1 # Messages for Esperanto (Esperanto)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Priskribo
35 description: Priskribo
36 display_name: Salutnomo
42 changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
44 diary_comment: Ĵurnala komento
50 old_node: Malnova nodo
51 old_relation: Malnova rilato
54 relation_tag: Rilatetikedo
57 tracepoint: Spurpunkto
60 user_preference: Uzantprefero
66 changeset: "Ŝanĝaro: {{id}}"
67 changesetxml: Ŝanĝaro XML
68 download: Elŝuti {{changeset_xml_link}} aŭ {{osmchange_xml_link}}
71 title_comment: Ŝanĝaro {{id}} - {{comment}}
72 osmchangexml: osmŜanĝo XML
75 belongs_to: "Apartenas al:"
76 bounding_box: "Limskatolo:"
79 created_at: "Kreita je:"
81 one: "havas tiun {{count}} nodon:"
82 other: "havas tiujn {{count}} nodojn:"
84 one: "havas tiun {{count}} rilaton:"
85 other: "havas tiujn {{count}} rilatojn:"
87 one: "havas tiun {{count}} vojon:"
88 other: "havas tiujn {{count}} vojojn:"
89 no_bounding_box: Neniu limskatolo estis registrita por tiu ŝanĝaro.
90 show_area_box: Montri la skatolon de la areo
93 next_tooltip: Sekvanta ŝanĝaro
94 prev_tooltip: Antaŭa ŝanĝaro
96 name_tooltip: Vidi redaktojn el {{user}}
97 next_tooltip: Sekvanta redakto de {{user}}
98 prev_tooltip: Antaŭa redakto de {{user}}
100 changeset_comment: "Komento:"
101 edited_at: "Redaktita je:"
102 edited_by: "Redaktita de:"
103 in_changeset: "En ŝanĝaro:"
106 entry: Rilato {{relation_name}}
107 entry_role: Rilato {{relation_name}} (kiel {{relation_role}})
111 area: Vidi la areon en pli granda mapo
112 node: Vidi la nodon en pli granda mapo
113 relation: Vidi la rilaton en pli granda mapo
114 way: Vidi la vojon en pli granda mapo
117 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} au {{edit_link}}"
118 download_xml: Elŝuti XML
121 node_title: "Nodo: {{node_name}}"
122 view_history: vidi historion
124 coordinates: "Koordinatoj:"
127 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_details_link}}"
128 download_xml: Elŝuti XML
129 node_history: Historio de la nodo
130 node_history_title: "Historio de la nodo: {{node_name}}"
131 view_details: vidi detalojn
133 sorry: Bedaŭrinde, la {{type}} kun id {{id}}, ne troveblas.
141 showing_page: Montrante paĝon
143 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_history_link}}"
144 download_xml: Elŝuti XML
146 relation_title: "Rilato: {{relation_name}}"
147 view_history: vidi historion
152 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_details_link}}"
153 download_xml: Elŝuti XML
154 relation_history: Historio de la rilato
155 relation_history_title: "Historio de la rilato: {{relation_name}}"
156 view_details: vidi detalojn
158 entry_role: "{{type}} {{name}} kiel {{role}}"
164 manually_select: Mane elekti alian areon
165 view_data: Vidi datumojn por la naŭa mapvidon
167 data_frame_title: Datumo
168 data_layer_name: Datumo
170 drag_a_box: Desegnu skatolon sur la mapo por elekti areon
171 edited_by_user_at_timestamp: Redaktita de [[user]] je [[timestamp]]
172 history_for_feature: Historio por [[feature]]
173 load_data: Elŝuti datumojn
175 manually_select: Mane elektu alian areon
177 api: Obteni tiun areon el la API
178 back: Vidigi objektliston
192 private_user: privata uzanto
193 show_history: Montri Historion
194 unable_to_load_size: "Ne ŝarĝeblas: limskatolo kun dimensio de [[bbox_size]] estas tro granda (devas esti malgranda ol {{max_bbox_size}})"
196 zoom_or_select: Zomu aŭ elektu videndan mapareon
200 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} aŭ {{edit_link}}"
201 download_xml: Elŝuti XML
203 view_history: vidi historion
205 way_title: "Vojo: {{way_name}}"
208 one: ankaŭ parto de vojo {{related_ways}}
209 other: ankaŭ parto de vojoj {{related_ways}}
213 download: "{{download_xml_link}} aŭ {{view_details_link}}"
214 download_xml: Elŝuti XML
215 view_details: vidi detalojn
216 way_history: Historio de vojo
217 way_history_title: Historio de vojo
223 no_edits: (neniaj redaktoj)
224 still_editing: (estas ankoraŭ redaktata)
225 changeset_paging_nav:
226 showing_page: Montrante paĝon
231 saved_at: Konservita la
234 description: Ĵusaj ŝanĝoj
238 hide_link: Kaši ĉi tiun komenton
242 other: "{{count}} komentoj"
244 edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
247 latitude: "Latitudo:"
249 longitude: "Longitudo:"
250 save_button: Konservi
251 use_map_link: uzi mapon
253 newer_entries: Pli novaj enskriboj
254 older_entries: Pli malnovaj enskriboj
256 user_title: Ĵurnalo de {{user}}
258 heading: Uzanto {{user}} ne ekzistas
259 title: Tiu uzanto ne ekzistas
262 save_button: Konservi
263 title: Uzantĵurnaloj | {{user}}
264 user_title: Ĵurnalo de {{user}}
267 add_marker: Aldoni markon al la mapo
268 area_to_export: Eksportonta areo
269 export_button: Eksporti
271 format_to_export: Formato por Eksportado
272 image_size: Bildamplekso
276 manually_select: Mane elekti alian aeron.
