1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
14 # Author: Danieldegroot2
19 # Author: Jenniesarina
23 # Author: Lokal Profil
46 # Author: The real emj
47 # Author: Tor.klingberg
59 friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
70 create: Lägg till kommentar
80 create: Skapa redaktering
81 update: Spara redaktering
84 update: Spara ändringar
86 create: Skapa blockering
87 update: Uppdatera blockering
91 invalid_email_address: verkar inte vara en giltig e-postadress.
92 email_address_not_routable: kan inte ruttas
94 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
95 changeset: Ändringsuppsättning
96 changeset_tag: Ändringssettagg
98 diary_comment: Dagbokskommentar
99 diary_entry: Dagboksinlägg
107 old_node_tag: Gammal nodtagg
108 old_relation: Gammal relation
109 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
110 old_relation_tag: Gammal relationstagg
111 old_way: Gammal sträcka
112 old_way_node: Gammal sträcknod
113 old_way_tag: Gammal sträcketagg
115 relation_member: Relationsmedlem
116 relation_tag: Relationstagg
120 tracepoint: Spårpunkt
123 user_preference: Användaralternativ
124 user_token: Användarnyckel
131 url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
132 callback_url: Återkopplingsadress
133 support_url: Supportadress
134 allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
135 allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
136 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
137 allow_write_api: ändra kartan
138 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
139 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
140 allow_write_notes: ändra anteckningar
150 doorkeeper/application:
152 redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
153 confidential: Konfidentiell applikation?
166 description: Beskrivning
167 gpx_file: Ladda upp GPX-fil
168 visibility: Synlighet
177 description: Beskrivning
179 category: Välj en anledning för din rapport
180 details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
182 auth_provider: Autentiseringsleverantör
183 auth_uid: Autentiserings-UID
185 email_confirmation: E-postbekräftelse
186 new_email: Ny e-postadress
188 display_name: Visa namn
189 description: Profilbeskrivning
190 home_lat: Breddgrad (latitud)
191 home_lon: Längdgrad (longitud)
192 languages: Föredragna språk
193 preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
195 pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
197 doorkeeper/application:
198 confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
199 (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
200 redirect_uri: Använd en rad per URI
202 tagstring: kommaseparerad
204 reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
205 som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
206 i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
207 inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
208 needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
210 new_email: (visas aldrig offentligt)
212 distance_in_words_ago:
214 one: omkring %{count} timme sedan
215 other: omkring %{count} timmar sedan
217 one: omkring %{count} månad sedan
218 other: omkring %{count} månader sedan
220 one: omkring %{count} år sedan
221 other: omkring %{count} år sedan
223 one: nästan %{count} år sedan
224 other: nästan %{count} år sedan
225 half_a_minute: en halv minut sedan
227 one: mindre än %{count} sekund sedan
228 other: mindre än %{count} sekunder sedan
230 one: mindre än %{count} minut sedan
231 other: mindre än %{count} minuter sedan
233 one: över %{count} år sedan
234 other: över %{count} år sedan
236 one: '%{count} sekund sedan'
237 other: '%{count} sekunder sedan'
239 one: '%{count} minut sedan'
240 other: '%{count} minuter sedan'
242 one: '%{count} dag sedan'
243 other: '%{count} dagar sedan'
245 one: '%{count} månad sedan'
246 other: '%{count} månader sedan'
248 one: '%{count} år sedan'
249 other: '%{count} år sedan'
251 default: Standard (för närvarande %{name})
254 description: iD (webbläsarredigeraren)
257 description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
270 opened_at_html: Skapades för %{when}
271 opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
272 commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
273 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
274 closed_at_html: Löstes för %{when}
275 closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
276 reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
277 reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
279 title: OpenStreetMap-anteckningar
280 description_all: En lista över rapporterade, kommenterade eller stängda anteckningar
281 description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
282 eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283 description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
284 opened: ny anteckning (nära %{place})
285 commented: ny kommentar (nära %{place})
286 closed: stängde anteckning (nära %{place})
287 reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
290 full: Hela anteckningen
294 title: Radera mitt konto
295 warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
296 delete_account: Radera konto
297 delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
298 Notera följande detaljer:'
299 delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
300 hemposition kommer tas bort.
301 delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
303 retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
304 även efter att ditt konto raderats:'
305 retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
307 retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
308 retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
309 några, kommer bevaras men hållas gömda.
310 retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
311 kommer bevaras men hållas gömda.
312 retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
313 du gjort några, kommer bevaras.
314 retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
315 confirm_delete: Är du säker?
319 title: Redigera konto
320 my settings: Mina inställningar
321 current email address: Nuvarande e-postadress
322 external auth: Extern autentisering
324 link text: vad är detta?
326 heading: Offentlig redigering
327 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
328 enabled link text: vad är detta?
329 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
331 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
333 heading: Bidragsgivarvillkor
334 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
335 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
336 review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
337 de nya bidragsvillkoren.
338 agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
339 är inom Public Domain.
340 link text: vad är detta?
341 save changes button: Spara ändringar
342 delete_account: Radera konto...
344 heading: Offentlig redigering
345 currently_not_public: För närvarande är dina redigeringar anonyma och andra
346 kan inte skicka meddelanden till dig eller se din plats. För att visa vad
347 du redigerade och tillåta andra att kontakta dig via webbplatsen, klicka på
349 find_out_why: ta reda på varför
350 make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
352 success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
353 för att bekräfta din e-postadress.
354 success: Användarinformation uppdaterades.
356 success: Kontot har raderats.
360 created_ago_html: Skapades %{time_ago}
361 closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
362 created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
363 closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
364 deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
365 edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
367 in_changeset: Ändringsuppsättning
369 no_comment: (inga kommentarer)
372 one: '%{count} relation'
373 other: '%{count} relationer'
375 one: '%{count} sträcka'
376 other: '%{count} sträckor'
377 download_xml: Ladda ner XML
378 view_history: Visa historik
379 view_details: Visa detaljer
382 title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
383 belongs_to: Författare
384 node: Noder (%{count})
385 node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
386 way: Sträckor (%{count})
387 way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
388 relation: Förbindelser (%{count})
389 relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
390 comment: Kommentarer (%{count})
391 hidden_comment_by_html: Dolde kommentar från %{user} %{time_ago}
392 comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
393 changesetxml: XML för ändringsuppsättning
394 osmchangexml: osmChange XML
396 title: Ändringsuppsättning %{id}
397 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
398 join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
399 discussion: Diskussion
400 still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
401 att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
403 title_html: 'Nod: %{name}'
404 history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
406 title_html: 'Sträcka: %{name}'
407 history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
411 other: '%{count} noder'
413 one: del av sträcka %{related_ways}
414 other: del av sträckorna %{related_ways}
416 title_html: 'Förbindelse: %{name}'
417 history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
420 one: '%{count} medlem'
421 other: '%{count} medlemmar'
423 entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
429 entry_html: Relation %{relation_name}
430 entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
433 sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
438 changeset: ändringsuppsättning
442 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
447 changeset: ändringsuppsättning
450 redaction: Omarbetning %{id}
451 message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
452 tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
458 feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
459 webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
461 load_data: Ladda data
466 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
467 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
468 wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
469 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
470 wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
471 telephone_link: Ring %{phone_number}
472 colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
473 email_link: E-posta %{email}
475 title: Undersök kartobjekt
476 introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
477 nearby: Finns i närheten
478 enclosing: Omgivande kartobjekt
480 changeset_paging_nav:
481 showing_page: Sida %{page}
483 previous: « Föregående
486 no_edits: (inga redigeringar)
487 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
490 saved_at: Sparades den
495 title: Ändringsuppsättningar
496 title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
497 title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
498 title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
499 title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
500 empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
501 empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
502 empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
503 no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
504 no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
505 no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
506 load_more: Läs in fler
508 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
512 comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
513 commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
515 comment: 'Ny kommentar på ändringsuppsättning #%{changeset_id} av %{author}'
517 title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
518 title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
521 sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde inte
522 hämtas då begäran tog för lång tid.
525 km away: '%{count}km bort'
526 m away: '%{count}m bort'
527 latest_edit_html: 'Senaste redigering (%{ago}):'
529 your location: Din position
530 nearby mapper: Användare i närheten
533 title: Min kontrollpanel
534 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
535 se närliggande användare.'
