]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2362'
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Ebbe
8 # Author: Fenrisdk
9 # Author: Fnielsen
10 # Author: Freek
11 # Author: Fugithora
12 # Author: Gnonthgol
13 # Author: Gorbi
14 # Author: Hede2000
15 # Author: Hein0170
16 # Author: Hylle
17 # Author: IBDJ
18 # Author: Jens Jensen
19 # Author: Jhertel
20 # Author: Joedalton
21 # Author: JrOsm
22 # Author: Kaare
23 # Author: Luckas
24 # Author: Macofe
25 # Author: Mikini
26 # Author: Mjjzf
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: OleLaursen
29 # Author: Peter Alberti
30 # Author: Ruila
31 # Author: Saederup92
32 # Author: The real emj
33 # Author: Winbladh
34 ---
35 da:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     submit:
41       diary_comment:
42         create: Gem
43       diary_entry:
44         create: Offentliggør
45         update: Opdater
46       issue_comment:
47         create: Tilføj kommentar
48       message:
49         create: Send
50       client_application:
51         create: Registrér
52         update: Redigér
53       redaction:
54         create: Opret omarbejdelse
55         update: Gem omarbejdelse
56       trace:
57         create: Upload
58         update: Gem ændringer
59       user_block:
60         create: Opret blokering
61         update: Opdater blokering
62   activerecord:
63     errors:
64       messages:
65         invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
66         email_address_not_routable: kan ikke rutes
67     models:
68       acl: Adgangskontrolliste
69       changeset: Ændringssæt
70       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
71       country: Land
72       diary_comment: Blogkommentar
73       diary_entry: Blogindlæg
74       friend: Ven
75       language: Sprog
76       message: Meddelelse
77       node: Punkt
78       node_tag: Punktegenskab
79       notifier: Underret
80       old_node: Tidligere punkt
81       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
82       old_relation: Tidligere relation
83       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
84       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
85       old_way: Tidligere vej
86       old_way_node: Tidligere vejpunkt
87       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
88       relation: Relation
89       relation_member: Relationsmedlem
90       relation_tag: Relationsegenskab
91       session: Session
92       trace: Spor
93       tracepoint: Sporpunkt
94       tracetag: Sporegenskab
95       user: Bruger
96       user_preference: Brugerindstillinger
97       user_token: Brugertegn
98       way: Vej
99       way_node: Vejpunkt
100       way_tag: Vejegenskab
101     attributes:
102       diary_comment:
103         body: Brødtekst
104       diary_entry:
105         user: Bruger
106         title: Emne
107         latitude: Breddegrad
108         longitude: Længdegrad
109         language: Sprog
110       friend:
111         user: Bruger
112         friend: Ven
113       trace:
114         user: Bruger
115         visible: Synlig
116         name: Navn
117         size: Størrelse
118         latitude: Breddegrad
119         longitude: Længdegrad
120         public: Offentlig
121         description: Beskrivelse
122       message:
123         sender: Afsender
124         title: Emne
125         body: Brødtekst
126         recipient: Modtager
127       user:
128         email: E-mail
129         active: Aktiv
130         display_name: Vist navn
131         description: Beskrivelse
132         languages: Sprog
133         pass_crypt: Adgangskode
134   datetime:
135     distance_in_words_ago:
136       about_x_hours:
137         one: omkring 1 time siden
138         other: omkring %{count} timer siden
139       about_x_months:
140         one: omkring 1 måned siden
141         other: omkring %{count} måneder siden
142       about_x_years:
143         one: omkring 1 år siden
144         other: omkring %{count} år siden
145       almost_x_years:
146         one: næsten 1 år siden
147         other: næsten %{count} år siden
148       half_a_minute: for et halvt minut siden
149       less_than_x_seconds:
150         one: mindre end 1 sekund siden
151         other: mindre end %{count} sekunder siden
152       less_than_x_minutes:
153         one: mindre end et minut siden
154         other: mindre end %{count} minutter siden
155       over_x_years:
156         one: over 1 år siden
157         other: over %{count} år siden
158       x_seconds:
159         one: 1 sekund siden
160         other: '%{count} sekunder siden'
161       x_minutes:
162         one: 1 minut siden
163         other: '%{count} minutter siden'
164       x_days:
165         one: 1 dag siden
166         other: '%{count} dage siden'
167       x_months:
168         one: 1 måned siden
169         other: '%{count} måneder siden'
170       x_years:
171         one: 1 år siden
172         other: '%{count} år siden'
173   editor:
174     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
175     potlatch:
176       name: Potlatch 1
177       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
178     id:
179       name: iD
180       description: iD (redigér i browseren)
181     potlatch2:
182       name: Potlatch 2
183       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
184     remote:
185       name: Fjernbetjening
186       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
187   api:
188     notes:
189       comment:
190         opened_at_html: Oprettet den %{when}
191         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
192         commented_at_html: Opdateret den %{when}
193         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
194         closed_at_html: Løst %{when}
195         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
196         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
197         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
198       rss:
199         title: OpenStreetMap-bemærkninger
200         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
201           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
202         description_item: Et RSS-feed for bemærkninger %{id}
203         opened: ny bemærkning (nær %{place})
204         commented: ny kommentar (nær %{place})
205         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
206         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
207       entry:
208         comment: Kommentar
209         full: Fuld bemærkning
210   browse:
211     created: Oprettet
212     closed: Lukket
213     created_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
214     closed_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
215     created_by_html: Oprettet <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
216     deleted_by_html: Slettet <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
217     edited_by_html: Redigeret <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
218     closed_by_html: Lukket <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> af %{user}
219     version: Version
220     in_changeset: Ændringssæt
221     anonymous: anonym
222     no_comment: (ingen kommentar)
223     part_of: Del af
224     download_xml: Hent XML
225     view_history: Se historik
226     view_details: Se detaljer
227     location: 'Sted:'
228     changeset:
229       title: 'Ændringssæt: %{id}'
230       belongs_to: Forfatter
231       node: Punkter (%{count})
232       node_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
233       way: Veje (%{count})
234       way_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
235       relation: Relationer (%{count})
236       relation_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
237       comment: Kommentarer (%{count})
238       hidden_commented_by: Skjult kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
239       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
240       changesetxml: XML for ændringssæt
241       osmchangexml: XML for osmChange
242       feed:
243         title: Ændringssæt %{id}
244         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
245       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
246       discussion: Diskussion
247       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
248         lukkes.
249     node:
250       title: 'Punkt: %{name}'
251       history_title: 'Punkthistorik: %{name}'
252     way:
253       title: 'Vej: %{name}'
254       history_title: 'Vejhistorik: %{name}'
255       nodes: Punkter
256       also_part_of:
257         one: del af vejen %{related_ways}
258         other: del af vejene %{related_ways}
259     relation:
260       title: 'Relation: %{name}'
261       history_title: 'Relationshistorik: %{name}'
262       members: Medlemmer
263     relation_member:
264       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
265       type:
266         node: Punkt
267         way: Vej
268         relation: Relation
269     containing_relation:
270       entry: Relation %{relation_name}
271       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
272     not_found:
273       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
274       type:
275         node: punkt
276         way: vej
277         relation: relation
278         changeset: ændringssæt
279         note: bemærk
280     timeout:
281       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
282       type:
283         node: punkt
284         way: vej
285         relation: relation
286         changeset: ændringssæt
287         note: bemærk
288     redacted:
289       redaction: Omarbejdelse %{id}
290       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
291         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
292       type:
293         node: punkt
294         way: vej
295         relation: relation
296     start_rjs:
297       feature_warning: Henter %{num_features} kortobjekter, som kan gøre din browser
298         langsom eller få den til at ikke at svare. Er du sikker på du ønsker at få
299         vist disse data?
300       load_data: Indlæs data
301       loading: Indlæser...
302     tag_details:
303       tags: Egenskaber
304       wiki_link:
305         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
306         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
307       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
308       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
309       telephone_link: Ring til %{phone_number}
310     note:
311       title: 'Bemærkning: %{id}'
312       new_note: Ny bemærkning
313       description: Beskrivelse
314       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
315       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
316       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
317       open_by: Oprettet af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
318       open_by_anonymous: Oprettet af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
319       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
320       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
321       closed_by: Løst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
322       closed_by_anonymous: Løst af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
323       reopened_by: Genaktiveret af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
324       reopened_by_anonymous: Genaktiveret af anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
325       hidden_by: Skjult af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
326       report: Rapporter denne bemærkning
327     query:
328       title: Find kortobjekter
329       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
330       nearby: Kortobjekter i nærheden
331       enclosing: Omgivende kortobjekter
332   changesets:
333     changeset_paging_nav:
334       showing_page: Side %{page}
335       next: Næste »
336       previous: « Forrige
337     changeset:
338       anonymous: Anonym
339       no_edits: (ingen ændringer)
340       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
341     changesets:
342       id: Id
343       saved_at: Gemt
344       user: Bruger
345       comment: Kommentar
346       area: Område
347     index:
348       title: Ændringssæt
349       title_user: Ændringssæt af %{user}
350       title_friend: Ændringssæt af mine venner
351       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
352       empty: Ingen ændringssæt fundet.
353       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
354       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
355       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
356       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
357       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
358       load_more: Indlæs mere
359     timeout:
360       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
361         har bedt om.
362   changeset_comments:
363     comment:
364       comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
365       commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
366     comments:
367       comment: 'Ny kommentar til ændringssæt #%{changeset_id} af %{author}'
368     index:
369       title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
370       title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
371     timeout:
372       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
373         du har bedt om.