277 mapnik_image: Mapnik Bildo
280 osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
281 osmarender_image: Osmarender bildo
286 add_marker: Aldoni markon al la mapo
287 change_marker: Ŝanĝi lokon de la marko.
288 click_add_marker: Kliku al la mapo por aldoni markon
290 manually_select: Mane elekti alian aeron.
291 view_larger_map: Vidi pligrandan mapon
295 geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
296 osm_namefinder: "{{types}} el <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
297 osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
302 description_osm_namefinder:
303 prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
307 north_east: nordoriento
308 north_west: nordokcidento
310 south_east: sudoriento
311 south_west: sudokcidento
315 other: ĉirkaŭ {{count}}km
318 no_results: Neniu rezulto trovita
321 ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
322 geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
323 latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
324 osm_namefinder: Rezultoj el <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
325 osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
326 uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
327 us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
328 search_osm_namefinder:
329 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
330 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
332 donate: Subtenu OpenStreetMap {{link}} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
333 donate_link_text: donacante
335 edit_tooltip: Redakti mapojn
337 export_tooltip: Eksporti mapajn datumojn
338 gps_traces: GPS spuroj
339 gps_traces_tooltip: Manipuli spurojn
340 help_wiki: Helpo kaj Vikio
341 help_wiki_tooltip: Helpo kaj Vikio por la projekto
343 history_tooltip: Historio de ŝanĝaroj
345 home_tooltip: Iri al hejmloko
346 inbox: leterkesto ({{count}})
348 one: Via leterkesto enhavas 1 nelegitan mesaĝon
349 other: Via leterkesto enhavas {{count}} nelegitajn mesaĝojn
350 zero: Via leterkesto ne enhavas nelegitajn mesaĝojn
352 title: Datumoj de OpenStreetMap estas licencataj sub la Ĝenerala Licenco de Commons Attribution-Share Alike 2.0
354 log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
356 alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
358 logout_tooltip: Elsaluti
361 title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
362 news_blog: Novaĵblogo
363 news_blog_tooltip: Novaĵblogo (en la angla) pri OpenStreetMap, liberaj geografiaj datumoj, ktp.
366 sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
367 tag_line: La libera vikia mondmapo
368 user_diaries: Uzantĵurnaloj
369 user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
371 view_tooltip: Vidi mapojn
372 welcome_user: Bonvenon, {{user_link}}
373 welcome_user_link_tooltip: Via uzantpaĝo
375 coordinates: "Koordinatoj:"
380 deleted: Mesaĝo forigita
383 my_inbox: Mia leterkesto
385 you_have: Vi havas {{new_count}} novajn mesaĝojn kaj {{old_count}} malnovajn mesaĝojn
387 as_read: Mesaĝo markita kiel legita
388 as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita
390 delete_button: Forigi
391 read_button: Marki kiel legita
392 reply_button: Respondi
393 unread_button: Marki kiel nelegita
395 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
396 message_sent: Mesaĝo sendita
398 send_message_to: Sendi novan mesaĝon al {{name}}
401 heading: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas
402 title: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas
406 my_inbox: Mia {{inbox_link}}
407 you_have_sent_messages:
408 one: Vi havas 1 mesaĝon
409 other: Vi havas {{count}} mesaĝojn
411 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
413 reading_your_messages: Legante viajn mesaĝojn
414 reading_your_sent_messages: Legante viajn senditajn mesaĝojn
415 reply_button: Respondi
418 unread_button: Marki kiel nelegita
419 sent_message_summary:
420 delete_button: Forigi
422 diary_comment_notification:
423 hi: Saluton {{to_user}},
425 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoŝtadreson"
431 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} aldonis vin kiel amikon"
434 with_description: kun la priskribo
439 message_notification:
440 hi: Saluton {{to_user}},
442 introductory_video: Vipovas spekti {{introductory_video_link}}.
