]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: Edgarsdna
11 # Author: GreenZeb
12 # Author: Jmg.cmdi
13 # Author: Karlis
14 # Author: Lafriks
15 # Author: Macofe
16 # Author: McDutchie
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Papuass
19 # Author: PeterisP
20 # Author: Raitisx
21 # Author: Ruila
22 # Author: Silraks
23 # Author: Treisijs
24 # Author: Ttdnet
25 ---
26 lv:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Izvēlēties datni
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Komentārs
36       diary_entry:
37         create: Publicēt
38         update: Atjaunināt
39       issue_comment:
40         create: Pievienot komentāru
41       message:
42         create: Sūtīt
43       client_application:
44         create: Reģistrēties
45         update: Atjaunināt
46       oauth2_application:
47         update: Atjaunināt
48       redaction:
49         create: Izveidot redakciju
50         update: Saglabāt redakciju
51       trace:
52         create: Augšupielādēt
53         update: Saglabāt izmaiņas
54       user_block:
55         create: Veidot liegumu
56         update: Atjaunot bloku
57   activerecord:
58     errors:
59       messages:
60         email_address_not_routable: nav maršrutējams
61     models:
62       acl: Piekļuves vadības saraksts
63       changeset: Izmaiņu kopa
64       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
65       country: Valsts
66       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
67       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
68       friend: Draugs
69       language: Valoda
70       message: Ziņa
71       node: Punkts
72       node_tag: Punkta apzīmējums
73       old_node: Vecais punkts
74       old_node_tag: Vecā punkta birka
75       old_relation: Vecā relācija
76       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
77       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
78       old_way: Vecais ceļš
79       old_way_node: Vecā ceļa punkts
80       old_way_tag: Vecā ceļa birka
81       relation: Relācija
82       relation_member: Relācijas loceklis
83       relation_tag: Relācijas birka
84       report: Ziņot
85       session: Sesija
86       trace: Trase
87       tracepoint: Trases punkts
88       tracetag: Trases birka
89       user: Lietotājs
90       user_preference: Lietotāja iestatījums
91       user_token: Lietotāja tiesības
92       way: Līnija
93       way_node: Līnijas punkts
94       way_tag: Līnijas apzīmējums
95     attributes:
96       client_application:
97         name: Nosaukums (obligāts)
98         callback_url: Atzvanīšanas URL
99         support_url: Atbalsta URL
100         allow_write_api: mainīt karti
101         allow_write_notes: mainīt piezīmes
102       diary_comment:
103         body: Teksts
104       diary_entry:
105         user: Lietotājs
106         title: Temats
107         latitude: Platums
108         longitude: Garums
109         language_code: Valoda
110       doorkeeper/application:
111         name: Nosaukums
112         scopes: Atļaujas
113       friend:
114         user: Lietotājs
115         friend: Draugs
116       trace:
117         user: Lietotājs
118         visible: Redzams
119         name: Faila nosaukums
120         size: Izmērs
121         latitude: Platums
122         longitude: Garums
123         public: Publisks
124         description: Apraksts
125         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
126         visibility: Redzamība
127         tagstring: Iezīmes
128       message:
129         sender: Sūtītājs
130         title: Temats
131         body: Teksts
132         recipient: Saņēmējs
133       redaction:
134         description: Apraksts
135       report:
136         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
137         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
138       user:
139         email: E-pasts
140         email_confirmation: E-pasta apstiprinājums
141         new_email: Jauna e-pasta adrese
142         active: Aktīvs
143         display_name: Rādāmais vārds
144         description: Profila apraksts
145         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
146         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
147         languages: Vēlamās valodas
148         pass_crypt: Parole
149         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
150     help:
151       trace:
152         tagstring: atdalīts ar komatiem
153       user_block:
154         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
155       user:
156         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
157   datetime:
158     distance_in_words_ago:
159       half_a_minute: pirms pusminūtes
160       less_than_x_minutes:
161         zero: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
162         one: pirms mazāk nekā %{count} minūtes
163         other: pirms mazāk nekā %{count} minūtēm
164   editor:
165     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
166     id:
167       name: iD
168       description: iD (pārlūka redaktors)
169     remote:
170       name: Attālinātā palaišana
171       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
172   auth:
173     providers:
174       none: Nav
175       openid: OpenID
176       google: Google
177       facebook: Facebook
178       github: GitHub
179       wikipedia: Vikipēdija
180   api:
181     notes:
182       comment:
183         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
184         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
185         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
186         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
187         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
188         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
189         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
190         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
191       rss:
192         title: OpenStreetMap Piezīmes
193         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
194           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
195         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
196         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
197         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
198         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
199         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
200       entry:
201         comment: Komentārs
202         full: Pilna piezīme
203   account:
204     deletions:
205       show:
206         title: Dzēst manu kontu
207         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
208         delete_account: Dzēst kontu
209         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
210         cancel: Atcelt
211   accounts:
212     edit:
213       title: Rediģēt kontu
214       my settings: Mani iestatījumi
215       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
216       external auth: Ārējā autentifikācija
217       openid:
218         link text: Kas tas ir?
219       public editing:
220         heading: Publiska rediģēšana
221         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
222         enabled link text: Kas tas ir?
223         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
224         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
225       contributor terms:
226         heading: Devuma noteikumi
227         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
228         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
229         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
230           Veidotāju Noteikumus.
231         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
232           Domēnā.
233         link text: kas tas ir?
234       save changes button: Saglabāt izmaiņas
235     go_public:
236       heading: Publiska rediģēšana
237       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
238         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
239         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
240         esošo pogu.
241       find_out_why: uzzini, kāpēc
242       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
243         noklusējuma ir publiski.
244       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
245     update:
246       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
247         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
248       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
249     destroy:
250       success: Konts dzēsts.
251   browse:
252     created: Izveidots
253     closed: Aizvērts
254     created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
255     closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
256     version: Versija
257     in_changeset: Izmaiņu kopa
258     anonymous: anonīms
259     no_comment: (nav komentāru)
260     part_of: Daļa no
261     part_of_relations:
262       zero: '%{count} attiecības'
263       one: '%{count} attiecība'
264       other: '%{count} attiecības'
265     download_xml: Lejupielādēt XML
266     view_history: Skatīt vēsturi
267     view_details: Skatīt detaļas
268     location: 'Atrašanās vieta:'
269     changeset:
270       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
271       belongs_to: Autors
272       node: Punkti (%{count})
273       node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
274       way: Ceļi (%{count})
275       way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
276       relation: Relācijas (%{count})
277       relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
278       comment: Komentāri (%{count})
279       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
280       osmchangexml: osmChange XML
281       feed:
282         title: Izmaiņu kopa %{id}
283         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
284       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
285       discussion: Diskusija
286     node:
287       title_html: 'Punkts: %{name}'
288       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
289     way:
290       title_html: 'Līnija: %{name}'
291       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
292       nodes: Punkts
293       also_part_of_html:
294         one: daļa no ceļa %{related_ways}
295         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
296     relation:
297       title_html: 'Relācija: %{name}'
298       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
299       members: Lietotāji
300     relation_member:
301       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
302       type:
303         node: Punkts
304         way: Līnija
305         relation: Relācija
306     containing_relation:
307       entry_html: Relācija %{relation_name}
308       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
309     not_found:
310       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
311       type:
312         node: punkts
313         way: līnija
314         relation: relācija
315         changeset: izmaiņu kopa
316         note: piezīme
317     timeout:
318       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
319       type:
320         node: punkts
321         way: līnija
322         relation: relācija
323         changeset: izmaiņu kopa
324         note: piezīme
325     redacted:
326       redaction: Redakcijas %{id}
327       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
328         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
329       type:
330         node: punkts
331         way: ceļš
332         relation: relācija
333     start_rjs:
334       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
335         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
336       load_data: Ielādēt datus
337       loading: Ielādē…
338     tag_details:
339       tags: Iezīmes
340       wiki_link:
341         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
342         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
343       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
344       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
345       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
346     query:
347       title: Vaicājuma funkcijas
348       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
349       nearby: Tuvējie objekti
350       enclosing: Ietvertās funkcijas
351   changesets:
352     changeset_paging_nav:
353       showing_page: '%{page}. lapa'
354       next: Nākamā »
355       previous: « Iepriekšējā
356     changeset:
357       anonymous: Anonīms
358       no_edits: (nav labojumu)
359       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
360     changesets:
361       id: ID
362       saved_at: Saglabāts
363       user: Lietotājs
364       comment: Komentārs
365       area: Apgabals
366     index:
367       title: Izmaiņu kopas
368       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
369       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
370       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
371       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
372       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
373       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
374       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
375       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
376       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
377       load_more: Ielādēt vairāk
378     timeout:
379       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
380         laika.
