is_gravatar: گراواتار کیا ہے؟
1096 new image: ہک تصویر شامل کرو
1104 email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1106 remember: میکوں یاد رکھو
1107 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1108 login_button: لاگ ان
1112 logout_button: لاگ آؤٹ
1127 preview: پیشگی ݙکھالا
1134 older: پراݨی انٹریاں
1135 newer: نویاں انٹریاں
1141 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1142 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1143 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1145 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1146 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1147 partners_title: بھائیوال
1150 title: ایں ترجمے بارے
1152 title: ایں ورقے بارے
1154 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1155 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1156 contributors_at_austria: آسٹریا
1157 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1158 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1159 contributors_ca_canada: کنیڈا
1160 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1161 contributors_fr_france: فرانس
1162 contributors_hr_croatia: کروشین
1163 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1164 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1165 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1166 contributors_rs_serbia: سربیا
1167 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1168 contributors_es_spain: سپین
1169 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1170 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1171 contributors_gb_united_kingdom: برطانیہ
1172 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1173 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1180 export_button: ٻاہر بھیڄو
1201 light_rail: لائٹ ریل
1203 trolleybus: ٹرالی بس
1206 chair_lift: چیئر لفٹ
1207 taxiway: ٹیکسی دا راہ
1208 capital: دار الحکومت
1220 industrial: صنعتی علاقہ
1221 commercial: کمرشل ایریا
1228 university: یونی ورسٹی
1231 railway_halt: ریلوے ہالٹ
1233 bus_stop: بساں دا اݙا
1254 filename: 'فائل ناں:'
1256 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1258 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1262 description: 'تفصیل:'
1267 view_map: نقشہ ݙیکھو
1273 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1275 openid_login_button: جاری رکھو
1277 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1278 alt: اوپن آئی ڈی لوگو
1280 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1283 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1286 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1287 alt: مائیکروسافٹ لوگو
1289 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1292 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1294 oauth2_applications:
1297 permissions: اجازتاں
1304 permissions: اجازتاں
1305 oauth2_authorizations:
1307 authorize: اجازت ݙیوو
1309 oauth2_authorized_applications:
1311 permissions: اجازتاں
1318 privacy_policy: رازداری پالیسی
1322 privacy_policy: رازداری پالیسی
1332 rest_of_world: باقی دنیا
1334 my profile: میݙی پروفائل
1335 my settings: میݙیاں ترتیباں
1336 my comments: میݙے تبصرے
1339 revoke: بلاک منسوخ کرو
1347 new_block: نواں بلاک
1354 send_message: سنیہا پٹھو
1357 subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1366 anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1367 anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1370 showing_page: ورقہ %{page}
1379 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1381 short_link: مختصر لنک
1382 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1387 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1388 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1389 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1390 distance_m: '%{distance}م'
1391 distance_km: '%{distance}ک م'
1406 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