]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2362'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Arent
6 # Author: Bouman4
7 # Author: CGID
8 # Author: Carsrac
9 # Author: Donarreiskoffer
10 # Author: Duckson32
11 # Author: Elroy
12 # Author: Esketti
13 # Author: Freek
14 # Author: Fruggo
15 # Author: Goedegazelle
16 # Author: Greencaps
17 # Author: HanV
18 # Author: Hansmuller
19 # Author: Henke
20 # Author: JaapDeKleine
21 # Author: Jochempluim
22 # Author: Joost schouppe
23 # Author: Jouke
24 # Author: Ldp
25 # Author: Lemondoge
26 # Author: M!dgard
27 # Author: Macofe
28 # Author: Mainframe98
29 # Author: Marcelhospers
30 # Author: MatthiasS
31 # Author: McDutchie
32 # Author: MedShot
33 # Author: MrLeopold
34 # Author: Optilete
35 # Author: Pje335
36 # Author: Robin van der Linde
37 # Author: Robin van der Vliet
38 # Author: Robin0van0der0vliet
39 # Author: Romaine
40 # Author: Ruila
41 # Author: SPQRobin
42 # Author: Sanderd17
43 # Author: Shirayuki
44 # Author: Siebrand
45 # Author: Sjoerddebruin
46 # Author: Southparkfan
47 # Author: Sven L
48 # Author: Tjcool007
49 # Author: Trijnstel
50 # Author: Xbaked potatox
51 ---
52 nl:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
56   helpers:
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: Opslaan
60       diary_entry:
61         create: Publiceren
62         update: Update
63       issue_comment:
64         create: Opmerking toevoegen
65       message:
66         create: Verzenden
67       client_application:
68         create: Registreren
69         update: Bewerken
70       redaction:
71         create: Redigering maken
72         update: Redigering opslaan
73       trace:
74         create: Uploaden
75         update: Wijzigingen opslaan
76       user_block:
77         create: Blokkade instellen
78         update: Blokkade bijwerken
79   activerecord:
80     errors:
81       messages:
82         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
83         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
84     models:
85       acl: Rechtenoverzicht
86       changeset: Wijzigingenset
87       changeset_tag: Label van wijzigingenset
88       country: Land
89       diary_comment: Dagboekopmerking
90       diary_entry: Dagboekbericht
91       friend: Vriend
92       language: Taal
93       message: Bericht
94       node: Knooppunt
95       node_tag: Nodetag
96       notifier: verwittigen
97       old_node: Oude node
98       old_node_tag: Oude nodetag
99       old_relation: Oude relatie
100       old_relation_member: Oud relatielid
101       old_relation_tag: Oude relatietag
102       old_way: Oude weg
103       old_way_node: Oude node op een weg
104       old_way_tag: Oude weg-tag
105       relation: Relatie
106       relation_member: Relatielid
107       relation_tag: Relatietag
108       session: Sessie
109       trace: Track
110       tracepoint: Trackpunt
111       tracetag: Tracklabel
112       user: Gebruiker
113       user_preference: Gebruikersvoorkeur
114       user_token: Gebruikersnummer
115       way: Weg
116       way_node: Wegnode
117       way_tag: Weg-tag
118     attributes:
119       diary_comment:
120         body: Tekst
121       diary_entry:
122         user: Gebruiker
123         title: Onderwerp
124         latitude: Breedtegraad
125         longitude: Lengtegraad
126         language: Taal
127       friend:
128         user: Gebruiker
129         friend: Vriend
130       trace:
131         user: Gebruiker
132         visible: Zichtbaar
133         name: Naam
134         size: Grootte
135         latitude: Breedtegraad
136         longitude: Lengtegraad
137         public: Openbaar
138         description: Beschrijving
139       message:
140         sender: Afzender
141         title: Onderwerp
142         body: Tekst
143         recipient: Ontvanger
144       user:
145         email: E-mail
146         active: Actief
147         display_name: Weergavenaam
148         description: Beschrijving
149         languages: Talen
150         pass_crypt: Wachtwoord
151   datetime:
152     distance_in_words_ago:
153       about_x_hours:
154         one: ongeveer 1 uur geleden
155         other: ongeveer %{count} uren geleden
156       about_x_months:
157         one: ongeveer 1 maand geleden
158         other: ongeveer %{count} maanden geleden
159       about_x_years:
160         one: ongeveer 1 jaar geleden
161         other: ongeveer %{count} jaren geleden
162       almost_x_years:
163         one: bijna 1 jaar geleden
164         other: bijna %{count} jaren geleden
165       half_a_minute: een halve minuut geleden
166       less_than_x_seconds:
167         one: minder dan 1 seconde geleden
168         other: minder dan %{count} seconden geleden
169       less_than_x_minutes:
170         one: minder dan een minuut geleden
171         other: minder dan %{count} minuten geleden
172       over_x_years:
173         one: meer dan 1 jaar geleden
174         other: meer dan %{count} jaren geleden
175       x_seconds:
176         one: 1 seconde geleden
177         other: '%{count} seconden geleden'
178       x_minutes:
179         one: 1 minuut geleden
180         other: '%{count} minuten geleden'
181       x_days:
182         one: 1 dag geleden
183         other: '%{count} dagen geleden'
184       x_months:
185         one: 1 maand geleden
186         other: '%{count} maanden geleden'
