]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Show exit numbers for off ramps in OSRM directions
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: ShockD
10 # Author: StanProg
11 # Author: Vodnokon4e
12 # Author: АдмиралАнимЕ
13 ---
14 bg:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
18   activerecord:
19     models:
20       changeset: Списък с промени
21       country: Държава
22       diary_entry: Запис в дневника
23       friend: Приятел
24       language: Език
25       message: Съобщение
26       node: Възел
27       notifier: Известител
28       old_node: Стар възел
29       old_relation: Стара релация
30       relation: Релация
31       relation_member: Член на релация
32       relation_tag: Таг на релация
33       session: Сесия
34       trace: Следа
35       tracepoint: Точка от следа
36       tracetag: Таг на следа
37       user: Потребител
38       user_preference: Потребителски настройки
39       way: Път
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: Текст
43       diary_entry:
44         user: Потребител
45         title: Тема
46         latitude: Географска ширина
47         longitude: Географска дължина
48         language: Език
49       friend:
50         user: Потребител
51         friend: Приятел
52       trace:
53         user: Потребител
54         visible: Видим
55         name: Име
56         size: Размер
57         latitude: Географска ширина
58         longitude: Географска дължина
59         public: Публичен
60         description: Описание
61       message:
62         sender: Подател
63         title: Тема
64         body: Текст
65         recipient: Получател
66       user:
67         email: Електронна поща
68         active: Активен
69         display_name: Видимо потребителско име
70         description: Описание
71         languages: Езици
72         pass_crypt: Парола
73   editor:
74     default: По подразбиране (в момента %{name})
75     potlatch:
76       name: Potlatch 1
77       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
78     id:
79       name: iD
80       description: iD (редактиране в браузър)
81     potlatch2:
82       name: Potlatch 2
83       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
84     remote:
85       name: Дистанционно управление
86       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
87   browse:
88     created: Създаден
89     closed: Затворен
90     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
91     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
92     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
93     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
94     version: Версия
95     in_changeset: Списък с промени
96     anonymous: анонимен
97     no_comment: (без коментар)
98     part_of: Част от
99     download_xml: Сваляне на GPX
100     view_history: Показване на историята
101     view_details: Вижте детайлите
102     location: 'Местоположение:'
103     changeset:
104       title: 'Списък с промени: %{id}'
105       belongs_to: Автор
106       node: Възли (%{count})
107       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
108       way: Пътища (%{count})
109       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
110       relation: Релации (%{count})
111       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
112       comment: Коментари (%{count})
113       osmchangexml: osmChange XML
114       feed:
115         title: Списък с промени %{id}
116       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
117       discussion: Обсъждане
118     node:
119       title: 'Възел: %{name}'
120       history_title: 'История на точка: %{name}'
121     way:
122       title: 'Път: %{name}'
123       history_title: 'История на пътя: %{name}'
124       nodes: Възли
125       also_part_of:
126         one: част от път %{related_ways}
127         other: част от пътища %{related_ways}
128     relation:
129       title: 'Релация: %{name}'
130       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
131       members: Членове
132     relation_member:
133       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
134       type:
135         node: Възел
136         way: Път
137         relation: Релация
138     containing_relation:
139       entry: Релация %{relation_name}
140       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
141     not_found:
142       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
143       type:
144         node: възел
145         way: път
146         relation: релация
147         changeset: списък с промени
148         note: бележка
149     timeout:
150       type:
151         node: възел
152         way: път
153         relation: релация
154         changeset: списък с промени
155         note: бележка
156     redacted:
157       redaction: Редакция %{id}
158       type:
159         node: възел
160         way: път
161         relation: релация
162     start_rjs:
163       load_data: Зареждане на данни
164       loading: Зареждане...
165     tag_details:
166       tags: Етикети
167       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
168       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
169       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
170     note:
171       title: 'Бележка: %{id}'
172       new_note: Нова бележка
173       description: Описание
174       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
175       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
176     query:
177       title: Търсене на особености
178   changeset:
179     changeset_paging_nav:
180       showing_page: Страница %{page}
181       next: Следващ »
182       previous: « Предишен
183     changeset:
184       anonymous: Анонимен
185       no_edits: (без промяна)
186       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
187     changesets:
188       id: Номер
189       saved_at: Записан на
190       user: Потребител
191       comment: Коментар
192       area: Област
193     list:
194       title: Списък с промени
195       title_user: Списък с промени на %{user}
196       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
197       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
198       empty: Няма намерени списъци с промени.