374   diary_entries:
375     new:
376       title: Nyt blogindlæg
377     form:
378       subject: 'Emne:'
379       body: 'Indhold:'
380       language: 'Sprog:'
381       location: 'Position:'
382       latitude: 'Breddegrad:'
383       longitude: 'Længdegrad:'
384       use_map_link: brug kort
385     index:
386       title: Brugerblogs
387       title_friends: Venners blogs
388       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
389       user_title: Blog for %{user}
390       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
391       new: Nyt blogindlæg
392       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
393       no_entries: Ingen blogindlæg
394       recent_entries: Seneste blogindlæg
395       older_entries: Ældre indlæg
396       newer_entries: Nyere indlæg
397     edit:
398       title: Rediger blogindlæg
399       marker_text: Placering for blogindlæg
400     show:
401       title: '%{user}''s blog | %{title}'
402       user_title: Blog for %{user}
403       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
404       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for at kommentere'
405       login: Log på
406     no_such_entry:
407       title: Intet blogindlæg fundet
408       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
409       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
410         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
411     diary_entry:
412       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
413       comment_link: Kommentér dette indlæg
414       reply_link: Svar på dette indlæg
415       comment_count:
416         one: '%{count} kommentar'
417         zero: Ingen kommentarer
418         other: '%{count} kommentarer'
419       edit_link: Rediger dette indlæg
420       hide_link: Skjul dette indlæg
421       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
422       confirm: Bekræft
423       report: Rapporter dette indlæg
424     diary_comment:
425       comment_from: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
426       hide_link: Skjul denne kommentar
427       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
428       confirm: Bekræft
429       report: Rapporter denne kommentar
430     location:
431       location: 'Sted:'
432       view: Vis
433       edit: Rediger
434     feed:
435       user:
436         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
437         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
438       language:
439         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
440         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
441       all:
442         title: OpenStreetMap-blogindlæg
443         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
444     comments:
445       has_commented_on: '%{display_name} har kommenteret på følgende blogindlæg'
446       post: Indsend
447       when: Hvornår
448       comment: Kommentar
449       newer_comments: Nyere kommentarer
450       older_comments: Ældre kommentarer
451   geocoder:
452     search:
453       title:
454         latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
455         ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
456         osm_nominatim: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
457           Nominatim</a>
458         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
459         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
460           Nominatim</a>
461         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
462     search_osm_nominatim:
463       prefix:
464         aerialway:
465           cable_car: Svævebane
466           chair_lift: Stolelift
467           drag_lift: Træklift
468           gondola: Gondolbane
469           platter: Tallerkenlift
470           pylon: Pylon
471           station: Svævebanestation
472           t-bar: Ankerlift
473         aeroway:
474           aerodrome: Flyveplads
475           airstrip: Landingsbane
476           apron: Forstykke
477           gate: Gate
478           hangar: Hangar
479           helipad: Helikopterplads
480           holding_position: Venteposition
481           parking_position: Parkeringsposition
482           runway: Landingsbane
483           taxiway: Rullevej
484           terminal: Terminal
485         amenity:
486           animal_shelter: Dyreinternat
487           arts_centre: Kunstcenter
488           atm: Pengeautomat
489           bank: Bank
490           bar: Bar
491           bbq: Grill
492           bench: Bænk
493           bicycle_parking: Cykelparkering
494           bicycle_rental: Cykeludlejning
495           biergarten: Udendørs øludskænkning
496           boat_rental: Bådudlejning
497           brothel: Bordel
498           bureau_de_change: Vekselkontor
499           bus_station: Busstation
500           cafe: Café
501           car_rental: Biludlejning
502           car_sharing: Delebiler
503           car_wash: Bilvask
504           casino: Kasino
505           charging_station: Ladestation
506           childcare: Børnepasning
507           cinema: Biograf
508           clinic: Klinik
509           clock: Ur
510           college: Videregående uddannelsesinstitution
511           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
512           courthouse: Retsbygning
513           crematorium: Krematorium
514           dentist: Tandlæge
515           doctors: Læger
516           drinking_water: Drikkevand
517           driving_school: Køreskole
518           embassy: Ambassade
519           fast_food: Fastfood
520           ferry_terminal: Færgeterminal
521           fire_station: Brandstation
522           food_court: Food Court
523           fountain: Springvand
524           fuel: Benzinstation
525           gambling: Spil
526           grave_yard: Kirkegård
527           grit_bin: Saltkasse
528           hospital: Sygehus
529           hunting_stand: Jagtplatform
530           ice_cream: Is
531           kindergarten: Børnehave
532           library: Bibliotek
533           marketplace: Markedsplads
534           monastery: Kloster
535           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
536           nightclub: Natklub
537           nursing_home: Plejehjem
538           office: Kontor
539           parking: Parkering
540           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
541           parking_space: Parkeringsplads
542           pharmacy: Apotek
543           place_of_worship: Sted for gudstjenester
544           police: Politi
545           post_box: Postkasse
546           post_office: Postkontor
547           preschool: Før-børnehaveklasse
548           prison: Fængsel
549           pub: Pub
550           public_building: Offentlig bygning
551           recycling: Genbrugsstation
552           restaurant: Restaurant
553           retirement_home: Plejehjem
554           sauna: Sauna
555           school: Skole
556           shelter: Shelter
557           shop: Forretning
558           shower: Brusebad
559           social_centre: Socialcenter
560           social_club: Social klub
561           social_facility: Socialforsogsfacilitet
562           studio: Studie
563           swimming_pool: Swimmingpool
564           taxi: Taxa
565           telephone: Offentlig telefon
566           theatre: Teater
567           toilets: Toiletter
568           townhall: Rådhus
569           university: Universitet
570           vending_machine: Automat
571           veterinary: Dyrlæge
572           village_hall: Forsamlingshus
573           waste_basket: Skraldespand
574           waste_disposal: Skraldecontainer
575           water_point: Vandpunkt
576           youth_centre: Ungdomscenter
577         boundary:
578           administrative: Administrativ grænse
579           census: Folketællingsgrænse
580           national_park: Nationalpark
581           protected_area: Beskyttet område
582         bridge:
583           aqueduct: Akvædukt
584           boardwalk: Strandbro
585           suspension: Hængebro
586           swing: Drejebro
587           viaduct: Viadukt
588           "yes": Bro
589         building:
590           "yes": Bygning
591         craft:
592           brewery: Bryggeri
593           carpenter: Tømrer
594           electrician: Elektriker
595           gardener: Gartner
596           painter: Maler
597           photographer: Fotograf
598           plumber: Blikkenslager
599           shoemaker: Skomager
600           tailor: Skrædder
601           "yes": Håndsværksbutik
602         emergency:
603           ambulance_station: Ambulancestation
604           assembly_point: Mødested
605           defibrillator: Hjertestarter
606           landing_site: Nødlandingsplads
607           phone: Nødtelefon
608           water_tank: Nødvandtank
609           "yes": Nødsituation
610         highway:
611           abandoned: Forladt motorvej
612           bridleway: Ridesti
613           bus_guideway: Styret busspor
614           bus_stop: Busstoppested
615           construction: Vej under konstruktion
616           corridor: Korridor
617           cycleway: Cykelsti
618           elevator: Elevator
619           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
620           footway: Gangsti
621           ford: Vadested
622           give_way: Giv plads-skilt
623           living_street: Vej med legende børn
624           milestone: Milepæl
625           motorway: Motorvej
626           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
627           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
628           passing_place: Overgang
629           path: Sti
630           pedestrian: Gågade
631           platform: Perron
632           primary: Hovedvej (primærrute)
633           primary_link: Hovedvej (primærrute)
634           proposed: Foreslået vej
635           raceway: Racerbane
636           residential: Vej i byområder
637           rest_area: Rasteplads
638           road: Vej
639           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
640           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
641           service: Adgangsvej
642           services: Motorvejsserviceområde
643           speed_camera: Fartkamera
644           steps: Trappe
645           stop: Stopskilt
646           street_lamp: Gadelygte
647           tertiary: Hovedvej
648           tertiary_link: Hovedvej
649           track: Hjulspor
650           traffic_signals: Trafiklys
651           trail: Spor
652           trunk: Motortrafikvej
653           trunk_link: Motortrafikvej
654           turning_loop: Vendesløjfe
655           unclassified: Anden vej
656           "yes": Vej
657         historic:
658           archaeological_site: Arkæologisk sted
659           battlefield: Slagmark
660           boundary_stone: Grænsesten
661           building: Historisk Bygning
662           bunker: Bunker
663           castle: Slot
664           church: Kirke
665           city_gate: Byport
666           citywalls: Bymure
667           fort: Skanse
668           heritage: Kulturarvssted
669           house: Hus
670           icon: Ikon
671           manor: Herregård
672           memorial: Mindesmærke
673           mine: Mine
674           mine_shaft: Mineskakt
675           monument: Monument
676           roman_road: Romersk vej
677           ruins: Ruin
678           stone: Sten
679           tomb: Grav
680           tower: Tårn
681           wayside_cross: Vejkors
682           wayside_shrine: Vejside helligdom
683           wreck: Vrag
684           "yes": Historisk plads
685         junction:
686           "yes": Kryds
687         landuse:
688           allotments: Kolonihaver
689           basin: Bassin
690           brownfield: Tidligere industriområde
691           cemetery: Begravelsesplads
692           commercial: Erhvervsområde
693           conservation: Fredet
694           construction: Byggeri
695           farm: Gård
696           farmland: Landbrugsjord
697           farmyard: Gårdsplads
698           forest: Skov
699           garages: Garager
700           grass: Græs
701           greenfield: Ikke-udviklet område
702           industrial: Industriområde
703           landfill: Losseplads
704           meadow: Eng
705           military: Militært område
706           mine: Mine
707           orchard: Plantage
708           quarry: Stenbrud/grusgrav
709           railway: Jernbane
710           recreation_ground: Idrætsplads
711           reservoir: Reservoir
712           reservoir_watershed: Vandreservoir
713           residential: Boligområde
714           retail: Detailhandel
715           road: Vejområde
716           village_green: Forte
717           vineyard: Vingård
718           "yes": Arealanvendelse
719         leisure:
720           beach_resort: Badestrand
721           bird_hide: Fugleskjul
722           common: Fælles arealer
723           dog_park: Hundepark
724           firepit: Kogegrube
725           fishing: Fiskeområde
726           fitness_centre: Motionscenter
727           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
728           garden: Have