443 more_videos_here: pliaj filmetoj ĉi tie
444 video_to_openstreetmap: enkondukan videon de OpenStreetMap
445 signup_confirm_plain:
446 more_videos: "Pliaj videoj estas ĉi tie:"
450 title: Redakti vian aplikaĵon
454 support_url: Subtena URL
455 url: URL de ĉefaplikaĵo
457 application: Aplikaĵa nomo
458 issued_at: Eldonita la
459 register_new: Registri vian aplikaĵon
460 title: Miaj detaloj OAuth
463 title: Registri novan aplikaĵon
465 edit: Redakti detalojn
466 title: OAuth-detaloj por {{app_name}}
469 user_page_link: uzantpaĝo
472 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
473 project_name: projekto OpenStreetMap
475 map_key: Klarigo de signoj
478 admin: Administra limo
479 allotments: Publikaj ĝardenoj
480 building: Grava konstruaĵo
488 cycleway: Bicikla vojo
489 destination: Nur por lokaj loĝantoj
495 industrial: Industria areo
499 military: Milita areo
502 primary: Strato de unua ordo
504 reserve: Naturrezervejo
505 resident: Loĝkvartalo
510 secondary: Strato de dua ordo
512 subway: Subtera fervojo
516 tourist: Turista atrakcio
522 heading: Klarigo de signoj por zomo {{zoom_level}}
525 search_help: "ekzemploj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' aŭ 'poŝtoficejoj proksime de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>pliaj ekzemploj...</a>"
527 where_am_i: Kie mi estas?
530 search_results: Serĉrezultoj
533 trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
534 upload_trace: Alŝuti GPS spuron
536 scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
538 description: "Priskribo:"
541 filename: "Dosiernomo:"
542 heading: Redaktanta spuron {{name}}
546 save_button: Konservi Ŝanĝojn
547 start_coord: "Komencaj koordinatoj:"
549 tags_help: dislimataj de komoj
550 title: Redaktante spuron {{name}}
551 uploaded_at: "Alŝutita je:"
552 visibility: "Videbleco:"
553 visibility_help: Kion tio signifas ?
555 public_traces: Publikaj GPS spuroj
556 public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el {{user}}
557 tagged_with: " etikedata kun {{tags}}"
558 your_traces: Viaj GPS spuroj
560 made_public: Publikigita spuro
562 body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto nomita {{user}}. Bonvolu kontroli la literumadon aŭ la ligon kion vi sekvis.
563 heading: La uzanto {{user}} ne ekzistas
564 title: La uzanto {{user}} ne ekzistas
566 ago: Antaŭ {{time_in_words_ago}}
568 count_points: "{{count}} punktoj"
570 edit_map: Redakti Mapon
577 trace_details: Vidi detalojn de spuro
580 description: Priskribo
583 tags_help: dislimataj de komoj
584 upload_button: Alŝuti
585 upload_gpx: Alŝuti GPX dosieron
586 visibility: Videbleco
587 visibility_help: Kion tio signifas ?
589 see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
590 see_just_your_traces: Vidi nur viajn spurojn, aŭ alŝuti iun spuron
591 see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
592 traces_waiting: Vi havas {{count}} spurojn atendanta alŝutado. Bonvolu konsideri atendi ke ili terminas alŝuti antaŭ alŝuti aliajn. Tiel vi ne blokus la atendovicon por aliaj uzantoj.
597 showing: Montrante paĝon
599 delete_track: Forviŝi tiun spuron
600 description: "Priskribo:"
603 edit_track: Redakti tiun spuron
604 filename: "Dosiernomo:"
605 heading: Montrante spuron {{name}}
611 start_coordinates: "Komencaj koordinatoj:"
613 title: Montrante spuron {{name}}
614 trace_not_found: Spuro ne trovebla!