199       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
200       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
201       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
202       load_more: Зареждане на още
203     rss:
204       commented_at_html: Обновено преди %{when}
205       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
206       full: Пълно обсъждане
207   diary_entry:
208     new:
209       title: Нов запис в дневника
210       publish_button: Публикуване
211     list:
212       title: Дневници на потребителите
213       title_friends: Дневници на приятели
214       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
215       user_title: Дневник на %{user}
216       new: Нов запис в дневника
217       no_entries: Няма записи в дневника
218       older_entries: По-стари записи
219       newer_entries: По-нови записи
220     edit:
221       subject: 'Тема:'
222       body: 'Текст:'
223       language: 'Език:'
224       location: 'Местоположение:'
225       latitude: 'Географска ширина:'
226       longitude: 'Географска дължина:'
227       use_map_link: използвай карта
228       save_button: Съхраняване
229     view:
230       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
231       user_title: дневник на %{user}
232       leave_a_comment: Оставете коментар
233       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
234       login: Влизане
235       save_button: Съхраняване
236     no_such_entry:
237       title: Няма такива записи в дневник
238     diary_entry:
239       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
240       comment_link: Коментирайте тази публикация
241       reply_link: Отговорете на тази публикация
242       comment_count:
243         zero: Няма коментари
244         one: 1 коментар
245         other: '%{count} коментара'
246       edit_link: Редактиране на този пост
247       hide_link: Скриване на този пост
248       confirm: Потвърди
249     diary_comment:
250       hide_link: Скриване на коментара
251       confirm: Потвърждаване
252     location:
253       location: 'Местоположение:'
254       view: Преглед
255       edit: Редактиране
256     comments:
257       post: Публикация
258       when: Кога
259       comment: Коментар
260       ago: преди %{ago}
261       newer_comments: По-нови коментари
262       older_comments: По-стари коментари
263   export:
264     title: Изнасяне
265     start:
266       area_to_export: Зона за изнасяне
267       manually_select: Ръчно избиране на друга област
268       format_to_export: Формат за изнасяне
269       embeddable_html: HTML-код за вграждане
270       licence: Лиценз
271       too_large:
272         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
273           източници:'
274         planet:
275           title: Planet OSM
276         overpass:
277           title: Overpass API
278         other:
279           title: Други източници
280       options: Настройки
281       format: Формат
282       scale: Мащаб
283       max: макс.
284       image_size: Размер на изображението
285       zoom: Мащабиране
286       add_marker: Добавяне на маркер на картата
287       latitude: 'Геогр. шир:'
288       longitude: 'Геогр. дълж:'
289       output: Изход
290       export_button: Изнасяне
291   geocoder:
292     search:
293       title:
294         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
295         uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
296           Postcode</a>
297         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
298         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
299           Nominatim</a>
300         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
301         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
302           Nominatim</a>
303         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
304     search_osm_nominatim:
305       prefix:
306         aerialway:
307           cable_car: Кабинков лифт
308           chair_lift: Седалков лифт
309         aeroway:
310           gate: Врата
311           helipad: Вертолетна площадка
312           runway: Писта
313           taxiway: Път за рулиране
314           terminal: Терминал
315         amenity:
316           animal_shelter: Приют за животни
317           arts_centre: Център на изкуствата
318           atm: Банкомат
319           bank: Банка
320           bar: Бар
321           bbq: Барбекю
322           bench: Пейка
323           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
324           bicycle_rental: Велосипеди под наем
325           biergarten: Бирария на открито
326           boat_rental: Наем на лодки
327           brothel: Бордел
328           bureau_de_change: Обменно бюро
329           bus_station: Автобусна спирка
330           cafe: Кафене
331           car_rental: Коли под наем
332           car_wash: Автомивка
333           casino: Казино
334           charging_station: Зарядна станция
335           cinema: Кино
336           clinic: Поликлиника
337           clock: Часовник
338           college: Колеж
339           community_centre: Обществен център
340           courthouse: Съд
341           crematorium: Крематориум
342           dentist: Зъболекар
343           doctors: Лекари
344           drinking_water: Питейна вода
345           driving_school: Автошкола