536 edit_your_profile: Redigera din profil
537 my friends: Mina vänner
538 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
539 nearby users: Andra användare nära dig
540 no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
542 friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
543 friends_diaries: vänners dagboksinlägg
544 nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
545 nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
548 title: Nytt dagboksinlägg
551 use_map_link: Använd karta
553 title: Användardagböcker
554 title_friends: Vänners dagböcker
555 title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
556 user_title: '%{user}s dagbok'
557 in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
558 new: Nytt dagboksinlägg
559 new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
561 no_entries: Inga dagboksinlägg
562 recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
563 older_entries: Äldre inlägg
564 newer_entries: Nyare inlägg
566 title: Redigera dagboksinlägg
567 marker_text: Plats för dagboksinlägg
569 title: '%{user}s dagbok | %{title}'
570 user_title: '%{user}s dagbok'
571 leave_a_comment: Lämna en kommentar
572 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
575 title: Hittade inte dagboksinlägget
576 heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
577 body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
578 stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
580 posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
581 updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
582 comment_link: Kommentera detta inlägg
583 reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
585 one: '%{count} kommentar'
586 other: '%{count} kommentarer'
587 no_comments: Inga kommentarer
588 edit_link: Redigera detta inlägg
589 hide_link: Dölj detta inlägg
590 unhide_link: Dölj inte detta inlägg
592 report: Rapportera detta inlägg
594 comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
595 hide_link: Dölj denna kommentar
596 unhide_link: Dölj inte denna kommentar
598 report: Rapportera den här kommentaren
605 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
606 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
608 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
609 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
611 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
612 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
614 title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
615 heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
616 subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
617 no_comments: Inga dagbokskommentarer
621 newer_comments: Nyare kommentarer
622 older_comments: Äldre kommentarer
626 account_selection_required: Auktoriseringsservern kräver val av slutanvändarkonto
627 consent_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarens samtycke
628 interaction_required: Auktoriseringsservern kräver interaktion med slutanvändaren
629 login_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarautentisering
633 notice: Applikation registrerad.
637 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
638 saknar konfiguration.
639 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
640 saknar konfiguration.
641 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
642 saknar konfiguration.
643 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
644 saknar konfiguration.
645 subject_not_configured: Generering av ID-token misslyckades på grund av
646 att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject saknade konfiguration.
648 address: Se din fysiska adress
649 email: Visa din e-postadress
650 openid: Autentisera ditt konto
651 phone: Visa ditt telefonnummer
652 profile: Visa din profilinformation
655 contact_url_title: Olika kontaktkanaler förklaras
659 description: Åtgärden du begärde på OpenStreetMap-servern är endast tillgänglig
660 för administratörer (HTTP 403)
661 internal_server_error:
662 title: Applikationsfel
663 description: OpenStreetMap-servern stötte på ett oväntat tillstånd som hindrade
664 den från att uppfylla begäran (HTTP 500)
666 title: Filen hittades inte
667 description: Det gick inte att hitta en fil/katalog/API-operation med det namnet
668 på OpenStreetMap-servern (HTTP 404)
671 heading: Lägg till %{user} som en vän?
672 button: Lägg till som vän
673 success: '%{name} är nu din vän!'
674 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
675 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
676 limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
677 tag innan du lägger till fler vänner.
679 heading: Ta bort %{user} som vän?
680 button: Ta bort som vän
681 success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
682 not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
686 results_from_html: Resultat från %{results_link}
688 search_osm_nominatim:
695 magic_carpet: Flygande matta-attraktion
698 station: Linbanestation
703 airstrip: Landningsbana
704 apron: Flygplatsplatta
707 helipad: Helikopterplatta
708 holding_position: Väntplats
709 navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
710 parking_position: Parkeringsplats
711 runway: Landningsbana
714 terminal: Flygplatsterminal
717 animal_boarding: Djurhotell
718 animal_shelter: Djurhemmet
719 arts_centre: Konstcenter
725 bicycle_parking: Cykelparkering
726 bicycle_rental: Cykeluthyrning
727 bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
728 biergarten: Uteservering
730 boat_rental: Båtuthyrning
732 bureau_de_change: Växlingskontor
733 bus_station: Busstation
735 car_rental: Biluthyrning
739 charging_station: Laddningsstation
740 childcare: Barnomsorg
745 community_centre: Allaktivitetshus
746 conference_centre: Konferenscenter
748 crematorium: Krematorium
751 drinking_water: Dricksvatten
752 driving_school: Körskola
754 events_venue: Samlingslokal
756 ferry_terminal: Färjeterminal
757 fire_station: Brandstation
758 food_court: Food Court
762 grave_yard: Begravningsplats
765 hunting_stand: Jakttorn
767 internet_cafe: Internetcafé
769 language_school: Språkskola
771 loading_dock: Lastkaj
772 love_hotel: Kärlekshotell
774 mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
776 money_transfer: Valutaöverföring
777 motorcycle_parking: Motorcykelparkering
778 music_school: Musikskola
780 nursing_home: Vårdhem
781 parking: Parkeringsplats
782 parking_entrance: Parkeringsinfart
783 parking_space: Parkeringsplats
784 payment_terminal: Betalningsterminal
786 place_of_worship: Plats för tillbedjan
789 post_office: Postkontor
793 public_bookcase: Offentlig bokhylla
794 public_building: Offentlig byggnad
795 ranger_station: Skogvaktarpost
796 recycling: Återvinningsstation
797 restaurant: Restaurang
798 sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
802 social_centre: Nöjescenter
803 social_facility: Socialtjänst
805 swimming_pool: Simbassäng
807 telephone: Telefonkiosk
811 training: Träningsanstalt
812 university: Universitet
813 vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
814 vending_machine: Varuautomat
815 veterinary: Veterinärkirurgi
816 village_hall: Byastuga
817 waste_basket: Papperskorg
818 waste_disposal: Avfallshantering
819 waste_dump_site: Soptipp
820 watering_place: Vattningsplats
821 water_point: Vattenpunkt
822 weighbridge: Fordonsvåg
825 aboriginal_lands: Urfolksmarker
826 administrative: Administrativ gräns
827 census: Folkräkningsgräns
828 national_park: Nationalpark
830 protected_area: Skyddat område
834 boardwalk: Strandpromenad
841 apartments: Lägenheter
847 civic: Offentlig byggnad
848 college: Universitetsbyggnad
849 commercial: Kommersiell byggnad
850 construction: Byggnad under uppförande
851 detached: Fristående hus
852 dormitory: Studenthem
855 farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
860 hospital: Sjukhusbyggnad
865 industrial: Industribyggnad
866 kindergarten: Dagisbyggnad
867 manufacture: Fabriksbyggnad
868 office: Kontorsbyggnad
869 public: Offentlig byggnad
870 residential: Bostadsbyggnad
871 retail: Affärsbyggnad
875 semidetached_house: Parhus
876 service: Servicebyggnad
879 static_caravan: Husvagn
880 temple: Tempelbyggnad
881 terrace: Terrassbyggnad
882 train_station: Järnvägsstation
883 university: Universitetsbyggnad
896 confectionery: Godisbutik
897 dressmaker: Sömmerska
898 electrician: Elektriker
899 electronics_repair: Elektronikreparation
900 gardener: Trädgårdsmästare
901 glaziery: Glasmästeri
902 handicraft: Konsthantverk
903 hvac: Värme- och ventilationsverk
904 metal_construction: Metallkonstruktör
906 photographer: Fotograf
911 stonemason: Stenhuggare
913 window_construction: Fönsterkonstruktion
915 "yes": Hantverksbutik
917 access_point: Åtkomstpunkt
918 ambulance_station: Ambulansstation
919 assembly_point: Samlingsplats
920 defibrillator: Defibrillator
921 fire_extinguisher: Brandsläckare
922 fire_water_pond: Branddamm
923 landing_site: Nödlandningsplats
927 suction_point: Beredskapssugpunkt
928 water_tank: Nödvattentank
930 abandoned: Övergiven motorväg
932 bus_guideway: Spårbussväg
933 bus_stop: Busshållplats
934 construction: Väg under byggnad
936 crossing: Övergångsställe
939 emergency_access_point: Utryckningsplats
940 emergency_bay: Nödparkeringsplats
943 give_way: Väjningspliktsskylt
944 living_street: Gångfartsområde
947 motorway_junction: Motorvägskorsning
948 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