187       x_years:
188         one: 1 jaar geleden
189         other: '%{count} jaren geleden'
190   editor:
191     default: Standaard (op dit moment %{name})
192     potlatch:
193       name: Potlatch 1
194       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
195     id:
196       name: iD
197       description: iD (bewerken in de browser)
198     potlatch2:
199       name: Potlatch 2
200       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
201     remote:
202       name: Afstandsbediening
203       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
204   api:
205     notes:
206       comment:
207         opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
208         opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
209         commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
210         commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
211         closed_at_html: '%{when} geleden opgelost'
212         closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
213         reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
214         reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
215       rss:
216         title: OpenStreetMap opmerkingen
217         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
218           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
219         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
220         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
221         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
222         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
223         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
224       entry:
225         comment: Opmerking
226         full: Volledige opmerking
227   browse:
228     created: Aangemaakt
229     closed: Gesloten
230     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
231     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
232     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
233       %{user}
234     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
235       %{user}
236     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
237     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
238     version: Versie
239     in_changeset: Wijzigingenset
240     anonymous: anoniem
241     no_comment: (geen opmerking)
242     part_of: Onderdeel van
243     download_xml: XML downloaden
244     view_history: Geschiedenis weergeven
245     view_details: Gegevens bekijken
246     location: 'Locatie:'
247     changeset:
248       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
249       belongs_to: Auteur
250       node: Knooppunten (%{count})
251       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
252       way: Wegen (%{count})
253       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
254       relation: Relaties (%{count})
255       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
256       comment: Reacties (%{count})
257       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
258         geleden</abbr>
259       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
260       changesetxml: Changeset-XML
261       osmchangexml: osmChange-XML
262       feed:
263         title: Wijzigingenset %{id}
264         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
265       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
266       discussion: Overleg
267       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
268         wordt afgesloten.
269     node:
270       title: 'Node: %{name}'
271       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
272     way:
273       title: 'Weg: %{name}'
274       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
275       nodes: Nodes
276       also_part_of:
277         one: onderdeel van weg %{related_ways}
278         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
279     relation:
280       title: 'Relatie: %{name}'
281       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
282       members: Leden
283     relation_member:
284       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
285       type:
286         node: Node
287         way: Weg
288         relation: Relatie
289     containing_relation:
290       entry: Relatie %{relation_name}
291       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
292     not_found:
293       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
294       type:
295         node: node
296         way: weg
297         relation: relatie
298         changeset: wijzigingenset
299         note: opmerking
300     timeout:
301       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
302         lang.
303       type:
304         node: node
305         way: weg
306         relation: relatie
307         changeset: wijzigingenset
308         note: opmerking
309     redacted:
310       redaction: Redigering %{id}
311       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
312         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
313         voor details.
314       type:
315         node: node
316         way: weg
317         relation: relatie
318     start_rjs:
319       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
320         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
321         wilt weergeven?