729           golf_course: Golfbane
730           horse_riding: Ridning
731           ice_rink: Skøjtebane
732           marina: Bådehavn
733           miniature_golf: Minigolf
734           nature_reserve: Naturreservat
735           park: Park
736           pitch: Sportsarena
737           playground: Legeplads
738           recreation_ground: Idrætsplads
739           resort: Feriested
740           sauna: Sauna
741           slipway: Bedding
742           sports_centre: Sportscenter
743           stadium: Stadion
744           swimming_pool: Svømmebasin
745           track: Løbebane
746           water_park: Vandland
747           "yes": Fritid
748         man_made:
749           adit: Stoll
750           beacon: Fyr
751           beehive: Bikube
752           breakwater: Mole
753           bridge: Bro
754           bunker_silo: Bunker
755           chimney: Skorsten
756           crane: Kran
757           dolphin: Fortøjningspæl
758           dyke: Grøft
759           embankment: Dige
760           flagpole: Flagstang
761           gasometer: Gasometer
762           groyne: Høfde
763           kiln: Kalkovn
764           lighthouse: Fyr
765           mast: Mast
766           mine: Mine
767           mineshaft: Mineskakt
768           monitoring_station: Overvågningsstation
769           petroleum_well: Oliebrønd
770           pier: Mole
771           pipeline: Rørledning
772           silo: Silo
773           storage_tank: Lagertank
774           surveillance: Overvågning
775           tower: Tårn
776           wastewater_plant: Affaldsfabrik
777           watermill: Vandmølle
778           water_tower: Vandtårn
779           water_well: Brønd
780           water_works: Vandanlæg
781           windmill: Vindmølle
782           works: Fabrik
783           "yes": Menneskeskabt
784         military:
785           airfield: Militær flyveplads
786           barracks: Kaserne
787           bunker: Bunker
788           "yes": Militær
789         mountain_pass:
790           "yes": Bjergpas
791         natural:
792           bay: Bugt
793           beach: Strand
794           cape: Odde
795           cave_entrance: Huleindgang
796           cliff: Forbjerg
797           crater: Krater
798           dune: Klit
799           fell: Fjeld
800           fjord: Fjord
801           forest: Skov
802           geyser: Gejser
803           glacier: Gletsjer
804           grassland: Græsslette
805           heath: Hede
806           hill: Bakke
807           island: Ø
808           land: Land
809           marsh: Marsk
810           moor: Bjerghede
811           mud: Mudder
812           peak: Top
813           point: Punkt
814           reef: Rev
815           ridge: Bjergkam
816           rock: Klippe
817           saddle: Saddel
818           sand: Sand
819           scree: Klint
820           scrub: Krat
821           spring: Kilde
822           stone: Sten
823           strait: Sund
824           tree: Træ
825           valley: Dal
826           volcano: Vulkan
827           water: Vand
828           wetland: Vådområde
829           wood: Skov
830         office:
831           accountant: Revisor
832           administrative: Administration
833           architect: Arkitekt
834           association: Forening
835           company: Firma
836           educational_institution: Uddannelsesanstalt
837           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
838           estate_agent: Ejendomsmægler
839           government: Statligt kontor
840           insurance: Forsikringskontor
841           it: IT-kontor
842           lawyer: Advokat
843           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
844           telecommunication: Telekommunikationskontor
845           travel_agent: Rejsebureau
846           "yes": Kontor
847         place:
848           allotments: Kolonihaver
849           city: Storby
850           city_block: Bykvarter
851           country: Land
852           county: Amt
853           farm: Gård
854           hamlet: Bebyggelse
855           house: Hus
856           houses: Huse
857           island: Ø
858           islet: Holm
859           isolated_dwelling: Enlig bolig
860           locality: Sted
861           municipality: Kommune
862           neighbourhood: Kvarter
863           postcode: Postnummer
864           quarter: Kvarter
865           region: Region
866           sea: Hav
867           square: Plads
868           state: Stat
869           subdivision: Bydel
870           suburb: Forstad
871           town: By
872           unincorporated_area: Kommunefrit område
873           village: Landsby
874           "yes": Sted
875         railway:
876           abandoned: Nedlagt jernbane
877           construction: Jernbane under konstruktion
878           disused: Nedlagt jernbane
879           funicular: Kabelbane
880           halt: Togstoppested
881           junction: Jernbaneovergang
882           level_crossing: Jernbaneoverskæring
883           light_rail: Bybane
884           miniature: Miniature jernbane
885           monorail: Monorail
886           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
887           platform: Jernbaneperron
888           preserved: Bevaret jernbane
889           proposed: Foreslået jernbane
890           spur: Jernbanesidespor
891           station: Jernbanestation
892           stop: Jernbanestation
893           subway: Undergrundsbane
894           subway_entrance: Undergrundsindgang
895           switch: Sporskifte
896           tram: Sporvej
897           tram_stop: Sporvognsstoppested
898         shop:
899           alcohol: Spiritusforretning
900           antiques: Antikviteter
901           art: Kunstbutik
902           bakery: Bager
903           beauty: Skønhedssalon
904           beverages: Drikkevareforretning
905           bicycle: Cykelhandel
906           bookmaker: Boghandler
907           books: Boghandel
908           boutique: Boutique
909           butcher: Slagter
910           car: Bilforhandler
911           car_parts: Bilreservedele
912           car_repair: Bilværksted
913           carpet: Tæppebutik
914           charity: Velgørenhedsbutik
915           chemist: Apotek
916           clothes: Tøjbutik
917           computer: Computerforretning
918           confectionery: Slikbutik
919           convenience: Kiosk
920           copyshop: Kopibutik
921           cosmetics: Kosmetikforretning
922           deli: Delikatessebutik
923           department_store: Varehus
924           discount: Tilbudsbutik
925           doityourself: Gør-det-selv
926           dry_cleaning: Renseri
927           electronics: Elektronikforretning
928           estate_agent: Ejendomsmægler
929           farm: Gårdbutik
930           fashion: Modebutik
931           fish: Fiskehandler
932           florist: Blomsterhandler
933           food: Fødevarehandel
934           funeral_directors: Begravelsesforretning
935           furniture: Møbler
936           gallery: Galleri
937           garden_centre: Havecenter
938           general: Landhandel
939           gift: Souvenirbutik
940           greengrocer: Grønthandler
941           grocery: Købmand
942           hairdresser: Frisør
943           hardware: Byggemarked
944           hifi: Hi-Fi
945           houseware: Køkkenudstyr
946           interior_decoration: Indretning
947           jewelry: Guldsmed
948           kiosk: Kiosk
949           kitchen: Køkkenbutik
950           laundry: Vaskeri
951           lottery: Lotteri
952           mall: Indkøbscenter
953           market: Marked
954           massage: Massage
955           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
956           motorcycle: Motorcykelbutik
957           music: Musikforretning
958           newsagent: Bladkiosk
959           optician: Optiker
960           organic: Økologisk fødevarebutik
961           outdoor: Udendørs butik
962           paint: Malerbutik
963           pawnbroker: Pantelåner
964           pet: Dyrehandel
965           pharmacy: Apotek
966           photo: Fotobutik
967           seafood: Fisk og skaldyr
968           second_hand: Genbrugsbutik
969           shoes: Skobutik
970           sports: Sportsforretning
971           stationery: Papirvarehandel
972           supermarket: Supermarked
973           tailor: Skrædder
974           ticket: Billetbutik
975           tobacco: Tobaksbutik
976           toys: Legetøjsbutik
977           travel_agency: Rejsebureau
978           tyres: Dækbutik
979           vacant: Ledig butik
980           variety_store: Stormagasin
981           video: Videoforretning
982           wine: Vinforretning
983           "yes": Forretning
984         tourism:
985           alpine_hut: Bjerghytte
986           apartment: Ferielejlighed
987           artwork: Kunst
988           attraction: Seværdighed
989           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
990           cabin: Hytte
991           camp_site: Lejrplads
992           caravan_site: Campingplads
993           chalet: Chalet
994           gallery: Galleri
995           guest_house: Guesthouse (hotel)
996           hostel: Vandrerhjem
997           hotel: Hotel
998           information: Turistinformation
999           motel: Motel
1000           museum: Museum
1001           picnic_site: Picnicsted
1002           theme_park: Forlystelsespark
1003           viewpoint: Udsigtspunkt
1004           zoo: Zoologisk have
1005         tunnel:
1006           building_passage: Byggepassage
1007           culvert: Stenkiste
1008           "yes": Tunnel
1009         waterway:
1010           artificial: Kunstig vandvej
1011           boatyard: Bådeværft
1012           canal: Kanal
1013           dam: Dæmning
1014           derelict_canal: Nedlagt kanal
1015           ditch: Grøft
1016           dock: Dok
1017           drain: Afløb
1018           lock: Sluse
1019           lock_gate: Sluseport
1020           mooring: Fortøjning
1021           rapids: Stryg
1022           river: Flod
1023           stream: Bæk
1024           wadi: Flodseng
1025           waterfall: Vandfald
1026           weir: Overløbsdæmning
1027           "yes": Vandvej
1028       admin_levels:
1029         level2: Landegrænse
1030         level4: Regionsgrænse
1031         level5: Regionsgrænse
1032         level6: Kommunegrænse
1033         level8: Bygrænse
1034         level9: Bydelsgrænse
1035         level10: Sognegrænse
1036     description:
1037       title:
1038         osm_nominatim: Position fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1039           Nominatim</a>
1040         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1041       types:
1042         cities: Storbyer
1043         towns: Byer
1044         places: Steder
1045     results:
1046       no_results: Ingen resultater fundet
1047       more_results: Flere resultater
1048   issues:
1049     index:
1050       title: Problemer
1051       select_status: Vælg status
1052       select_type: Vælg type
1053       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1054       reported_user: Rapporteret bruger
1055       not_updated: Ikke opdateret
1056       search: Søg
1057       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1058       user_not_found: Brugeren findes ikke
1059       issues_not_found: Sag ikke fundet
1060       status: Status
1061       reports: Rapporter
1062       last_updated: Sidst opdateret
1063       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1064       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> af %{user}
1065       link_to_reports: Vis rapporter
1066       reports_count:
1067         one: 1 rapport
1068         other: '%{count} rapporter'
1069       reported_item: Rapporteret element
1070       states:
1071         ignored: Ignoréret
1072         open: Åbn
1073         resolved: Løst
1074     update:
1075       new_report: Din rapport blev registreret
1076       successful_update: Din rapport er opdateret
1077       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1078     show:
1079       title: '%{status} Sag #%{issue_id}'
1080       reports:
1081         zero: Ingen rapporter
1082         one: 1 rapport
1083         other: '%{count} rapporter'
1084       report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
1085       last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
1086       last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1087       resolve: Løs
1088       ignore: Ignorér
1089       reopen: Genåbn
1090       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1091       read_reports: Læs rapporter
1092       new_reports: Nye rapporter
1093       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1094       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1095       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1096     resolve:
1097       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1098     ignore:
1099       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1100     reopen:
1101       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1102     comments:
1103       created_at: Den %{datetime}
1104       reassign_param: Tildel sagen igen?