949 passing_place: Omkörningsplats
953 primary: Riksväg (primär väg)
954 primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
955 proposed: Föreslagen väg
957 residential: Bostadsgata
960 secondary: Länsväg (sekundärväg)
961 secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
963 services: Rastplats-väg
964 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
967 street_lamp: Gatlykta
969 tertiary_link: Landsväg
971 traffic_mirror: Traffikspegel
972 traffic_signals: Trafiksignaler
973 trailhead: Vandringsstartpunkt
975 trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
976 turning_circle: Vändplats
977 turning_loop: Vändslinga
978 unclassified: Oklassificerad väg
981 aircraft: Historiskt flygplan
982 archaeological_site: Arkeologisk plats
983 bomb_crater: Historisk bombkrater
984 battlefield: Slagfält
985 boundary_stone: Gränssten
986 building: Historisk byggnad
988 cannon: Historisk kanon
990 charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
993 citywalls: Stadsmurar
995 heritage: Kulturarvsplats
999 memorial: Minnesmärke
1000 milestone: Historisk milsten
1002 mine_shaft: Gruvschakt
1004 railway: Historisk järnväg
1005 roman_road: Romersk väg
1011 wayside_chapel: Vägkyrka
1012 wayside_cross: Landmärke
1013 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
1015 "yes": Historisk plats
1019 allotments: Kolonilotter
1020 aquaculture: Akvakultur
1022 brownfield: Outvecklat område
1023 cemetery: Begravningsplats
1024 commercial: Kommersiellt område
1025 conservation: Naturskyddsområde
1026 construction: Byggarbetsplats
1027 farmland: Jordbruksmark
1032 greenfield: Outvecklat område
1033 industrial: Industriområde
1036 military: Militärområde
1038 orchard: Fruktträdgård
1039 plant_nursery: Plantskola
1042 recreation_ground: Rekreationsområde
1043 religious: Religiös mark
1044 reservoir: Reservoar
1045 reservoir_watershed: Vattenreservoar
1046 residential: Bostadsområde
1047 retail: Detaljhandel
1048 village_green: Landsbypark
1050 "yes": Markanvändning
1052 adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1053 amusement_arcade: Spelhall
1054 bandstand: Orkesterpaviljong
1055 beach_resort: Badort
1056 bird_hide: Fågeltorn
1057 bleachers: Läktarplatser
1058 bowling_alley: Bowlinghall
1063 fishing: Fiskevatten
1065 fitness_station: Gym
1067 golf_course: Golfbana
1068 horse_riding: Ridcenter
1071 miniature_golf: Minigolf
1072 nature_reserve: Naturreservat
1073 outdoor_seating: Utomhussittplats
1075 picnic_table: Picknickbord
1077 playground: Lekplats
1078 recreation_ground: Rekreationsområde
1082 sports_centre: Sporthall
1084 swimming_pool: Simbassäng
1086 water_park: Vattenpark
1092 avalanche_protection: Lavinskydd
1096 breakwater: Vågbrytare
1101 clearcut: Avverkning
1102 communications_tower: Kommunikationstorn
1107 embankment: Fördämning
1108 flagpole: Flaggstång
1109 gasometer: Gasometer
1116 mineshaft: Gruvschakt
1117 monitoring_station: Övervakningsstation
1118 petroleum_well: Oljebrunn
1121 pumping_station: Pumpstation
1122 reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1124 snow_cannon: Snökanon
1125 snow_fence: Snöstaket
1126 storage_tank: Lagringstank
1127 street_cabinet: Gatuskåp
1128 surveillance: Övervakning
1131 utility_pole: Bruksstolpe
1132 wastewater_plant: Avfallsfabrik
1133 watermill: Vattenkvarn
1134 water_tap: Vattenkran
1135 water_tower: Vattentorn
1137 water_works: Vattenreningsverk
1138 windmill: Väderkvarn
1142 airfield: Militärt flygfält
1145 checkpoint: Kontrollpost
1156 cave_entrance: Grottmynning
1158 coastline: Kustlinje
1166 grassland: Betesmark
1169 hot_spring: Varm källa
1186 shingle: Klappersten
1201 administrative: Administration
1202 advertising_agency: Reklambyrå
1204 association: Förening
1206 diplomatic: Diplomatiskt kontor
1207 educational_institution: Utbildningsinstitution
1208 employment_agency: Bemanningsföretag
1209 energy_supplier: Energileverantörskontor
1210 estate_agent: Fastighetsmäklare
1211 financial: Finanskontor
1212 government: Statligt kontor
1213 insurance: Försäkringskassa
1216 logistics: Logistik kontor
1217 newspaper: Tidningskontor
1218 ngo: Icke-statligt kontor
1220 religion: Religiöst kontor
1221 research: Forskningskontor
1222 tax_advisor: Skatterådgivare
1223 telecommunication: Telefonbolagskontor
1224 travel_agent: Resebyrå
1227 allotments: Kolonilotter
1228 archipelago: Skärgård
1239 isolated_dwelling: Enslig bostad
1241 municipality: Kommun
1242 neighbourhood: Grannskap
1244 postcode: Postnummer
1250 subdivision: Underavdelning
1256 abandoned: Övergiven järnväg
1257 buffer_stop: Stoppbock
1258 construction: Järnväg under anläggande
1259 disused: Nedlagd järnväg
1262 junction: Järnvägsknutpunkt
1263 level_crossing: Järnvägskorsning
1264 light_rail: Snabbspårväg
1265 miniature: Miniatyrjärnväg
1266 monorail: Enspårsbana
1267 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1268 platform: Tågperrong
1269 preserved: Bevarad järnväg
1270 proposed: Föreslagen järnväg
1274 stop: Järnvägshållplats
1276 subway_entrance: Tunnelbaneingång
1277 switch: Järnvägsväxel
1279 tram_stop: Spårvagnshållplats
1280 turntable: Vändskiva
1283 agrarian: Jordbruksbutik
1285 antiques: Antikviteter
1286 appliance: Vitvaruaffär
1288 baby_goods: Babyvaror
1291 bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1292 beauty: Skönhetssalong
1293 bed: Sängklädesbutik
1294 beverages: Dryckesbutik
1296 bookmaker: Vadförmedlare
1302 car_repair: Bilverkstad
1304 charity: Välgörenhetsbutik
1310 computer: Datorbutik
1311 confectionery: Godisbutik
1312 convenience: Närbutik
1313 copyshop: Kopieringsfirma
1314 cosmetics: Parfymeri
1316 curtain: Gardinbutik
1318 deli: Delikatessbutik
1319 department_store: Varuhus
1320 discount: Lågprisbutik
1321 doityourself: Gör-det-själv-butik
1322 dry_cleaning: Kemtvätt
1323 e-cigarette: E-cigarettbutik
1324 electronics: Elektronikbutik
1326 estate_agent: Egendomsmäklare
1334 funeral_directors: Begravningsentreprenör
1336 garden_centre: Trädgårdshandel
1340 greengrocer: Grönsakshandlare
1341 grocery: Livsmedelsbutik
1344 health_food: Hälsokostbutik
1345 hearing_aids: Hörapparater
1346 herbalist: Örthandel
1348 houseware: Husvaruhandel
1349 ice_cream: Glassbutik
1350 interior_decoration: Heminredning
1354 laundry: Tvättservice
1359 medical_supply: Medicinsk utrustning
1360 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1361 money_lender: Pengautlånare
1362 motorcycle: Motorcykelhandlare
1363 motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1365 musical_instrument: Musikinstrument
1366 newsagent: Tidningskiosk
1367 nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1369 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
1370 outdoor: Friluftsbutik
1373 pawnbroker: Pantlånare
1374 perfumery: Parfymbutik
1376 pet_grooming: Husdjursfrisör
1379 second_hand: Second hand-butik
1383 stationery: Pappershandel
1384 storage_rental: Magasinering
1385 supermarket: Snabbköp
1387 tattoo: Tatueringstudio
1389 ticket: Biljettbutik
1390 tobacco: Tobaksaffär
1392 travel_agency: Resebyrå
1395 variety_store: Fyndbutik
1397 video_games: TV-spelsbutik
1398 wholesale: Grosshandel
1402 alpine_hut: Fjällstuga
1403 apartment: Semesterlägenhet
1405 attraction: Attraktion
1406 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1408 camp_pitch: Campingplats
1409 camp_site: Campingplats
1410 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1413 guest_house: Gäststuga
1416 information: Turistinformation
1419 picnic_site: Picknickplats
1420 theme_park: Nöjespark
1421 viewpoint: Utsiktspunkt
1422 wilderness_hut: Vildmarksstuga
1425 building_passage: Byggpassage
1429 artificial: Artificiellt vattendrag
1433 derelict_canal: Nerlagd kanal
1438 lock_gate: Slussport
1444 waterfall: Vattenfall
1451 level5: Regionsgräns
1456 level10: Förortsgräns
1457 level11: Kvartersgräns
1463 no_results: Inga resultat hittades
1464 more_results: Fler resultat
1468 select_status: Välj status
1469 select_type: Välj typ
1470 select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1471 reported_user: Rapporterad användare
1472 not_updated: Inte uppdaterad
1474 search_guidance: 'Sök ärenden:'
1475 user_not_found: Användaren finns inte
1476 issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1479 last_updated: Senast uppdaterad
1480 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1481 link_to_reports: Visa rapporter
1483 one: '%{count} rapport'
1484 other: '%{count} rapporter'
1485 reported_item: Rapporterat objekt
1491 title: '%{status} Ärende nr %{issue_id}'
1493 one: '%{count} rapport'
1494 other: '%{count} rapporter'
1495 no_reports: Inga rapporter
1496 report_created_at: Rapporterades först %{datetime}
1497 last_resolved_at: Löstes senast %{datetime}
1498 last_updated_at: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1502 reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1503 read_reports: Läs rapporter
1504 new_reports: Nya rapporter
1505 other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1506 no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1507 comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1509 resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1511 ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1513 reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1515 comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1516 reassign_param: Återtilldela ärende?