322       load_data: Gegevens laden
323       loading: Bezig met laden…
324     tag_details:
325       tags: Tags
326       wiki_link:
327         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
328         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
329       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
330       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
331       telephone_link: Bel %{phone_number}
332     note:
333       title: 'Opmerking: %{id}'
334       new_note: Nieuwe opmerking
335       description: Beschrijving
336       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
337       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
338       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
339       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
340         %{user}
341       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
342         door anoniem
343       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
344       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
345         geleden.</abbr>
346       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
347         %{user}
348       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
349         door anoniem
350       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
351         door %{user}
352       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
353         geactiveerd door anoniem
354       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
355       report: Notitie rapporteren
356     query:
357       title: Objecten opvragen
358       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
359       nearby: Kenmerken in de buurt
360       enclosing: Omsluitende objecten
361   changesets:
362     changeset_paging_nav:
363       showing_page: Pagina %{page}
364       next: Volgende »
365       previous: « Vorige
366     changeset:
367       anonymous: Anoniem
368       no_edits: (geen bewerkingen)
369       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
370     changesets:
371       id: ID
372       saved_at: Opgeslagen op
373       user: Gebruiker
374       comment: Opmerking
375       area: Gebied
376     index:
377       title: Wijzigingensets
378       title_user: Wijzigingensets van%{user}
379       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
380       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
381       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
382       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
383       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
384       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
385       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
386       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
387       load_more: Meer laden
388     timeout:
389       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
390         duurde te lang.
391   changeset_comments:
392     comment:
393       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
394       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
395     comments:
396       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
397     index:
398       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
399       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
400     timeout:
401       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
402         duurde te lang.
403   diary_entries:
404     new:
405       title: Nieuw dagboekbericht
406     form:
407       subject: 'Onderwerp:'
408       body: 'Tekst:'
409       language: 'Taal:'
410       location: 'Plaats:'
411       latitude: 'Breedtegraad:'
412       longitude: 'Lengtegraad:'
413       use_map_link: kaart gebruiken
414     index:
415       title: Gebruikersdagboeken
416       title_friends: Dagboeken van vrienden
417       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
418       user_title: Dagboek van %{user}
419       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
420       new: Nieuw dagboekbericht
421       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
422       no_entries: Het dagboek is leeg
423       recent_entries: Recente dagboekberichten
424       older_entries: Oudere berichten
425       newer_entries: Nieuwere berichten
426     edit:
427       title: Dagboekbericht bewerken
428       marker_text: Locatie van dagboekbericht
429     show:
430       title: Dagboek van %{user} | %{title}
431       user_title: Dagboek van %{user}
432       leave_a_comment: Reactie achterlaten
433       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
434       login: Aanmelden
435     no_such_entry:
436       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
437       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
438       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
439         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
440     diary_entry:
441       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
442       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
443       reply_link: Reageren op dit bericht
444       comment_count:
445         zero: Geen reactie
446         one: '%{count} reactie'
447         other: '%{count} reacties'
448       edit_link: Bewerk dit bericht
449       hide_link: Verberg dit bericht
450       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
451       confirm: Bevestigen
452       report: Rapporteer dit bericht
453     diary_comment:
454       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
455       hide_link: Reactie verbergen
456       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
457       confirm: Bevestigen
458       report: Rapporteer deze opmerking
459     location:
460       location: 'Locatie:'
461       view: Bekijken
462       edit: Bewerken
463     feed:
464       user:
465         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
466         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
467       language:
468         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
469         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
470           %{language_name}
471       all:
472         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
473         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
474     comments:
475       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
476       post: Dagboekbericht
477       when: Wanneer
478       comment: Reactie
479       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
480       older_comments: Eerdere opmerkingen
481   geocoder:
482     search:
483       title:
484         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
485         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
486         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
487           Nominatim</a>
488         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
489         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
490           Nominatim</a>
491         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
492     search_osm_nominatim:
493       prefix:
494         aerialway:
495           cable_car: Kabelbaan
496           chair_lift: Stoeltjeslift
497           drag_lift: Sleeplift
498           gondola: Gondel
499           platter: Schotellift
500           pylon: Pilaar
501           station: Kabelbaanstation
502           t-bar: T-lift
503         aeroway:
504           aerodrome: Vliegveld
505           airstrip: Landingsbaan
506           apron: Platform
507           gate: Gate
508           hangar: Hangaar
509           helipad: Helikopterplatform
510           holding_position: Positie vasthouden
511           parking_position: Parkeerpositie
512           runway: Start- en landingsbaan
513           taxiway: Taxibaan
514           terminal: Terminal
515         amenity:
516           animal_shelter: Dierenasiel
517           arts_centre: Kunstcentrum
518           atm: Geldautomaat
519           bank: Bank
520           bar: Bar
521           bbq: BBQ
522           bench: Bankje
523           bicycle_parking: Fietsenstalling
524           bicycle_rental: Fietsverhuur
525           biergarten: Biertuin
526           boat_rental: Bootverhuur
527           brothel: Bordeel
528           bureau_de_change: Wisselkantoor
529           bus_station: Busstation
530           cafe: Koffiehuis
531           car_rental: Autoverhuur
532           car_sharing: Autodelen
533           car_wash: Autowasstraat
534           casino: Casino
535           charging_station: Laadstation
536           childcare: Kinderopvang
537           cinema: Bioscoop
538           clinic: Kliniek
539           clock: Klok
540           college: Hogeschool
541           community_centre: Buurtcentrum
542           courthouse: Rechtbank
543           crematorium: Crematorium
544           dentist: Tandarts
545           doctors: Dokter
546           drinking_water: Drinkwater
547           driving_school: Rijschool
548           embassy: Ambassade
549           fast_food: Fast food
550           ferry_terminal: Veerterminal
551           fire_station: Brandweer
552           food_court: Foodcourt
553           fountain: Fontein
554           fuel: Brandstof
555           gambling: Gokken
556           grave_yard: Begraafplaats
557           grit_bin: Strooibak
558           hospital: Ziekenhuis
559           hunting_stand: Jachttoren
560           ice_cream: IJs
561           kindergarten: Kleuterschool
562           library: Bibliotheek
563           marketplace: Marktplein
564           monastery: Klooster
565           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
566           nightclub: Nachtclub
567           nursing_home: Verpleeghuis
568           office: Kantoor
569           parking: Parkeerterrein
570           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
571           parking_space: Parkeerplaats
572           pharmacy: Apotheek
573           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
574           police: Politie
575           post_box: Brievenbus
576           post_office: Postkantoor
577           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
578           prison: Gevangenis
579           pub: Café
580           public_building: Openbaar gebouw
581           recycling: Recyclingpunt
582           restaurant: Restaurant
583           retirement_home: Bejaardenhuis
584           sauna: Sauna
585           school: School
586           shelter: Schuilplaats
587           shop: Winkel
588           shower: Douche
589           social_centre: Sociaal centrum
590           social_club: Sociale club
591           social_facility: Sociale voorziening
592           studio: Eenkamerappartement
593           swimming_pool: Zwembad
594           taxi: Taxi
595           telephone: Openbare telefoon
596           theatre: Theater
597           toilets: Toiletten
598           townhall: Gemeentehuis
599           university: Universiteit
600           vending_machine: Automaat
601           veterinary: Dierenarts
602           village_hall: Gemeentehuis
603           waste_basket: Prullenbak
604           waste_disposal: Afval
605           water_point: Tappunt
606           youth_centre: Jeugdcentrum
607         boundary:
608           administrative: Administratieve grens
609           census: Volkstellingsgrens
610           national_park: Nationaal park
611           protected_area: Beschermd gebied
612         bridge:
613           aqueduct: Aquaduct
614           boardwalk: Plankenweg
615           suspension: Hangbrug
616           swing: Draaibrug
617           viaduct: Viaduct
618           "yes": Brug
619         building:
620           "yes": Gebouw
621         craft:
622           brewery: Brouwerij
623           carpenter: Timmerman
624           electrician: Elektricien
625           gardener: Hovenier
626           painter: Schilder
627           photographer: Fotograaf
628           plumber: Loodgieter
629           shoemaker: Schoenmaker
630           tailor: Kleermaker
631           "yes": Ambachtswinkel
632         emergency:
633           ambulance_station: Ambulancepost
634           assembly_point: Verzamelplaats
635           defibrillator: Defibrillator
636           landing_site: Noodlandingsbaan
637           phone: Noodtelefoon