1105     reports:
1106       updated_at: Den %{datetime}
1107       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user}
1108     helper:
1109       reportable_title:
1110         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1111         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1112   issue_comments:
1113     create:
1114       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1115   reports:
1116     new:
1117       title_html: Rapport %{link}
1118       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1119       details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
1120       select: 'Vælg årsagen til din rapport:'
1121       disclaimer:
1122         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1123         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1124         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1125           fra andre af fællesskabets medlemmer
1126         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1127           bruger det vedrører
1128       categories:
1129         diary_entry:
1130           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1131           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1132           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1133           other_label: Andet
1134         diary_comment:
1135           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1136           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1137           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1138           other_label: Andet
1139         user:
1140           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1141           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1142           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1143           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1144           other_label: Andet
1145         note:
1146           spam_label: Denne bemærkning er spam
1147           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1148           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1149           other_label: Andet
1150     create:
1151       successful_report: Din rapport blev registreret
1152       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1153   layouts:
1154     logo:
1155       alt_text: OpenStreetMap-logo
1156     home: Gå til hjemmeposition
1157     logout: Log af
1158     log_in: Log på
1159     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
1160     sign_up: Opret konto
1161     start_mapping: Begynd kortlægningen
1162     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
1163     edit: Redigér
1164     history: Historik
1165     export: Eksportér
1166     issues: Problemer
1167     data: Data
1168     export_data: Eksporter data
1169     gps_traces: GPS-spor
1170     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
1171     user_diaries: Brugerblogs
1172     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
1173     edit_with: Redigér med %{editor}
1174     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
1175     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1176     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1177       at bruge under en åben licens.
1178     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
1179     hosting_partners_html: Driften støttes af %{ucl}, %{bytemark} og andre %{partners}.
1180     partners_ucl: University College London
1181     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1182     partners_partners: partnere
1183     tou: Vilkår for anvendelse
1184     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1185       databasevedligeholdelse.
1186     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1187       af database vedligeholdelse.
1188     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
1189     help: Hjælp
1190     about: Om
1191     copyright: Ophavsret
1192     community: Fællesskabet
1193     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
1194     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
1195     foundation: Fond
1196     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
1197     make_a_donation:
1198       title: Støt OpenStreetMap med en donation
1199       text: Donér
1200     learn_more: Lær mere
1201     more: Mere
1202   notifier:
1203     diary_comment_notification:
1204       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1205       hi: Hej %{to_user},
1206       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1207         %{subject}:'
1208       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1209         %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1210     message_notification:
1211       hi: Hej %{to_user},
1212       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1213         %{subject}:'
1214       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1215     friend_notification:
1216       hi: Hej %{to_user},
1217       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1218       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1219       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1220       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1221     gpx_notification:
1222       greeting: Hej,
1223       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1224       with_description: med beskrivelsen
1225       and_the_tags: 'og de følgende egenskaber:'
1226       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1227       failure:
1228         subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1229         failed_to_import: 'kunne ikke importeres. Her er fejlen:'
1230         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1231         more_info_2: 'dem kan findes på:'
1232       success:
1233         subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1234         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points}
1235           mulige punkter.
1236     signup_confirm:
1237       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1238       greeting: Halløj!
1239       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1240       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1241         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1242         link for at bekræfte din konto:'
1243       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1244         så du kan komme godt i gang.
1245     email_confirm:
1246       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1247     email_confirm_plain:
1248       greeting: Hej,
1249       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1250         på %{server_url} til %{new_address}.
1251       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1252         ændringen.
1253     email_confirm_html:
1254       greeting: Hej,
1255       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1256         på %{server_url} til %{new_address}.
1257       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1258         ændringen.
1259     lost_password:
1260       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1261     lost_password_plain:
1262       greeting: Hej,
1263       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1264         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1265       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1266         din adgangskode.
1267     lost_password_html:
1268       greeting: Hej,
1269       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1270         nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1271       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1272         din adgangskode.
1273     note_comment_notification:
1274       anonymous: En anonym bruger
1275       greeting: Hej,
1276       commented:
1277         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1278         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1279           du er interesseret i'
1280         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1281           nær %{place}.'
1282         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1283           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1284       closed:
1285         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1286         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1287           interesseret i'
1288         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1289         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1290           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1291       reopened:
1292         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1294           du er interesseret i'
1295         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1296           %{place}.'
1297         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1298           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1299       details: Flere oplysninger om bemærkningen kan findes på %{url}.
1300     changeset_comment_notification:
1301       hi: Hej %{to_user},
1302       greeting: Hej,
1303       commented:
1304         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1305         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1306           du er interesseret i'
1307         your_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et af dine ændringssæt,
1308           oprettet %{time}'
1309         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1310           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1311         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1312         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1313       details: Flere oplysninger om ændringssættet kan findes på %{url}.
1314       unsubscribe: For at afmelde opdateringer til dette ændringssæt, kan du besøge
1315         %{url} og klikke "Afmeld".
1316   messages:
1317     inbox:
1318       title: Indbakke
1319       my_inbox: Min indbakke
1320       outbox: udbakke
1321       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1322       new_messages:
1323         one: '%{count} nye besked'
1324         other: '%{count} nye beskeder'
1325       old_messages:
1326         one: '%{count} gammel besked'
1327         other: '%{count} gamle beskeder'
1328       from: Fra
1329       subject: Emne
1330       date: Dato
1331       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med
1332         nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1333       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1334     message_summary:
1335       unread_button: Marker som ulæst
1336       read_button: Marker som læst
1337       reply_button: Svar
1338       destroy_button: Slet
1339     new:
1340       title: Send besked
1341       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1342       subject: Emne
1343       body: Brødtekst
1344       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1345     create:
1346       message_sent: Besked sendt
1347       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1348         før du forsøger at sende flere.
1349     no_such_message:
1350       title: Ingen besked fundet
1351       heading: Ingen besked fundet
1352       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1353     outbox:
1354       title: Udbakke
1355       my_inbox: Min %{inbox_link}
1356       inbox: indbakke
1357       outbox: udbakke
1358       messages:
1359         one: Du har %{count} sendt besked
1360         other: Du har %{count} sendte beskeder
1361       to: Til
1362       subject: Emne
1363       date: Dato
1364       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1365         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1366       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1367     reply:
1368       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1369         svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1370         bruger for at svare.
1371     show:
1372       title: Læs besked
1373       from: Fra
1374       subject: Emne
1375       date: Dato
1376       reply_button: Svar
1377       unread_button: Marker som ulæst
1378       destroy_button: Slet
1379       back: Tilbage
1380       to: Til
1381       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1382         læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som
1383         den korrekte bruger for at svare.
1384     sent_message_summary:
1385       destroy_button: Slet
1386     mark:
1387       as_read: Besked markeret som læst
1388       as_unread: Besked markeret som ulæst
1389     destroy:
1390       destroyed: Besked slettet
1391   site:
1392     about:
1393       next: Næste
1394       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsydere
1395       used_by: '%{name} stiller kortdata til rådighed for tusindvis af websteder,
1396         mobile apps og hardware-enheder'
1397       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
1398         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
1399         over hele verden.
1400       local_knowledge_title: Lokal viden
1401       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
1402         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
1403         at OSM er præcis og ajourført.
1404       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
1405       community_driven_html: "OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret,
1406         og vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere,
1407         GIS-fagfolk, ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger
1408         katastroferamte områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet,
1409         se\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>, \n<a
1410         href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
1411         og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside."
1412       open_data_title: Åbne Data
1413       open_data_html: |-
1414         OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
1415         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
1416         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
1417         den samme licens. Se siden om <a href='%{copyright_path}'>ophavsret og licens</a> for detaljer.
1418       legal_title: Juridisk
1419       legal_html: "Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt drevet
1420         af\n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1421         på vegne af fællesskabet. Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt
1422         vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Brugsvilkår,
1423         <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">Politikker
1424         for acceptabel brug</a> og vores <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatlivs-poltik</a>.\n<br>
1425         \nDu bedes <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">kontakte OSMF</a>
1426         \nhvis du har spørgsmål om licensering, ophavsret eller andre juridiske spørgsmål
1427         og problemstillinger.\n<br>\nOpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og \"State
1428         of the Map\" er <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">varemærker
1429         registreret af OSMF</a>."