615 uploaded: "Alŝutita je:"
616 visibility: "Videbleco:"
618 identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo)
619 private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
620 public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
621 trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
624 email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
625 flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
626 flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
627 home location: "Hejma Loko:"
628 latitude: "Latitudo:"
629 longitude: "Longitudo:"
630 make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
631 my settings: Miaj agordoj
632 no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
633 preferred languages: "Preferataj Lingvoj:"
634 profile description: "Priskribo de profilo:"
636 disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj.
637 disabled link text: kial mi ne povas redakti?
638 enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
639 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
640 enabled link text: Kio estas tio ?
641 heading: "Publika redaktado:"
643 heading: Publika redaktado
644 return to profile: Reen al profilo
645 save changes button: Konservi Ŝanĝojn
646 title: Redakti konton
647 update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo ?
650 heading: Konfirmi uzantan konton
651 press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
652 success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
655 failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
656 heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
657 press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
658 success: Via retadreso estis konfirmita, dankon pro registriĝo.
660 not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
662 nearby mapper: "Proksima uzanto: [[nearby_user]]"
663 your location: Via loko
665 flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
667 create_account: krei konton
668 email or username: "Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:"
670 login_button: Ensaluti
671 lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ?
672 password: "Pasvorto:"
673 please login: Bonvolu ensaluti aŭ {{create_user_link}}.
676 email address: "Retpoŝtadreso:"
677 heading: Forgesis vian pasvorton ?
678 new password button: Nuligi pasvorton
679 notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
680 title: Perdita pasvorto
682 already_a_friend: Vi jam estas amiko de {{name}}.
683 failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni {{name}} kiel amiko.
684 success: "{{name}} nun estas via amiko."
686 confirm email address: "Konfirmi retpoŝtadreson:"
687 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
688 display name: "Montrita Nomo:"
689 email address: "Retpoŝtadreso:"
690 fill_form: Plenigu la formularon kaj ni tuj sendos al vi retleteron, por ke vi aktivigu vian konton.
691 heading: Krei uzantkonton
692 no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por vi.
693 password: "Pasvorto:"
697 heading: La uzanto {{user}} ne ekzistas
698 title: Neniu tiel uzanto
700 not_a_friend: "{{name}} ne estas amiko via."
701 success: "{{name}} estis forviŝita el viaj amikoj."
703 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
704 flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
705 flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
706 heading: Nuligi Pasvorton por {{user}}
707 password: "Pasvorto:"
708 reset: Nuligi Pasvorton
709 title: Nuligi pasvorton
711 flash success: Hejma loko sukcese konservita
713 activate_user: ebligi tiun uzanto
714 add as friend: aldoni kiel amikon
715 add image: Aldoni Bildon
716 ago: (antaŭ {{time_in_words_ago}})
717 blocks on me: blokas min
718 change your settings: ŝanĝi viajn agordojn
720 create_block: bloki tiun uzanto
721 created from: "Kreita de:"
722 deactivate_user: malebligi tiun uzanto
723 delete image: Forigi Bildon
724 delete_user: forviŝi ĉi tiun uzanton
725 description: Priskribo
728 email address: "Retpoŝtadreso:"
729 hide_user: kaŝi tiun uzanto
730 km away: "{{count}} km for"
731 m away: "{{count}} m for"
732 mapper since: "Mapisto ekde:"
733 my diary: mia ĵurnalo
734 my edits: miaj redaktoj
735 my settings: miaj agordoj
736 my traces: miaj spuroj
737 my_oauth_details: Vidi miajn OAuth detalojn
738 nearby users: "Proksimaj uzantoj:"
739 new diary entry: nova ĵurnalrikordo
740 no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon.
741 no home location: Neniu hejmloko estis elektita.
742 remove as friend: forviŝu kiel amiko
744 administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
745 moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
746 send message: sendi mesaĝon
747 settings_link_text: agordoj
749 unhide_user: aperigi tiun uzanto
750 upload an image: Alŝuti bildon
751 user image heading: Uzantbildo
752 user location: Loko de uzanto
753 your friends: Viaj amikoj
756 time_future: Finiĝos {{time}}.
757 time_past: Finiĝis antaŭ {{time}}
759 creator_name: Kreinto
765 other: "{{count}} horoj"
770 time_future: Finiĝas {{time}}
771 time_past: Finiĝis antaŭ {{time}}
774 already_has_role: La uzanto jam rolas {{role}}.
775 doesnt_have_role: La uzanto ne rolas {{role}}.
776 not_a_role: La ĉeno `{{role}}' ne estas valida rolo.
777 not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne estas administranto.