638           water_tank: Watertank voor noodgevallen
639           "yes": Noodgeval
640         highway:
641           abandoned: Verlaten weg
642           bridleway: Ruiterpad
643           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
644           bus_stop: Bushalte
645           construction: Weg in aanbouw
646           corridor: Corridor
647           cycleway: Fietspad
648           elevator: Lift
649           emergency_access_point: Noodafslag
650           footway: Voetpad
651           ford: Voorde
652           give_way: Voorrangsbord
653           living_street: Woonerf
654           milestone: Mijlpaal
655           motorway: Autosnelweg
656           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
657           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
658           passing_place: Passeerplaats
659           path: Pad
660           pedestrian: Voetpad
661           platform: Perron
662           primary: Primaire weg
663           primary_link: Primaire weg
664           proposed: Geplande weg
665           raceway: Racecircuit
666           residential: Straat
667           rest_area: Rustplaats
668           road: Weg
669           secondary: Secundaire weg
670           secondary_link: Secundaire weg
671           service: Toegangsweg
672           services: Autosnelwegdienstverlening
673           speed_camera: Snelheidscamera
674           steps: Trap
675           stop: Stopbord
676           street_lamp: Straatlantaarn
677           tertiary: Tertiaire weg
678           tertiary_link: Tertiaire weg
679           track: Veld- of bosweg
680           traffic_signals: Verkeerslichten
681           trail: Pad
682           trunk: Autoweg
683           trunk_link: Autoweg
684           turning_loop: Keerlus
685           unclassified: Ongeclassificeerde weg
686           "yes": Weg
687         historic:
688           archaeological_site: Archeologische opgraving
689           battlefield: Slagveld
690           boundary_stone: Grenspaal
691           building: Historisch gebouw
692           bunker: Bunker
693           castle: Kasteel
694           church: Kerk
695           city_gate: Stadspoort
696           citywalls: Stadsmuren
697           fort: Fort
698           heritage: Erfgoedlocatie
699           house: Huis
700           icon: Pictogram
701           manor: Landgoed
702           memorial: Herdenkingsmonument
703           mine: Mijn
704           mine_shaft: Mijnschacht
705           monument: Monument
706           roman_road: Romeinse weg
707           ruins: Ruïne
708           stone: Steen
709           tomb: Graf
710           tower: Toren
711           wayside_cross: Kruis langs de weg
712           wayside_shrine: Altaar langs de weg
713           wreck: Wrak
714           "yes": Historische plaats
715         junction:
716           "yes": Kruising
717         landuse:
718           allotments: Volkstuinen
719           basin: Waterbekken
720           brownfield: Braakliggend terrein
721           cemetery: Begraafplaats
722           commercial: Commercieel gebied
723           conservation: Natuurbehoud
724           construction: In aanbouw
725           farm: Boerderij
726           farmland: Gecultiveerd areaal
727           farmyard: Boerenerf
728           forest: Bos
729           garages: Garages
730           grass: Gras
731           greenfield: Stadsgroen
732           industrial: Industriegebied
733           landfill: Stortplaats
734           meadow: Weide
735           military: Militair gebied
736           mine: Mijn
737           orchard: Boomgaard
738           quarry: Steengroeve
739           railway: Spoor
740           recreation_ground: Recreatiegebied
741           reservoir: Reservoir
742           reservoir_watershed: Overloopgebied
743           residential: Woongebied
744           retail: Winkels
745           road: Weggebied
746           village_green: Brink
747           vineyard: Wijngaard
748           "yes": Landgebruik
749         leisure:
750           beach_resort: Badplaats
751           bird_hide: Nestplaats
752           common: Meent
753           dog_park: Hondenpark
754           firepit: Vuurplaats
755           fishing: Visgrond
756           fitness_centre: Fitnesscentrum
757           fitness_station: Fitnessstation
758           garden: Tuin
759           golf_course: Golfbaan
760           horse_riding: Paardrijden
761           ice_rink: IJsbaan
762           marina: Jachthaven
763           miniature_golf: Midgetgolf
764           nature_reserve: Natuurreservaat
765           park: Park
766           pitch: Sportveld
767           playground: Speelplaats
768           recreation_ground: Recreatiegebied
769           resort: Resort
770           sauna: Sauna
771           slipway: Trailerhelling
772           sports_centre: Sportcentrum
773           stadium: Stadion
774           swimming_pool: Zwembad
775           track: Atletiekbaan
776           water_park: Waterspeelpark
777           "yes": Recreatie
778         man_made:
779           adit: Horizontale Schacht
780           beacon: Baken
781           beehive: Bijenkorf
782           breakwater: Havendam
783           bridge: Brug
784           bunker_silo: Bunker
785           chimney: Schoorsteen
786           crane: Kraan
787           dolphin: Meerpaal
788           dyke: Dijk
789           embankment: Dijk
790           flagpole: Vlaggenmast
791           gasometer: Gashouder
792           groyne: Golfbreker
793           kiln: Oven
794           lighthouse: Vuurtoren
795           mast: Mast
796           mine: Mijn
797           mineshaft: Mijnschacht
798           monitoring_station: Monitoringsstation
799           petroleum_well: Aardoliebron
800           pier: Pier
801           pipeline: Pijplijn
802           silo: Silo
803           storage_tank: Opslagtank
804           surveillance: Surveillance
805           tower: Toren
806           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
807           watermill: Watermolen
808           water_tower: Watertoren
809           water_well: Put
810           water_works: Waterwerken
811           windmill: Windmolen
812           works: Fabriek