346           embassy: Посолство
347           fast_food: Заведения за бързо хранене
348           ferry_terminal: Фериботен терминал
349           fire_station: Пожарна станция
350           fountain: Фонтан
351           fuel: Гориво
352           gambling: Хазартни игри
353           grave_yard: Гробище
354           hospital: Болница
355           ice_cream: Сладолед
356           kindergarten: Детска градина
357           library: Библиотека
358           marketplace: Пазар
359           monastery: Манастир
360           nightclub: Нощен клуб
361           office: Офис
362           parking: Паркинг
363           parking_entrance: Вход на паркинг
364           pharmacy: Аптека
365           place_of_worship: Място за поклонение
366           police: Полиция
367           post_box: Пощенска кутия
368           post_office: Поща
369           prison: Затвор
370           pub: Кръчма
371           public_building: Обществена сграда
372           restaurant: Ресторант
373           retirement_home: Старчески дом
374           sauna: Сауна
375           school: Училище
376           shelter: Подслон
377           shop: Магазин
378           shower: Душ
379           studio: Студио
380           swimming_pool: Плувен басейн
381           taxi: Такси
382           telephone: Телефон
383           theatre: Театър
384           toilets: Тоалетна
385           townhall: Кметство
386           university: Университет
387           vending_machine: Автомат
388           veterinary: Ветеринарна клиника
389           village_hall: Кметство
390           waste_basket: Кошче за боклук
391           youth_centre: Младежки център
392         boundary:
393           administrative: Административна граница
394           national_park: Национален парк
395           protected_area: Защитена зона
396         bridge:
397           aqueduct: Акведукт
398           suspension: Висящ мост
399           viaduct: Виадукт
400           "yes": Мост
401         building:
402           "yes": Сграда
403         craft:
404           brewery: Пивоварна
405           carpenter: Дърводелец
406           electrician: Електротехник
407           gardener: Градинар
408           painter: Художник
409           photographer: Фотограф
410           plumber: Водопроводчик
411           shoemaker: Обущар
412           tailor: Шивач
413           "yes": Работилница
414         emergency:
415           ambulance_station: Станция за линейки
416           defibrillator: Дефибрилатор
417           landing_site: Място за аварийно кацане
418           phone: Телефон за спешни повиквания
419         highway:
420           abandoned: Изоставена магистрала
421           bridleway: Конен път
422           bus_stop: Автобусна спирка
423           construction: Магистрала в строеж
424           cycleway: Велосипедна пътека
425           elevator: Асансьор
426           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
427           footway: Пешеходна пътека
428           ford: Брод
429           milestone: Километричен камък
430           motorway: Магистрала
431           motorway_link: Скоростен път
432           path: Пътека
433           pedestrian: Пешеходна пътека
434           platform: Платформа
435           primary: Главен път
436           primary_link: Главен път
437           proposed: Предложен маршрут
438           raceway: Състезателна писта
439           residential: Жилищна улица
440           rest_area: Зона за почивка
441           road: Път
442           secondary: Второстепенен път
443           secondary_link: Второстепенен път
444           service: Сервизен път
445           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
446           steps: Стълбище
447           street_lamp: Улична лампа
448           track: Селски път
449           traffic_signals: Светофар
450           trunk: Междуградски път
451           trunk_link: Междуградски път
452           "yes": Път
453         historic:
454           archaeological_site: Разкопки
455           battlefield: Бойно поле
456           boundary_stone: Граничен камък
457           building: Историческа сграда
458           bunker: Бункер
459           castle: Замък
460           church: Църква
461           city_gate: Градска порта
462           citywalls: Градски стени
463           fort: Форт
464           heritage: Културно наследство
465           house: Къща
466           icon: Икона
467           manor: Имение
468           memorial: Мемориал
469           mine: Рудник
470           monument: Паметник
471           roman_road: Римски път
472           ruins: Развалини
473           stone: Камък
474           tomb: Гробница
475           tower: Кула
476           wreck: Потънал кораб
477         junction:
478           "yes": Кръстовище
479         landuse:
480           allotments: Градини
481           basin: Басейн
482           brownfield: Място за строеж
483           cemetery: Гробище
484           commercial: Търговска зона
485           conservation: Резерват
486           construction: Строителство
487           farm: Ферма
488           farmland: Обработваема земя
489           farmyard: Стопански двор
490           forest: Гора
491           garages: Гаражи
492           grass: Трева
493           industrial: Промишлена зона
494           landfill: Сметище
495           meadow: Ливада
496           military: Военна зона