1430       partners_title: Partnere
1431     copyright:
1432       foreign:
1433         title: Om denne oversættelse
1434         text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
1435           har den engelske tekst forrang
1436         english_link: den engelske originaltekst
1437       native:
1438         title: Om denne side
1439         text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
1440           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
1441           og %{mapping_link}.
1442         native_link: den danske udgave
1443         mapping_link: begynde kortlægningen
1444       legal_babble:
1445         title_html: Ophavsret og licens
1446         intro_1_html: |-
1447           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
1448           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1449           Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
1450           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1451         intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
1452           data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
1453           Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
1454           under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
1455           tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1456         intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
1457           licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
1458           Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
1459         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1460         credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
1461           OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;.
1462         credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
1463           Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
1464           er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
1465           side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
1466           OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
1467           I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
1468           vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap'
1469           til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til
1470           creativecommons.org."
1471         credit_3_html: |-
1472           For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.
1473           For eksempel:
1474         attribution_example:
1475           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1476           title: Eksempel på kildeangivelse
1477         more_title_html: Læs mere
1478         more_1_html: |-
1479           Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
1480           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
1481         more_2_html: |-
1482           Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
1483           gratis kort-API til tredjeparter.
1484
1485           Se vores <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Politik for brug af API</a>,
1486           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Politik for brug af kort-fliser</a>
1487           og <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Politik for brug af Nominatim</a>.
1488         contributors_title_html: Vores bidragsydere
1489         contributors_intro_html: |-
1490           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
1491           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
1492           og andre kilder, blandt dem:
1493         contributors_at_html: |-
1494           <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
1495           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1496           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1497           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
1498           Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
1499         contributors_au_html: |-
1500           <strong>Australien</strong>: Indeholder forstadsdata baseret
1501           på data fra Australian Bureau of Statistics.
1502         contributors_ca_html: |-
1503           <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
1504           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1505           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1506           Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
1507           Statistics Canada).
1508         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
1509           Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a
1510           href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
1511         contributors_fr_html: |-
1512           <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
1513           Direction Générale des Impôts.
1514         contributors_nl_html: |-
1515           <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
1516           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1517         contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra\n<a
1518           href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> som er \nlicenseret
1519           til anvendelse under\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
1520           BY 4.0</a>."
1521         contributors_si_html: |-
1522           <strong>Slovenien</strong>: Indeholder data fra
1523           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden</a> og
1524           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer</a>
1525           (offentlig information Slovenien).
1526         contributors_es_html: |-
1527           <strong>Spanien</strong>: Indeholder data fra Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) og
1528           National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1529           licenseret for videre brug under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1530         contributors_za_html: |-
1531           <strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra
1532           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1533           National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret.
1534         contributors_gb_html: |-
1535           <strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance
1536           Survey data &copy; Crown copyright and database right
1537           2010-19.
1538         contributors_footer_1_html: |-
1539           For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
1540           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
1541         contributors_footer_2_html: |-
1542           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
1543           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
1544           accepterer nogen form for erstatningspligt.
1545         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1546         infringement_1_html: |-
1547           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
1548           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
1549           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
1550         infringement_2_html: |-
1551           Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
1552            føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
1553            vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
1554           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
1555         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
1556         trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
1557           Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
1558           spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
1559     index:
1560       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
1561         har deaktiveret Javascript.
1562       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1563       permalink: Permalink
1564       shortlink: Kort link
1565       createnote: Tilføj en bemærkning
1566       license:
1567         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open
1568           license
1569       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
1570         og fjernbetjening er aktiveret
1571     edit:
1572       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1573       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør
1574         dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1575       user_page_link: brugerside
1576       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1577       flash_player_required: Du har brug for en Flashafspiller for at bruge Potlatch,
1578         OpenStreetMap Flash-redigeringsprogrammet. Du kan <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">hent
1579         Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
1580         andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1581       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal
1582         du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand,
1583         eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1584       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst
1585         https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for yderligere
1586         information
1587       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch
1588         2 skal du trykke på gem-knappen).
1589       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
1590       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige
1591         for denne funktion.
1592     export:
1593       title: Eksportér
1594       area_to_export: Område som skal eksporteres
1595       manually_select: Vælg et andet område manuelt
1596       format_to_export: Format for eksport
1597       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1598       map_image: Kort billede (viser standard lag)
1599       embeddable_html: HTML der kan indlejres
1600       licence: Licens
1601       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1602         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1603       too_large:
1604         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
1605           de kilder, der er anført nedenfor:'
1606         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
1607           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
1608           kilder til bulk data-downloads:'
1609         planet:
1610           title: Planet OSM
1611           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
1612             database
1613         overpass:
1614           title: Overpass API
1615           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
1616         geofabrik:
1617           title: Geofabrik Downloads
1618           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
1619             byer
1620         metro:
1621           title: Metro uddrag
1622           description: Uddrag af verdens største byer og de omkringliggende områder
1623         other:
1624           title: Andre kilder
1625           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
1626       options: Indstillinger
1627       format: Format
1628       scale: Skala
1629       max: maks
1630       image_size: Billedstørrelse
1631       zoom: Zoom
1632       add_marker: Tilføj en markør på kortet
1633       latitude: 'Bredde:'
1634       longitude: 'Længde:'
1635       output: Output
1636       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
1637       export_button: Eksportér
1638     fixthemap:
1639       title: Rapportér et problem / Ret kortet
1640       how_to_help:
1641         title: Hvordan man kan hjælpe
1642         join_the_community:
1643           title: Deltag i fællesskabet
1644           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
1645             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
1646             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
1647             reparere data selv.
1648         add_a_note:
1649           instructions_html: |-
1650             Bare klik på <a class='icon note'></a> eller det samme ikon på kortvisningen.
1651             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1652       other_concerns:
1653         title: Andre bekymringer
1654         explanation_html: |-
1655           Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
1656           <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
1657           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
1658     help:
1659       title: Få hjælp
1660       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
1661         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
1662         kortlægning.
1663       welcome:
1664         url: /welcome
1665         title: Velkommen til OpenStreetMap
1666         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
1667           OpenStreetMap.
1668       beginners_guide:
1669         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
1670         title: Hjælp for nybegyndere
1671         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
1672       help:
1673         url: https://help.openstreetmap.org/
1674         title: Hjælpeforum
1675         description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
1676           og svar side.
1677       mailing_lists:
1678         title: Mailinglister
1679         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
1680           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
1681       forums:
1682         title: Fora
1683         description: Spørgsmål og diskussioner for dem, der foretrækker et opslagstavlelignende
1684           interface.
1685       irc:
1686         title: IRC
1687         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
1688       switch2osm:
1689         title: switch2osm
1690         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
1691           baserede kort og andre tjenester.
1692       welcomemat:
1693         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1694         title: Til organisationer
1695         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
1696           Find ud af hvad du har brug for at vide på Velkomstmåtten.
1697       wiki:
1698         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1699         title: OpenStreetMap Wiki
1700         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
1701     sidebar:
1702       search_results: Søgeresultater
1703       close: Luk
1704     search:
1705       search: Søg
1706       get_directions: Få rutevejledninger
1707       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
1708       from: Fra
1709       to: Til
1710       where_am_i: Hvor er dette?
1711       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1712       submit_text: Søg
1713       reverse_directions_text: Vend retningen om
1714     key:
1715       table:
1716         entry:
1717           motorway: Motorvej
1718           main_road: Hovedvej
1719           trunk: Motortrafikvej
1720           primary: Hovedvej (primærrute)
1721           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1722           unclassified: Anden vej
1723           track: Hjulspor
1724           bridleway: Ridesti
1725           cycleway: Cykelsti
1726           cycleway_national: National cykelsti
1727           cycleway_regional: Regional cykelsti
1728           cycleway_local: Lokal cykelsti
1729           footway: Gangsti
1730           rail: Jernbane
1731           subway: Undergrundsbane
1732           tram:
1733           - Letbane
1734           - sporvogn
1735           cable:
1736           - Kabelvogn
1737           - stolelift
1738           runway:
1739           - Landingsbane
1740           - taxibane
1741           apron:
1742           - Lufthavnsforplads
1743           - terminal
1744           admin: Administrativ grænse
1745           forest: Skov
1746           wood: Skov
1747           golf: Golfbane
1748           park: Park
1749           resident: Boligområde
1750           common:
1751           - Fælled
1752           - eng
1753           retail: Detailhandelsområde
1754           industrial: Industriområde
1755           commercial: Erhvervsområde
1756           heathland: Hede
1757           lake:
1758           - Sø
1759           - reservoir
1760           farm: Gård
1761           brownfield: Tidligere industriområde
1762           cemetery: Begravelsesplads
1763           allotments: Kolonihaver
1764           pitch: Sportsbane
1765           centre: Sportscenter
1766           reserve: Naturreservat
1767           military: Militært område
1768           school:
1769           - Skole
1770           - universitet
1771           building: Vigtig bygning
1772           station: Togstation
1773           summit:
1774           - Bjergtop
1775           - højdepunkt
1776           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1777           bridge: Sort kant = bro
1778           private: Privat adgang
1779           destination: Ærindekørsel tilladt
1780           construction: Veje under konstruktion
1781           bicycle_shop: Cykelhandler
1782           bicycle_parking: Cykelparkering
1783           toilets: Toiletter
1784     richtext_area:
1785       edit: Redigér
1786       preview: Forhåndsvisning
1787     markdown_help:
1788       title_html: Fortolket med <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1789       headings: Overskrifter
1790       heading: Overskrift
1791       subheading: Underoverskrift
1792       unordered: Usorteret liste
1793       ordered: Sorteret liste
1794       first: Første objekt
1795       second: Andet objekt
1796       link: Link
1797       text: Tekst
1798       image: Billede
1799       alt: Alt-tekst
1800       url: URL
1801     welcome:
1802       title: Velkommen!
