]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2362'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alluk.
6 # Author: Antsa
7 # Author: BriskyBlizzard
8 # Author: Centerlink
9 # Author: Crt
10 # Author: Daeron
11 # Author: Espeox
12 # Author: Jnovikov
13 # Author: Konstaduck
14 # Author: Laurianttila
15 # Author: Lliehu
16 # Author: Macofe
17 # Author: Markosu
18 # Author: McSalama
19 # Author: Mikahama
20 # Author: Moiman
21 # Author: MrTapsa
22 # Author: Nedergard
23 # Author: Nelg
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nike
26 # Author: Olli
27 # Author: Pahkiqaz
28 # Author: Pyscowicz
29 # Author: Ramilehti
30 # Author: Ruila
31 # Author: SMAUG
32 # Author: Samoasambia
33 # Author: Silvonen
34 # Author: Snidata
35 # Author: Str4nd
36 # Author: Susannaanas
37 # Author: Tomi Toivio
38 # Author: Tumm1
39 # Author: Usp
40 # Author: ZeiP
41 ---
42 fi:
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
46       blog: '%e. %Bta %Y'
47   helpers:
48     submit:
49       diary_comment:
50         create: Tallenna
51       diary_entry:
52         create: Julkaise
53         update: Päivitä
54       issue_comment:
55         create: Lisää kommentti
56       message:
57         create: Lähetä
58       client_application:
59         create: Rekisteröi
60         update: Muokkaa
61       redaction:
62         create: Luo redaktio
63         update: Tallenna redaktio
64       trace:
65         create: Tallenna
66         update: Tallenna muutokset
67       user_block:
68         create: Luo esto
69         update: Päivitä esto
70   activerecord:
71     errors:
72       messages:
73         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
74         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
75     models:
76       acl: Pääsyoikeuslista
77       changeset: Muutoskokoelma
78       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
79       country: Maa
80       diary_comment: Päiväkirjakommentti
81       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
82       friend: Kaveri
83       language: Kieli
84       message: Viesti
85       node: Piste
86       node_tag: Pisteen tagi
87       notifier: Ilmoittaja
88       old_node: Vanha piste
89       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
90       old_relation: Vanha relaatio
91       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
92       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
93       old_way: Vanha viiva
94       old_way_node: Vanha viiva piste
95       old_way_tag: Vanha viivan tagi
96       relation: Relaatio
97       relation_member: Relaation jäsen
98       relation_tag: Relaation tagi
99       session: Istunto
100       trace: Jälki
101       tracepoint: Jälkipiste
102       tracetag: Jäljen tagi
103       user: Käyttäjä
104       user_preference: Käyttäjän asetus
105       user_token: Käyttäjän tunnus
106       way: Viiva
107       way_node: Viivan piste
108       way_tag: Viivan tagi
109     attributes:
110       diary_comment:
111         body: Kommentti
112       diary_entry:
113         user: Käyttäjä
114         title: Aihe
115         latitude: Leveyspiiri
116         longitude: Pituuspiiri
117         language: Kieli
118       friend:
119         user: Käyttäjä
120         friend: Kaveri
121       trace:
122         user: Käyttäjä
123         visible: Näkyvissä
124         name: Nimi
125         size: Koko
126         latitude: Leveyspiiri
127         longitude: Pituuspiiri
128         public: Julkinen
129         description: Kuvaus
130       message:
131         sender: Lähettäjä
132         title: Aihe
133         body: Viesti
134         recipient: Vastaanottaja
135       user:
136         email: Sähköpostiosoite
137         active: Aktivoitu
138         display_name: Nimi
139         description: Kuvaus
140         languages: Kielet
141         pass_crypt: Salasana
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours:
145         one: noin 1 tunti sitten
146         other: noin %{count} tuntia sitten
147       about_x_months:
148         one: noin 1 kuukausi sitten
149         other: noin %{count} kuukautta sitten
150       about_x_years:
151         one: noin 1 vuosi sitten
152         other: noin %{count} vuotta sitten
153       almost_x_years:
154         one: melkein 1 vuosi sitten
155         other: melkein %{count} vuotta sitten
156       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
157       less_than_x_seconds:
158         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
159         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
160       less_than_x_minutes:
161         one: vähemmän kuin minuutti sitten
162         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
163       over_x_years:
164         one: yli 1 vuosi sitten
165         other: yli %{count} vuotta sitten
166       x_seconds:
167         one: 1 sekunti sitten
168         other: '%{count} sekuntia sitten'
169       x_minutes:
170         one: 1 minuutti sitten
171         other: '%{count} minuuttia sitten'
172       x_days:
173         one: 1 päivä sitten
174         other: '%{count} päivää sitten'
175       x_months:
176         one: 1 kuukausi sitten
177         other: '%{count} kuukautta sitten'
178       x_years:
179         one: 1 vuosi sitten
180         other: '%{count} vuotta sitten'
181   editor:
182     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
183     potlatch:
184       name: Potlatch 1
185       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
186     id:
187       name: iD
188       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
189     potlatch2:
190       name: Potlatch 2
191       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
192     remote:
193       name: Kauko-ohjaus
194       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
195   api:
196     notes:
197       comment:
198         opened_at_html: Luotu %{when}
199         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
200         commented_at_html: Päivitetty %{when}
201         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
202         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
203         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
204         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
205         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
206       rss:
207         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
208         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
209           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
210         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
211         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
212         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
213         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
214         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
215       entry:
216         comment: Kommentti
217         full: Koko karttailmoitus
218   browse:
219     created: Luotu
220     closed: Ratkaistu
221     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
222     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
223     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
224     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
225       toimesta
226     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
227     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
228       toimesta
229     version: Versio
230     in_changeset: Muutoskokoelma
231     anonymous: tuntematon
232     no_comment: (ei kommenttia)
233     part_of: Osana seuraavia
234     download_xml: Lataa XML-tiedostona
235     view_history: Näytä historia
236     view_details: Näytä tiedot
237     location: 'Sijainti:'
238     changeset:
239       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
240       belongs_to: Lähettäjä
241       node: Pisteet (%{count})
242       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
243       way: Reitit (%{count})
244       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
245       relation: Relaatiot (%{count})
246       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
247       comment: Kommentit (%{count})
248       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
249       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
250       changesetxml: Muutoskokoelman XML
251       osmchangexml: osmChange XML
252       feed:
253         title: Muutoskokoelma %{id}
254         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
255       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
256       discussion: Keskustelu
257       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
258         muutoskokoelma on suljettu.
259     node:
260       title: 'Piste: %{name}'
261       history_title: Pisteen %{name} historia
262     way:
263       title: 'Viiva: %{name}'
264       history_title: Viivan %{name} historia
265       nodes: Pisteet
266       also_part_of:
267         one: osana viivaa %{related_ways}
268         other: osana viivoja %{related_ways}
269     relation:
270       title: 'Relaatio: %{name}'
271       history_title: Relaation %{name} historia
272       members: Jäsenet
273     relation_member:
274       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
275       type:
276         node: Piste
277         way: Polku
278         relation: Relaatio
279     containing_relation:
280       entry: Relaatio %{relation_name}
281       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
282     not_found:
283       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
284       type:
285         node: Pistettä
286         way: Polkua
287         relation: Relaatiota
288         changeset: muutoskokoelma
289         note: merkintä
290     timeout:
291       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
292       type:
293         node: piste
294         way: polku
295         relation: relaatio
296         changeset: muutoskokoelma
297         note: merkintä
298     redacted:
299       redaction: Redaktio %{id}
300       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
301         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
302       type:
303         node: piste
304         way: polku
305         relation: relaatio
306     start_rjs:
307       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
308         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
309       load_data: Lataa tiedot
310       loading: Ladataan tietoja...