1518 reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1521 diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1522 note: Anteckning nr %{note_id}
1525 comment_created: Din kommentar skapades
1526 issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1529 title_html: Repportera %{link}
1530 missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1532 intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1534 not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1535 unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1537 resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1540 spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1541 offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1542 threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1545 spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1546 offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1547 threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1550 spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1551 offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1552 threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1553 vandal_label: Denna användare är en vandal
1556 spam_label: Denna anteckning är spam
1557 personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1558 abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1561 successful_report: Din rapport har registrerats
1562 provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1565 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1566 home: Gå till hemposition
1570 start_mapping: Börja kartlägga
1576 export_data: Exportera data
1577 gps_traces: GPS-spår
1578 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
1579 user_diaries: Användardagböcker
1580 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1581 edit_with: Redigera med %{editor}
1582 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1583 intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1584 intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1585 och fri att använda under en öppen licens.
1586 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
1587 hosting_partners_html: Drivs via %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} och andra %{partners}.
1588 partners_ucl: University College London
1589 partners_fastly: Fastly
1590 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1591 partners_partners: partners
1592 tou: Användarvillkor
1593 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1594 databasunderhåll pågår.
1595 osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1596 databasunderhåll pågår.
1597 donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1600 copyright: Upphovsrätt
1601 communities: Gemenskaper
1602 community: Gemenskap
1603 community_blogs: Gemenskapens bloggar
1604 community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1606 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1611 diary_comment_notification:
1612 subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1614 header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1616 header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1617 med rubriken %{subject}:'
1618 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1619 %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1620 footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1621 på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1622 message_notification:
1623 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1625 header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1627 header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1629 footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1630 till författaren på %{replyurl}
1631 footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1632 meddelande till författaren på %{replyurl}
1633 friendship_notification:
1635 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1636 had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1637 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1638 see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1639 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1640 befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1642 description_with_tags_html: 'Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name} med
1643 beskrivningen %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1644 description_with_no_tags_html: Det ser ut som att din GPX-fil %{trace_name}
1645 med beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1648 failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1649 more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1650 dem återfinns på %{url}.
1651 subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1655 one: inläst med %{trace_points} av %{count} möjlig punkt.
1656 other: inläst med %{trace_points} av %{count} möjliga punkter.
1657 subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1659 subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1661 created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1662 confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1663 dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1665 welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1666 om hur du kommer igång.
1668 subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1670 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1671 på %{server_url} till %{new_address}.
1672 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1674 subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1676 hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1677 på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1678 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1680 note_comment_notification:
1681 anonymous: En anonym användare
1684 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1685 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1686 du är intresserad av'
1687 your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1688 i närheten av %{place}.'
1689 your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1690 i närheten av %{place}.'
1691 commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1692 kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1693 commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1694 tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1696 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1697 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1699 your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1701 your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1703 commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1704 Anteckningen är nära %{place}.'
1705 commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1706 Anteckningen är nära %{place}.'
1708 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1709 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1710 som du är intresserad av'
1711 your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1713 your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1715 commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1716 på. Anteckningen är nära %{place}.'
1717 commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1718 har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1719 details: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1720 details_html: Fler detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1721 changeset_comment_notification:
1725 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1726 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1727 du är intresserad av'
1728 your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en av dina ändringsuppsättningar
1730 your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1731 av dina ändringsuppsättningar'
1732 commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1733 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1734 commented_changeset_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar på en ändringsuppsättning
1735 på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1736 partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1737 partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1738 partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1739 details: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1740 details_html: Fler detaljer om ändringsuppsättningen finns på %{url}.
1741 unsubscribe: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1742 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1743 unsubscribe_html: För att avsluta prenumerationen av uppdateringar i denna ändringsuppsättning,
1744 besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1747 heading: Kontrollera din e-post!
1748 introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1749 introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1750 kan du sätta igång att kartera.
1751 press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1754 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1755 already active: Detta konto har redan bekräftats.
1756 unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1757 resend_html: Om du vill att vi skickar e-postbekräftelse igen, %{reconfirm_link}.
1758 click_here: klicka här
1760 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1762 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1763 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1766 success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1767 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1768 unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1769 resend_success_flash:
1770 confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1771 så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1772 whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1773 till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1777 my_inbox: Min inkorg
1778 my_outbox: Min utkorg
1779 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1781 one: '%{count} nytt meddelande'
1782 other: '%{count} nya meddelanden'
1784 one: '%{count} gammalt meddelande'
1785 other: '%{count} gamla meddelanden'
1789 no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1790 någon %{people_mapping_nearby_link}?
1791 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1793 unread_button: Markera som oläst
1794 read_button: Markera som läst
1796 destroy_button: Radera
1798 title: Skicka meddelande
1799 send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1800 back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1802 message_sent: Meddelande skickat
1803 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta
1804 en stund innan du försöker igen.
1806 title: Inget sådant meddelande
1807 heading: Inget sådant meddelande
1808 body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1811 my_inbox: Min inkorg
1812 my_outbox: Min utkorg
1814 one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1815 other: Du har %{count} skickat meddelanden
1819 no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1820 ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1821 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1823 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1824 besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1827 title: Läs meddelande
1829 unread_button: Markera som oläst
1830 destroy_button: Radera
1832 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1833 få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1834 användare för att läsa det.
1835 sent_message_summary:
1836 destroy_button: Radera
1838 as_read: Meddelandet markerat som läst
1839 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1841 destroyed: Meddelande raderat
1844 title: Förlorat lösenord
1845 heading: Glömt lösenord?
1846 email address: 'E-postadress:'
1847 new password button: Återställ lösenord
1848 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1849 vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1850 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1851 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1853 title: Återställ lösenord
1854 heading: Återställ lösenord för %{user}
1855 reset: Återställ lösenord
1856 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1857 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1860 title: Mina alternativ
1861 preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1862 preferred_languages: Föredragna språk
1863 edit_preferences: Redigera alternativ
1865 title: Redigera inställningar
1866 save: Uppdatera alternativ
1869 failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1870 update_success_flash:
1871 message: Inställningarna uppdaterade.
1874 title: Redigera profil
1875 save: Uppdatera profil
1879 gravatar: Använd Gravatar
1880 what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1881 disabled: Gravatar har inaktiverats.