1803       introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
1804         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
1805         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
1806       whats_on_the_map:
1807         title: Hvad kortet indholder
1808         on_html: |-
1809           OpenStreetMap indeholder elementer, der <em>konkret og aktuelt</em> findes -
1810           f.eks. millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge
1811           enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
1812         off_html: |-
1813           Kortet indeholder <em>ikke</em> subjektive informationer (f.eks. anmeldelser), ting
1814           der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt beskyttede data fra andre
1815           kort. Kopier aldrig nogen som helst information fra andre online- eller papirkort
1816           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
1817       basic_terms:
1818         title: Grundlæggende begreber
1819         paragraph_1_html: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at
1820           bidrage til OpenStreetMap.
1821         editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en hjemmeside
1822           der kan bruges til at redigere kortet.
1823         node_html: Et <strong>"punkt"</strong> er et sted på kortet, f.eks. en enkelt
1824           restaurant eller et træ.
1825         way_html: En <strong>"vej"</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
1826           vej, en å eller en bygning.
1827         tag_html: En <strong>egenskab</strong> er en lille bid information om et "punkt"
1828           eller en "vej", f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen
1829           på en vej.
1830       rules:
1831         title: Regler!
1832         paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer,
1833           at alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet.
1834           Hvis du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal
1835           du læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1836           og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
1837           Redigeringer</a>."
1838       questions:
1839         title: Spørgsmål?
1840         paragraph_1_html: |-
1841           OpenStreetMap har adskillige ressourcer der kan hjælpe dig med at lære mere om projektet, stille og svare på spørgsmål samt diskutere og dokumentere emner inden for kortlægning.
1842           <a href='%{help_url}'>Få hjælp her</a>. Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Se mere på  Velkomstmåtten.</a>.
1843       start_mapping: Editér kortet
1844       add_a_note:
1845         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
1846         paragraph_1_html: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke
1847           har tid til at gøre det selv, så kan du tilføje en note.
1848         paragraph_2_html: |-
1849           Bare gå ind på <a href='%{map_url}'>kortet</a> og klik på bemærknings-ikonet:
1850           <span class='icon note'></span>. Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked,
1851           klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
1852   traces:
1853     visibility:
1854       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1855       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1856       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1857       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
1858         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1859     new:
1860       upload_trace: Upload GPS-spor
1861       upload_gpx: 'Upload GPX-fil:'
1862       description: 'Beskrivelse:'
1863       tags: 'Egenskaber:'
1864       tags_help: kommasepareret
1865       visibility: 'Synlighed:'
1866       visibility_help: hvad betyder det her?
1867       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1868       help: Hjælp
1869       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1870     create:
1871       upload_trace: Upload GPS-spor
1872       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det
1873         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når
1874         det er gjort.
1875       upload_failed: Beklager, GPX-upload mislykkedes. En administrator er blevet
1876         notificeret om fejlen. Prøv igen
1877       traces_waiting:
1878         one: Du har allerede et GPS-spor i køen. Overvej at vente på dette før du
1879           uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1880         other: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse
1881           før du uploader flere spor for ikke at blokere køen for andre brugere.
1882     edit:
1883       title: Redigerer spor %{name}
1884       heading: Redigerer spor %{name}
1885       filename: 'Filnavn:'
1886       download: hent
1887       uploaded_at: 'Indsendt:'
1888       points: 'Punkter:'
1889       start_coord: 'Startkoordinat:'
1890       map: kort
1891       edit: redigér
1892       owner: 'Ejer:'
1893       description: 'Beskrivelse:'
1894       tags: 'Egenskaber:'
1895       tags_help: kommasepareret
1896       visibility: 'Synlighed:'
1897       visibility_help: hvad betyder det her?
1898     update:
1899       updated: Spor opdateret
1900     trace_optionals:
1901       tags: Egenskaber
1902     show:
1903       title: Viser spor %{name}
1904       heading: Viser spor %{name}
1905       pending: VENTENDE
1906       filename: 'Filnavn:'
1907       download: hent
1908       uploaded: 'Uploadet:'
1909       points: 'Punkter:'
1910       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1911       map: kort
1912       edit: redigér
1913       owner: 'Ejer:'
1914       description: 'Beskrivelse:'
1915       tags: 'Egenskaber:'
1916       none: Ingen
1917       edit_trace: Redigér dette spor
1918       delete_trace: Slet dette spor
1919       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1920       visibility: 'Synlighed:'
1921       confirm_delete: Slet dette spor?
1922     trace_paging_nav:
1923       showing_page: Side %{page}
1924       older: Ældre spor
1925       newer: Nyere spor
1926     trace:
1927       pending: VENTENDE
1928       count_points: '%{count} punkter'
1929       more: detaljer
1930       trace_details: Vis spordetaljer
1931       view_map: Vis kort
1932       edit: redigér
1933       edit_map: Redigér kort
1934       public: OFFENTLIG
1935       identifiable: IDENTIFICERBAR
1936       private: PRIVAT
1937       trackable: SPORBAR
1938       by: af
1939       in: i
1940       map: kort
1941     index:
1942       public_traces: Offentlige GPS-spor
1943       my_traces: Mine GPS-spor
1944       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1945       description: Gennemse de seneste GPS-sporingsoverførsler
1946       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
1947       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Overfør et
1948         nyt spor</a> eller lær mere om GPS-sporing på <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikisiden</a>.
1949       upload_trace: Upload et spor
1950       see_all_traces: Vis alle spor
1951       see_my_traces: Se mine spor
1952     delete:
1953       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1954     make_public:
1955       made_public: Spor gjort offentlig
1956     offline_warning:
1957       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
1958         ikke tilgængelig
1959     offline:
1960       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1961       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende
1962         tidspunkt ikke tilgængelig
1963     georss:
1964       title: OpenStreetMap GPS spor
1965     description:
1966       description_with_count:
1967         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
1968         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
1969       description_without_count: GPX fil fra %{user}
1970   application:
1971     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
1972     require_cookies:
1973       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
1974         cookies før du fortsætter.
1975     require_admin:
1976       not_an_admin: Du skal være administrator for at udføre denne handling.
1977     setup_user_auth:
1978       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
1979         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
1980       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
1981         ud mere.
1982       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
1983         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
1984         men du skal læse dem.
1985   oauth:
1986     authorize:
1987       title: Tillad adgang til din konto
1988       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}.
1989         Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge
1990         lige så mange eller så få, som du ønsker.
1991       allow_to: 'Tillad klient-applikationen at:'
1992       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1993       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1994       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1995       allow_write_api: tilpas kortet.
1996       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1997       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1998       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
1999       grant_access: Tillad adgang
2000     authorize_success:
2001       title: Anmodning om tilladelse godkendt
2002       allowed: Du har givet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2003       verification: Bekræftelseskoden er %{code}.
2004     authorize_failure:
2005       title: Anmodning om tilladelse mislykkedes
2006       denied: Du har nægtet programmet %{app_name} adgang til din konto.
2007       invalid: Godkendelse token er ikke gyldigt.
2008     revoke:
2009       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
2010     permissions:
2011       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2012   oauth_clients:
2013     new:
2014       title: Registrere en ny applikation
2015     edit:
2016       title: Redigere din applikation
2017     show:
2018       title: OAuth detaljer for %{app_name}
2019       key: 'Forbrugernøgle:'
2020       secret: 'Forbrugerhemmelighed:'
2021       url: 'Request Token URL:'
2022       access_url: 'Access Token URL:'
2023       authorize_url: 'Godkend URL:'
2024       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1- (anbefales) og RSA-SHA1-signaturer.
2025       edit: Redigér detaljer
2026       delete: Slet klient
2027       confirm: Er du sikker?
2028       requests: 'Anmoder brugeren om følgende tilladelser:'
2029       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
2030       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
2031       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
2032       allow_write_api: tilpas kortet.
2033       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
2034       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
2035       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2036     index:
2037       title: Mine OAuth detaljer
2038       my_tokens: Mine godkendte programmer
2039       list_tokens: 'De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:'
2040       application: Programnavn
2041       issued_at: Udstedt
2042       revoke: Tilbagekald!
2043       my_apps: Mine klientprogrammer
2044       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp
2045         af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage
2046         OAuth anmodninger til denne tjeneste.
2047       registered_apps: 'Du har registreret følgende klientprogrammer:'
2048       register_new: Registrer dit program
2049     form:
2050       name: Navn
2051       required: Påkrævet
2052       url: Programmets hovedadresse
2053       callback_url: Callback URL
2054       support_url: Support URL
2055       requests: 'Anmod brugeren om følgende tilladelser:'
2056       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
2057       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
2058       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
2059       allow_write_api: ændre kortet.
2060       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
2061       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
2062       allow_write_notes: ændre bemærkninger.
2063     not_found:
2064       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
2065     create:
2066       flash: Registrering af informationen lykkedes
2067     update:
2068       flash: Opdateret klientoplysninger
2069     destroy:
2070       flash: Annulerede klient programmets registrering
2071   users:
2072     login:
2073       title: Log på
2074       heading: Log på
2075       email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
2076       password: 'Adgangskode:'
2077       openid: '%{logo} OpenID:'
2078       remember: Husk mig
2079       lost password link: Glemt din adgangskode?
2080       login_button: Log på
2081       register now: Opret nu
2082       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn
2083         og din adgangskode:'
2084       with external: 'Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på:'
2085       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
2086       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
2087       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
2088       no account: Har du ingen konto?