311     tag_details:
312       tags: Ominaisuustiedot
313       wiki_link:
314         key: Wikisivu avaimelle %{key}
315         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
316       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
317       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
318       telephone_link: Soita %{phone_number}
319     note:
320       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
321       new_note: Uusi karttailmoitus
322       description: Kuvaus
323       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
324       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
325       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
326       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
327       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
328       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
329       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
330       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
331       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       report: Ilmianna karttailmoitus
336     query:
337       title: Ominaisuuskysely
338       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
339       nearby: Lähistön karttakohteet
340       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
341   changesets:
342     changeset_paging_nav:
343       showing_page: Sivu %{page}
344       next: Seuraava »
345       previous: « Edellinen
346     changeset:
347       anonymous: Tuntematon
348       no_edits: (ei muokkauksia)
349       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
350     changesets:
351       id: Tunniste
352       saved_at: Tallennettu
353       user: Käyttäjä
354       comment: Kommentti
355       area: Alue
356     index:
357       title: Muutoskokoelmat
358       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
359       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
360       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
361       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
362       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
363       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
364       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
365       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
366       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
367       load_more: Lataa lisää
368     timeout:
369       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
370         kauan.
371   changeset_comments:
372     comment:
373       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
374       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
375     comments:
376       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
377     index:
378       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
379       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
380     timeout:
381       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
382         liian kauan.
383   diary_entries:
384     new:
385       title: Uusi päiväkirjamerkintä
386     form:
387       subject: 'Aihe:'
388       body: 'Teksti:'
389       language: 'Kieli:'
390       location: 'Sijainti:'
391       latitude: 'Leveyspiiri:'
392       longitude: 'Pituuspiiri:'
393       use_map_link: valitse kartalta
394     index:
395       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
396       title_friends: Kaverien päiväkirjat
397       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
398       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
399       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
400       new: Lisää päiväkirjamerkintä
401       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
402       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
403       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
404       older_entries: Vanhempia...
405       newer_entries: Uudempia...
406     edit:
407       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
408       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
409     show:
410       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
411       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
412       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
413       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
414       login: Kirjaudu sisään
415     no_such_entry:
416       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
417       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
418       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
419         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
420     diary_entry:
421       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
422       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
423       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
424       comment_count:
425         one: 1 kommentti
426         zero: Ei kommentteja
427         other: '%{count} kommenttia'
428       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
429       hide_link: Piilota tämä merkintä
430       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
431       confirm: Vahvista
432       report: Ilmianna julkaisu
433     diary_comment:
434       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
435       hide_link: Piilota tämä kommentti
436       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
437       confirm: Vahvista
438       report: Ilmianna kommentti
439     location:
440       location: 'Sijainti:'
441       view: Näytä
442       edit: Muokkaa
443     feed:
444       user:
445         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
446         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
447       language:
448         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
449         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
450           kielellä %{language_name}
451       all:
452         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
453         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
454     comments:
455       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
456       post: Kommentti
457       when: Päiväys
458       comment: Kommentti
459       newer_comments: Uudemmat kommentit
460       older_comments: Vanhemmat kommentit
461   geocoder:
462     search:
463       title:
464         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
465         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
466         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
467           Nominatimista</a>
468         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
469         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
470           Nominatimista</a>
471         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
472     search_osm_nominatim:
473       prefix:
474         aerialway:
475           cable_car: Köysirata
476           chair_lift: Tuolihissi
477           drag_lift: Vetohissi
478           gondola: Gondolihissi
479           platter: Hiihtohissi
480           pylon: Pylväs
481           station: Ilmarata-asema
482           t-bar: Ankkurihissi
483         aeroway:
484           aerodrome: Lentokenttä
485           airstrip: Kiitorata
486           apron: Asemataso
487           gate: Portti
488           hangar: Hangaari
489           helipad: Helikopterikenttä
490           holding_position: Odotuspaikka
491           parking_position: Parkkialue
492           runway: Kiitorata
493           taxiway: Rullaustie
494           terminal: Terminaali
495         amenity:
496           animal_shelter: Eläinsuoja
497           arts_centre: Taidekeskus
498           atm: Pankkiautomaatti
499           bank: Pankki
500           bar: Baari
501           bbq: Grillauskatos
502           bench: Penkki
503           bicycle_parking: Pyöräparkki
504           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
505           biergarten: Terassi
506           boat_rental: Venevuokraamo
507           brothel: Bordelli
508           bureau_de_change: Rahanvaihto
509           bus_station: Linja-autoasema
510           cafe: Kahvila
511           car_rental: Autovuokraamo
512           car_sharing: Kimppakyyti
513           car_wash: Autopesu
514           casino: Kasino
515           charging_station: Latausasema
516           childcare: Lastenhoito
517           cinema: Elokuvateatteri
518           clinic: Klinikka
519           clock: Kello
520           college: Oppilaitos
521           community_centre: Yhteisökeskus
522           courthouse: Oikeustalo
523           crematorium: Krematorio
524           dentist: Hammaslääkäri
525           doctors: Lääkäreitä
526           drinking_water: Juomavesi
527           driving_school: Autokoulu
528           embassy: Lähetystö
529           fast_food: Pikaruokaravintola
530           ferry_terminal: Lauttaterminaali
531           fire_station: Paloasema
532           food_court: Elintarviketori
533           fountain: Lähde
534           fuel: Polttoaine
535           gambling: Uhkapelaus
536           grave_yard: Hautausmaa
537           grit_bin: Hiekka-astia
538           hospital: Sairaala
539           hunting_stand: Metsästyslava
540           ice_cream: Jäätelö
541           kindergarten: Päiväkoti
542           library: Kirjasto
543           marketplace: Tori
544           monastery: Luostari
545           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
546           nightclub: Yökerho
547           nursing_home: Hoitokoti
548           office: Toimisto
549           parking: Parkkipaikka
550           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
551           parking_space: Parkkipaikka
552           pharmacy: Apteekki
553           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
554           police: Poliisi
555           post_box: Kirjelaatikko
556           post_office: Postitoimisto
557           preschool: Esikoulu
558           prison: Vankila
559           pub: Pubi
560           public_building: Julkinen rakennus
561           recycling: Kierrätyspaikka
562           restaurant: Ravintola
563           retirement_home: Vanhainkoti
564           sauna: Sauna
565           school: Koulu
566           shelter: Katos
567           shop: Kauppa
568           shower: Suihku
569           social_centre: Sosiaalikeskus
570           social_club: Sosiaalinen kerho
571           social_facility: Sosiaalilaitos
572           studio: Studio
573           swimming_pool: Uima-allas
574           taxi: Taksi
575           telephone: Puhelinkoppi
576           theatre: Teatteri
577           toilets: WC
578           townhall: Kaupungintalo
579           university: Yliopisto
580           vending_machine: Myyntiautomaatti
581           veterinary: Eläinlääkäri
582           village_hall: Kyläkoti
583           waste_basket: Roskakori
584           waste_disposal: Jätehuolto
585           water_point: vesipiste
586           youth_centre: Nuorisokeskus
587         boundary:
588           administrative: Hallinnollinen raja
589           census: Väestönlaskenta-alueen raja
590           national_park: Kansallispuisto
591           protected_area: Suojelualue
592         bridge:
593           aqueduct: Akvedukti
