1 # Messages for Low German (Plattdüütsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
10 friendly: '%e. %B %Y üm %H:%M'
19 update: Ännern spiekern
23 diary_comment: Dagbook-Kommentar
24 diary_entry: Dagbook-Indrag
28 old_node: Olen Knüttpunkt
31 way_node: Weg-Knüttpunkt
37 longitude: Längengraad
48 longitude: Längengraad
50 gpx_file: GPX-Datei hoochladen
51 visibility: Sichtborkeit
58 description: Beschrieven
59 home_lat: 'Bredengraad:'
60 home_lon: 'Längengraad:'
65 new_email: (nich apen wiesen)
77 title: Brukerkonto ännern
78 save changes button: Ännern spiekern
80 make_edits_public_button: All mien Ännern apen wiesen
83 entry_role_html: '%{type} %{name} as %{role}'
91 loading: An’t Laden...
94 no_edits: (keen Ännern)
97 km away: '%{count} km weg'
98 m away: '%{count} m weg'
100 your location: Dien Standoort
101 nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
103 nearby users: Annere Brukers in de Neegd
106 title: Ne’en Dagbook-Indrag
109 use_map_link: Koort bruken
111 title: Bruker-Dagböker
112 user_title: '%{user} sien Dagbook'
113 in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
114 new: Ne’en Dagbook-Indrag
115 new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
116 no_entries: Keen Dagbook-Indrääg
118 recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
120 title: Dagbook-Indrag ännern
121 marker_text: Oort von’n Indrag
123 title: Bruker-Dagbook | %{user}
124 user_title: '%{user} sien Dagbook'
125 leave_a_comment: Kommentar schrieven
128 heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
130 comment_link: Kommentar op dissen Indrag
133 other: '%{count} Kommentare'
134 edit_link: Dissen Indrag ännern
136 search_osm_nominatim:
139 arts_centre: Kunstcenter
144 bicycle_parking: Rad-Parkplatz
146 bureau_de_change: Wesselkontoor
148 car_rental: Auto-Utlehner
149 car_wash: Autowaschstraat
155 crematorium: Krematorium
158 drinking_water: Drinkwater
159 driving_school: Fohrschool
162 ferry_terminal: Fährterminal
163 fire_station: Füürwehr
167 hospital: Krankenhuus
168 hunting_stand: Hoogstand
170 kindergarten: Kinnergoorn
172 marketplace: Marktplatz
174 nursing_home: Pleeghuus
182 restaurant: Restaurant
185 studio: Eenkamer-Appartement
189 university: Universität
190 village_hall: Gemeendehuus
192 apartments: Wahnblock
195 dormitory: Studentenhuus
198 hospital: Krankenhuus
201 industrial: Industriebowark
202 public: Apenboor Bowark
203 residential: Wahnhuus
204 school: School-Bowark
212 living_street: Wahnstraat
214 motorway_junction: Autobahnkrüüz
215 motorway_link: Autobahnopfohrt
220 residential: Wahnstraat
229 memorial: Gedenksteed
242 industrial: Industrierebeed
245 military: Militärrebeed
249 residential: Wahnrebeed
254 golf_course: Golfbahn
257 miniature_golf: Minigolf
259 playground: Speelplatz
260 slipway: Slipphelling
261 sports_centre: Sportzentrum
263 water_park: Waterpark
268 cave_entrance: Höhleningang
269 coastline: Küstenlien
311 abandoned: Opgeven Iesenbahn
315 tram_stop: Stratenbahn-Stopp
323 car_repair: Autowarksteed
325 computer: Computerladen
326 cosmetics: Kosmetikladen
328 furniture: Möbelladen
329 garden_centre: Goorncenter
331 greengrocer: Gröönhöker
332 hairdresser: Putzbüdel
337 motorcycle: Motoorradladen
342 supermarket: Supermarkt
348 guest_house: Gasthuus
357 derelict_canal: Opgeven Kanaal
361 lock_gate: Slüsendoor
368 no_results: nix funnen
372 alt_text: OpenStreetMap-Logo
375 sign_up: Nee Brukerkonto opstellen
379 user_diaries: Bruker-Dagböker
382 diary_comment_notification:
384 message_notification:
392 title: Naricht sennen
393 back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
395 message_sent: Naricht afsennt
399 destroyed: Naricht wegdaan
402 my_inbox: Mien Postfack Ingang
408 unread_button: as ‚noch nich leest‘ kennteken
409 read_button: as ‚leest‘ kennteken
410 destroy_button: Wegdoon
413 title: Postfack Ingang
414 people_mapping_nearby: Koortenmakers in de Neegd
417 title: Postfack Utgang
419 destroy_button: Wegdoon
422 title: Passwoord vergeten
423 heading: Passwoord vergeten?
424 email address: 'E-Mail-Adress:'
425 new password button: Passwoord trüchsetten
427 title: Passwoord trüchsetten
428 heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
429 reset: Passwoord trüchsetten
431 flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
435 new image: Bild tofögen
436 no home location: Du hest dien Standoort nich angeven.
440 email or username: 'E-Mail-Adress oder Brukernaam:'
441 password: 'Passwoord:'
442 lost password link: Passwoord vergeten?
443 login_button: Anmellen
448 newer: Jünger Indrääg
452 title: Över disse Siet
454 user_page_link: Brukersied
457 export_button: Export
460 where_am_i: Woneem bün ik?
467 primary: wichtige Landstraat
468 secondary: lüttjere Landstraat
472 cycleway: Fohrradpadd
478 runway: Fleger-Lannbahn
479 taxiway: Fleger-Rullweg
489 industrial: Industrierebeed
490 commercial: Hannelsrebeed
495 brownfield: Industrie-Braakland
497 allotments: Schrebergoorns
501 military: Militärrebeed
503 university: Universität
504 building: Wichtig Bowark
508 tunnel: Strekel-Rand = Tunnel
509 bridge: Fett Rand = Brügg
510 private: Privat Togang
511 construction: Straat, an de noch boot warrt
516 visibility_help: wat bedüüdt dat?
518 filename: 'Dateinaam:'
523 description: 'Beschrieven:'
525 visibility: 'Sichtborkeit:'
528 view_map: Koort ankieken
529 edit_map: Koort ännern
534 title: Brukerkonto opstellen
537 title: Bruker nich funnen
538 heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
540 my diary: mien Dagbook
541 my edits: mien Ännern
542 send message: Naricht sennen
545 mapper since: 'Koortenmaker sied:'
546 email address: 'E-Mail-Adress:'
556 showing_page: Sied %{page}
562 edit_tooltip: Koort ännern