2089       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i
2090         bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få
2091         sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
2092       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig
2093         aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker
2094         at drøfte dette.
2095       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
2096       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
2097       auth_providers:
2098         openid:
2099           title: Log på med OpenID
2100           alt: Log på med en OpenID-URL
2101         google:
2102           title: Log på med Google
2103           alt: Log på med et Google OpenID
2104         facebook:
2105           title: Log på med Facebook
2106           alt: Log på med en Facebook-konto
2107         windowslive:
2108           title: Log på med Windows Live
2109           alt: Log på med en Windows Live-konto
2110         github:
2111           title: Log ind med GitHub
2112           alt: Log ind med en GitHub-konto
2113         wikipedia:
2114           title: Log ind med Wikipedia
2115           alt: Log ind med en Wikipedia-konto
2116         yahoo:
2117           title: Log på med Yahoo
2118           alt: Log på med et Yahoo OpenID
2119         wordpress:
2120           title: Log på med Wordpress
2121           alt: Log på med et Wordpress OpenID
2122         aol:
2123           title: Log på med AOL
2124           alt: Log på med et AOL OpenID
2125     logout:
2126       title: Log af
2127       heading: Log af fra OpenStreetMap
2128       logout_button: Log af
2129     lost_password:
2130       title: Glemt adgangskode
2131       heading: Glemt adgangskode?
2132       email address: 'E-mailadresse:'
2133       new password button: Nulstil adgangskode
2134       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
2135         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
2136       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
2137         snart indstille en ny.
2138       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
2139     reset_password:
2140       title: Nulstil adgangskode
2141       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
2142       password: 'Adgangskode:'
2143       confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
2144       reset: Nulstil adgangskode
2145       flash changed: Din adgangskode er ændret.
2146       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
2147     new:
2148       title: Opret konto
2149       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2150         dig pt.
2151       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="%{webmaster}">webmaster</a> for
2152         at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt
2153         som muligt.
2154       about:
2155         header: Fri og redigerbar
2156         html: |-
2157           <p>I modsætning til andre kort, er OpenStreetMap helt lavet af folk som dig, og det er frit for alle at rette, opdatere, downloade og bruge.</p>
2158           <p>Tilmeld dig for at komme i gang med at bidrage. Vi vil sende en e-mail for at bekræfte din konto.</p>
2159       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene
2160         for bidragydere</a>.
2161       email address: 'E-mailadresse:'
2162       confirm email address: 'Bekræft e-mailadresse:'
2163       not displayed publicly: Din adresse vises ikke offentligt; se vores href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2164         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">privatlivspolitik</a>
2165         for yderligere information
2166       display name: 'Vist navn:'
2167       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2168         senere i indstillingerne.
2169       external auth: 'Tredjeparts-godkendelse:'
2170       password: 'Adgangskode:'
2171       confirm password: 'Bekræft adgangskode:'
2172       use external auth: Alternativt kan du bruge en tredjepart for at logge på
2173       auth no password: Med tredjeparts-godkendelse er en adgangskode ikke påkrævet,
2174         men nogle ekstra værktøjer eller servere, har muligvis stadig brug for en.
2175       continue: Opret konto
2176       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2177       terms declined: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere de
2178         nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne
2179         wikiside</a>.
2180       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2181     terms:
2182       title: Vilkår
2183       heading: Vilkår
2184       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2185       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2186         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2187       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2188         og fremtidige bidrag.
2189       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2190       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2191         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2192         læs og samtyk med vilkårene.
2193       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2194       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2195         for ophavsret (public domain)
2196       consider_pd_why: hvad er dette?
2197       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2198       guidance: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href="%{summary}">menneskeligt
2199         læsbart sammendrag</a> og nogle <a href="%{translations}">uformelle oversættelser</a>'
2200       continue: Fortsæt
2201       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2202       decline: Afslå
2203       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2204         bidragsydere for at fortsætte.
2205       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2206       legale_names:
2207         france: Frankrig
2208         italy: Italien
2209         rest_of_world: Resten af verden
2210     no_such_user:
2211       title: Ingen sådan bruger
2212       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2213       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2214         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2215       deleted: slettet
2216     show:
2217       my diary: Min blog
2218       new diary entry: nyt blogindlæg
2219       my edits: Mine redigeringer
2220       my traces: Mine GPS-spor
2221       my notes: Mine bemærkninger
2222       my messages: Mine meddelelser
2223       my profile: Min profil
2224       my settings: Mine indstillinger
2225       my comments: Mine kommentarer
2226       oauth settings: oauth-indstillinger
2227       blocks on me: Mine blokeringer
2228       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2229       send message: Send besked
2230       diary: Blog
2231       edits: Redigeringer
2232       traces: GPS-spor
2233       notes: Kortbemærkninger
2234       remove as friend: Fjern som ven
2235       add as friend: Tilføj som ven
2236       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2237       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2238       ct undecided: Uafklaret
2239       ct declined: Afslået
2240       latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
2241       email address: 'E-mailadresse:'
2242       created from: 'Oprettet fra:'
2243       status: 'Status:'
2244       spam score: 'Spambedømmelse:'
2245       description: Beskrivelse
2246       user location: Brugerposition
2247       if set location: Indstil din hjemmeposition på siden %{settings_link} for at
2248         se andre brugere i nærheden.
2249       settings_link_text: indstillinger
2250       my friends: Mine venner
2251       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
2252       km away: '%{count}km væk'
2253       m away: '%{count}m væk'
2254       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
2255       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
2256         i nærheden.
2257       role:
2258         administrator: Denne bruger er en administrator
2259         moderator: Denne bruger er en moderator
2260         grant:
2261           administrator: Giv administrator-adgang
2262           moderator: Giv moderator-adgang
2263         revoke:
2264           administrator: Fjern administrator-adgang
2265           moderator: Fjern moderator-adgang
2266       block_history: Aktive blokeringer
2267       moderator_history: Uddelte blokeringer
2268       comments: Kommentarer
2269       create_block: Blokér denne bruger
2270       activate_user: Aktivér denne bruger
2271       deactivate_user: Deaktivér denne bruger
2272       confirm_user: Bekræft denne bruger
2273       hide_user: Skjul denne bruger
2274       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2275       delete_user: Slet denne bruger
2276       confirm: Bekræft
2277       friends_changesets: venners ændringssæt
2278       friends_diaries: venners blogindlæg
2279       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
2280       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
2281       report: Rapporter denne bruger
2282     popup:
2283       your location: Din position
2284       nearby mapper: Bruger i nærheden
2285       friend: Ven
2286     account:
2287       title: Rediger konto
2288       my settings: Mine indstillinger
2289       current email address: 'Nuværende e-mailadresse:'
2290       new email address: 'Ny e-mailadresse:'
2291       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
2292       external auth: 'Ekstern godkendelse:'
2293       openid:
2294         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2295         link text: hvad er dette?
2296       public editing:
2297         heading: 'Offentlig redigering:'
2298         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
2299         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2300         enabled link text: hvad er dette?
2301         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
2302           anonyme.
2303         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
2304       public editing note:
2305         heading: Offentlig redigering
2306         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder
2307           eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret
2308           og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift
2309           kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se
2310           hvorfor</a>).<ul><li>Din e-postadresse bliver ikke afsløret ved at skrive
2311           offentligt.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er
2312           nu offentlige som standard.</li></ul>
2313       contributor terms:
2314         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
2315         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2316         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
2317         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
2318           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
2319         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
2320           fælleseje/uden ophavsret.
2321         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2322         link text: hvad er dette?
2323       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
2324       preferred languages: 'Foretrukne sprog:'
2325       preferred editor: 'Foretrukket redigeringsprogram:'
2326       image: 'Billede:'
2327       gravatar:
2328         gravatar: Brug Gravatar
2329         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2330         link text: hvad er dette?
2331         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
2332         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
2333       new image: Tilføj et billede
2334       keep image: Behold det nuværende billede
2335       delete image: Fjern det nuværende billede
2336       replace image: Erstat det aktuelle billede
2337       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
2338       home location: 'Hjemmeposition:'
2339       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
2340       latitude: 'Breddegrad:'
2341       longitude: 'Længdegrad:'
2342       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
2343       save changes button: Gem ændringer
2344       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
2345       return to profile: Tilbage til profil
2346       flash update success confirm needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek
2347         din e-mail for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
2348       flash update success: Brugerinformation opdateret.
2349     confirm:
2350       heading: Tjek din e-mail!
2351       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
2352       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
2353         vil kunne starte kortlægningen.
2354       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
2355         konto.
2356       button: Bekræft
2357       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
2358       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
2359       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2360       reconfirm_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmailen, så
2361         <a href="%{reconfirm}">klik her</a>.
2362     confirm_resend:
2363       success: Vi har sendt en ny e-mail bekræftelse til %{email}, og så snart du
2364         har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis
2365         du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg
2366         for at du har hvidlistet %{sender} da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
2367       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
2368     confirm_email:
2369       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
2370       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
2371         e-mailadresse.
2372       button: Bekræft
2373       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
2374       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
2375       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
2376     set_home:
2377       flash success: Hjemmeposition gemt
2378     go_public:
2379       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2380         redigere.
2381     make_friend:
2382       heading: Tilføj %{user} som en ven?
2383       button: Tilføj som en ven
2384       success: '%{name} er nu din ven!'
2385       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
2386       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
2387     remove_friend:
2388       heading: Fjern %{user} som ven?