594           boardwalk: Laudoitettu polku
595           suspension: Riippusilta
596           swing: Kääntösilta
597           viaduct: Maasilta
598           "yes": Silta
599         building:
600           "yes": Rakennus
601         craft:
602           brewery: Panimo
603           carpenter: Puuseppä
604           electrician: Sähköasentaja
605           gardener: Puutarhuri
606           painter: Taidemaalari
607           photographer: Valokuvaaja
608           plumber: Putkimies
609           shoemaker: Suutari
610           tailor: Räätäli
611           "yes": Käsityömyymälä
612         emergency:
613           ambulance_station: Ensihoitoasema
614           assembly_point: kohtaamispaikka
615           defibrillator: Defibrillaattori
616           landing_site: Hätälaskualue
617           phone: Hätäpuhelin
618           water_tank: hätävesitankki
619           "yes": Hätä
620         highway:
621           abandoned: Hylätty valtatie
622           bridleway: Ratsastustie
623           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
624           bus_stop: Bussipysäkki
625           construction: Rakenteilla oleva tie
626           corridor: käytävä
627           cycleway: Pyörätie
628           elevator: Hissi
629           emergency_access_point: Hätätilapaikka
630           footway: Polku
631           ford: Kahluupaikka
632           give_way: kärkikolmio
633           living_street: Asuinkatu
634           milestone: Virstanpylväs
635           motorway: Moottoritie
636           motorway_junction: Moottoritien liittymä
637           motorway_link: Moottoritie
638           passing_place: ohituspaikka
639           path: Polku
640           pedestrian: Jalkakäytävä
641           platform: Asemalaituri
642           primary: Kantatie
643           primary_link: Kantatie
644           proposed: Suunnitteilla oleva tie
645           raceway: Kilparata
646           residential: Asuinkatu
647           rest_area: Lepoalue
648           road: Tie
649           secondary: Seututie
650           secondary_link: Seututie
651           service: Huoltotie
652           services: Moottoritiepalvelut
653           speed_camera: Nopeuskamera
654           steps: Portaat
655           stop: Stopmerkki
656           street_lamp: Katuvalaisin
657           tertiary: Yhdystie
658           tertiary_link: Yhdystie
659           track: Metsätie
660           traffic_signals: Liikennevalot
661           trail: Vaelluspolku
662           trunk: Valtatie
663           trunk_link: Valtatie
664           turning_loop: Kääntöpaikka
665           unclassified: Luokittelematon tie
666           "yes": Tie
667         historic:
668           archaeological_site: Arkeologinen kohde
669           battlefield: Taistelukenttä
670           boundary_stone: Rajakivi
671           building: Historiallinen rakennus
672           bunker: Bunkkeri
673           castle: Linna
674           church: Kirkko
675           city_gate: Kaupungin portti
676           citywalls: Kaupunginmuurit
677           fort: Linnake
678           heritage: Perintökohde
679           house: Talo
680           icon: Ikoni
681           manor: Kartano
682           memorial: Muistomerkki
683           mine: Kaivos
684           mine_shaft: kaivostunneli
685           monument: Muistomerkki
686           roman_road: Roomalainen tie
687           ruins: Rauniot
688           stone: Kivi
689           tomb: Hautakammio
690           tower: Torni
691           wayside_cross: Tieristi
692           wayside_shrine: Tienvarsialttari
693           wreck: Hylky
694           "yes": historiallinen paikka
695         junction:
696           "yes": Risteys
697         landuse:
698           allotments: Siirtolapuutarha
699           basin: Syvänne
700           brownfield: Purettujen rakennusten alue
701           cemetery: Hautausmaa
702           commercial: Kaupallinen alue
703           conservation: Suojeltu kohde
704           construction: Rakennustyömaa
705           farm: Maatila
706           farmland: Viljelysmaa
707           farmyard: Maatilan piha
708           forest: Talousmetsä
709           garages: Autotalleja
710           grass: Nurmikko
711           greenfield: Viheralue
712           industrial: Teollisuusalue
713           landfill: Kaatopaikka
714           meadow: Niitty
715           military: Sotilasalue
716           mine: Kaivos
717           orchard: Puutarha
718           quarry: Avolouhos
719           railway: Rautatie
720           recreation_ground: Virkistysalue
721           reservoir: Tekojärvi
722           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
723           residential: Asuinalue
724           retail: Vähittäiskauppa
725           road: Tiealue
726           village_green: Puisto
727           vineyard: Viinitarha
728           "yes": Maankäyttö
729         leisure:
730           beach_resort: Rantakohde
731           bird_hide: Linnunpesä
732           common: Yhteinen maa
733           dog_park: Koirapuisto
734           firepit: Tulentekopaikka
735           fishing: Kalastusalue
736           fitness_centre: Kuntoilukeskus
737           fitness_station: Kuntosali
738           garden: Puutarha
739           golf_course: Golf-kenttä
740           horse_riding: Ratsastus
741           ice_rink: Luistelurata
742           marina: Huvivenesatama
743           miniature_golf: Minigolf
744           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
745           park: Puisto
746           pitch: Urheilukenttä
747           playground: Leikkikenttä
748           recreation_ground: Virkistysalue
749           resort: Oleskelupaikka
750           sauna: Sauna
751           slipway: Vesillelaskuramppi
752           sports_centre: Urheilukeskus
753           stadium: Stadioni
754           swimming_pool: Uima-allas
755           track: Juoksurata
756           water_park: Vesipuisto
757           "yes": Vapaa-aika
758         man_made:
759           adit: Suuaukko
760           beacon: Majakka
761           beehive: ampiaispesä
762           breakwater: Aallonmurtaja
763           bridge: Silta
764           bunker_silo: Bunkkeri
765           chimney: piippu
766           crane: Nosturi
767           dolphin: Kiinnityspaikka
768           dyke: Pato
769           embankment: Maavalli
770           flagpole: Lipputanko
771           gasometer: Kaasusäiliö
772           groyne: Suojavalli
773           kiln: Kalkkiuuni
774           lighthouse: Majakka
775           mast: Masto
776           mine: Kaivos
777           mineshaft: kaivostunneli
778           monitoring_station: Valvonta-asema
779           petroleum_well: Öljynporauslautta
780           pier: Laituri
781           pipeline: Putkisto
782           silo: Siilo
783           storage_tank: Varastosäiliö
784           surveillance: vartiointi
785           tower: Torni
786           wastewater_plant: Jätevesilaitos
787           watermill: Vesimylly
788           water_tower: Vesitorni
789           water_well: Kaivo
790           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
791           windmill: Tuulimylly
792           works: Tehdas
793           "yes": ihmisen tekemä
794         military:
795           airfield: Sotilaskenttä
796           barracks: Kasarmi
797           bunker: Bunkkeri
798           "yes": armeija
799         mountain_pass:
800           "yes": Vuoristosola
801         natural:
802           bay: Lahti
803           beach: Hiekkaranta
804           cape: Niemi
805           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
806           cliff: Jyrkänne
807           crater: Kraatteri
808           dune: Dyyni
809           fell: Tunturi
810           fjord: Vuono
811           forest: Metsä
812           geyser: Geysir
813           glacier: Jäätikkö
814           grassland: Ruohomaa
815           heath: Nummi
816           hill: Mäki
817           island: Saari
818           land: Maa
819           marsh: Suo
820           moor: Nummi
821           mud: Muta
822           peak: Huippu
823           point: Niemi
824           reef: Riutta
825           ridge: Harju
826           rock: Kivi
827           saddle: Satula
828           sand: Hiekka
829           scree: Kivikko
830           scrub: Pensaikko
831           spring: Lähde
832           stone: Kivi
833           strait: Salmi
834           tree: Puu
835           valley: Laakso
836           volcano: Tulivuori
837           water: Vesi
838           wetland: Kosteikko
839           wood: Metsä
840         office:
841           accountant: Kirjanpitäjä
842           administrative: Hallinto
843           architect: Arkkitehti
844           association: Yhdistys
845           company: Yritys
846           educational_institution: Oppilaitos
847           employment_agency: Työnvälitystoimisto
848           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
849           government: Virasto
850           insurance: Vakuutusyhtiö
851           it: IT toimisto
852           lawyer: Asianajotoimisto
853           ngo: Kansalaisjärjestö
854           telecommunication: Tietoliikenneyritys
855           travel_agent: Matkatoimisto
856           "yes": Toimisto
857         place:
858           allotments: Siirtolapuutarha
859           city: Kaupunki
860           city_block: kortteli
861           country: Maa
862           county: Piirikunta
863           farm: Maatila
864           hamlet: Pieni kylä
865           house: Talo
866           houses: Taloja
867           island: Saari
868           islet: Saareke
869           isolated_dwelling: Erakkomaja
870           locality: Paikkakunta
871           municipality: Kunta
872           neighbourhood: Naapurusto
873           postcode: Postinumero
874           quarter: Kortteli
875           region: Alue
876           sea: Meri
877           square: Neliö
878           state: Osavaltio
879           subdivision: Naapurusto
880           suburb: Lähiö
881           town: Kaupunki
882           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
883           village: Kylä
884           "yes": Paikka
885         railway:
886           abandoned: Hylätty rautatie
887           construction: Rakenteilla oleva rautatie
888           disused: Käyttämätön rautatie
889           funicular: Funikulaari
890           halt: Seisake
891           junction: Rautatien risteys
892           level_crossing: Tasoristeys
893           light_rail: Pikaraitiotie
894           miniature: Pienoisrautatie
895           monorail: Yksikiskoinen raide
896           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
897           platform: Asemalaituri
898           preserved: Museorautatie
899           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
900           spur: Pistoraide
901           station: Rautatieasema
902           stop: Rautatieseisake
903           subway: Metro
904           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
905           switch: Ratavaihde
906           tram: Raitiotie
907           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
908         shop:
909           alcohol: Alkoholikauppa
910           antiques: Antiikkia
911           art: Taidekauppa
912           bakery: Leipomo
913           beauty: Kosmetiikkakauppa
914           beverages: Juomakauppa
915           bicycle: Polkupyöräkauppa