1882 enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1883 new image: Lägg till en bild
1884 keep image: Behåll nuvarande bild
1885 delete image: Ta bort nuvarande bild
1886 replace image: Ersätt nuvarande bild
1887 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1888 home location: Hemposition
1889 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1890 update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1893 undelete: Ångra radera
1895 success: Profil uppdaterad.
1896 failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1901 email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1902 password: 'Lösenord:'
1903 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1904 remember: Kom ihåg mig
1905 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1906 login_button: Logga in
1907 register now: Registrera dig nu
1908 with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1909 no account: Har du inget konto?
1910 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1911 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1914 title: Logga in med OpenID
1915 alt: Logga in med en OpenID-URL
1917 title: Logga in med Google
1918 alt: Logga in med ett Google OpenID
1920 title: Logga in med Facebook
1921 alt: Logga in med ett Facebook-konto
1923 title: Logga in med Microsoft
1924 alt: Logga in med ett Microsoft-konto
1926 title: Logga in med GitHub
1927 alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1929 title: Logga in med Wikipedia
1930 alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1932 title: Logga in med Wordpress
1933 alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1935 title: Logga in med AOL
1936 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1939 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1940 logout_button: Logga ut
1942 suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
1943 contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
1947 heading_html: Analyserad med %{kramdown_link}
1950 subheading: Underrubrik
1951 unordered: Osorterad lista
1952 ordered: Sorterad lista
1953 first: Första objektet
1954 second: Andra objektet
1962 preview: Förhandsgranska
1966 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bidragsgivare'
1967 used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
1968 apparater med kartdata'
1969 lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
1970 och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
1971 mer, över hela världen.
1972 local_knowledge_title: Lokalkännedom
1973 local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1974 flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
1975 att OSM är korrekt och uppdaterad.
1976 community_driven_title: Gemenskapsdriven
1977 community_driven_1_html: |-
1978 OpenStreetMaps community är mångsidigt, passionerat och växer varje dag.
1979 Våra bidragsgivare inkluderar entusiaster som kartlägger, GIS-proffs, ingenjörer
1980 som driver OSM-servrarna, humanitärer som kartlägger katastrofdrabbade områden,
1982 För att lära dig mer om communityn, se webbplatserna %{osm_blog_link},
1983 %, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} och
1984 %{osm_foundation_link}.
1985 community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
1986 community_driven_user_diaries: användardagböcker
1987 community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
1988 community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftelsen
1989 open_data_title: Öppna data
1990 open_data_1_html: |-
1991 OpenStreetMap är %{open_data}: du är fri att använda den för alla ändamål
1992 så länge du krediterar OpenStreetMap och dess bidragsgivare. Om du ändrar eller
1993 bygger på data på vissa sätt, får du distribuera resultatet endast
1994 under samma licens. Se %{copyright_license_link} för mer information.
1995 open_data_open_data: öppen data
1996 open_data_copyright_license: Upphovsrätt och licenssida
1997 legal_title: Juridik
1999 Den här webbplatsen och många andra relaterade tjänster drivs formellt av
2000 %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2001 på uppdrag av gemenskapen. Användning av alla OSMF-drivna tjänster omfattas
2002 av våra %{terms_of_use_link}, %{aup_link} och vår %{privacy_policy_link}.
2003 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2004 legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
2005 legal_1_1_aup: Riktlinjer för tillåten användning
2006 legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
2008 Vänligen %{contact_the_osmf_link}
2009 om du har frågor om licensiering, upphovsrätt eller andra juridiska frågor.
2010 legal_2_1_contact_the_osmf: kontakta OSMF
2011 legal_2_2_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the Map
2012 är %{registered_trademarks_link}.
2013 legal_2_2_registered_trademarks: varmärken registrerade av OSMF
2014 partners_title: Partners
2017 title: Om denna översättning
2018 html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
2019 har den engelska texten företräde
2020 english_link: det engelska originalet
2022 title: Om denna sida
2023 html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
2024 gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
2025 och %{mapping_link}.
2026 native_link: svensk version
2027 mapping_link: börja kartlägga
2029 title_html: Upphovsrätt och licens
2030 introduction_1_html: |-
2031 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} är %{open_data}, licensierad under
2032 %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF).
2033 introduction_1_open_data: öppna data
2034 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2035 introduction_2_legal_code: juridiska texten
2036 introduction_3_html: Vår dokumentation är licensierad under licensen %{creative_commons_link}
2038 credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
2039 credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
2041 credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
2044 För upphovsrättsmeddelandet har vi olika krav på hur detta ska visas, beroende på hur du använder vår data. Exempelvis gäller olika
2045 regler för hur upphovsrättsmeddelandet ska visas beroende på om du har
2046 skapat en bläddringsbar karta, en utskriven karta eller en statisk bild. Fullständig information om
2047 -kraven finns i %{attribution_guidelines_link}.
2048 credit_4_1_html: "För att tydliggöra att data är tillgänglig under Öppen\nDatabase
2049 Licensen kan du länka till %{this_copyright_page_link}.\nAlternativt, och
2050 som ett krav om du distribuerar OSM i en\ndataform kan du namn och länk
2051 direkt till licensen/licenserna. I media\ndär länkar inte är möjliga (t.ex.
2052 tryckta verk) föreslår vi att du\ndirigerar dina läsare till openstreetmap.org
2053 (kanske genom att utöka\n'OpenStreetMap' till denna fullständiga adress)
2054 och till opendatacommons.org. \nI det här exemplet visas upphovsrättsinformation
2056 credit_4_1_this_copyright_page: denna upphovsrättssida
2057 attribution_example:
2058 alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
2059 title: Exempel på attribuering.
2060 more_title_html: Mer information
2061 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
2063 Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
2064 gratis kart-API för tredje part.
2065 Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
2066 more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
2067 contributors_title_html: Våra bidragsgivare
2068 contributors_intro_html: |-
2069 Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
2070 öppna data från nationella karttjänster,
2072 contributors_at_credit_html: |-
2073 %{austria}: Innehåller data från %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2074 och Tyrolen (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2075 contributors_at_austria: Österrike
2076 contributors_at_stadt_wien: Staden Wien
2077 contributors_at_cc_by: CC BY
2078 contributors_at_land_vorarlberg: Förbundsland Vorarlberg
2079 contributors_au_australia: Australien
2080 contributors_ca_canada: Kanada
2081 contributors_cz_czechia: Tjeckien
2082 contributors_fi_finland: Finland
2083 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licens
2084 contributors_fr_credit_html: |-
2085 %{france}: Innehåller data hämtade från
2086 Direction Générale des Impôts.
2087 contributors_fr_france: Frankrike
2088 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Innehåller © AND data,
2089 2007 (%{and_link}).'
2090 contributors_nl_netherlands: Nederländerna
2091 contributors_nz_credit_html: |-
2092 %{new_zealand}: Innehåller data hämtade från %{linz_data_service_link}
2093 och licensierade för återanvändning under %{cc_by_link}.
2094 contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
2095 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Tjänst
2096 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2097 contributors_rs_credit_html: |-
2098 %{serbia}: Innehåller data från %{rgz_link} och %{open_data_portal}
2099 (offentlig information om Serbien), 2018.
2100 contributors_rs_serbia: Serbien
2101 contributors_si_slovenia: Slovenien
2102 contributors_si_mkgp: Ministeriet för Jordbruk, Skogsbruk och Livsmedel
2103 contributors_es_credit_html: |-
2104 %{spain}: Innehåller data hämtade från
2105 Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) och
2106 National Cartographic System (%{scne_link})
2107 licensierad för återanvändning under %{cc_by_link}.
2108 contributors_es_spain: Spanien
2109 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2110 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Innehåller data från %{ngi_link},
2111 statens upphovsrätt förbehålls.'
2112 contributors_za_south_africa: Sydafrika
2113 contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2114 contributors_2_html: |-
2115 För ytterligare information om dessa och andra källor som har använts
2116 för att förbättra OpenStreetMap, se %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2117 contributors_2_contributors_page: Bidragsgivaresidan
2118 contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
2119 inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
2120 som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
2121 infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
2122 infringement_1_html: |-
2123 Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
2124 upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
2125 uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
2126 infringement_2_1_html: |-
2127 Om du anser att upphovsrättsskyddat material har lagts till på ett olämpligt sätt
2128 i OpenStreetMap-databasen eller den här webbplatsen, vänligen se vår %{takedown_procedure_link} eller registrera direkt på vår
2129 %{online_filing_page_link}.