497           mine: Рудник
498           orchard: Овощна градина
499           quarry: Каменоломна
500           railway: Железница
501           reservoir: Язовир
502           residential: Жилищна зона
503           vineyard: Лозя
504         leisure:
505           beach_resort: Морски курорт
506           dog_park: Парк за кучета
507           fishing: Място за риболов
508           fitness_centre: Фитнес център
509           garden: Градина
510           golf_course: Игрище за голф
511           horse_riding: Конна база
512           ice_rink: Ледена пързалка
513           marina: Пристанище за лодки
514           miniature_golf: Мини-голф
515           nature_reserve: Природен резерват
516           park: Парк
517           pitch: Спортна площадка
518           playground: Детска площадка
519           resort: Курорт
520           sauna: Сауна
521           sports_centre: Спортен център
522           stadium: Стадион
523           swimming_pool: Плувен басейн
524           water_park: Аквапарк
525         man_made:
526           lighthouse: Фар
527           tower: Кула
528           works: Фабрика
529         military:
530           airfield: Военно летище
531           barracks: Казарма
532           bunker: Бункер
533         mountain_pass:
534           "yes": Планински проход
535         natural:
536           bay: Залив
537           beach: Плаж
538           cape: Нос
539           cave_entrance: Вход на пещера
540           cliff: Скала
541           crater: Кратер
542           dune: Дюна
543           fjord: Фиорд
544           forest: Гора
545           geyser: Гейзер
546           glacier: Ледник
547           heath: Здраве
548           hill: Хълм
549           island: Остров
550           land: Земя
551           mud: Кал
552           peak: Връх
553           reef: Риф
554           rock: Скала
555           saddle: Седловина
556           sand: Пясък
557           spring: Ручей
558           stone: Камък
559           tree: Дърво
560           valley: Долина
561           volcano: Вулкан
562           water: Вода
563           wood: Гора
564         office:
565           accountant: Счетоводител
566           architect: Архитект
567           company: Фирма
568           employment_agency: Агенцията по заетостта
569           estate_agent: Агент по недвижими имоти
570           insurance: Застрахователно бюро
571           lawyer: Адвокат
572           ngo: Офис на НПО
573           travel_agent: Туристическа агенция
574           "yes": Офис
575         place:
576           allotments: Градини
577           city: Град
578           country: Страна
579           county: Област
580           farm: Ферма
581           hamlet: Селце
582           house: Къща
583           houses: Къщи
584           island: Остров
585           islet: Островче
586           municipality: Община
587           neighbourhood: Квартал
588           postcode: Пощенски код
589           region: Регион
590           sea: Море
591           state: Държава
592           suburb: Предградие
593           town: Град
594           village: Село
595           "yes": Място
596         railway:
597           abandoned: Изоставена железопътна линия
598           construction: Железопътна линия в строеж
599           disused: Изоставена ж.п. линия
600           halt: Железопътна спирка
601           junction: Железопътен възел
602           level_crossing: Прелез
603           light_rail: Лека железница
604           monorail: Монорелсов  път
605           narrow_gauge: Теснолинейка
606           platform: Железопътна платформа
607           station: Железопътна гара
608           stop: Железопътна спирка
609           subway: Метро
610           subway_entrance: Вход към метростанция
611           tram: Трамвай
612           tram_stop: Трамвайна спирка
613         shop:
614           antiques: Антики
615           art: Арт магазин
616           bakery: Пекарна
617           beauty: Салон за красота
618           beverages: Магазин за напитки
619           bicycle: Магазин за велосипеди
620           books: Книжарница
621           boutique: Бутик
622           butcher: Месар
623           car: Автосалон
624           car_parts: Авточасти
625           car_repair: Автосервиз
626           carpet: Магазин за килими
627           clothes: Магазин за дрехи
628           department_store: Универсален магазин
629           dry_cleaning: Химическо чистене
630           fish: Рибен магазин
631           florist: Цветарски магазин
632           food: Хранителни стоки
633           furniture: Мебели
634           gallery: Галерия
635           garden_centre: Градински център
636           general: Смесен магазин
637           gift: Магазин за подаръци
638           greengrocer: Плод и зеленчук
639           grocery: Магазин за хранителни стоки
640           hairdresser: Фризьорски салон
641           jewelry: Бижутериен магазин
642           laundry: Пералня
643           mall: Търговски център
644           market: Пазар
645           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
646           music: Музикален магазин
647           optician: Оптика
648           pet: Магазин за домашни любимци
649           pharmacy: Аптека
650           photo: Фотомагазин
651           shoes: Магазин за обувки
652           sports: Спортен магазин