916           bookmaker: kirjanmerkki
917           books: Kirjakauppa
918           boutique: Puoti
919           butcher: Lihakauppa
920           car: Autokauppa
921           car_parts: Auton osia
922           car_repair: Autokorjaamo
923           carpet: Mattokauppa
924           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
925           chemist: Apteekki
926           clothes: Vaatekauppa
927           computer: Tietokonekauppa
928           confectionery: Makeiskauppa
929           convenience: Lähikauppa
930           copyshop: Kopiointipalvelu
931           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
932           deli: Herkkukauppa
933           department_store: Tavaratalo
934           discount: Alennusmyymälä
935           doityourself: Tee-se-itse
936           dry_cleaning: Kuivapesula
937           electronics: Elektroniikkakauppa
938           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
939           farm: Maatalouskauppa
940           fashion: Muotikauppa
941           fish: Kalakauppa
942           florist: Kukkakauppa
943           food: Ruokakauppa
944           funeral_directors: Hautausurakoitsija
945           furniture: Huonekaluliike
946           gallery: Galleria
947           garden_centre: Puutarhakeskus
948           general: Sekatavarakauppa
949           gift: Lahjakauppa
950           greengrocer: Vihanneskauppa
951           grocery: Ruokakauppa
952           hairdresser: Kampaamo
953           hardware: Rautakauppa
954           hifi: Elektroniikkakauppa
955           houseware: Taloustavaraliike
956           interior_decoration: Kodinsisustus
957           jewelry: Korukauppa
958           kiosk: Kioski
959           kitchen: Keittiöliike
960           laundry: Pesula
961           lottery: Lotto
962           mall: Ostoskeskus
963           market: Tori
964           massage: hieronta
965           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
966           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
967           music: Musiikkikauppa
968           newsagent: Lehtikioski
969           optician: Optikko
970           organic: Luomukauppa
971           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
972           paint: Maalikauppa
973           pawnbroker: Panttilainaamo
974           pet: Eläinkauppa
975           pharmacy: Apteekki
976           photo: Valokuvausliike
977           seafood: Meriruoka
978           second_hand: Osto- ja myyntiliike
979           shoes: Kenkäkauppa
980           sports: Urheilukauppa
981           stationery: Paperikauppa
982           supermarket: Supermarketti
983           tailor: Räätäli
984           ticket: Lippupiste
985           tobacco: Tupakkakauppa
986           toys: Lelukauppa
987           travel_agency: Matkatoimisto
988           tyres: Rengaskauppa
989           vacant: Avoin kauppa
990           variety_store: Tavaratalo
991           video: Videokauppa
992           wine: Viinikauppa
993           "yes": Kauppa
994         tourism:
995           alpine_hut: Alppimaja
996           apartment: Lomahuoneisto
997           artwork: Taideteos
998           attraction: Nähtävyys
999           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1000           cabin: Mökki
1001           camp_site: Leirintäalue
1002           caravan_site: Leirintäalue
1003           chalet: Alppimaja
1004           gallery: Galleria
1005           guest_house: Vierasmaja
1006           hostel: Hostelli
1007           hotel: Hotelli
1008           information: Infopiste
1009           motel: Motelli
1010           museum: Museo
1011           picnic_site: Piknik-paikka
1012           theme_park: Teemapuisto
1013           viewpoint: Näköalapaikka
1014           zoo: Eläintarha
1015         tunnel:
1016           building_passage: Läpikäytävä
1017           culvert: Siltarumpu
1018           "yes": Tunneli
1019         waterway:
1020           artificial: Kanava
1021           boatyard: Telakka
1022           canal: Kanaali
1023           dam: Pato
1024           derelict_canal: Hylätty kanava
1025           ditch: Oja
1026           dock: Märkätelakka
1027           drain: Oja
1028           lock: Sulku
1029           lock_gate: Sulkuportti
1030           mooring: Rantautumispaikka
1031           rapids: Koski
1032           river: Joki
1033           stream: Puro
1034           wadi: Vadi
1035           waterfall: Vesiputous
1036           weir: Pato
1037           "yes": Vesistö
1038       admin_levels:
1039         level2: Valtion raja
1040         level4: Osavaltion raja
1041         level5: Alueen raja
1042         level6: Maakunnan raja
1043         level8: Kunnan raja
1044         level9: Kylän raja
1045         level10: Asuinalueen raja
1046     description:
1047       title:
1048         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1049           Nominatimista</a>
1050         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1051       types:
1052         cities: Kaupungit
1053         towns: Kylät
1054         places: Paikat
1055     results:
1056       no_results: Ei hakutuloksia
1057       more_results: Lisää tuloksia
1058   issues:
1059     index:
1060       title: Tapaukset
1061       select_status: Valitse tila
1062       select_type: Valitse tyyppi
1063       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1064       reported_user: Ilmiannettu
1065       not_updated: Ei päivitetty
1066       search: Etsi
1067       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1068       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1069       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1070       status: Tila
1071       reports: Ilmiannot
1072       last_updated: Päivitetty
1073       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1074       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1075       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1076       reports_count:
1077         one: 1 ilmoitus
1078         other: '%{count} ilmiantoa'
1079       reported_item: Ilmiannettu kohde
1080       states:
1081         ignored: Aiheeton
1082         open: Käsittelyssä
1083         resolved: Ratkaistu
1084     update:
1085       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1086       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1087       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1088     show:
1089       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1090       reports:
1091         zero: Ei ilmiantoa
1092         one: Yksi ilmianto
1093         other: '%{count} ilmiantoa'
1094       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1095       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1096       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1097       resolve: Ratkaise
1098       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1099       reopen: Avaa uudelleen
1100       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1101       read_reports: Lue ilmiantoja
1102       new_reports: Uudet ilmiannot
1103       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1104       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1105       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1106     resolve:
1107       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1108     ignore:
1109       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1110     reopen:
1111       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1112     comments:
1113       created_at: '%{datetime}'
1114       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1115     reports:
1116       updated_at: '%{datetime}'
1117       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1118     helper:
1119       reportable_title:
1120         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1121         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1122   issue_comments:
1123     create:
1124       comment_created: Kommentti jätetty
1125   reports:
1126     new:
1127       title_html: Ilmianna %{link}
1128       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1129       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1130       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1131       disclaimer:
1132         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1133         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1134         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1135         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1136       categories:
1137         diary_entry:
1138           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1139           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1140           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1141           other_label: Muu
1142         diary_comment:
1143           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1144           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1145           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1146           other_label: Muu
1147         user:
1148           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1149           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1150           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1151           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1152           other_label: Muu
1153         note:
1154           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1155           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1156           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1157           other_label: Muu
1158     create:
1159       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1160       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1161   layouts:
1162     logo:
1163       alt_text: OpenStreetMap-logo
1164     home: Siirry kotipaikkaan
1165     logout: Kirjaudu ulos
1166     log_in: Kirjaudu sisään
1167     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1168     sign_up: Rekisteröidy
1169     start_mapping: Liity mukaan
1170     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1171     edit: Muokkaa
1172     history: Historia
1173     export: Vienti
1174     issues: Ilmiannot
1175     data: Tiedot
1176     export_data: Vie tiedostona
1177     gps_traces: GPS-jäljet
1178     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1179     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1180     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1181     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1182     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1183     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1184     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1185       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1186     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1187     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1188       ja muut %{partners}.
1189     partners_ucl: UCL
1190     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1191     partners_partners: kumppanimme
1192     tou: Käyttöehdot
1193     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1194       ylläpitotöiden takia.
1195     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1196       ylläpitotöiden takia.