813           "yes": Door mensen gemaakt
814         military:
815           airfield: Militair vliegveld
816           barracks: Kazerne
817           bunker: Bunker
818           "yes": Militair
819         mountain_pass:
820           "yes": Bergpas
821         natural:
822           bay: Baai
823           beach: Strand
824           cape: Kaap
825           cave_entrance: Grotingang
826           cliff: Klif
827           crater: Krater
828           dune: Duin
829           fell: Fjell
830           fjord: Fjord
831           forest: Bos
832           geyser: Geiser
833           glacier: Gletsjer
834           grassland: Grasland
835           heath: Heide
836           hill: Heuvel
837           island: Eiland
838           land: Land
839           marsh: Moeras
840           moor: Veen
841           mud: Modder
842           peak: Top
843           point: Punt
844           reef: Rif
845           ridge: Bergkam
846           rock: Rotsen
847           saddle: Zadel
848           sand: Zand
849           scree: Puin
850           scrub: Struikgewas
851           spring: Bron
852           stone: Steen
853           strait: Zeeëngte
854           tree: Boom
855           valley: Vallei
856           volcano: Vulkaan
857           water: Water
858           wetland: Moeras
859           wood: Bomen
860         office:
861           accountant: Boekhouder
862           administrative: Administratie
863           architect: Architect
864           association: Vereniging
865           company: Bedrijf
866           educational_institution: Educatieve Instelling
867           employment_agency: Uitzendbureau
868           estate_agent: Makelaar
869           government: Overheidskantoor
870           insurance: Verzekeringskantoor
871           it: IT Office
872           lawyer: Advocaat
873           ngo: NGO-kantoor
874           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
875           travel_agent: Reisbureau
876           "yes": Kantoor
877         place:
878           allotments: Volkstuinen
879           city: Plaats
880           city_block: Woonblok
881           country: Land
882           county: District
883           farm: Boerderij
884           hamlet: Gehucht
885           house: Huis
886           houses: Huizen
887           island: Eiland
888           islet: Eilandje
889           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
890           locality: Plaats
891           municipality: Gemeente
892           neighbourhood: Wijk
893           postcode: Postcode
894           quarter: Per kwartaal
895           region: Regio
896           sea: Zee
897           square: Plein
898           state: Staat
899           subdivision: Deelgebied
900           suburb: Stadsdeel
901           town: Stad
902           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
903           village: Dorp
904           "yes": Plaats
905         railway:
906           abandoned: Vervallen spoorweg
907           construction: Spoor in aanbouw
908           disused: Ongebruikte spoorweg
909           funicular: Kabelspoorweg
910           halt: Treinhalte
911           junction: Spoorwegkruising
912           level_crossing: Spoorwegovergang
913           light_rail: Lightrail
914           miniature: Miniatuurspoorweg
915           monorail: Monorail
916           narrow_gauge: Smalspoor
917           platform: Spoorwegperron
918           preserved: Museumspoorweg
919           proposed: Geplande spoorlijn
920           spur: Parallelspoorweg
921           station: Spoorwegstation
922           stop: Spoorhalte
923           subway: Metro
924           subway_entrance: Metroingang
925           switch: Wissel
926           tram: Tramrails
927           tram_stop: Tramhalte
928         shop:
929           alcohol: Slijterij
930           antiques: Antiek
931           art: Kunstwinkel
932           bakery: Bakkerij
933           beauty: Schoonheidssalon
934           beverages: Frisdrankverkooppunt
935           bicycle: Fietsenwinkel
936           bookmaker: Bookmaker
937           books: Boekhandel
938           boutique: Boetiek
939           butcher: Slagerij
940           car: Autodealer
941           car_parts: Autoonderdelen
942           car_repair: Autogarage
943           carpet: Tapijtzaak
944           charity: Liefdadigheidswinkel
945           chemist: Drogist
946           clothes: Kledingwinkel
947           computer: Computerwinkel
948           confectionery: Snoepwinkel
949           convenience: Buurtwinkel
950           copyshop: Copyshop
951           cosmetics: Cosmeticawinkel
952           deli: Speciaalzaak
953           department_store: Warenhuis
954           discount: Discountwinkel
955           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
956           dry_cleaning: Stomerij
957           electronics: Elektronicawinkel
958           estate_agent: Makelaar
959           farm: Boerenwinkel
960           fashion: Modezaak
961           fish: Viswinkel
962           florist: Bloemist
963           food: Etenswarenwinkel
964           funeral_directors: Uitvaartcentrum
965           furniture: Meubelzaak
966           gallery: Galerie
967           garden_centre: Tuincentrum
968           general: Algemene winkel
969           gift: Cadeauwinkel
970           greengrocer: Groenteboer
971           grocery: Kruidenierswinkel
972           hairdresser: Kapper
973           hardware: IJzerhandel
974           hifi: Hi-fi
975           houseware: Huisraadwinkel
976           interior_decoration: Binneninrichting
977           jewelry: Juwelier
978           kiosk: Kioskwinkel
979           kitchen: Keukenwinkel
980           laundry: Wasserij
981           lottery: Loterij
982           mall: Overdekt winkelcentrum
983           market: Markt
984           massage: Massage
985           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
986           motorcycle: Motorfietsenwinkel
987           music: Muziekwinkel
988           newsagent: Straatkiosk
989           optician: Opticien
990           organic: Reformwinkel
991           outdoor: Buitensportwinkel
992           paint: Verfwinkel
993           pawnbroker: Pandmakelaar