2130 infringement_2_1_takedown_procedure: borttagningsförfarande
2131 infringement_2_1_online_filing_page: on-line registreringssida
2132 trademarks_title: Varumärken
2133 trademarks_1_1_html: |-
2134 OpenStreetMap, förstoringsglasets logotyp och State of the Map är registrerade varumärken som tillhör
2135 OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor om din användning av märkena, se vår
2136 %{trademark_policy_link}.
2137 trademarks_1_1_trademark_policy: Varumärkespolicy
2139 js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
2140 har du inaktiverat JavaScript.
2141 js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
2142 permalink: Permanent länk
2144 createnote: Lägg till en anteckning
2146 copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
2148 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
2149 är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
2151 not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
2152 not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
2153 det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2154 user_page_link: användarsida
2155 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2156 id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2157 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
2158 för den här funktionen.
2161 area_to_export: Område att exportera
2162 manually_select: Välj ett annat område manuellt
2163 format_to_export: Format för export
2164 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
2165 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
2166 embeddable_html: Inbäddad HTML
2168 licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
2170 advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2171 av de källor som anges nedan:'
2172 body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2173 Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2174 källor för nedladdningar av bulkdata:'
2177 description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2180 description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2182 title: Geofabrik Downloads
2183 description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2187 description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2192 image_size: Bildstorlek
2194 add_marker: Lägg till markör på kartan
2198 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
2199 export_button: Exportera
2201 title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2203 title: Hur man kan hjälpa till
2205 title: Gå med i gemenskapen
2206 explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2207 att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2208 i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2210 instructions_1_html: |-
2211 Klicka bara på %{note_icon} eller samma ikon på kartvisningen.
2212 Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
2213 genom att dra. Lägg till ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartläggare att undersöka det.
2215 title: Andra farhågor
2217 Om du är betänkligheter kring hur vår data används eller om innehållet, kontakta vår
2218 %{copyright_link} för mer juridisk information, eller kontakta lämplig %{working_group_link}.
2219 copyright: upphovsrättssida
2220 working_group: OSMF arbetsgrupp
2223 introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2224 om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2225 och dokumentera frågor gällande kartering.
2228 title: Välkommen till OpenStreetMap
2229 description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2231 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2232 title: Guide för nybörjare
2233 description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2236 description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OpenStreetMaps sida med
2237 svar på ofta förekommande frågor.
2240 description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2241 utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2243 title: Gemenskapsforum
2244 description: En delad plats för konversationer om OpenStreetMap.
2247 description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2250 description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2251 kartor och andra tjänster.
2253 title: För organisationer
2254 description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2255 reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2257 title: OpenStreetMaps wiki
2258 description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2260 removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2261 Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2263 desktop_application_html: Du kan fortfarande använda Potlatch av %{download_link}.
2264 download: ladda ner skrivbordsapplikationen för Mac och Windows
2265 id_editor_html: Eller så kan du ange din standardredigerare till iD, vilket
2266 kör din webbläsare som Potlatch tidigare gjorde. %{change_preferences_link}.
2267 change_preferences: Ändra dina inställningar här
2269 title: Några frågor?
2270 paragraph_1_html: |-
2271 OpenStreetMap har flera resurser för att lära sig mer om projektet, ställa och svara på
2272 frågor och för att gemensamt diskutera och dokumentera kartläggningsämnen.
2273 %{help_link}. Tillhör du en i en organisation som har planerar för OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2274 get_help_here: Skaffa hjälp här
2275 welcome_mat: Kolla in välkomstmattan
2277 search_results: Sökresultat
2281 get_directions: Få vägbeskrivningar
2282 get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2285 where_am_i: Var är detta?
2286 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2288 reverse_directions_text: Omvända riktningar
2294 trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2295 primary: Primär väg (riksväg)
2296 secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2297 unclassified: Oklassificerad väg
2301 cycleway_national: Nationell cykelväg
2302 cycleway_regional: Regional cykelväg
2303 cycleway_local: Lokal cykelväg
2319 admin: Administrativ gräns
2324 resident: Bostadsområde
2329 retail: Område för Detaljhandel
2330 industrial: Industriellt område
2331 commercial: Kommersiellt område
2337 brownfield: Förfallen industritomt
2338 cemetery: Begravningsplats
2339 allotments: Koloniträdgårdar
2341 centre: Idrottsanläggning
2342 reserve: Naturreservat
2343 military: Militärområde
2347 building: Viktig byggnad
2348 station: Järnvägsstation
2352 tunnel: Streckade kanter = tunnel
2353 bridge: Svarta kanter = bro
2354 private: Privat tillgång
2355 destination: Förbjuden genomfart
2356 construction: Vägar under konstruktion
2357 bicycle_shop: Cykelaffär
2358 bicycle_parking: Cykelparkering
2362 introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2363 över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2364 saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2366 title: Vad finns på kartan
2368 OpenStreetMap är en plats för att kartlägga saker som är både %{real_and_current} -
2369 det inkluderar miljontals byggnader, vägar och andra detaljer om platser. Du kan kartlägga
2370 vilka verkliga landmärken som är intressanta för dig.
2371 real_and_current: konkret och aktuellt
2372 off_the_map_html: "Vad det %{doesnt} innehåller är \nkänsliga data som betyg,
2373 historiska eller\nhypotetiska egenskaper och data från upphovsrättsskyddade
2374 källor. Om du inte har särskilt tillstånd, kopiera inte från online- eller
2378 title: Grundläggande termer för kartering
2379 paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2380 kan vara bra att förstå.
2381 an_editor_html: En %{editor} är ett program eller en webbplats som du kan
2382 använda för att redigera kartan.
2383 a_node_html: En %{node} är en punkt på kartan, som en enda restaurang eller
2385 a_way_html: En %{way} är en linje eller ett område, som en väg, bäck, sjö
2387 a_tag_html: En %{tag} är bit data om en nod eller väg, som en restaurangs
2388 namn eller en vägs hastighetsgräns.
2395 OpenStreetMap har få formella regler men vi förväntar oss att alla deltagare samarbetar
2396 med, och kommunicerar med, gemenskapen. Om du funderar på
2397 några andra aktiviteter än att redigera för hand, läs och följ riktlinjerna på
2398 %{imports_link} och %{automated_edits_link}.
2400 automated_edits: Automatiserade redigeringar
2401 start_mapping: Börja kartlägga
2403 title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2404 para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2405 dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2407 Gå till %{map_link} och tryck på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2408 En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan.
2409 Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
2413 lede_text: "Människor från hela världen bidrar till eller använder OpenStreetMap.\nMedan
2414 många deltar som individer har andra bildat gemenskaper.\nDessa grupper finns
2415 i en mängd olika storlekar och representerar geografier från små städer till
2416 stora regioner med flera länder. \nDe kan också vara formella eller informella."
2418 title: Lokalavdelningar
2420 Lokala avdelningar är grupper på lands- eller regionnivå som har tagit det formella steget att
2421 etablera icke-vinstdrivande juridiska personer. De representerar områdets karta och kartläggare när de har att göra med lokala myndigheter, näringsliv och media. De har också bildat en anslutning
2422 till OpenStreetMap Foundation (OSMF), vilket ger dem en länk till det juridiska och upphovsrättsliga styrande organet.
2423 list_text: 'Följande gemenskaper är formellt etablerade som lokala avdelningar:'
2425 title: Andra grupper
2426 other_groups_html: |-
2427 Det finns inget behov av att formellt bilda en grupp i samma utsträckning som de lokala avdelningarna.
2428 Många grupper existerar faktiskt mycket framgångsrikt som en informell sammankomst av människor eller som en gemenskapsgrupp. Vem som helst kan ställa in eller gå med i dessa. Läs mer på %{communities_wiki_link}.
2429 communities_wiki: Gemenskapswikisida
2432 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2433 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2434 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2435 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2438 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2439 visibility_help: vad betyder detta?
2440 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2442 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2444 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2445 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2446 Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2448 upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2449 meddelats om felet. Försök igen
2451 one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2452 att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2453 kön för andra användare.
2454 other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2455 på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2456 kön för andra användare.