1197     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1198     help: Ohje
1199     about: Tietoja
1200     copyright: Tekijänoikeudet
1201     community: Yhteisö
1202     community_blogs: Yhteisöblogit
1203     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1204     foundation: Säätiö
1205     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1206     make_a_donation:
1207       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1208       text: Lahjoita
1209     learn_more: Lisätietoja
1210     more: Lisää
1211   notifier:
1212     diary_comment_notification:
1213       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1214       hi: Hei %{to_user},
1215       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1216         otsikolla %{subject}:'
1217       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1218         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1219     message_notification:
1220       hi: Hei %{to_user},
1221       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1222         %{subject}:'
1223       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1224         %{replyurl}.
1225     friend_notification:
1226       hi: Hei %{to_user},
1227       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1228       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1229       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1230       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1231     gpx_notification:
1232       greeting: Hei!
1233       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1234       with_description: ', jonka kuvaus on'
1235       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1236       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1237       failure:
1238         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1239         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1240         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1241         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1242       success:
1243         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1244         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1245           %{possible_points} pisteestä.'
1246     signup_confirm:
1247       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1248       greeting: Hei!
1249       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1250       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1251         linkkiä:'
1252       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1253         asioita, jotta pääset alkuun.
1254     email_confirm:
1255       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1256     email_confirm_plain:
1257       greeting: Hei,
1258       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1259         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1260       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1261     email_confirm_html:
1262       greeting: Hei,
1263       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1264         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1265       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1266     lost_password:
1267       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1268     lost_password_plain:
1269       greeting: Hei!
1270       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1271         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1272       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1273     lost_password_html:
1274       greeting: Hei,
1275       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1276         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1277       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1278         alapuolella olevaa linkkiä.
1279     note_comment_notification:
1280       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1281       greeting: Hei!
1282       commented:
1283         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1284         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1285           merkintää'
1286         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1287           %{place}.'
1288         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1289           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1290       closed:
1291         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1292         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1293           karttailmoituksen'
1294         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1295           paikkaa %{place}.'
1296         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1297           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1298       reopened:
1299         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1300         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1301           uudelleen'
1302         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1303           %{place}.'
1304         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1305           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1306           on lähellä paikkaa %{place}.'
1307       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1308     changeset_comment_notification:
1309       hi: Hei %{to_user},
1310       greeting: Hei,
1311       commented:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1313         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1314           muutoskokoelmaa'
1315         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1316           joka on luotu %{time}'
1317         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1318           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1319         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1320         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1321       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1322       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1323         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1324   messages:
1325     inbox:
1326       title: Saapuneet
1327       my_inbox: Saapuneet
1328       outbox: Lähetetyt
1329       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1330       new_messages:
1331         one: '%{count} lukematon viesti'
1332         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1333       old_messages:
1334         one: '%{count} luettu viesti'
1335         other: '%{count} luettua viestiä'
1336       from: Lähettäjä
1337       subject: Otsikko
1338       date: Päiväys
1339       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1340       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1341     message_summary:
1342       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1343       read_button: Merkitse luetuksi
1344       reply_button: Vastaa
1345       destroy_button: Poista
1346     new:
1347       title: Lähetä viesti
1348       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1349       subject: Otsikko
1350       body: Sisältö
1351       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1352     create:
1353       message_sent: Viesti on lähetetty.
1354       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1355         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1356     no_such_message:
1357       title: Ei sellaista viestiä
1358       heading: Ei sellaista viestiä
1359       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1360     outbox:
1361       title: Lähetetyt
1362       my_inbox: '%{inbox_link}'
1363       inbox: Saapuneet
1364       outbox: Lähetetyt
1365       messages:
1366         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1367         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1368       to: Vastaanottaja
1369       subject: Otsikko
1370       date: Päiväys
1371       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1372         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1373       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1374     reply:
1375       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1376         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1377         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1378     show:
1379       title: Lue viesti
1380       from: 'Lähettäjä:'
1381       subject: Otsikko
1382       date: Päiväys
1383       reply_button: Vastaa
1384       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1385       destroy_button: Poista
1386       back: Takaisin
1387       to: 'Vastaanottaja:'
1388       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1389         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1390         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1391     sent_message_summary:
1392       destroy_button: Poista
1393     mark:
1394       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1395       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1396     destroy:
1397       destroyed: Viesti on poistettu.
1398   site:
1399     about:
1400       next: Seuraava
1401       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1402       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1403         %{name}-karttaa
1404       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1405         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1406         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1407       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1408       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1409         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1410         ajan tasalla.
1411       community_driven_title: Yhteisön voima
1412       community_driven_html: |-
1413         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1414         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1415         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1416       open_data_title: Avoin data
1417       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1418         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1419         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1420         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1421         -sivulla.'
1422       legal_title: Lakitekninen jako
1423       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1424         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1425         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1426         käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
1427         ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1428         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1429         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1430         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1431         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1432         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1433       partners_title: Kumppanit
1434     copyright:
1435       foreign:
1436         title: Tietoja tästä käännöksestä
1437         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1438           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1439         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1440       native:
1441         title: Tietoja sivusta
1442         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1443           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1444           lukemisen ja %{mapping_link}.
1445         native_link: suomenkielinen versio
1446         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1447       legal_babble:
1448         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1449         intro_1_html: |-
1450           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1451           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1452           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1453         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1454           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1455           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1456           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1457           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1458         intro_3_html: |-
1459           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1460           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1461         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1462         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1463           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1464           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1465         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1466           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1467           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1468           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1469           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1470           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1471         credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1472           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1473         attribution_example:
1474           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1475           title: Nimeämisesimerkki
1476         more_title_html: Lisätietoja
1477         more_1_html: |-
1478           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1479           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1480         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1481           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1482           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1483           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1484           käyttöehtoihin</a>."
1485         contributors_title_html: Tekijät
1486         contributors_intro_html: |-
1487           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1488           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1489           ja muista lähteistä, muun muassa:
1490         contributors_at_html: |-
1491           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1492           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1493           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1494           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1495         contributors_au_html: |-
1496           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1497              Australian Bureau of Statisticsilta.
1498         contributors_ca_html: |-
1499           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1500              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1501              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1502              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1503              Statistics Canada).
1504         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1505           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1506           lisenssin</a> mukaisesti.'
1507         contributors_fr_html: |-
1508           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1509              Direction Générale des Impôtsista.
1510         contributors_nl_html: |-
1511           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1512           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1513         contributors_nz_html: |-
1514           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1515           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1516         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1517           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1518           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1519           karttamateriaalia)."
1520         contributors_es_html: |-
1521           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1522           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1523           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1524         contributors_za_html: |-
1525           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1526           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1527           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1528         contributors_gb_html: |-
1529           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1530           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1531         contributors_footer_1_html: |-
1532           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1533           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1534         contributors_footer_2_html: |-
1535           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1536           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1537         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1538         infringement_1_html: |-
1539           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1540           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1541         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1542           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1543           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1544           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1545         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1546         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1547           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1548           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1549           käytöstä.</a>
1550     index:
1551       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1552       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1553       permalink: Ikilinkki
1554       shortlink: Lyhytosoite
1555       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1556       license:
1557         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1558       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1559         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1560     edit:
1561       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1562       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1563         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1564       user_page_link: käyttäjätiedot
1565       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1566       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1567         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1568         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1569         ohjelmistoilla</a>.
1570       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1571         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1572         jos sellainen on käytössä.
1573       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1574       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1575         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1576       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1577       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1578         tämän toiminnon käyttämiseen.