994           pet: Dierenwinkel
995           pharmacy: Apotheek
996           photo: Fotowinkel
997           seafood: Zeevruchten
998           second_hand: Kringloopwinkel
999           shoes: Schoenenzaak
1000           sports: Sportwinkel
1001           stationery: Kantoorboekhandel
1002           supermarket: Supermarkt
1003           tailor: Kleermaker
1004           ticket: Ticketwinkel
1005           tobacco: Tabakswinkel
1006           toys: Speelgoedwinkel
1007           travel_agency: Reisbureau
1008           tyres: Bandenwinkel
1009           vacant: Leegstaande winkel
1010           variety_store: Voordeelwinkel
1011           video: Videotheek
1012           wine: Wijnwinkel
1013           "yes": Winkel
1014         tourism:
1015           alpine_hut: Berghut
1016           apartment: Vakantieappartement
1017           artwork: Kunst
1018           attraction: Attractie
1019           bed_and_breakfast: Pension
1020           cabin: Hut
1021           camp_site: Kampeerterrein
1022           caravan_site: Caravankampeerterrein
1023           chalet: Vakantiehuisje
1024           gallery: Galerij
1025           guest_house: Gastenverblijf
1026           hostel: Jeugdherberg
1027           hotel: Hotel
1028           information: Informatie
1029           motel: Motel
1030           museum: Museum
1031           picnic_site: Picknickplaats
1032           theme_park: Pretpark
1033           viewpoint: Uitzichtspunt
1034           zoo: Dierentuin
1035         tunnel:
1036           building_passage: Gebouwdoorgang
1037           culvert: Duiker
1038           "yes": Tunnel
1039         waterway:
1040           artificial: Aangelegde waterweg
1041           boatyard: Scheepswerf
1042           canal: Kanaal
1043           dam: Dam
1044           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1045           ditch: Sloot
1046           dock: Dock
1047           drain: Afvoerkanaal
1048           lock: Schutsluis
1049           lock_gate: Sluisdeur
1050           mooring: Aanlegplaats
1051           rapids: Stroomversnelling
1052           river: Rivier
1053           stream: Stroom
1054           wadi: Beek
1055           waterfall: Waterval
1056           weir: Stuwdam
1057           "yes": Waterweg
1058       admin_levels:
1059         level2: Landsgrens
1060         level4: Staatsgrens
1061         level5: Regiogrens
1062         level6: Countygrens
1063         level8: Stadsgrens
1064         level9: Dorpsgrens
1065         level10: Stadsdeelgrens
1066     description:
1067       title:
1068         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1069           Nominatim</a>
1070         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1071       types:
1072         cities: Steden
1073         towns: Steden
1074         places: Plaatsen
1075     results:
1076       no_results: Geen resultaten gevonden
1077       more_results: Meer resultaten
1078   issues:
1079     index:
1080       title: Problemen
1081       select_status: Selecteer Status
1082       select_type: Selecteer Type
1083       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1084       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1085       not_updated: Niet Bijgewerkt
1086       search: Zoeken
1087       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1088       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1089       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1090       status: Status
1091       reports: Rapportages
1092       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1093       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1094       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1095         %{user}
1096       link_to_reports: Rapporten weergeven
1097       reports_count:
1098         one: 1 Rapport
1099         other: '%{count} Rapporten'
1100       reported_item: Gerapporteerd Item
1101       states:
1102         ignored: Genegeerd
1103         open: Open
1104         resolved: Opgelost
1105     update:
1106       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1107       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1108       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1109     show:
1110       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1111       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1112       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1113       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1114       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1115       resolve: Oplossen
1116       ignore: Negeren
1117       reopen: Heropenen
1118       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1119       read_reports: Lees Meldingen
1120       new_reports: Nieuwe Meldingen
1121       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1122       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1123       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1124     resolve:
1125       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1126     ignore:
1127       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1128     reopen:
1129       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1130     comments:
1131       created_at: Op %{datetime}
1132       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1133     reports:
1134       updated_at: Op %{datetime}
1135       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1136     helper:
1137       reportable_title:
1138         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1139         note: 'Nota #%{note_id}'
1140   issue_comments:
1141     create:
1142       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1143   reports:
1144     new:
1145       title_html: RApporteer %{link}
1146       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1147       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1148       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1149       disclaimer:
1150         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1151           ervoor zorgen dat:'
1152         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1153           is.