381   changeset_comments:
382     comment:
383       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
384       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
385     index:
386       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
387       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
388   dashboards:
389     contact:
390       km away: '%{count} km attālumā'
391       m away: '%{count} m attālumā'
392       latest_edit_html: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
393     popup:
394       your location: Jūsu atrašanās vieta
395       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
396       friend: Draugs
397     show:
398       title: Mans vadības panelis
399       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} un iestatiet savu atrašanās vietu,
400         lai redzētu tuvumā esošos lietotājus.'
401       my friends: Mani draugi
402       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
403       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
404       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
405       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
406       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
407       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
408       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
409   diary_entries:
410     new:
411       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
412     form:
413       location: 'Atrašanās vieta:'
414       use_map_link: izmantot karti
415     index:
416       title: Lietotāju dienasgrāmatas
417       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
418       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
419       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
420       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
421       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
422       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
423       my_diary: Mana dienasgrāmata
424       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
425       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
426       older_entries: Vecāki ieraksti
427       newer_entries: Jaunāki ieraksti
428     edit:
429       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
430       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
431     show:
432       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
433       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
434       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
435       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
436       login: Pieslēgties
437     no_such_entry:
438       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
439       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
440       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
441         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
442         nepareiza.
443     diary_entry:
444       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
445       comment_link: Komentēt šo ierakstu
446       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
447       comment_count:
448         one: '%{count} komentārs'
449         zero: Nav komentāru
450         other: '%{count} komentāri'
451       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
452       hide_link: Slēpt šo ierakstu
453       confirm: Apstiprināt
454     diary_comment:
455       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
456       hide_link: Paslēpt šo komentāru
457       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
458       confirm: Apstiprināt
459       report: Ziņot par šo komentāru
460     location:
461       location: 'Atrašanās vieta:'
462       view: Skatīt
463       edit: Labot
464     feed:
465       user:
466         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
467         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
468       language:
469         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
470         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
471           %{language_name}
472       all:
473         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
474         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
475     comments:
476       post: Publicēt
477       when: Kad
478       comment: Komentārs
479       newer_comments: Jaunāki komentāri
480       older_comments: Vecāki komentāri
481   friendships:
482     make_friend:
483       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
484       button: Pievienot kā draugu
485       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
486       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
487       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
488     remove_friend:
489       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
490       button: Atcelt draudzību
491       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
492       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
493   geocoder:
494     search_osm_nominatim:
495       prefix:
496         aerialway:
497           cable_car: Kabeļu Mašīna
498           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
499           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
500           gondola: Gondola Lifts
501           station: Pacēlāja Stacija
502           "yes": Gaisa ceļš
503         aeroway:
504           aerodrome: Lidlauks
505           apron: Lidostas perons
506           gate: Lidostas vārti
507           hangar: Angārs
508           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
509           runway: Skrejceļš
510           taxiway: Manevrēšanas ceļš
511           terminal: Lidostas terminālis
512         amenity:
513           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
514           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
515           arts_centre: Mākslas centrs
516           atm: Bankomāts
517           bank: Banka
518           bar: Bārs
519           bbq: BBQ
520           bench: Soliņš
521           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
522           bicycle_rental: Velosipēdu noma
523           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
524           biergarten: Alus dārzs
525           blood_bank: Asins banka
526           boat_rental: Laivu noma
527           brothel: Bordelis
528           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
529           bus_station: Autoosta
530           cafe: Kafejnīca
531           car_rental: Autonoma
532           car_sharing: Auto koplietošana
533           car_wash: Automazgātava
534           casino: Kazino
535           charging_station: Uzlādēšanas stacija
536           childcare: Bērnu aprūpe
537           cinema: Kino
538           clinic: Klīnika
539           clock: Pulkstenis
540           college: Koledža
541           community_centre: Sabiedriskais centrs
542           conference_centre: Konferenču centrs
543           courthouse: Tiesa
544           crematorium: Krematorija
545           dentist: Zobārsts
546           doctors: Ārsti
547           drinking_water: Dzeramais ūdens
548           driving_school: Braukšanas skola
549           embassy: Vēstniecība
550           events_venue: Pasākumu norises vieta
551           fast_food: Bistro
552           ferry_terminal: Prāmju termināls
553           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
554           food_court: Ēstuves
555           fountain: Strūklaka
556           fuel: Uzpildes stacija
557           gambling: Azartspēles
558           grave_yard: Kapsēta
559           hospital: Slimnīca
560           hunting_stand: Medību tornis
561           ice_cream: Saldējums
562           internet_cafe: Interneta kafejnīca
563           kindergarten: Bērnudārzs
564           language_school: Valodas skola
565           library: Bibliotēka
566           loading_dock: Iekraušanas doks
567           marketplace: Tirgus
568           monastery: Klosteris
569           money_transfer: Naudas pārvedums
570           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
571           music_school: Mūzikas skola
572           nightclub: Naktsklubs
573           nursing_home: Pansionāts
574           parking: Autostāvvieta
575           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
576           payment_terminal: Maksājumu terminālis
577           pharmacy: Aptieka
578           place_of_worship: Dievnams
579           police: Policija
580           post_box: Pastkaste
581           post_office: Pasts
582           prison: Cietums
583           pub: Krogs
584           public_bath: Publiskā pirts
585           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
586           public_building: Sabiedriskā ēka
587           recycling: Pārstrādes punkts
588           restaurant: Restorāns
589           school: Skola
590           shelter: Pajumte
591           shower: Dušas
592           social_centre: Sociālais centrs
593           social_facility: Sociālā ēka
594           studio: Studija
595           swimming_pool: Peldbaseins
596           taxi: Taksometrs
597           telephone: Publisks telefons
598           theatre: Teātris
599           toilets: Tualetes
600           townhall: Rātsnams
601           university: Universitāte
602           vending_machine: Tirdzniecības automāts
603           veterinary: Veterinārā ķirurģija
604           village_hall: Pagastmāja
605           waste_basket: Atkritumu grozs
606           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
607           water_point: Ūdens punkts
608         boundary:
609           administrative: Administratīvā robeža
610           census: Skaitīšanas robeža
611           national_park: Nacionālais parks
612           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
613         bridge:
614           aqueduct: Akvedukts
615           suspension: Piekartitls
616           swing: Grozāmais Tilts
617           viaduct: Viadukts
618           "yes": Tilts
619         building:
620           apartment: Dzīvoklis
621           apartments: Dzīvokļi
622           barn: Kūts
623           bungalow: Bungalo
624           cabin: Kajīte
625           chapel: Kapela
626           church: Baznīcas ēka
627           civic: Sabiedriskā ēka
628           college: Koledžas ēka
629           commercial: Tirdzniecības ēka
630           construction: Ēka būvniecības stadijā
631           dormitory: Kopmītnes
632           farm: Saimniecības ēka
633           garage: Garāža
634           garages: Garāžas
635           greenhouse: Siltumnīca
636           hangar: Angārs
637           hospital: Slimnīcas ēka
638           hotel: Viesnīcas ēka
639           house: Māja