1579     export:
1580       title: Alueen vienti
1581       area_to_export: Vietävä alue
1582       manually_select: Valitse pienempi alue
1583       format_to_export: Vientimuoto
1584       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1585       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1586       embeddable_html: HTML-koodi
1587       licence: Lisenssi
1588       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1589         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1590       too_large:
1591         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1592         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1593           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1594           seuraavista:'
1595         planet:
1596           title: Planet OSM
1597           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1598         overpass:
1599           title: Overpass API
1600           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1601         geofabrik:
1602           title: Geofabrik-lataukset
1603           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1604             kaupungeista
1605         metro:
1606           title: Metro-otteet
1607           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1608             alueista
1609         other:
1610           title: Muut lähteet
1611           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1612       options: Asetukset
1613       format: 'Tiedostomuoto:'
1614       scale: Mittakaava
1615       max: enintään
1616       image_size: Kuvan koko
1617       zoom: Suurennostaso
1618       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1619       latitude: 'Lev:'
1620       longitude: 'Pit:'
1621       output: Tulos
1622       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1623       export_button: Vie
1624     fixthemap:
1625       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1626       how_to_help:
1627         title: Kuinka voin auttaa
1628         join_the_community:
1629           title: Liity yhteisöön
1630           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1631             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1632             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1633         add_a_note:
1634           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1635             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1636             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1637       other_concerns:
1638         title: Muut huolenaiheet
1639         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1640           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1641           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1642     help:
1643       title: Ohjekeskus
1644       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1645         eri lähteistä.
1646       welcome:
1647         url: /welcome
1648         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1649         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1650       beginners_guide:
1651         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1652         title: Aloitusopas
1653         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1654       help:
1655         url: https://help.openstreetmap.org/
1656         title: Apufoorumi
1657         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1658           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1659       mailing_lists:
1660         title: Postituslistat
1661         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1662           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1663       forums:
1664         title: Keskustelupalsta
1665         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1666           käyttöliittymän.
1667       irc:
1668         title: IRC
1669         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1670       switch2osm:
1671         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1672         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1673           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1674       welcomemat:
1675         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1676         title: Järjestöille
1677         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1678           Tutustu ohjeistukseemme.
1679       wiki:
1680         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1681         title: OpenStreetMap-wiki
1682         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1683           englanninkielinen.
1684     sidebar:
1685       search_results: Hakutulokset
1686       close: Sulje
1687     search:
1688       search: Haku
1689       get_directions: Hae reittiohjeet
1690       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1691       from: Lähtöpaikka
1692       to: Määränpää
1693       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1694       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1695       submit_text: Hae
1696       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1697     key:
1698       table:
1699         entry:
1700           motorway: Moottoritie
1701           main_road: Päätie
1702           trunk: Valtatie
1703           primary: Kantatie
1704           secondary: Seututie
1705           unclassified: Luokittelematon tie
1706           track: Metsätie
1707           bridleway: Ratsastustie
1708           cycleway: Pyörätie
1709           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1710           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1711           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1712           footway: Jalkakäytävä
1713           rail: Junarata
1714           subway: Metro
1715           tram:
1716           - Pikaraitiotie
1717           - raitiotie
1718           cable:
1719           - Köysirata
1720           - tuolihissi
1721           runway:
1722           - Lentokentän kiitotie
1723           - rullaustie
1724           apron:
1725           - Lentokentän asemataso
1726           - terminaali
1727           admin: Hallinnollinen raja
1728           forest: Talousmetsä
1729           wood: Metsä
1730           golf: Golfkenttä
1731           park: Puisto
1732           resident: Asuinalue
1733           common:
1734           - Niitty
1735           - keto
1736           retail: Kaupallinen alue
1737           industrial: Teollisuusalue
1738           commercial: Toimistoalue
1739           heathland: Kanervikko
1740           lake:
1741           - Järvi
1742           - tekojärvi
1743           farm: Maatila
1744           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1745           cemetery: Hautausmaa
1746           allotments: Siirtolapuutarha
1747           pitch: Urheilukenttä
1748           centre: Urheilukeskus
1749           reserve: Luonnonsuojelualue
1750           military: Sotilasalue
1751           school:
1752           - Koulu
1753           - yliopisto
1754           building: Merkittävä rakennus
1755           station: Rautatieasema
1756           summit:
1757           - Vuorenhuippu
1758           - huippu
1759           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1760           bridge: Musta kehys = silta
1761           private: Yksityinen
1762           destination: Ei läpikulkua
1763           construction: Rakenteilla olevia teitä
1764           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1765           bicycle_parking: Pyöräparkki
1766           toilets: Vessat
1767     richtext_area:
1768       edit: Muokkaa
1769       preview: Esikatselu
1770     markdown_help:
1771       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1772       headings: Otsikot
1773       heading: Otsikko
1774       subheading: Alaotsikko
1775       unordered: Numeroimaton lista
1776       ordered: Numeroitu lista
1777       first: Ensimmäinen kohta
1778       second: Toinen kohta
1779       link: Linkki
1780       text: Teksti
1781       image: Kuva
1782       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1783       url: Osoite
1784     welcome:
1785       title: Tervetuloa!
1786       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1787         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1788         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1789       whats_on_the_map:
1790         title: Kartan sisältö
1791         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1792           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1793           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1794           sinua kiinnostavat.
1795         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1796           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1797           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1798       basic_terms:
1799         title: Käsitteitä ja termistöä
1800         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1801           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1802         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1803           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1804         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1805           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1806           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1807         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1808           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1809           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1810         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1811           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1812           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1813       rules:
1814         title: Pelisäännöt
1815         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1816           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1817           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1818           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1819           muokkauksista</a>."
1820       questions:
1821         title: Kysyttävää?
1822         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1823           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1824           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1825       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1826       add_a_note:
1827         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1828         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1829           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1830         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1831           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1832           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1833           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1834           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1835           voivat korjata virheen.'
1836   traces:
1837     visibility:
1838       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1839       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1840       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1841         nimettömänä)
1842       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1843         järjestettynä aikaleimoineen)
1844     new:
1845       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1846       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1847       description: 'Kuvaus:'
1848       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1849       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1850       visibility: 'Näkyvyys:'
1851       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1852       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1853       help: Ohje
1854       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1855     create:
1856       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1857       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1858         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1859         asiasta.
1860       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1861         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1862       traces_waiting:
1863         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1864           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1865           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1866           tietokantaan.
1867         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1868           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1869           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1870           aiemmin tietokantaan.
1871     edit:
1872       title: Muokataan jälkeä %{name}
1873       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1874       filename: 'Tiedostonimi:'
1875       download: lataa
1876       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1877       points: 'Pisteet:'
1878       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1879       map: kartta
1880       edit: muokkaa
1881       owner: 'Käyttäjä:'
1882       description: 'Kuvaus:'
1883       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1884       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1885       visibility: 'Näkyvyys:'
1886       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1887     update:
1888       updated: Jälki päivitetty
1889     trace_optionals:
1890       tags: Ominaisuustiedot
1891     show:
1892       title: Näytetään jälkeä %{name}
1893       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1894       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1895       filename: 'Tiedostonimi:'
1896       download: lataa
1897       uploaded: 'Lähetetty:'
1898       points: 'Pisteitä:'
1899       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1900       map: kartalla
1901       edit: muokkaa
1902       owner: 'Käyttäjä:'
1903       description: 'Kuvaus:'
1904       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1905       none: Ei mitään
1906       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1907       delete_trace: Poista tämä jälki
1908       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1909       visibility: 'Näkyvyys:'
1910       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1911     trace_paging_nav:
1912       showing_page: Sivu %{page}
1913       older: Vanhat jäljet
1914       newer: Uudet jäljet
1915     trace:
1916       pending: JONOSSA
1917       count_points:
1918         one: '%{count} piste'
1919         other: '%{count} pistettä'
1920       more: tiedot
1921       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1922       view_map: Selaa karttaa
1923       edit: muokkaa
1924       edit_map: Muokkaa karttaa
1925       public: JULKINEN
1926       identifiable: TUNNISTETTAVA
1927       private: YKSITYINEN
1928       trackable: SEURATTAVA
1929       by: käyttäjältä
1930       in: avainsanoilla
1931       map: sijainti kartalla
1932     index:
1933       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1934       my_traces: GPS-jälkeni
1935       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1936       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1937       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1938       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1939         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1940       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1941       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1942       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1943     delete:
1944       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1945     make_public:
1946       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1947     offline_warning:
1948       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1949     offline:
1950       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1951       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1952     georss:
1953       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1954     description:
1955       description_with_count:
1956         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1957         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1958       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1959   application:
1960     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1961     require_cookies:
1962       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1963         selaimessasi ennen jatkamista.
1964     require_admin:
1965       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1966     setup_user_auth:
1967       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1968         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1969       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1970       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1971         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1972         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1973   oauth:
1974     authorize:
1975       title: Salli tilisi käyttö
1976       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1977         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1978         sopivat oikeudet.