653           stationery: Канцеларски материали
654           supermarket: Супермаркет
655           tailor: Шивач
656           toys: Магазин за играчки
657           travel_agency: Туристическа агенция
658           "yes": Магазин
659         tourism:
660           apartment: Апартамент
661           artwork: Произведения на изкуството
662           chalet: Бунгало
663           gallery: Галерия
664           guest_house: Къща за гости
665           hostel: Хостел
666           hotel: Хотел
667           information: Информация
668           motel: Мотел
669           museum: Музей
670           picnic_site: Място за пикник
671           theme_park: Увеселителен парк
672           zoo: Зологическа градина
673         tunnel:
674           "yes": Тунел
675         waterway:
676           canal: Канал
677           dam: Язовирна стена
678           river: Река
679           waterfall: Водопад
680       admin_levels:
681         level2: Държавна граница
682         level4: Държавна граница
683         level5: Граница на региона
684         level6: Държавна граница
685         level8: Граница на града
686         level9: Граница на селото
687         level10: Граница на предградията
688     description:
689       types:
690         towns: Градове
691         places: Места
692     results:
693       no_results: Не бяха открити резултати
694       more_results: Повече резултати
695   layouts:
696     logo:
697       alt_text: Лого на OpenStreetMap
698     home: Моят дом
699     logout: Излизане
700     log_in: Влизане
701     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
702     sign_up: Регистриране
703     start_mapping: Картографиране
704     edit: Редактиране
705     history: История
706     export: Изнасяне
707     data: Данни
708     export_data: Изнасяне на данни
709     gps_traces: GPS-следи
710     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
711     user_diaries: Потребителски дневник
712     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
713     edit_with: Редактиране с %{editor}
714     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
715     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
716     intro_2_create_account: Създаване на сметка
717     partners_ucl: UCL
718     partners_partners: партньори
719     help: Помощ
720     about: За проекта
721     copyright: Авторски права
722     community: Общност
723     foundation: Фондация
724     make_a_donation:
725       text: Направете дарение
726     learn_more: Научете повече
727     more: Още
728   license_page:
729     foreign:
730       title: За този превод
731       text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
732         страницата на английски ще е с приоритет
733       english_link: Оригиналът на английски
734     native:
735       title: За тази страница
736       mapping_link: картографиране
737     legal_babble:
738       title_html: Авторски права и лиценз
739       contributors_fr_html: |-
740         <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
741         Главната данъчна дирекция.
742       infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
743       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
744       trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
745         марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването на
746         тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
747         група по лиценза</a>.
748   welcome_page:
749     title: Добре дошли!
750     rules:
751       title: Правилата!
752     questions:
753       title: Въпроси?
754     add_a_note:
755       title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
756   fixthemap:
757     how_to_help:
758       title: Как да помогна
759       join_the_community:
760         title: Присъединете са към общността
761   help_page:
762     welcome:
763       title: Добре дошли в OSM
764     beginners_guide:
765       title: Наръчник за начинаещи
766     help:
767       url: https://help.openstreetmap.org/
768       title: help.openstreetmap.org
769     mailing_lists:
770       title: Пощенски списъци
771     forums:
772       title: Форуми
773     irc:
774       title: IRC
775     switch2osm:
776       title: switch2osm
777     wiki:
778       url: http://wiki.openstreetmap.org/
779       title: wiki.openstreetmap.org
780   about_page:
781     next: Следващ
782     legal_title: Правни въпроси
783     partners_title: Партньори
784   notifier:
785     diary_comment_notification:
786       hi: Здравейте %{to_user},
787     message_notification:
788       hi: Здравейте %{to_user},
789     friend_notification:
790       hi: Здравейте %{to_user},
791     gpx_notification:
792       greeting: Здравейте,
793       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
794       and_the_tags: 'и следните етикети:'
795       and_no_tags: и без етикети.
796     signup_confirm:
797       greeting: Здравейте!
798     email_confirm:
799       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
800     email_confirm_plain:
801       greeting: Здравейте,
802     email_confirm_html:
803       greeting: Здравейте,
804       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
805         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
806       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
807         да потвърдите промяната.