640           hut: Būda
641           industrial: Ražošanas ēka
642           kindergarten: Bērnudārza ēka
643           manufacture: Ražošanas ēka
644           office: Biroju ēka
645           public: Sabiedriskā ēka
646           residential: Dzīvojamā ēka
647           retail: Mazumtirdzniecības ēka
648           roof: Jumts
649           ruins: Izpostīta ēka
650           school: Skolas ēka
651           shed: Šķūnis
652           stable: Stallis
653           static_caravan: Karavāna
654           temple: Tempļa ēka
655           terrace: Terases ēka
656           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
657           university: Universitātes ēka
658           warehouse: Noliktava
659           "yes": Ēka
660         club:
661           scout: Skautu grupas bāze
662           sport: Sporta klubs
663           "yes": Klubs
664         craft:
665           beekeeper: Biškopis
666           blacksmith: Kalējs
667           brewery: Alus darītava
668           carpenter: Galdnieks
669           dressmaker: Drēbnieks
670           electrician: Elektriķis
671           electronics_repair: Elektronikas remonts
672           gardener: Dārznieks
673           handicraft: Rokdarbi
674           painter: Krāsotājs
675           photographer: Fotogrāfs
676           plumber: Santehniķis
677           roofer: Jumiķis
678           sawmill: Kokzāģētava
679           shoemaker: Kurpnieks
680           stonemason: Akmeņkalējs
681           tailor: Drēbnieks
682           window_construction: Logu konstrukcija
683           winery: Vīna darītava
684           "yes": Amatnieks
685         emergency:
686           access_point: Piekļuves punkts
687           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
688           defibrillator: Defibrilators
689           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
690           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
691           phone: Telefons ārkārtas situācijai
692         highway:
693           abandoned: Pamests lielceļš
694           bridleway: Izjādes taka
695           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
696           bus_stop: Autobusa pietura
697           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
698           corridor: Koridors
699           cycleway: Veloceliņš
700           elevator: Lifts
701           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
702           footway: Taka
703           ford: Fjords
704           give_way: Dodiet ceļu zīme
705           living_street: Dzīvojamā zona
706           milestone: Ceļa stabs
707           motorway: Automaģistrāle
708           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
709           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
710           path: Taka
711           pedestrian: Gājēju ceļš
712           platform: Platforma
713           primary: Galvenais valsts ceļš
714           primary_link: Galvenais valsts ceļš
715           proposed: Ieplānots Ceļš
716           raceway: Sacensību trase
717           residential: Dzīvojamais ceļš
718           rest_area: Atpūtas zona
719           road: Ceļš
720           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
721           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
722           service: Servisa Ceļš
723           services: Ceļa Atpūtas Vieta
724           speed_camera: Ātruma kamera
725           steps: Pakāpieni
726           stop: Stop zīme
727           street_lamp: Ielas Laterna
728           tertiary: Pašvaldību autoceļi
729           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
730           track: Zemesceļš
731           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
732           traffic_signals: Satiksmes regulators
733           trunk: Maģistrālais ceļš
734           trunk_link: Maģistrālais ceļš
735           unclassified: Neklasificēts ceļš
736           "yes": Ceļš
737         historic:
738           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
739           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
740           battlefield: Kaujas lauks
741           boundary_stone: Robežstabs
742           building: Vēsturiska ēka
743           bunker: Bunkurs
744           cannon: Vēsturisks lielgabals
745           castle: Pils
746           church: Baznīca
747           city_gate: Pilsētas vārti
748           citywalls: Pilsētas Sienas
749           fort: Forts
750           heritage: Kultūras mantojums
751           house: Māja
752           manor: Muiža
753           memorial: Memoriāls
754           mine: Raktuves
755           monument: Piemineklis
756           railway: Vēsturisks dzelzceļš
757           roman_road: Romiešu ceļš
758           ruins: Drupas
759           rune_stone: Rūnas akmens
760           stone: Akmens
761           tomb: Kaps
762           tower: Tornis
763           wayside_cross: Krusts ceļmalā
764           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
765           wreck: Vraks
766           "yes": Vēsturiska vieta
767         junction:
768           "yes": Krustojums
769         landuse:
770           allotments: Mazdārziņi
771           aquaculture: Akvakultūra
772           basin: Rezervuārs
773           brownfield: Attīrīts būvlaukums
774           cemetery: Kapsēta
775           commercial: Tirdzniecības zona
776           conservation: Aizsargājamā teritorija
777           construction: Būvlaukums
778           farmland: Saimniecības zeme
779           farmyard: Saimniecības pagalms
780           forest: Mežs
781           garages: Garāžas
782           grass: Zāle
783           greenfield: Zaļā zona
784           industrial: Rūpniecības zona
785           landfill: Atkritumu izgāztuve
786           meadow: Pļava
787           military: Militārā zona
788           mine: Raktuves
789           orchard: Dārza zona
790           plant_nursery: Stādu audzētava
791           quarry: Karjers
792           railway: Dzelzceļš
793           recreation_ground: Atpūtas Zona
794           reservoir: Ūdenskrātuve
795           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
796           residential: Dzīvojamā zona
797           retail: Mazumtirdzniecības zona
798           village_green: Ciema Centrālais Parks
799           vineyard: Vīna dārzs
800           "yes": Zemes izmantojums
801         leisure:
802           beach_resort: Pludmales kūrorts
803           bird_hide: Putnu Slēptuve
804           bowling_alley: Boulinga zāle
805           common: Koplietošanas zeme
806           dance: Deju zāle
807           dog_park: Suņu laukums
808           fishing: Zvejas apgabals
809           fitness_centre: Fitnesa centrs
810           fitness_station: Fitnesa Stacija
811           garden: Dārzs
812           golf_course: Golfa laukums
813           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
814           ice_rink: Ledus halle
815           marina: Osta
816           miniature_golf: Minigolfs
817           nature_reserve: Dabas rezervāts
818           outdoor_seating: Āra sēdvietas
819           park: Parks
820           picnic_table: Piknika galds
821           pitch: Sporta laukums
822           playground: Spēļu laukums
823           recreation_ground: Atpūtas Zona
824           resort: Kūrorts
825           sauna: Pirts
826           slipway: Stāpelis
827           sports_centre: Sporta centrs
828           stadium: Stadions
829           swimming_pool: Peldbaseins
830           track: Skrejceļš
831           water_park: Ūdens atrakciju parks
832           "yes": Atpūtas vieta
833         man_made:
834           antenna: Antena
835           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
836           beacon: Bāka
837           beehive: Bišu strops
838           breakwater: Mols
839           bridge: Tilts
840           bunker_silo: Bunkurs
841           chimney: Skurstenis
842           communications_tower: Sakaru tornis
843           crane: Celtnis
844           cross: Krusts
845           flagpole: Karoga masts
846           kiln: Ceplis
847           lighthouse: Bāka
848           mine: Raktuves
849           mineshaft: Raktuves šahta
850           monitoring_station: Uzraudzības stacija
851           pier: Piestātne
852           pipeline: Cauruļvads
853           pumping_station: Sūkņu stacija
854           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
855           snow_cannon: Sniega lielgabals
856           surveillance: Novērošana
857           telescope: Teleskops
858           tower: Tornis
859           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
860           watermill: Ūdens dzirnavas
861           water_tower: Ūdens tornis
862           water_well: Aka
863           windmill: Vēja dzirnavas
864           works: Rūpnīca
865           "yes": Cilvēku radīts
866         military:
867           airfield: Militārais lidlauks
868           barracks: Barakas
869           bunker: Bunkurs
870           checkpoint: Kontrolpunkts
871         mountain_pass:
872           "yes": Kalnu ieleja
873         natural:
874           atoll: Atols
875           bay: Līcis
876           beach: Pludmale
877           cape: Zemesrags
878           cave_entrance: Ieeja alā
879           cliff: Klints
880           coastline: Piekrastes līnija
881           crater: Krāteris
882           dune: Kāpa
883           fell: Skandināvisks Kalns
884           fjord: Fjords
885           forest: Mežs
886           geyser: Geizers
887           glacier: Ledājs
888           grassland: Pļava
889           heath: Tīrelis
890           hill: Kalns
891           hot_spring: Karstais avots
892           island: Sala
893           isthmus: Zemesšaurums
894           land: Zeme
895           marsh: Purvs
896           moor: Tīrelis
897           mud: Dubļi
898           peak: Smaile
899           peninsula: Pussala
900           point: Punkts
901           reef: Rifs
902           ridge: Grēda
903           rock: Klints
904           saddle: Segli
905           sand: Smiltis
906           scree: Nogāze
907           scrub: Krūmājs
908           spring: Avots
909           stone: Akmens
910           strait: Jūras šaurums
911           tree: Koks
912           tree_row: Koku rinda
913           tundra: Tundra
914           valley: Ieleja
915           volcano: Vulkāns
916           water: Ūdens
917           wetland: Mitrājs
918           wood: Mežs
919         office:
920           accountant: Grāmatvedis
921           administrative: Administrācija
922           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
923           architect: Arhitekts
924           association: Asociācija
925           company: Uzņēmums
926           diplomatic: Diplomātiskais birojs
927           educational_institution: Izglītības iestāde