2459 title: Redigerar GPS-spår %{name}
2460 heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2461 visibility_help: vad betyder detta?
2463 updated: GPS-spår uppdaterades
2467 title: Visar GPS-spår %{name}
2468 heading: Visar GPS-spår %{name}
2470 filename: 'Filnamn:'
2472 uploaded: 'Uppladdad:'
2474 start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2475 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2479 description: 'Beskrivning:'
2482 edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2483 delete_trace: Radera detta GPS-spår
2484 trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2485 visibility: 'Synlighet:'
2486 confirm_delete: Radera detta spår?
2488 older: Äldre GPS-spår
2489 newer: Nyare GPS-spår
2493 one: '%{count} punkt'
2494 other: '%{count} punkter'
2496 trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2497 view_map: Visa karta
2498 edit_map: Redigera karta
2500 identifiable: IDENTIFIERBAR
2506 public_traces: Publika GPS-spår
2507 my_gps_traces: Mina GPS-spår
2508 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2509 description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2510 tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2511 empty_title: Inget här ännu
2512 empty_upload_html: '%{upload_link} eller läs mer om GPS-spårning på %{wiki_link}.'
2513 upload_new: Ladda upp ett nytt spår
2515 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2516 all_traces: Alla spår
2517 my_traces: Mina spår
2518 traces_from: Offentliga GPS-spår från %{user}
2519 remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2521 scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2523 made_public: GPS-spår offentliggjort
2525 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2527 heading: GPX-lagring offline
2528 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2530 title: OpenStreetMap GPS-spår
2532 description_with_count:
2533 one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2534 other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2535 description_without_count: GPX-fil från %{user}
2537 permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2539 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2540 innan du fortsätter.
2542 not_an_admin: Du måste vara administratör för att utföra denna åtgärd.
2544 blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2545 Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2546 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2547 för att få reda på mer.
2548 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2549 på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2550 men du måste titta på dem.
2552 account_settings: Kontoinställningar
2553 oauth1_settings: OAuth 1-inställningar
2554 oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2555 oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2558 title: Auktorisera tillgång till ditt konto
2559 request_access_html: Applikationen %{app_name} har begärt tillgång till ditt
2560 konto, %{user}. Var god kontrollera om du vill att applikationen ska ha dessa
2561 möjligheter. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
2562 allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
2563 allow_read_prefs: läs dina användaralternativ.
2564 allow_write_prefs: ändra dina användaralternativ.
2565 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2566 allow_write_api: ändra kartan.
2567 allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
2568 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
2569 allow_write_notes: ändra anteckningar.
2570 grant_access: Bevilja åtkomst
2572 title: Auktoriseringsbegäran tillåten
2573 allowed_html: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt
2575 verification: Verifikationskoden är %{code}.
2577 title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
2578 denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
2580 invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
2582 flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
2584 missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2586 openid: Logga in med OpenStreetMap
2587 read_prefs: Läs användaralternativ
2588 write_prefs: Ändra användaralternativ
2589 write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2590 write_api: Ändra kartan
2591 read_gpx: Läs privata GPS-spår
2592 write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2593 write_notes: Ändra anteckningar
2594 read_email: Läs användarens e-postadress
2595 skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2598 title: Registrera en ny applikation
2600 title: Redigera ditt tillägg
2602 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
2603 key: 'Konsumentnyckel:'
2604 secret: 'Konsumenthemlighet:'
2605 url: 'URL för anropsnyckel:'
2606 access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
2607 authorize_url: 'Godkänn URL:'
2608 support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
2609 edit: Redigera detaljer
2610 delete: Radera klient
2611 confirm: Är du säker?
2612 requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
2614 title: Mina OAuth-detaljer
2615 my_tokens: Mina auktoriserade applikationer
2616 list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till applikationer i ditt namn:'
2617 application: Applikationsnamn
2618 issued_at: Utfärdad den
2620 my_apps: Mina klientapplikationer
2621 no_apps_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning hos
2622 oss med hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2623 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2625 registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
2626 register_new: Registrera din applikation
2628 requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
2630 sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
2632 flash: Informationen registrerades framgångsrikt
2634 flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
2636 flash: Annullerade registreringen av klientapplikationen
2637 oauth2_applications:
2639 title: Mina klientapplikationer
2640 no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2641 hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2642 innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2643 new: Registrera ny applikation
2645 permissions: Behörigheter
2649 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2651 title: Registrera en ny applikation
2653 title: Redigera din applikation
2657 confirm_delete: Radera den här applikationen?
2658 client_id: Klient-ID
2659 client_secret: Klienthemlighet
2660 client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2662 permissions: Behörigheter
2663 redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2665 sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2666 oauth2_authorizations:
2668 title: Auktorisering krävs
2669 introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2670 följande behörigheter?
2671 authorize: Auktorisera
2674 title: Ett fel har uppstått
2676 title: Behörighetskod
2677 oauth2_authorized_applications:
2679 title: Mina auktoriserade applikationer
2680 application: Applikation
2681 permissions: Behörigheter
2682 no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2684 revoke: Återkalla åtkomst
2685 confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2689 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2691 please_contact_support_html: Kontakta %{support_link} för att ordna att ett
2692 konto ska skapas - vi kommer att försöka ta itu med begäran så fort som möjligt.
2695 header: Fri och redigerbar
2696 paragraph_1: Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad
2697 av människor som du, och det är gratis för alla att fixa, uppdatera, ladda
2699 paragraph_2: Registrera dig för att börja bidra. Vi skickar ett e-postmeddelande
2700 för att bekräfta ditt konto.
2701 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2702 detta senare i alternativ.
2703 external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
2704 use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
2705 auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
2706 en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
2707 continue: Registrera
2708 terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2710 email_confirmation_help_html: Din adress visas inte offentligt, se vår %{privacy_policy_link}
2711 för mer information.
2712 privacy_policy: integritetspolicy
2713 privacy_policy_title: OSMFs integritetspolicy inklusive avsnitt om e-postadresser
2715 title: Villkor för deltagare
2716 heading: Villkor för deltagare
2717 heading_ct: 'Användarvillkor:'
2718 read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2719 båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2720 contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2721 och framtida bidrag.
2722 read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2723 tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2724 och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2726 read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2727 consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2729 consider_pd_why: vad är det här?
2730 guidance_info_html: 'Information som hjälper dig att förstå dessa termer: en
2731 %{readable_summary_link} och några %{informal_translations_link}'
2732 readable_summary: mänskligt läsbar sammanfattning
2733 informal_translations: informella översättningar
2738 you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2740 legale_select: 'Hemland:'
2744 rest_of_world: Övriga världen
2745 terms_declined_flash:
2746 terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2747 nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2748 terms_declined_link: denna wikisida
2750 title: Finns ingen sådan användare
2751 heading: Användaren %{user} finns inte
2752 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
2753 eller så kanske länken är trasig.
2756 my diary: Min dagbok
2757 my edits: Mina redigeringar
2758 my traces: Mina GPS-spår
2759 my notes: Mina kartanteckningar
2760 my messages: Mina meddelanden
2761 my profile: Min profil
2762 my settings: Mina inställningar
2763 my comments: Mina kommentarer
2764 my_preferences: Mina alternativ
2765 my_dashboard: Min kontrollpanel
2766 blocks on me: Blockeringar av mig
2767 blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2768 edit_profile: Redigera profil
2769 send message: Skicka meddelande
2773 notes: Kartanteckningar
2774 remove as friend: Ta bort vän
2775 add as friend: Lägg till vän
2776 mapper since: 'Karterar sedan:'
2778 ct status: 'Användarvillkor:'
2779 ct undecided: Ej bestämda
2780 ct declined: Avböjda
2781 email address: 'E-post:'
2782 created from: 'Skapad från:'
2784 spam score: 'Spam-poäng:'
2786 administrator: Den här användaren är en administratör
2787 moderator: Den här användaren är en moderator
2789 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2790 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2792 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2793 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2794 block_history: Aktiva blockeringar
2795 moderator_history: Utdelade blockeringar
2796 comments: Kommentarer
2797 create_block: Blockera denna användare
2798 activate_user: Aktivera denna användare
2799 confirm_user: Bekräfta denna användare
2800 unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2801 unsuspend_user: Avaktivera denna användare
2802 hide_user: Dölj denna användare
2803 unhide_user: Sluta dölja användare
2804 delete_user: Radera denna användare
2806 report: Rapportera denna användare
2808 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2813 one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2814 other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2815 summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2816 summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2817 confirm: Bekräfta valda användare
2818 hide: Dölj valda användare
2819 empty: Inga användare hittades
2821 title: Kontot avstängt
2822 heading: Kontot avstängt
2824 automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
2825 av misstänkt aktivitet.