1979       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1980       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1981       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1982       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1983       allow_write_api: muokata karttaa
1984       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1985       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1986       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1987       grant_access: Myönnä oikeudet
1988     authorize_success:
1989       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1990       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1991       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1992     authorize_failure:
1993       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1994       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1995       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1996     revoke:
1997       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1998     permissions:
1999       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2000   oauth_clients:
2001     new:
2002       title: Rekisteröi uusi sovellus
2003     edit:
2004       title: Muokkaa sovellustasi
2005     show:
2006       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2007       key: 'Kuluttajan avain:'
2008       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2009       url: 'Pyynnön URL-avain:'
2010       access_url: 'Pääsyavaimen URL-osoite:'
2011       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2012       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2013       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2014       delete: Poista asiakas
2015       confirm: Oletko varma?
2016       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2017       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
2018       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
2019       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2020       allow_write_api: muokata karttaa
2021       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
2022       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
2023       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2024     index:
2025       title: Omat OAuth-tietoni
2026       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2027       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2028       application: Sovelluksen nimi
2029       issued_at: Käytetty viimeksi
2030       revoke: Peruuta!
2031       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2032       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2033         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2034         tähän palveluun.
2035       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2036       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2037     form:
2038       name: Nimi
2039       required: vaadittu
2040       url: Sovelluksen osoite (URL)
2041       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
2042       support_url: Tuen osoite (URL)
2043       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2044       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
2045       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
2046       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
2047       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
2048       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
2049       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
2050       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2051     not_found:
2052       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2053     create:
2054       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2055     update:
2056       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2057     destroy:
2058       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2059   users:
2060     login:
2061       title: Kirjautumissivu
2062       heading: Kirjaudu
2063       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2064       password: 'Salasana:'
2065       openid: '%{logo} OpenID:'
2066       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2067       lost password link: Unohditko salasanasi?
2068       login_button: Kirjaudu sisään
2069       register now: Rekisteröidy
2070       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2071       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2072       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2073       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2074       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2075       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2076       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2077         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2078         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2079       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2080         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2081       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2082       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2083       auth_providers:
2084         openid:
2085           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2086           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2087         google:
2088           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2089           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2090         facebook:
2091           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2092           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2093         windowslive:
2094           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2095           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2096         github:
2097           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2098           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2099         wikipedia:
2100           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2101           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2102         yahoo:
2103           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2104           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2105         wordpress:
2106           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2107           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2108         aol:
2109           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2110           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2111     logout:
2112       title: Kirjaudu ulos
2113       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2114       logout_button: Kirjaudu ulos
2115     lost_password:
2116       title: Unohtunut salasana
2117       heading: Unohditko salasanasi?
2118       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2119       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2120       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2121         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2122       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2123       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2124     reset_password:
2125       title: Salasanan vaihto
2126       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2127       password: 'Salasana:'
2128       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2129       reset: Vaihda salasana
2130       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2131       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2132     new:
2133       title: Rekisteröidy
2134       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2135         nyt käytössä.
2136       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2137         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2138         mahdollisimman pikaisesti.
2139       about:
2140         header: Muokkaa vapaasti
2141         html: |-
2142           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2143           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2144       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2145       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2146       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2147       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2148         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2149         on saatavilla englanniksi.
2150       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2151       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2152         muuttaa asetuksista.
2153       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2154       password: 'Salasana:'
2155       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2156       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2157       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2158         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2159         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2160       continue: Rekisteröidy
2161       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2162       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2163         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2164       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2165     terms:
2166       title: Ehdot
2167       heading: Ehdot
2168       heading_ct: Osallistumisehdot
2169       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2170         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2171       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2172         tekemiäsi muokkauksia.
2173       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2174       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2175       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2176         Public Domain -lisenssillä
2177       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2178       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2179       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2180         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2181       continue: Seuraava
2182       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2183       decline: En hyväksy
2184       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2185         hyväksy tai hylkää se.
2186       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2187       legale_names:
2188         france: Ranska
2189         italy: Italia
2190         rest_of_world: Muu maailma
2191     no_such_user:
2192       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2193       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2194       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2195       deleted: poistettu
2196     show:
2197       my diary: Oma päiväkirja
2198       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2199       my edits: Omat muokkaukset
2200       my traces: Omat jäljet
2201       my notes: Omat karttailmoitukset
2202       my messages: Viestit
2203       my profile: Käyttäjäsivu
2204       my settings: Asetukset
2205       my comments: Omat kommentit
2206       oauth settings: oauth-asetukset
2207       blocks on me: Saadut estot
2208       blocks by me: Tekemäni estot
2209       send message: Lähetä viesti
2210       diary: Päiväkirja
2211       edits: Muokkaukset
2212       traces: Jäljet
2213       notes: Karttailmoitukset
2214       remove as friend: Poista kavereista
2215       add as friend: Lisää kaveriksi
2216       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2217       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2218       ct undecided: Ei valittu
2219       ct declined: Hylätty
2220       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2221       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2222       created from: 'Tekijä:'
2223       status: 'Tila:'
2224       spam score: 'Spam-pisteet:'
2225       description: Kuvaus
2226       user location: Käyttäjän sijainti
2227       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2228         lähialueen käyttäjiä.
2229       settings_link_text: asetussivulla
2230       my friends: Ystäväni
2231       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2232       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2233       m away: '%{count} metrin päässä'
2234       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2235       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2236       role:
2237         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2238         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2239         grant:
2240           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2241           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2242         revoke:
2243           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2244           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2245       block_history: Saadut estot
2246       moderator_history: Tehdyt estot
2247       comments: Kommentit
2248       create_block: Estä tämä käyttäjä
2249       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2250       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2251       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2252       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2253       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2254       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2255       confirm: Vahvista
2256       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2257       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2258       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2259       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2260       report: Ilmianna käyttäjä
2261     popup:
2262       your location: Oma sijaintisi
2263       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2264       friend: Kaveri
2265     account:
2266       title: Asetusten muokkaus
2267       my settings: Käyttäjäasetukset
2268       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2269       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2270       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2271       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2272       openid:
2273         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2274         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2275       public editing:
2276         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2277         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2278         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2279         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2280         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2281         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2282       public editing note:
2283         heading: Julkinen muokkaus
2284         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2285           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2286           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2287           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2288           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2289           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2290           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2291           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2292       contributor terms:
2293         heading: 'Osallistumisehdot:'
2294         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2295         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2296         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2297           tätä linkkiä.
2298         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2299           vapaita (Public Domain).
2300         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2301         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2302       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2303       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2304       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2305       image: 'Kuva:'
2306       gravatar:
2307         gravatar: Käytä Gravataria
2308         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2309         link text: Mikä tämä on?
2310         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2311         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2312       new image: Lisää kuva
2313       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2314       delete image: Poista nykyinen kuva
2315       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2316       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2317         100x100)
2318       home location: 'Kotipaikka:'
2319       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2320       latitude: 'Leveyspiiri:'
2321       longitude: 'Pituuspiiri:'
2322       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2323       save changes button: Tallenna muutokset
2324       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2325       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2326       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2327         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2328       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2329     confirm:
2330       heading: Tarkista sähköpostisi!
2331       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2332       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2333         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2334       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2335       button: Vahvista
2336       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2337       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2338       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2339       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2340         tästä</a>.
2341     confirm_resend:
2342       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2343         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2344         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2345         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2346       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2347     confirm_email:
2348       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2349       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2350       button: Vahvista
2351       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2352       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2353       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2354     set_home:
2355       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2356     go_public:
2357       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2358     make_friend:
2359       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2360       button: Lisää kaveriksi
2361       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2362       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2363       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2364     remove_friend:
2365       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2366       button: Poista kaveri
2367       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2368       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2369     index:
2370       title: Käyttäjät
2371       heading: Käyttäjät
2372       showing:
2373         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2374         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2375       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2376       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2377       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2378       hide: Piilota valitut käyttäjät
2379       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2380     suspended:
2381       title: Käyttäjätili jäädytetty
2382       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2383       webmaster: webmaster
2384       body: |-
2385         <p>
2386          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2387          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2388         </p>
2389         <p>
2390          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2391          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2392         </p>
2393     auth_failure:
2394       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2395       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2396       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2397       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2398       invalid_scope: Virheellinen ala
2399     auth_association:
2400       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2401       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2402       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2403         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2404   user_role:
2405     filter:
2406       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2407       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2408       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2409       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2410         käyttäjältä.