928           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
929           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
930           financial: Finanšu birojs
931           government: Valsts birojs
932           insurance: Apdrošināšanas birojs
933           it: IT birojs
934           lawyer: Jurists
935           logistics: Loģistikas birojs
936           newspaper: Laikrakstu birojs
937           ngo: NGO Ofiss
938           notary: Notārs
939           research: Pētniecības birojs
940           tax_advisor: Nodokļu konsultants
941           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
942           travel_agent: Tūrisma aģentūra
943           "yes": Birojs
944         place:
945           allotments: Mazdārziņi
946           archipelago: Arhipelāgs
947           city: Pilsēta
948           city_block: Pilsētas kvartāls
949           country: Valsts
950           county: Apgabals
951           farm: Saimniecība
952           hamlet: Ciems
953           house: Māja
954           houses: Mājas
955           island: Sala
956           islet: Saliņa
957           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
958           locality: Vieta
959           municipality: Pašvaldība
960           neighbourhood: Pilsētas rajons
961           plot: Sižets
962           postcode: Pasta indekss
963           region: Reģions
964           sea: Jūra
965           state: Štats
966           subdivision: Subdivīzija
967           suburb: Piepilsēta
968           town: Pilsēta
969           village: Ciems
970           "yes": Vieta
971         railway:
972           abandoned: Pamests dzelzceļš
973           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
974           disused: Nelietots dzelzceļš
975           funicular: Trošu dzelzceļš
976           halt: Vilciena pietura
977           junction: Dzelzceļa mezgls
978           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
979           light_rail: Tramvaja sliedes
980           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
981           monorail: Monosliede
982           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
983           platform: Dzelzceļa perons
984           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
985           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
986           spur: Dzelzceļa Atradze
987           station: Dzelzceļa stacija
988           stop: Dzelzceļa Pietura
989           subway: Metro
990           subway_entrance: Metro ieeja
991           switch: Dzelzceļa punkti
992           tram: Tramvajs
993           tram_stop: Tramvaja pietura
994           yard: Dzelzceļa Pagalms
995         shop:
996           alcohol: Alkohola Veikals
997           antiques: Senlietas
998           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
999           art: Mākslas salons
1000           baby_goods: Bērnu preces
1001           bakery: Maiznīca
1002           beauty: Kosmētiskais salons
1003           bed: Gultas piederumi
1004           beverages: Dzērienu veikals
1005           bicycle: Velosipēdu veikals
1006           bookmaker: Bukmeikers
1007           books: Grāmatu veikals
1008           boutique: Mazs elitārs veikals
1009           butcher: Miesnieks
1010           car: Auto veikals
1011           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1012           car_repair: Auto remonts
1013           carpet: Paklāju veikals
1014           charity: Labdarības veikals
1015           cheese: Siera veikals
1016           chemist: Ķīmiķis
1017           chocolate: Šokolāde
1018           clothes: Apģērbu veikals
1019           coffee: Kafejnīca
1020           computer: Datorveikals
1021           confectionery: Konditorejas veikals
1022           convenience: Stūra Veikals
1023           copyshop: Kopētava
1024           cosmetics: Kosmētikas veikals
1025           craft: Amatniecības piederumu veikals
1026           curtain: Aizkaru veikals
1027           dairy: Piena produktu veikals
1028           deli: Delikatešu veikals
1029           department_store: Universālveikals
1030           discount: Atlaižu Veikals
1031           doityourself: Veikals “dari pats”.
1032           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1033           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1034           electronics: Elektronikas veikals
1035           erotic: Erotiskais veikals
1036           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1037           fabric: Audumu veikals
1038           farm: Saimniecības Veikals
1039           fashion: Modes veikals
1040           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1041           florist: Florists
1042           food: Pārtikas veikals
1043           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1044           furniture: Mēbeles
1045           garden_centre: Dārza centrs
1046           general: Veikals
1047           gift: Dāvanu veikals
1048           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1049           grocery: Pārtikas preču veikals
1050           hairdresser: Frizētava
1051           hardware: Saimniecības veikals
1052           hifi: Hi-Fi veikals
1053           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1054           ice_cream: Saldējuma veikals
1055           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1056           kiosk: Kiosks
1057           laundry: Veļas mazgātava
1058           locksmith: Atslēdznieks
1059           lottery: Loterija
1060           mall: Tirdzniecības centrs
1061           massage: Masāža
1062           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1063           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1064           money_lender: Naudas aizdevējs
1065           motorcycle: Motociklu veikals
1066           music: Mūzikas veikals
1067           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1068           optician: Optikas veikals
1069           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1070           outdoor: Ārtelpu Veikals
1071           paint: Krāsas veikals
1072           pastry: Konditorejas veikals
1073           pawnbroker: Lombards
1074           pet: Zooveikals
1075           photo: Fotoveikals
1076           seafood: Jūras veltes
1077           second_hand: Lietoto preču veikals
1078           sewing: Šūšanas veikals
1079           shoes: Apavu veikals
1080           sports: Sporta veikals
1081           stationery: Kancelejas preču veikals
1082           supermarket: Lielveikals
1083           tailor: Drēbnieks
1084           tea: Tējas veikals
1085           ticket: Biļešu veikals
1086           tobacco: Tabakas veikals
1087           toys: Rotaļlietu veikals
1088           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1089           tyres: Riepu veikals
1090           video: Video veikals
1091           video_games: Videospēļu veikals
1092           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1093           wine: Vīna veikals
1094           "yes": Veikals
1095         tourism:
1096           alpine_hut: Kalnu būda
1097           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1098           artwork: Mākslas darbs
1099           attraction: Atrakcija
1100           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1101           cabin: Tūristu mājiņa
1102           camp_pitch: Nometnes laukums
1103           camp_site: Nometnes vieta
1104           caravan_site: Kempings
1105           chalet: Kotedža
1106           gallery: Galerija
1107           guest_house: Viesu nams
1108           hostel: Hostelis
1109           hotel: Viesnīca
1110           information: Informācija
1111           motel: Motelis
1112           museum: Muzejs
1113           picnic_site: Piknika vieta
1114           theme_park: Atrakciju parks
1115           viewpoint: Skatu punkts
1116           zoo: Zooloģiskais dārzs
1117         tunnel:
1118           culvert: Drenāžas caurule
1119           "yes": Tunelis
1120         waterway:
1121           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1122           boatyard: Jahtu piestātne
1123           canal: Kanāls
1124           dam: Aizsprosts
1125           derelict_canal: Pamests Kanāls
1126           ditch: Grāvis
1127           dock: Doks
1128           drain: Grāvis
1129           lock: Slūžas
1130           lock_gate: Slūžu vārti
1131           mooring: Piestātne
1132           rapids: Krāces
1133           river: Upe
1134           stream: Strauts
1135           wadi: Izkaltusi upes gultne
1136           waterfall: Ūdenskritums
1137           weir: Dambis
1138           "yes": Ūdensceļš
1139       admin_levels:
1140         level2: Valsts robeža
1141         level3: Reģiona robeža
1142         level4: Štata robeža
1143         level5: Rajona robeža
1144         level6: Pagasta robeža
1145         level7: Pašvaldības robeža
1146         level8: Pilsētas robeža
1147         level9: Ciema robeža
1148         level10: Priekšpilsētas robeža
1149         level11: Apkaimes robeža
1150       types:
1151         cities: Pilsētas
1152         towns: Pilsētas
1153         places: Vietas
1154     results:
1155       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1156       more_results: Vairāk rezultātu
1157   issues:
1158     index:
1159       select_type: Izvēlēties veidu
1160       not_updated: Nav atjaunināts
1161       search: Meklēt
1162       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1163       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1164       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1165       status: Statuss
1166       reports: Ziņojumi
1167       last_updated: Pēdējais labojums
1168       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1169       states:
1170         ignored: Ignorēts
1171         open: Atvērt
1172     show:
1173       resolve: Atrisināt
1174       ignore: Ignorēt
1175       reopen: Atkārtoti atvērt
1176   layouts:
1177     logo:
1178       alt_text: OpenStreetMap logo
1179     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1180     logout: Iziet
1181     log_in: Ieiet
1182     sign_up: Reģistrēties
1183     start_mapping: Sākt Kartēt
1184     edit: Labot
1185     history: Vēsture
1186     export: Eksportēt
1187     data: Dati
1188     export_data: Eksportēt datus
1189     gps_traces: GPS trases
1190     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1191     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1192     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1193     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1194     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1195     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1196     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1197       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1198     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1199     partners_ucl: UCL