2826 contact_support_html: Detta beslut kommer att granskas av en administratör inom
2827 kort, eller så kan du kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
2829 connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2830 invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2831 no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2832 unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2833 invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2834 unknown_error: Autentisering misslyckades
2836 heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2838 Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2839 med hjälp av formuläret nedan.
2841 Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2842 med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2843 med ditt ID i dina användarinställningar.
2846 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2847 already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2848 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2849 not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2852 title: Bekräfta rolltilldelning
2853 heading: Bekräfta rolltilldelning
2854 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2857 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2858 både användare och roll är korrekta.
2860 title: Bekräfta återkallning av roll
2861 heading: Bekräfta återkallning av roll
2862 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2865 fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2866 att både användaren och rollen är korrekta.
2869 non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2871 non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2873 sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2874 back: Tillbaka till index
2876 title: Skapa blockering på %{name}
2877 heading_html: Skapa blockering på %{name}
2878 period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2879 back: Visa alla blockeringar
2881 title: Redigera blockering på %{name}
2882 heading_html: Redigera blockering på %{name}
2883 period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2885 show: Visa denna blockering
2886 back: Visa alla blockeringar
2888 block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2889 block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2891 flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2893 only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2895 success: Blockering uppdaterad.
2897 title: Användarblockeringar
2898 heading: Lista över användarblockeringar
2899 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2901 title: Upphäv blockering av %{block_on}
2902 heading_html: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2903 time_future_html: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2904 past_html: Detta block avslutades %{time} och kan inte upphävas nu.
2905 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2907 flash: Denna blockering har upphävts.
2909 time_future_html: Slutar om %{time}.
2910 until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2911 time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2913 time_past_html: Avslutades för %{time}.
2917 other: '%{count} timmar'
2920 other: '%{count} dagar'
2922 one: '%{count} vecka'
2923 other: '%{count} veckor'
2925 one: '%{count} månad'
2926 other: '%{count} månader'
2929 other: '%{count} år'
2931 title: Blockeringar på %{name}
2932 heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
2933 empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2935 title: Blockeringar av %{name}
2936 heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
2937 empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2939 title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2940 heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2942 duration: 'Tidsperiod:'
2947 confirm: Är du säker?
2948 reason: 'Anledning för blockering:'
2949 back: Se alla blockeringar
2950 revoker: 'Återkallare:'
2951 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2953 not_revoked: (Inte återkallat)
2958 display_name: Blockerad användare
2959 creator_name: Skapare
2960 reason: Orsak till blockering
2962 revoker_name: Återkallad av
2963 showing_page: Sida %{page}
2965 previous: « Föregående
2968 title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2969 heading: '%{user}s anteckningar'
2970 subheading_html: Anteckningar %{submitted} eller %{commented} av %{user}
2971 subheading_submitted: skickade
2972 subheading_commented: kommenterade
2973 no_notes: Inga anteckningar
2976 description: Beskrivning
2977 created_at: Skapades den
2978 last_changed: Senast ändrad
2980 title: 'Anteckning: %{id}'
2981 description: Beskrivning
2982 open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
2983 closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
2984 hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
2985 event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
2986 event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
2987 event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
2988 event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
2989 event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
2990 event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
2991 event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
2992 event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
2993 event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
2994 report: rapportera denna anteckning
2995 anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2996 vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2999 reactivate: Återaktivera
3000 comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
3002 report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
3003 tas bort kan du %{link}.
3004 other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
3006 other_problems_resolved: För alla andra problem, är en lösning tillräcklig.
3007 disappear_date_html: Denna lösta anteckning försvinner från kartan om %{disappear_in}.
3009 title: Ny anteckning
3010 intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
3011 så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
3012 kommentar som förklarar problemet.
3013 advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
3014 så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
3015 kartor eller kataloger.
3016 add: Lägg till anteckning
3023 link: Länk eller HTML
3025 short_link: Kort länk
3028 custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
3031 image_dimensions: Bilden kommer visa standardlager på %{width} x %{height}
3034 include_marker: Lägg till markör
3035 center_marker: Centrera kartan på markören
3036 paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
3037 view_larger_map: Visa större karta
3038 only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
3040 report_problem: Rapportera ett problem
3044 tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
3050 title: Visa min position
3052 one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3053 other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3055 one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3056 other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3060 cycle_map: Cykelkarta
3061 transport_map: Transportkarta
3063 opnvkarte: ÖPNVKarte
3066 notes: Kartanteckningar
3068 gps: Offentliga GPS-spår
3069 overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
3071 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
3072 make_a_donation: Gör en donation
3073 website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
3074 osm_france: OpenStreetMap Frankrike
3075 andy_allan: Andy Allan
3077 hotosm_name: Humanitärt OpenStreetMap-team
3079 edit_tooltip: Redigera kartan
3080 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
3081 createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
3082 createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
3083 map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
3084 map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
3085 queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
3086 queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
3090 subscribe: Prenumerera
3091 unsubscribe: Avsluta prenumeration
3093 unhide_comment: Sluta dölja
3094 edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
3099 fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3100 fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3101 fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
3102 graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3103 graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3104 graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
3105 fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3106 fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3107 fossgis_valhalla_foot: Till fots (Valhalla)
3109 directions: Vägbeskrivning
3111 distance_m: '%{distance} m'
3112 distance_km: '%{distance} km'
3114 no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
3115 no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
3117 continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
3118 slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
3119 offramp_right: Ta rampen till höger
3120 offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
3121 offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
3122 offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
3123 offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
3124 %{name}, mot %{directions}
3125 offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
3126 offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
3127 offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
3128 onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
3129 onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
3130 onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
3132 onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
3133 onramp_right: Sväng höger upp på rampen
3134 endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
3135 merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
3136 fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
3137 turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
3138 sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
3139 uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
3140 sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
3141 turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
3142 offramp_left: Ta rampen till vänster
3143 offramp_left_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt vänster
3144 offramp_left_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt vänster till %{name}
3145 offramp_left_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster mot %{directions}
3146 offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
3147 %{name}, mot %{directions}
3148 offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
3149 offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
3150 offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
3152 onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
3153 onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
3154 onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
3156 onramp_left_without_directions: Sväng vänster till rampen
3157 onramp_left: Sväng vänster till rampen
3158 endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
3159 merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
3160 fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
3161 slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
3162 via_point_without_exit: (via punkt)
3163 follow_without_exit: Följ %{name}
3164 roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
3165 leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
3166 stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
3167 start_without_exit: Börja på %{name}
3168 destination_without_exit: Nå destination
3169 against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
3170 end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
3171 roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3172 roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3173 exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
3175 courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
3192 nothing_found: Inga sökresultat hittades
3193 error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
3194 timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
3196 directions_from: Vägbeskrivning härifrån
3197 directions_to: Vägbeskrivning hit
3198 add_note: Lägg till en anteckning här
3199 show_address: Visa adress
3200 query_features: Undersök kartobjekt
3201 centre_map: Centrera kartan här
3204 heading: Redigera redaktering
3205 title: Redigera redaktering
3207 empty: Inga redakteringar att visa.
3208 heading: Lista över redakteringar
3209 title: Lista över redakteringar
3211 heading: Ange information för ny redaktering
3212 title: Skapa ny redaktering
3214 description: 'Beskrivning:'
3215 heading: Visa redaktering "%{title}"
3216 title: Visa redaktering
3218 edit: Redigera denna redaktering
3219 destroy: Ta bort denna redaktering
3220 confirm: Är du säker?
3222 flash: Redaktering skapad.
3224 flash: Ändringarna sparade.
3226 not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
3227 denna redaktering innan den förstörs.
3228 flash: Redaktering förstörd.
3229 error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
3231 leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
3232 trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
3233 invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
3234 url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})