2389       button: Fjern som ven
2390       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
2391       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
2392     index:
2393       title: Brugere
2394       heading: Brugere
2395       showing:
2396         one: Side %{page} (%{first_item} af %{items})
2397         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
2398       summary: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2399       summary_no_ip: '%{name} oprettet på %{date}'
2400       confirm: Bekræft valgte brugere
2401       hide: Skjul valgte brugere
2402       empty: Ingen brugere fundet
2403     suspended:
2404       title: Konto suspenderet
2405       heading: Konto suspenderet
2406       webmaster: webmaster
2407       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af
2408         mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået
2409         af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker
2410         at drøfte det.\n</p>"
2411     auth_failure:
2412       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2413       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2414       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2415       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2416       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2417     auth_association:
2418       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2419       option_1: |-
2420         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2421         ved hjælp af formularen nedenfor.
2422       option_2: |-
2423         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2424         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2425         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2426   user_role:
2427     filter:
2428       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2429       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2430       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2431       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2432         nuværende bruger.
2433     grant:
2434       title: Bekræft rolletildeling
2435       heading: Bekræft rolletildeling
2436       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
2437       confirm: Bekræft
2438       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at
2439         brugeren og rollen begge er gyldige.
2440     revoke:
2441       title: Bekræft fratagelse af rolle
2442       heading: Bekræft fratagelse af rolle
2443       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
2444       confirm: Bekræft
2445       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at
2446         brugeren og rollen begge er gyldige.
2447   user_blocks:
2448     model:
2449       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2450         blokering.
2451       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2452     not_found:
2453       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2454       back: Tilbage til indeks
2455     new:
2456       title: Opretter blokering af %{name}
2457       heading: Opretter blokering af %{name}
2458       reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
2459         som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at
2460         meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår
2461         fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
2462       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2463       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
2464       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere
2465         på disse meddelelser.
2466       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2467       back: Vis alle blokeringer
2468     edit:
2469       title: Redigerer blokering af %{name}
2470       heading: Redigerer blokering af %{name}
2471       reason: Årsagen hvorfor %{name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig
2472         som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at
2473         ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags
2474         udtryk.
2475       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2476       show: Vis denne blokering
2477       back: Vis alle blokeringer
2478       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
2479     filter:
2480       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
2481       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2482         listen over værdier.
2483     create:
2484       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig
2485         frist til at reagere.
2486       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere
2487         dem.
2488       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2489     update:
2490       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2491         den.
2492       success: Blokering opdateret.
2493     index:
2494       title: Brugerblokeringer
2495       heading: Liste over brugerblokeringer
2496       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2497     revoke:
2498       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
2499       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
2500       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
2501       past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
2502       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
2503       revoke: Tilbagekald!
2504       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
2505     helper:
2506       time_future: Slutter om %{time}.
2507       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2508       time_future_and_until_login: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2509         ind.
2510       time_past: Sluttede %{time}.
2511       block_duration:
2512         hours:
2513           one: 1 time
2514           other: '%{count} timer'
2515         days:
2516           one: 1 dag
2517           other: '%{count} dage'
2518         weeks:
2519           one: 1 uge
2520           other: '%{count} uger'
2521         months:
2522           one: 1 måned
2523           other: '%{count} måneder'
2524         years:
2525           one: 1 år
2526           other: '%{count} år'
2527     blocks_on:
2528       title: Blokeringer af %{name}
2529       heading: Liste over blokeringer af %{name}
2530       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
2531     blocks_by:
2532       title: Blokeringer af %{name}
2533       heading: Liste over blokeringer af %{name}
2534       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
2535     show:
2536       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2537       heading: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
2538       created: Oprettet
2539       status: Status
2540       show: Vis
2541       edit: Redigér
2542       revoke: Tilbagekald!
2543       confirm: Er du sikker?
2544       reason: 'Årsag til blokering:'
2545       back: Vis alle blokeringer
2546       revoker: 'Tilbagekalder:'
2547       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
2548     block:
2549       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
2550       show: Vis
2551       edit: Redigér
2552       revoke: Tilbagekald!
2553     blocks:
2554       display_name: Blokkeret bruger
2555       creator_name: Oprettet af
2556       reason: Årsag til blokering
2557       status: Status
2558       revoker_name: Tilbagekaldt af
2559       showing_page: Side %{page}
2560       next: Næste »
2561       previous: « Forrige
2562   notes:
2563     mine:
2564       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2565       heading: '%{user}s bemærkninger'
2566       subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
2567       id: Id
2568       creator: Oprettet af
2569       description: Beskrivelse
2570       created_at: Oprettet den
2571       last_changed: Sidst ændret
2572   javascripts:
2573     close: Luk
2574     share:
2575       title: Del
2576       cancel: Annuller
2577       image: Billede
2578       link: Link eller HTML
2579       long_link: Link
2580       short_link: Kort link
2581       geo_uri: Geo-URI
2582       embed: HTML
2583       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
2584       format: 'Format:'
2585       scale: 'Skala:'
2586       image_size: Billedet vil vise standard lag ved
2587       download: Hent
2588       short_url: Kort URL
2589       include_marker: Tilføj markør
2590       center_marker: Centrér kortet på markøren
2591       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
2592       view_larger_map: Vis større kort
2593       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som et billede
2594     embed:
2595       report_problem: Rapporter et problem
2596     key:
2597       title: Kortsymboler
2598       tooltip: Kortsymboler
2599       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
2600     map:
2601       zoom:
2602         in: Zoom ind
2603         out: Zoom ud
2604       locate:
2605         title: Vis min placering
2606         popup: Du er inden for {distance} {unit} af dette punkt
2607       base:
2608         standard: Standard
2609         cycle_map: Cykelkort
2610         transport_map: Transportkort
2611         hot: Humanitær
2612       layers:
2613         header: Kortlag
2614         notes: Kortbemærkninger
2615         data: Kortdata
2616         gps: Offentlige GPS-spor
2617         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
2618         title: Lag
2619       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bidragsydere</a>
2620       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Lav en donation</a>
2621       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Hjemmeside og API-vilkår</a>
2622     site:
2623       edit_tooltip: Rediger kortet
2624       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
2625       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
2626       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
2627       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
2628       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
2629       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
2630       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
2631     changesets:
2632       show:
2633         comment: Kommentar
2634         subscribe: Abonnér
2635         unsubscribe: Afmeld
2636         hide_comment: skjul
2637         unhide_comment: fjern skjul
2638     notes:
2639       new:
2640         intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide
2641           det, så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv
2642           en bemærkning for at forklare problemet.
2643         advice: Dine oplysninger er offentlige og vil måske blive brugt til at opdatere
2644           kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
2645           beskyttet af ophavsret eller mappeoversigter.
2646         add: Tilføj bemærkning
2647       show:
2648         anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
2649           som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
2650         hide: Skjul
2651         resolve: Løs
2652         reactivate: Genaktiver
2653         comment_and_resolve: Kommentere på og løse
2654         comment: Kommenter
2655     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
2656     directions:
2657       ascend: Stigning
2658       engines:
2659         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
2660         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2661         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
2662         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2663         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2664         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
2665       descend: Fald
2666       directions: Rutevejledning
2667       distance: Afstand
2668       errors:
2669         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
2670         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
2671       instructions:
2672         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
2673         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
2674         offramp_right: Tag rampen til højre
2675         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
2676         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
2677         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
2678         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
2679           på %{name}, mod %{directions}
2680         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
2681         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
2682         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
2683           imod %{directions}
2684         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
2685         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
2686         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
2687           retning imod %{directions}
2688         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
2689         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
2690         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
2691           %{name}
2692         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
2693         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
2694         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
2695         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
2696         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
2697         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
2698         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
2699         offramp_left: Tag rampen til venstre
2700         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
2701         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
2702         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
2703         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
2704           på %{name}, mod %{directions}
2705         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
2706         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
2707         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
2708           imod %{directions}
2709         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
2710         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
2711           %{directions}
2712         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
2713           retning imod %{directions}
2714         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
2715         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
2716         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
2717           %{name}
2718         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
2719         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
2720         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
2721         via_point_without_exit: (via punkt)
2722         follow_without_exit: Følg %{name}
2723         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
2724         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
2725         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
2726         start_without_exit: Start på %{name}
2727         destination_without_exit: Nå målet
2728         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
2729         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
2730         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2731         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
2732         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
2733         unnamed: unavngiven vej
2734         courtesy: Anvisninger stillet til rådighed af %{link}
2735         exit_counts:
2736           first: "1."
2737           second: "2."
2738           third: "3."
2739           fourth: "4."
2740           fifth: "5."
2741           sixth: "6."
2742           seventh: "7."
2743           eighth: "8."
2744           ninth: "9."
2745           tenth: "10."
2746       time: Tid
2747     query:
2748       node: Punkt
2749       way: Vej
2750       relation: Relation
2751       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
2752       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
2753       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
2754     context:
2755       directions_from: Rutevejledning herfra
2756       directions_to: Rutevejledning hertil
2757       add_note: Tilføj bemærkning her
2758       show_address: Vis adresse
2759       query_features: Find kortobjekter
2760       centre_map: Centrer kort her
2761   redactions:
2762     edit:
2763       description: Beskrivelse
2764       heading: Rediger omarbejdelse
2765       title: Rediger omarbejdelse
2766     index:
2767       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
2768       heading: Liste over omarbejdelser
2769       title: Liste over omarbejdelser
2770     new:
2771       description: Beskrivelse
2772       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
2773       title: Opretter ny omarbejdelse
2774     show:
2775       description: 'Beskrivelse:'
2776       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
2777       title: Viser omarbejdelse
2778       user: 'Oprettet af:'
2779       edit: Rediger denne omarbejdelse
2780       destroy: Fjern denne omarbejdelse
2781       confirm: Er du sikker?
2782     create:
2783       flash: Omarbejdelse oprettet.
2784     update:
2785       flash: Ændringer gemt.
2786     destroy:
2787       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
2788         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
2789       flash: Omarbejdelse slettet.
2790       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
2791   validations:
2792     leading_whitespace: har indledende blanktegn
2793     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
2794     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
2795     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
2796 ...