1200     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1201     partners_partners: partneri
1202     tou: Lietošanas noteikumi
1203     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1204       apkalpošanas darbi.
1205     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1206       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1207     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1208     help: Palīdzība
1209     about: Par
1210     copyright: Autortiesības
1211     communities: Kopienas
1212     community: Kopiena
1213     community_blogs: Kopienas emuāri
1214     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1215     make_a_donation:
1216       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1217       text: Ziedot attīstībai
1218     learn_more: Uzzināt Vairāk
1219     more: Vairāk
1220   user_mailer:
1221     diary_comment_notification:
1222       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1223       hi: Sveiks %{to_user},
1224       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1225         ar virsrakstu %{subject}:'
1226       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1227         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1228     message_notification:
1229       hi: Sveiks %{to_user},
1230       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1231         %{subject}:'
1232       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1233     friendship_notification:
1234       hi: Sveiks, %{to_user}
1235       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1236       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1237       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1238       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1239     gpx_failure:
1240       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1241       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1242     gpx_success:
1243       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1244     signup_confirm:
1245       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1246       greeting: Sveicināti!
1247       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1248       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1249         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1250         savu lietotāju:'
1251       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1252         lai tu varētu sākt kartēt.
1253     email_confirm:
1254       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1255       greeting: Sveicināti,
1256       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1257         uz %{new_address}.
1258       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1259         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1260     lost_password:
1261       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1262       greeting: Sveicināti,
1263       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1264         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1265       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1266         atiestatītu savu paroli.
1267     note_comment_notification:
1268       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1269       greeting: Sveiks,
1270       commented:
1271         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1272         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1273           kas tevi interesē'
1274         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1275           netālu no %{place}.'
1276         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1277           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1278       closed:
1279         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1281           kas tevi interesē'
1282         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1283           netālu no %{place}.'
1284         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1285           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1286       reopened:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1288           piezīmēm'
1289         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1290           kas tevi interesē'
1291         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1292           piezīmēm netālu no %{place}.'
1293         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1294           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1295       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1296     changeset_comment_notification:
1297       hi: Sveiks, %{to_user},
1298       greeting: Sveicināti,
1299       commented:
1300         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1301         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1302           kas jūs interesē'
1303         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1304           %{time}'
1305         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1306           %{time} un, kura jūs interesē'
1307         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1308         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1309       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1310       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1311         spied "Atrakstīties".
1312   confirmations:
1313     confirm:
1314       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1315       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1316       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1317         varēsi sākt kartēt.
1318       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1319       button: Apstiprināt
1320       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1321       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1322       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1323       click_here: klikšķini šeit
1324     confirm_resend:
1325       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1326     confirm_email:
1327       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1328       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1329         savu jauno e-pasta adresi.
1330       button: Apstiprināt
1331       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1332       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1333       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1334         tas neeksistē.
1335   messages:
1336     inbox:
1337       title: iesūtne
1338       my_inbox: Mana iesūtne
1339       my_outbox: Mana izsūtne
1340       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1341       new_messages:
1342         one: '%{count} jauna ziņa'
1343         other: '%{count} jaunas ziņas'
1344       old_messages:
1345         one: '%{count} veca ziņa'
1346         other: '%{count} vecas ziņas'
1347       from: "No"
1348       subject: Temats
1349       date: Datums
1350       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1351         no %{people_mapping_nearby_link}?
1352       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1353     message_summary:
1354       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1355       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1356       reply_button: Atbildēt
1357       destroy_button: Dzēst
1358     new:
1359       title: Nosūtīt ziņu
1360       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1361       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1362     create:
1363       message_sent: Ziņa nosūtīta
1364       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1365         pirms sūtīt vēl.
1366     no_such_message:
1367       title: Neesoša ziņa
1368       heading: Neesoša ziņa
1369       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1370     outbox:
1371       title: izsūtne
1372       my_inbox: Mana iesūtne
1373       my_outbox: Mana izsūtne
1374       messages:
1375         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1376         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1377       to: Kam
1378       subject: Temats
1379       date: Datums
1380       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1381         no %{people_mapping_nearby_link}?
1382       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1383     reply:
1384       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1385         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1386         lai atbildētu.
1387     show:
1388       title: Lasīt ziņu
1389       reply_button: Atbildēt
1390       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1391       destroy_button: Dzēst
1392       back: Atpakaļ
1393       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1394         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1395         lai izlasītu to.
1396     sent_message_summary:
1397       destroy_button: Dzēst
1398     mark:
1399       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1400       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1401     destroy:
1402       destroyed: Ziņa izdzēsta
1403   passwords:
1404     lost_password:
1405       title: Aizmirsāt paroli
1406       heading: Aizmirsi paroli?
1407       email address: 'E-pasta adrese:'
1408       new password button: Atiestatīt paroli
1409       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1410         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1411       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
1412         lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1413       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1414     reset_password:
1415       title: Atiestatīt paroli
1416       heading: Atcelt %{user} paroli
1417       reset: Atcelt paroli
1418       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1419       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1420   preferences:
1421     show:
1422       title: Mani uzstādījumi
1423       preferred_languages: Vēlamās valodas
1424       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1425     edit:
1426       title: Labot uzstādījumus
1427       save: Atjaunināt uzstādījumus
1428       cancel: Atcelt
1429     update:
1430       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1431     update_success_flash:
1432       message: Uzstādījumi saglabāti
1433   profiles:
1434     edit:
1435       save: Atjaunot profilu
1436       cancel: Atcelt
1437       image: Attēls
1438       gravatar:
1439         gravatar: Izmantot Gravatar
1440         disabled: Gravatar ir atspējots.