808     lost_password:
809       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
810     lost_password_plain:
811       greeting: Здравейте,
812     lost_password_html:
813       greeting: Здравейте,
814     note_comment_notification:
815       anonymous: Анонимен потребител
816       greeting: Здравейте,
817       commented:
818         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
819     changeset_comment_notification:
820       hi: Здравейте %{to_user},
821       greeting: Здравейте,
822       commented:
823         partial_changeset_without_comment: без коментари
824   message:
825     inbox:
826       title: Входящи
827       my_inbox: Входяща кутия
828       outbox: Изпратени
829       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
830       new_messages:
831         one: '%{count} ново съобщение'
832         other: '%{count} нови съобщения'
833       old_messages:
834         one: '%{count} прочетено съобщение'
835         other: '%{count} прочетени съобщения'
836       from: От
837       subject: Тема
838       date: Дата
839       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
840         с други %{people_mapping_nearby_link}?
841     message_summary:
842       unread_button: Отбелязване като непрочетено
843       read_button: Отбелязване като прочетено
844       reply_button: Отговор
845       delete_button: Изтриване
846     new:
847       title: Изпращане на съобщение
848       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
849       subject: Тема
850       body: Текст
851       send_button: Изпращане
852       message_sent: Съобщението е изпратено
853     no_such_message:
854       title: Няма такова съобщение
855       heading: Няма такова съобщение
856     outbox:
857       title: Изпратени
858       my_inbox: Моят %{inbox_link}
859       inbox: входящи
860       messages:
861         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
862         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
863       to: До
864       subject: Тема
865       date: Дата
866     read:
867       title: Прочетете съобщението
868       from: От
869       subject: Тема
870       date: Дата
871       reply_button: Отговор
872       unread_button: Отбелязване като непрочетено
873       delete_button: Изтриване
874       back: Назад
875       to: До
876     sent_message_summary:
877       delete_button: Изтриване
878     delete:
879       deleted: Съобщението беше изтрито
880   site:
881     index:
882       permalink: Постоянна връзка
883       shortlink: Къса връзка
884       createnote: Добавяне на бележка
885     sidebar:
886       search_results: Резултати от търсенето
887       close: Затваряне
888     search:
889       search: Търсене
890       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
891       from: От
892       to: До
893       where_am_i: Къде е това?
894       submit_text: Напред
895     key:
896       table:
897         entry:
898           motorway: Магистрала
899           main_road: Главен път
900           trunk: Междуградски път
901           primary: Главен път
902           secondary: Второстепенен път
903           track: Полски път
904           bridleway: Конен път
905           cycleway: Велосипедна пътека
906           footway: Пътека
907           rail: Железен път
908           subway: Метро
909           tram:
910           - Бърз трамвай
911           - трамвай
912           cable:
913           - Кабинков лифт
914           - седалков лифт
915           runway:
916           - Летищна писта
917           - път за рулиране
918           apron:
919           - Летищен перон
920           - терминал
921           admin: Административна граница
922           forest: Гора
923           wood: Дървета
924           golf: Игрище за голф
925           park: Парк
926           resident: Жилищна зона
927           common:
928             1: ливада
929           retail: Търговска зона
930           industrial: Промишлена зона
931           commercial: Търговска зона
932           heathland: Пустош
933           lake:
934           - Езеро
935           farm: Ферма
936           brownfield: Място за строеж
937           cemetery: Гробище
938           allotments: Градини
939           pitch: Спортна площадка
940           centre: Спортен център
941           reserve: Природен резерват
942           military: Военна зона
943           school:
944           - Училище
945           - университет
946           building: Значима сграда
947           station: Железопътна гара
948           summit:
949           - Било
950           - връх
951           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
952           bridge: Мост (плътна линия)
953           construction: Пътища в изграждане
954           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
955           toilets: Тоалетни
956     richtext_area:
957       edit: Редактиране
958       preview: Преглед
959     markdown_help:
960       headings: Заглавия
961       heading: Заглавие
962       subheading: Подзаглавие
963       unordered: Неподреден списък
964       ordered: Подреден списък
965       first: Първа точка
966       second: Втора точка
967       link: Препратка
968       text: Текст
969       image: Изображение
970       alt: Алтернативен текст
971       url: Адрес
972   trace:
973     edit:
974       filename: 'Име на файл:'
975       download: сваляне
976       uploaded_at: 'Качени:'
977       points: 'Точки:'
978       map: карта
979       edit: редактиране
980       owner: 'Собственик:'
981       description: 'Описание:'
982       tags: 'Етикети:'
983       tags_help: разделени със запетая
984       save_button: Съхраняване на промените
985       visibility: 'Видимост:'
986     trace_form:
987       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
988       description: 'Описание:'
989       tags: 'Етикети:'
990       visibility: 'Видимост:'
991       visibility_help: какво означава това?