2411     grant:
2412       title: Vahvista roolin myöntäminen
2413       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2414       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2415       confirm: Vahvista
2416       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2417         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2418     revoke:
2419       title: Vahvista roolin poistaminen
2420       heading: Vahvista roolin poistaminen
2421       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2422       confirm: Vahvista
2423       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2424         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2425   user_blocks:
2426     model:
2427       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2428         estoa.
2429       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2430     not_found:
2431       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2432       back: Takaisin hakemistoon
2433     new:
2434       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2435       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2436       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2437         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2438         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2439         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2440       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2441       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2442       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2443       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2444       back: Näytä kaikki estot
2445     edit:
2446       title: Käyttäjän %{name} esto
2447       heading: Käyttäjän %{name} esto
2448       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2449         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2450         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2451         ymmärrettäviä sanoja.
2452       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2453         tästä hetkestä.
2454       show: Näytä tämä esto
2455       back: Näytä kaikki estot
2456       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2457     filter:
2458       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2459       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2460     create:
2461       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2462         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2463       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2464       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2465     update:
2466       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2467       success: Esto päivitetty.
2468     index:
2469       title: Estetyt käyttäjät
2470       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2471       empty: Ei estoja.
2472     revoke:
2473       title: Esto %{block_on} poistetaan
2474       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2475       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2476       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2477       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2478       revoke: Poista!
2479       flash: Tämä esto on poistettu
2480     helper:
2481       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2482       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2483       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2484         sisään.
2485       time_past: Päättyi %{time}.
2486       block_duration:
2487         hours:
2488           one: 1 tunti
2489           other: '%{count} tuntia'
2490         days:
2491           one: 1 päivä
2492           other: '%{count} päivää'
2493         weeks:
2494           one: 1 viikko
2495           other: '%{count} viikkoa'
2496         months:
2497           one: 1 kuukausi
2498           other: '%{count} kuukautta'
2499         years:
2500           one: 1 vuosi
2501           other: '%{count} vuotta'
2502     blocks_on:
2503       title: Käyttäjän %{name} estot
2504       heading: Käyttäjän %{name} estot
2505       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2506     blocks_by:
2507       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2508       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2509       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2510     show:
2511       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2512       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2513       created: Luotu
2514       status: Tila
2515       show: Näytä
2516       edit: Muokkaa
2517       revoke: Estä!
2518       confirm: Oletko varma?
2519       reason: 'Syy estoon:'
2520       back: Näytä kaikki estot
2521       revoker: 'Estäjä:'
2522       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2523     block:
2524       not_revoked: (ei kumottu)
2525       show: Näytä
2526       edit: Muokkaa
2527       revoke: Estä!
2528     blocks:
2529       display_name: Estetty käyttäjä
2530       creator_name: Tekijä
2531       reason: Eston syy
2532       status: Tila
2533       revoker_name: Eston tehnyt
2534       showing_page: Sivu %{page}
2535       next: Seuraava »
2536       previous: « Edellinen
2537   notes:
2538     mine:
2539       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2540       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2541       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2542       id: Tunniste
2543       creator: Tekijä
2544       description: Kuvaus
2545       created_at: Luotu
2546       last_changed: Viimeksi muutettu
2547   javascripts:
2548     close: Sulje
2549     share:
2550       title: Jakaminen
2551       cancel: Peruuta
2552       image: Kartta kuvana
2553       link: Linkki tai HTML-koodi
2554       long_link: Linkki
2555       short_link: Lyhyt linkki
2556       geo_uri: Geo URI
2557       embed: HTML-koodi
2558       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2559       format: 'Tiedostomuoto:'
2560       scale: 'Mittakaava:'
2561       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2562       download: Lataa
2563       short_url: Lyhyt osoite
2564       include_marker: Lisää karttamerkki
2565       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2566       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2567       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2568       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2569     embed:
2570       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2571     key:
2572       title: Karttamerkinnät
2573       tooltip: Merkkien selitykset
2574       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2575     map:
2576       zoom:
2577         in: Lähennä
2578         out: Loitonna
2579       locate:
2580         title: Näytä oma sijaintini
2581         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2582       base:
2583         standard: Perinteinen
2584         cycle_map: Pyöräilykartta
2585         transport_map: Joukkoliikenne
2586         hot: Humanitaarinen
2587       layers:
2588         header: Karttanäkymä
2589         notes: Karttailmoitukset
2590         data: Kartta-aineisto
2591         gps: Julkiset GPS-jäljet
2592         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2593         title: Karttanäkymä
2594       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2595       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2596       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2597         ehdot</a>
2598     site:
2599       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2600       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2601       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2602       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2603       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2604       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2605       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2606       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2607     changesets:
2608       show:
2609         comment: Kommentoi
2610         subscribe: Tilaa
2611         unsubscribe: Lopeta tilaus
2612         hide_comment: piilota
2613         unhide_comment: näytä
2614     notes:
2615       new:
2616         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2617           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2618           selite ongelmasta.
2619         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2620           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2621           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2622         add: Lähetä ilmoitus
2623       show:
2624         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2625           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2626         hide: Piilota
2627         resolve: Ratkaise
2628         reactivate: Avaa uudelleen
2629         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2630         comment: Kommentoi
2631     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2632     directions:
2633       ascend: Nousu
2634       engines:
2635         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2636         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2637         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2638         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2639         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2640         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2641       descend: Lasku
2642       directions: Reittiohjeet
2643       distance: Etäisyys
2644       errors:
2645         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2646         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2647       instructions:
2648         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2649         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2650         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2651         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2652         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2653         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2654           %{directions}
2655         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2656           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2657         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2658         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2659         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2660           suuntaan %{directions}
2661         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2662         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2663         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2664           %{directions}
2665         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2666         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2667         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2668         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2669         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2670         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2671         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2672         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2673         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2674         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2675         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2676         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2677         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2678           %{name}
2679         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2680           %{directions}
2681         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2682           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2683         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2684         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2685         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2686           suuntaan %{directions}
2687         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2688         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2689         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2690           %{directions}
2691         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2692         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2693         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2694         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2695         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2696         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2697         via_point_without_exit: (reittipiste)
2698         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2699         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2700         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2701         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2702         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2703         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2704         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2705         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2706         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2707           %{name}
2708         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2709           tielle %{name}
2710         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2711         unnamed: nimetön tie
2712         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2713         exit_counts:
2714           first: ensimmäisestä
2715           second: toisesta
2716           third: "3."
2717           fourth: "4."
2718           fifth: "5."
2719           sixth: "6."
2720           seventh: "7."
2721           eighth: "8."
2722           ninth: "9."
2723           tenth: "10."
2724       time: Matka-aika
2725     query:
2726       node: Piste
2727       way: Viiva
2728       relation: Relaatio
2729       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2730       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2731       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2732     context:
2733       directions_from: Reittiohjeet täältä
2734       directions_to: Reittiohjeet tänne
2735       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2736       show_address: Näytä osoite
2737       query_features: Lähistöllä
2738       centre_map: Keskitä kartta
2739   redactions:
2740     edit:
2741       description: Kuvaus
2742       heading: Muokkaa laitosta
2743       title: Muokkaa laitosta
2744     index:
2745       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2746       heading: Laitosten luettelo
2747       title: Laitosten luettelo
2748     new:
2749       description: Kuvaus
2750       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2751       title: Luodaan uusi redaktio
2752     show:
2753       description: 'Kuvaus:'
2754       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2755       title: Näytetään redaktio
2756       user: 'Luoja:'
2757       edit: Muokkaa tätä laitosta
2758       destroy: Poista tämä redaktio
2759       confirm: Oletko varma?
2760     create:
2761       flash: Redaktio luotu.
2762     update:
2763       flash: Muutokset on tallennettu.
2764     destroy:
2765       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2766         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2767       flash: Redaktio tuhottu.
2768       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2769   validations:
2770     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2771     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2772 ...