1441         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1442       new image: Pievienot attēlu
1443       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1444       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1445       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1446       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1447       home location: Māju atrašanās vieta
1448       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1449       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1450         uz kartes?
1451     update:
1452       success: Profils atjaunināts.
1453       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1454   sessions:
1455     new:
1456       title: Pieslēgties
1457       heading: Pieslēgties
1458       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1459       password: 'Parole:'
1460       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1461       remember: Atcerēties mani
1462       lost password link: Aizmirsi paroli?
1463       login_button: Pieslēgties
1464       register now: Reģistrēties
1465       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1466       no account: Nav lietotāja?
1467       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1468       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1469       auth_providers:
1470         openid:
1471           title: Pieslēgties ar OpenID
1472           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1473         google:
1474           title: Pieslēgties ar Google
1475           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1476         facebook:
1477           title: Pieslēgties ar Facebook
1478           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1479         microsoft:
1480           title: Pieslēgties ar Microsoft
1481           alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1482         github:
1483           title: Pieslēgties ar GitHub
1484           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1485         wikipedia:
1486           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1487           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1488         wordpress:
1489           title: Pieslēgties ar WordPress
1490           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1491         aol:
1492           title: Pieslēgties ar AOL
1493           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1494     destroy:
1495       title: Iziet
1496       heading: Iziet no OpenStreetMap
1497       logout_button: Iziet
1498     suspended_flash:
1499       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1500       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1501         apspriest.
1502       support: atbalsts
1503   site:
1504     about:
1505       next: Tālāk
1506       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} datu sniedzēji'
1507       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1508         un aparatūras ierīcēs'
1509       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1510         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1511         pasaulē.
1512       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1513       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1514         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1515         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1516       community_driven_title: Kopienas virzīts
1517       open_data_title: Atvērti dati
1518       legal_title: Juridiskie jautājumi
1519       partners_title: Partneri
1520     copyright:
1521       foreign:
1522         title: Par šo tulkojumu
1523         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1524           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1525         english_link: angliskais oriģināls
1526       native:
1527         title: Par šo lapu
1528         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1529           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1530         native_link: latviskā versija
1531         mapping_link: sākt kartēt
1532       legal_babble:
1533         title_html: Autortiesības un Licence
1534         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1535         credit_1_html: |-
1536           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1537           veidotāji”.
1538         attribution_example:
1539           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1540           title: Atsauces piemērs
1541         more_title_html: Uzzināt vairāk
1542         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1543         contributors_intro_html: |-
1544           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1545           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1546           un citiem avotiem, to skaitā:
1547         contributors_at_austria: Austrija
1548         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1549         contributors_at_cc_by: CC BY
1550         contributors_au_australia: Austrālija
1551         contributors_ca_canada: Kanāda
1552         contributors_fi_finland: Somija
1553         contributors_fr_france: Francija
1554         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1555         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1556         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1557         contributors_rs_serbia: Serbija
1558         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1559         contributors_es_spain: Spānija
1560         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1561         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1562         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1563         contributors_footer_2_html: |2-
1564             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1565             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1566             pieņem jebkādu atbildību.
1567         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1568         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1569           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1570           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1571           īpašniekiem."
1572     index:
1573       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1574         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1575       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1576       permalink: Pastāvīgā saite
1577       shortlink: Īsā saite
1578       createnote: Pievienot piezīmi
1579       license:
1580         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1581       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1582         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1583     edit:
1584       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1585       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1586         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1587       user_page_link: dalībnieka lapa
1588       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1589       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1590       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1591         šai iezīmei.
1592     export:
1593       title: Eksportēt
1594       area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
1595       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1596       format_to_export: Eksportēšanas formāts
1597       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
1598       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
1599       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
1600       licence: Licence
1601       too_large:
1602         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1603           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1604         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1605           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1606         planet:
1607           title: OSM Planēta
1608           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1609         overpass:
1610           title: Overpass API
1611           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1612         geofabrik:
1613           title: Geofabrik Lejupielādes
1614           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1615             izvēlētām pilsētām
1616         other:
1617           title: Citi Avoti
1618           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1619       options: Iespējas
1620       format: Formāts
1621       scale: Mērogs
1622       max: līdz
1623       image_size: Attēla izmērs
1624       zoom: Palielināt
1625       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
1626       latitude: 'Platums:'
1627       longitude: 'Garums:'
1628       output: Izvade
1629       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
1630       export_button: Eksportēt
1631     fixthemap:
1632       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1633       how_to_help:
1634         title: Kā palīdzēt
1635         join_the_community:
1636           title: Pievienojies kopienai
1637           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1638             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1639             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1640       other_concerns:
1641         title: Citas bažas
1642     help:
1643       title: Palīdzības saņemšana
1644       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1645         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1646       welcome:
1647         url: /sveicināts
1648         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1649         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1650       beginners_guide:
1651         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1652         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1653         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1654       help:
1655         url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
1656         title: Palīdzības forums
1657         description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
1658           lapas.
1659       mailing_lists:
1660         title: Adresātu Saraksti
1661         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1662           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1663       community:
1664         title: Kopienas forums
1665       irc:
1666         title: IRC
1667         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1668       switch2osm:
1669         title: switch2osm
1670         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1671           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1672       welcomemat:
1673         title: Organizācijām
1674       wiki:
1675         title: OpenStreetMap Wiki
1676         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1677     potlatch:
1678       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1679     any_questions:
1680       title: Kādi jautājumi?
1681       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1682     sidebar:
1683       search_results: Meklēšanas rezultāti
1684       close: Aizvērt
1685     search:
1686       search: Meklēt
1687       get_directions: Iegūt norādījumus
1688       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1689       from: "No"
1690       to: Uz
1691       where_am_i: Kur tas ir?
1692       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1693       submit_text: OK
1694       reverse_directions_text: Apgriezt virzienu
1695     key:
1696       table:
1697         entry:
1698           motorway: Automaģistrāle
1699           main_road: Galvenais ceļš
1700           trunk: Maģistrālais ceļš
1701           primary: Galvenais valsts ceļš
1702           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1703           unclassified: Neklasificēts ceļš
1704           track: Zemesceļš
1705           bridleway: Izjādes taka
1706           cycleway: Veloceliņš
1707           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1708           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1709           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1710           footway: Gājēju ceļš
1711           rail: Dzelzceļš
1712           subway: Metro
1713           tram:
1714           - Tramvaja sliedes
1715           - Tramvajs
1716           cable:
1717           - Trošu ceļš
1718           - krēslu pacēlājs
1719           runway:
1720           - Lidostas skrejceļš
1721           - manevrēšanas ceļš
1722           apron:
1723           - Lidostas rampa
1724           - termināls
1725           admin: Administratīvā robeža
1726           forest: Mežs
1727           wood: Pirmatnējs mežs
1728           golf: Golfa laukums
1729           park: Parks
1730           resident: Dzīvojamā zona
1731           common:
1732           - Koplietošanas zeme
1733           - Pļava
1734           - dārzs
1735           retail: Mazumtirdzniecības zona
1736           industrial: Rūpniecības zona
1737           commercial: Tirdzniecības zona
1738           heathland: Tīrelis
1739           lake:
1740           - Ezeri
1741           - ūdenskrātuves
1742           farm: Saimniecība
1743           brownfield: Nekopta vieta
1744           cemetery: Kapsēta
1745           allotments: Mazdārziņi
1746           pitch: Sporta laukums
1747           centre: Sporta centrs
1748           reserve: Dabas rezervāts
1749           military: Militārā zona
1750           school:
1751           - Skola
1752           - universitāte
1753           building: Ēka
1754           station: Dzelzceļa stacija
1755           summit:
1756           - Virsotne
1757           - smaile
1758           tunnel: Tunelis
1759           bridge: Tilts
1760           private: Privāta pieeja
1761           destination: Galamērķa pieeja
1762           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1763           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1764           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1765           toilets: Tualetes
1766     welcome:
1767       title: Laipni lūdzam!