992       upload_button: Качване
993       help: Помощ
994     trace_header:
995       upload_trace: Качете GPS-следа
996       see_all_traces: Вижте всички следи
997       see_your_traces: Вижте вашите следи
998     trace_optionals:
999       tags: Етикети
1000     view:
1001       pending: Обработва се
1002       filename: 'Име на файл:'
1003       download: изтегляне
1004       map: карта
1005       edit: редактиране
1006       owner: 'Собственик:'
1007       tags: 'Етикети:'
1008       edit_track: Редактиране на тази следа
1009       trace_not_found: Следата не е открита!
1010       visibility: 'Видимост:'
1011     trace_paging_nav:
1012       showing_page: Страница %{page}
1013       older: По-стари следи
1014       newer: По-нови следи
1015     trace:
1016       pending: Обработва се
1017       view_map: Вижте на картата
1018       edit: редактиране
1019       edit_map: Редактиране на картата
1020       public: ПУБЛИЧНО
1021       private: ЧАСТНО
1022       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1023       by: от
1024       in: в
1025       map: карта
1026     list:
1027       public_traces: Публични GPS-следи
1028       your_traces: Вашите GPS-следи
1029       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1030     description:
1031       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1032   oauth:
1033     oauthorize:
1034       allow_write_api: промени картата.
1035   oauth_clients:
1036     new:
1037       submit: Регистриране
1038     edit:
1039       submit: Редактиране
1040     show:
1041       allow_write_api: промяна на картата.
1042     index:
1043       title: Моите данни за OAuth
1044       my_apps: Моите клиентски приложения
1045     form:
1046       name: Име
1047       allow_write_api: промяна на картата.
1048   user:
1049     login:
1050       title: Вписване
1051       heading: Вписване
1052       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1053       password: 'Парола:'
1054       remember: Запомни ме
1055       lost password link: Забравена парола?
1056       login_button: Вписване
1057       register now: Регистрирайте се
1058       no account: Нямате сметка?
1059       auth_providers:
1060         google:
1061           title: Вписване с Гугъл
1062         facebook:
1063           title: Вписване с Фейсбук
1064         github:
1065           title: Вход чрез GitHub
1066           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1067         wikipedia:
1068           title: Вписване с Уикипедия
1069           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1070         yahoo:
1071           title: Вписване с Яху
1072           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1073         wordpress:
1074           title: Вписване с Уърдпрес
1075           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1076         aol:
1077           title: Вход чрез AOL
1078           alt: Вход чрез AOL OpenID
1079     logout:
1080       title: Изход
1081       heading: Изход от OpenStreetMap
1082       logout_button: Изход
1083     lost_password:
1084       title: Възстановяване на парола
1085       heading: Забравена парола?
1086       email address: 'Електронна поща:'
1087       new password button: Нова парола
1088       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1089         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1090         си.
1091     reset_password:
1092       title: Нова парола
1093       password: 'Парола:'
1094       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1095       flash changed: Паролата е променена успешно.
1096     new:
1097       title: Регистриране
1098       about:
1099         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1100       email address: 'Електронна поща:'
1101       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1102       display name: Видимо потребителско имеː
1103       password: 'Парола:'
1104       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1105       continue: Регистриране
1106       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1107     terms:
1108       heading: Условия за участие
1109       consider_pd_why: какво е това?