1768       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1769         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1770         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1771       whats_on_the_map:
1772         title: Kas ir uz kartes
1773       basic_terms:
1774         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1775         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1776           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1777         node: punkts
1778         way: ceļš
1779       rules:
1780         title: Noteikumi!
1781         automated_edits: Automatizēti labojumi
1782       start_mapping: Sākt Kartēt
1783       add_a_note:
1784         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1785         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1786           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1787         the_map: karte
1788     communities:
1789       title: Kopienas
1790       lede_text: |-
1791         OpenStreetMap veido vai izmanto cilvēki no visas pasaules.
1792         Daudzi piedalās individuāli, bet citi ir izveidojuši kopienas.
1793         Šīs grupas ir dažāda lieluma un pārstāv dažādas ģeogrāfiskās teritorijas - no mazām pilsētām līdz lieliem daudzvalstu reģioniem.
1794         Tās var būt arī formālas vai neformālas.
1795       local_chapters:
1796         list_text: 'Šādas kopienas ir oficiāli izveidotas kā vietējās nodaļas:'
1797       other_groups:
1798         other_groups_html: |-
1799           Nav nepieciešams formāli izveidot grupu tādā pašā apjomā kā vietējās nodaļas.
1800           Patiešām, daudzas grupas ļoti veiksmīgi pastāv kā neformāla cilvēku pulcēšanās vai kā
1801           kopienas grupa. Tās var izveidot vai pievienoties ikviens. Vairāk lasiet %{communities_wiki_link}.
1802   traces:
1803     visibility:
1804       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1805       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1806       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1807       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1808         punkti ar laika nospiedumiem)
1809     new:
1810       visibility_help: ko tas nozīmē?
1811       help: Palīdzība
1812     create:
1813       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1814       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1815         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1816         šis uzdevums būs pabeigts.
1817       traces_waiting:
1818         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1819           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1820           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1821         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1822           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1823           rindu citiem lietotājiem.
1824     edit:
1825       title: Rediģē trasi %{name}
1826       heading: Rediģē trasi %{name}
1827       visibility_help: ko tas nozīmē?
1828     trace_optionals:
1829       tags: Iezīmes
1830     show:
1831       title: Trase %{name}
1832       heading: Trase %{name}
1833       pending: RINDĀ
1834       filename: 'Faila nosaukums:'
1835       download: lejupielādēt
1836       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1837       points: 'Punkti:'
1838       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1839       map: karte
1840       edit: labot
1841       owner: 'Īpašnieks:'
1842       description: 'Apraksts:'
1843       tags: 'Iezīmes:'
1844       none: Nav
1845       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1846       delete_trace: Dzēst šo trasi
1847       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1848       visibility: 'Redzamība:'
1849     trace_paging_nav:
1850       older: Vecākas trases
1851       newer: Jaunākas Trases
1852     trace:
1853       pending: RINDĀ
1854       count_points:
1855         other: '%{count} punkti'
1856       more: vairāk
1857       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1858       view_map: Skatīt karti
1859       edit_map: Rediģēt karti
1860       public: PUBLISKS
1861       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1862       private: PRIVĀTS
1863       trackable: ATSEKOJAMS
1864       by: "no"
1865       in: iekš
1866     index:
1867       public_traces: Publiskās GPS trases
1868       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1869       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1870       tagged_with: ar birkām %{tags}
1871       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1872       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1873     destroy:
1874       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1875     make_public:
1876       made_public: Trase padarīta publiska
1877     offline_warning:
1878       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1879     offline:
1880       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1881       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1882     georss:
1883       title: OpenStreetMap GPS Trases
1884     description:
1885       description_with_count:
1886         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1887         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1888       description_without_count: GPX fails no %{user}
1889   application:
1890     require_cookies:
1891       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1892         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1893     setup_user_auth:
1894       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1895         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1896       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1897         lai uzzinātu vairāk.
1898       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1899         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1900         bet tev tie ir jāapskata.
1901   oauth:
1902     authorize:
1903       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1904       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1905         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1906         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1907       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1908       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1909       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1910       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1911         draugus.
1912       allow_write_api: mainīt karti.
1913       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1914       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1915       allow_write_notes: labot piezīmes.
1916       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1917     authorize_success:
1918       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1919       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1920       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1921     authorize_failure:
1922       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1923       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1924       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1925     revoke:
1926       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1927     scopes:
1928       write_api: Mainīt karti
1929   oauth_clients:
1930     new:
1931       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1932     edit:
1933       title: Rediģē savu pieteikumu
1934     show:
1935       title: OAuth detaļas %{app_name}
1936       key: 'Patērētāja atslēga:'
1937       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1938       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1939       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1940       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1941       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1942       edit: Labot detaļas
1943       delete: Dzēst klientu
1944       confirm: Vai esat pārliecināts?
1945       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1946     index:
1947       title: Manas OAuth detaļas
1948       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1949       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1950       application: Programmas nosaukums
1951       issued_at: Izdots
1952       revoke: Atsaukt!
1953       my_apps: Manas klienta programmas
1954       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1955         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1956         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1957       oauth: OAuth
1958       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1959       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1960     form:
1961       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1962     not_found:
1963       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1964     create:
1965       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1966     update:
1967       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1968     destroy:
1969       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1970   users:
1971     new:
1972       title: Reģistrēties
1973       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1974       about:
1975         header: Brīvs un rediģējams
1976       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1977         izmainīt iestatījumos.
1978       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1979       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1980       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1981         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1982       continue: Reģistrēties
1983       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1984     terms:
1985       title: Dalībnieka noteikumi
1986       heading: Dalībnieka noteikumi
1987       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1988         būšanu Publiskajā Domēnā
1989       consider_pd_why: kas tas ir?
1990       informal_translations: neformāli tulkojumi
1991       decline: Nepiekrītu
1992       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1993         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1994       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1995       legale_names:
1996         france: Francija
1997         italy: Itālija
1998         rest_of_world: Pārējā pasaule
1999     no_such_user:
2000       title: Neesošs lietotājs
2001       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
2002       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
2003         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
2004       deleted: dzēsts
2005     show:
2006       my diary: Mana dienasgrāmata
2007       my edits: Mani labojumi
2008       my traces: Manas pēdas
2009       my notes: Manas piezīmes
2010       my messages: Manas ziņas
2011       my profile: Mans profils
2012       my settings: Mani iestatījumi
2013       my comments: Mani komentāri
2014       my_preferences: Mani iestatījumi
2015       my_dashboard: Mans vadības panelis
2016       blocks on me: Bloki uz mani
2017       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
2018       send message: Nosūtīt ziņojumu
2019       diary: Dienasgrāmata
2020       edits: Labojumi
2021       traces: Trases
2022       notes: Kartes piezīmes
2023       remove as friend: Atcelt draudzību
2024       add as friend: Pievienot kā draugu
2025       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
2026       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
2027       ct undecided: Nav izlēmis
2028       ct declined: Noraidīti
2029       email address: 'E-pasta adrese:'
2030       created from: 'Izveidota no:'
2031       status: 'Statuss:'
2032       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
2033       role:
2034         administrator: Šis lietotājs ir administrators
2035         moderator: Šis lietotājs ir moderators
2036         grant:
2037           administrator: Piešķirt administratora tiesības
2038           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2039         revoke:
2040           administrator: Atņemt administratora tiesības
2041           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2042       block_history: Aktīvie bloki
2043       moderator_history: dotie bloķējumi
2044       comments: Komentāri
2045       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2046       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2047       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2048       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2049       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2050       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2051       confirm: Apstiprināt
2052       report: Ziņot par šo lietotāju
2053     go_public:
2054       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2055     index:
2056       title: Lietotāji
2057       heading: Lietotāji
2058       showing:
2059         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
2060         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
2061       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2062       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2063       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2064       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2065       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2066     suspended:
2067       title: Konta darbība apturēta
2068       heading: Konta darbība apturēta
2069     auth_failure:
2070       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2071       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2072       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2073       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2074       invalid_scope: Nederīgs lauks
2075     auth_association:
2076       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2077       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2078         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2079       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2080         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2081   user_role:
2082     filter:
2083       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2084       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2085       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2086     grant:
2087       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2088       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2089       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2090         `%{name}'?