1110       agree: Съгласен
1111       decline: Отхвърли
1112       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1113         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1114       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1115       legale_names:
1116         france: Франция
1117         italy: Италия
1118         rest_of_world: В останалата част на света
1119     no_such_user:
1120       title: Няма такъв потребител
1121       heading: Потребителят %{user} не съществува
1122       deleted: изтрито
1123     view:
1124       my edits: Mоите редакции
1125       my traces: Моите следи
1126       my notes: Моите бележки
1127       my messages: Съобщения
1128       my profile: Профил
1129       my settings: Настройки
1130       my comments: Моите коментари
1131       blocks by me: Блокирани от мен
1132       send message: Изпратете съобщение
1133       edits: Редакции
1134       traces: Следи
1135       notes: Бележки
1136       add as friend: Добави като приятел
1137       mapper since: 'Картограф от:'
1138       ct status: 'Условия за участие:'
1139       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1140       email address: 'Електронна поща:'
1141       created from: 'Създадено от:'
1142       status: 'Състояние:'
1143       spam score: 'Оценка за спам:'
1144       description: Описание
1145       user location: Местоположение
1146       settings_link_text: настройки
1147       your friends: Вашите приятели
1148       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1149       km away: '%{count} км от вас'
1150       nearby users: Други потребители наблизо
1151       comments: Коментари
1152       create_block: Блокиране на този потребител
1153       delete_user: Изтриване на този потребител
1154       confirm: Потвърдете
1155     popup:
1156       friend: Приятел
1157     account:
1158       title: Редакция на профил
1159       my settings: Моите настройки
1160       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1161       new email address: 'Нова електронна поща:'
1162       external auth: 'Външна идентификация:'
1163       openid:
1164         link text: Какво е това?
1165       public editing:
1166         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1167         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1168         enabled link text: Какво е това?
1169       contributor terms:
1170         heading: 'Условия за участие:'
1171         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1172         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1173         link text: Какво е това?
1174       profile description: 'Описание на профила:'
1175       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1176       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1177       image: 'Изображение:'
1178       gravatar:
1179         link text: Какво е това?
1180       new image: Добавяне на изображение
1181       keep image: Запазване на текущото изображение
1182       replace image: Заменяне на текущото изображение
1183       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1184       latitude: 'Географска ширина:'
1185       longitude: 'Географска дължина:'
1186       save changes button: Съхраняване на промените
1187       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1188       return to profile: Обратно към профила
1189       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1190         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1191     confirm:
1192       heading: Проверете електронна си поща
1193       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1194     confirm_email:
1195       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1196     remove_friend:
1197       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1198     list:
1199       title: Потребители
1200       heading: Потребители
1201   user_role:
1202     grant:
1203       confirm: Потвърждаване
1204     revoke:
1205       confirm: Потвърждаване
1206   user_block:
1207     partial:
1208       edit: Редактиране
1209       display_name: Блокиран потребител
1210       creator_name: Създател
1211       reason: Причина за блокиране
1212       status: Статут
1213       showing_page: Страница %{page}
1214     show:
1215       ago: преди %{time}
1216       edit: Редактиране
1217   note:
1218     rss:
1219       closed: закрита бележка (около %{place})
1220     entry:
1221       comment: Коментар
1222     mine:
1223       creator: Автор
1224       ago_html: преди %{when}
1225   javascripts:
1226     close: Затваряне
1227     share:
1228       title: Споделяне
1229       cancel: Отказ
1230       image: Изображение
1231       link: Препратка или код
1232       long_link: Препратка
1233       short_link: Кратка препратка
1234       embed: Код
1235       custom_dimensions: Размер по избор
1236       format: 'Формат:'
1237       scale: 'Мащаб:'
1238       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1239       download: Изтегляне
1240       include_marker: Добавяне на маркер
1241     key:
1242       title: Легенда
1243     map:
1244       zoom:
1245         in: Увеличаване
1246         out: Отдалечаване
1247       locate:
1248         title: Моето местоположение
1249       base:
1250         standard: Стандартна карта
1251         cycle_map: Колоездачна карта
1252         transport_map: Превозна карта
1253         hot: Хуманитарна карта
1254       layers:
1255         header: Слоеве на картата
1256         notes: Бележки
1257         data: Данни
1258         gps: Публични GPS-следи
1259         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1260         title: Слоеве
1261       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1262     site:
1263       edit_tooltip: Редактиране на картата
1264       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1265       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1266       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1267     changesets:
1268       show:
1269         comment: Коментар
1270         subscribe: Абониране
1271     notes:
1272       new:
1273         add: Добавяне на бележка
1274       show:
1275         comment: Коментар
1276     directions:
1277       engines:
1278         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1279         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1280         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1281         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1282         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1283         osrm_car: Кола (OSRM)
1284       directions: Насоки
1285       distance: Разстояние
1286       instructions:
1287         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1288         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1289         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1290         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1291         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1292         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1293         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1294         unnamed: неименуван път
1295       time: Време
1296     query:
1297       node: Възел
1298     context:
1299       add_note: Добавете бележка тук
1300 ...