2091       confirm: Apstiprināt
2092       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2093         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2094     revoke:
2095       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2096       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2097       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2098         `%{name}'?
2099       confirm: Apstiprināt
2100       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2101         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2102   user_blocks:
2103     model:
2104       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2105       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2106     not_found:
2107       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2108       back: Atpakaļ uz saturu
2109     new:
2110       title: Veidoju bloku uz %{name}
2111       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2112       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2113       back: Skatīt visus liegumus
2114     edit:
2115       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2116       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2117       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2118       show: Apskatīt šo bloku
2119       back: Skatīt visus blokus
2120     filter:
2121       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2122       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2123         sarakstā.
2124     create:
2125       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2126     update:
2127       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2128       success: Liegums atjaunots.
2129     index:
2130       title: Lietotāja liegumi
2131       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2132       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2133     revoke:
2134       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2135       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2136       time_future_html: Šis liegums beigsies %{time}.
2137       past_html: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2138       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2139       revoke: Atsaukt!
2140       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2141     helper:
2142       time_future_html: Beidzas %{time}.
2143       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2144       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2145       block_duration:
2146         hours:
2147           one: 1 stunda
2148           other: '%{count} stundas'
2149     blocks_on:
2150       title: Liegumi uz %{name}
2151       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2152       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2153     blocks_by:
2154       title: Liegumi no %{name}
2155       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2156       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2157     show:
2158       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2159       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2160       created: Izveidots
2161       status: Statuss
2162       show: Rādīt
2163       edit: Labot
2164       revoke: Atsaukt!
2165       confirm: Vai esat pārliecināts?
2166       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2167       back: Skatīt visus bloķējumus
2168       revoker: 'Atsaucējs:'
2169       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2170     block:
2171       not_revoked: (nav atsaukts)
2172       show: Rādīt
2173       edit: Labot
2174       revoke: Atsaukt!
2175     blocks:
2176       display_name: Bloķēts lietotājs
2177       creator_name: Autors
2178       reason: Iemesls liegumam
2179       status: Statuss
2180       revoker_name: Atsaucis
2181       showing_page: Rāda lapu %{page}
2182       next: Nākamais »
2183       previous: « Iepriekšējais
2184   notes:
2185     index:
2186       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2187       heading: '%{user} piezīmes'
2188       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2189       id: Id
2190       creator: Veidotājs
2191       description: Apraksts
2192       created_at: Izveidots
2193       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2194     show:
2195       title: 'Piezīme: %{id}'
2196       description: Apraksts
2197       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2198       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2199       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2200       event_opened_by_html: Izveidoja %{user} %{time_ago}
2201       report: Ziņot par šo piezīmi
2202       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2203         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2204       hide: Slēpt
2205       resolve: Atrisināt
2206       reactivate: Atkal aktivizēt
2207       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2208       comment: Komentēt
2209       report_link_html: Ja šajā piezīmē ir konfidenciāla informācija, kas jādzēš,
2210         varat %{link}.
2211       other_problems_resolve: Visas pārējās problēmas, kas saistītas ar piezīmi, lūdzu,
2212         atrisiniet paši, pievienojot komentāru.
2213     new:
2214       title: Jauna piezīme
2215       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2216         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2217         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2218         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2219         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2220         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2221       advice: Jūsu piezīme ir publiska, un to var izmantot kartes atjaunināšanai,
2222         tāpēc neievadiet personisku informāciju vai informāciju no kartēm vai direktoriju
2223         sarakstiem, uz kuriem attiecas autortiesības.
2224       add: Pievienot piezīmi
2225   javascripts:
2226     close: Aizvērt
2227     share:
2228       title: Dalīties
2229       cancel: Atcelt
2230       image: Bilde
2231       link: Saite vai HTML
2232       long_link: Saite
2233       short_link: Īsā saite
2234       geo_uri: Ģeo saite
2235       embed: HTML
2236       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2237       format: 'Formāts:'
2238       scale: 'Mērogs:'
2239       image_dimensions: Attēlā būs redzams standarta slānis %{width} x %{height}
2240       download: Lejupielādēt
2241       short_url: Īsais URL
2242       include_marker: Iekļaut marķieri
2243       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2244       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2245       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2246       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2247     embed:
2248       report_problem: Ziņot par problēmu
2249     key:
2250       title: Apzīmējumi
2251       tooltip: Apzīmējumi
2252       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2253     map:
2254       zoom:
2255         in: Palielināt
2256         out: Samazināt
2257       locate:
2258         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2259       base:
2260         standard: Standarta
2261         cyclosm: CyclOSM
2262         cycle_map: Velokarte
2263         transport_map: Transporta karte
2264         hot: Humanitārās
2265       layers:
2266         header: Kartes slāņi
2267         notes: Kartes piezīmes
2268         data: Kartes dati
2269         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2270         title: Slāņi
2271       make_a_donation: Veikt ziedojumu
2272       website_and_api_terms: Tīmekļa vietnes un API noteikumi
2273     site:
2274       edit_tooltip: Rediģēt karti
2275       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2276       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2277       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2278       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2279       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2280       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2281       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2282     changesets:
2283       show:
2284         comment: Komentēt
2285         subscribe: Abonēt
2286         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2287         hide_comment: paslēpt
2288         unhide_comment: parādīt
2289     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2290     directions:
2291       ascend: Kāpums
2292       engines:
2293         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2294         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2295         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2296       descend: Kritums
2297       directions: Norādes
2298       distance: Attālums
2299       errors:
2300         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2301         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2302       instructions:
2303         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2304         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2305         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2306         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2307         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2308         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2309         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2310         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2311         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2312         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2313         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2314         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2315         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2316         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2317         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2318         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2319         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2320         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2321         via_point_without_exit: (caur punktu)
2322         follow_without_exit: Sekot %{name}
2323         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2324         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2325         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2326         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2327         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2328         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2329         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2330         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2331         unnamed: nenosaukts ceļš
2332         courtesy: Norādes no %{link}
2333         exit_counts:
2334           first: "1."
2335           second: "2."
2336           third: "3."
2337           fourth: "4."
2338           fifth: "5."
2339           sixth: "6."
2340           seventh: "7."
2341           eighth: "8."
2342           ninth: "9."
2343           tenth: "10."
2344       time: Laiks
2345     query:
2346       node: Punkts
2347       way: Ceļš
2348       relation: Relācija
2349       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2350       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2351       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2352     context:
2353       directions_from: Norādes no šejienes
2354       directions_to: Norādes uz šejieni
2355       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2356       show_address: Rādīt adresi
2357   redactions:
2358     edit:
2359       heading: Labot redakciju
2360       title: Labot redakciju
2361     index:
2362       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2363       heading: Redakciju saraksts
2364       title: Redakciju saraksts
2365     new:
2366       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2367       title: Jaunas redakcijas veidošana
2368     show:
2369       description: 'Apraksts:'
2370       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2371       title: Rāda redakciju
2372       user: 'Veidotājs:'
2373       edit: Labot šo redakciju
2374       destroy: Noņemt šo redakciju
2375       confirm: Vai esat pārliecināts?
2376     create:
2377       flash: Redakcija izveidota.
2378     update:
2379       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2380     destroy:
2381       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2382         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2383       flash: Redakcija iznīcināta.
2384       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2385 ...