1154         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1155           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1156         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1157           op te lossen
1158       categories:
1159         diary_entry:
1160           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1161           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1162           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1163           other_label: Anders
1164         diary_comment:
1165           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1166           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1167           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1168           other_label: Anders
1169         user:
1170           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1171           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1172           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1173           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1174           other_label: Anders
1175         note:
1176           spam_label: Deze notitie is spam
1177           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1178           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1179           other_label: Anders
1180     create:
1181       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1182       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1183   layouts:
1184     logo:
1185       alt_text: Logo OpenStreetMap
1186     home: Naar thuislocatie gaan
1187     logout: Afmelden
1188     log_in: Aanmelden
1189     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1190     sign_up: Registreren
1191     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1192     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1193     edit: Bewerken
1194     history: Geschiedenis
1195     export: Exporteren
1196     issues: Problemen
1197     data: Gegevens
1198     export_data: Gegevens exporteren
1199     gps_traces: GPS-traces
1200     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1201     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1202     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1203     edit_with: Bewerken met %{editor}
1204     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1205     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1206     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1207       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1208     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1209     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1210       andere %{partners}.
1211     partners_ucl: het UCL VR Centre
1212     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1213     partners_partners: partners
1214     tou: Gebruiksvoorwaarden
1215     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1216       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1217     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1218       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1219     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1220     help: Hulp
1221     about: Over
1222     copyright: Auteursrechten
1223     community: Gemeenschap
1224     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1225     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1226     foundation: Stichting
1227     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1228     make_a_donation:
1229       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1230       text: Doneren
1231     learn_more: Meer lezen
1232     more: Meer
1233   notifier:
1234     diary_comment_notification:
1235       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1236       hi: Hallo %{to_user},
1237       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1238         met het onderwerp %{subject}:'
1239       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1240         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1241     message_notification:
1242       hi: Hallo %{to_user},
1243       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1244         onderwerp %{subject}:'
1245       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1246         op %{replyurl}
1247     friend_notification:
1248       hi: Hoi %{to_user},
1249       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1250       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1251       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1252       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1253     gpx_notification:
1254       greeting: Hallo,
1255       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1256       with_description: met de beschrijving
1257       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1258       and_no_tags: en geen labels.
1259       failure:
1260         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1261         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1262         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1263         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1264       success:
1265         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1266         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1267           punten.
1268     signup_confirm:
1269       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1270       greeting: Hallo!
1271       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1272       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1273         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1274         uw gebruiker te bevestigen:'
1275       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1276         zodat u aan de slag kunt.
1277     email_confirm:
1278       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1279     email_confirm_plain:
1280       greeting: Hallo,
1281       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1282         wijzigen naar %{new_address}.
1283       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1284         wijziging te bevestigen.
1285     email_confirm_html:
1286       greeting: Hallo,
1287       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1288         naar %{new_address}.
1289       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1290         wijziging te bevestigen.
1291     lost_password:
1292       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1293     lost_password_plain:
1294       greeting: Hallo,
1295       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1296         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1297       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1298         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1299     lost_password_html:
1300       greeting: Hallo,
1301       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1302         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1303       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1304         wachtwoord te wijzigen.
1305     note_comment_notification:
1306       anonymous: Een anonieme gebruiker
1307       greeting: Hallo,
1308       commented:
1309         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1310           opmerkingen'
1311         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1312           waar u interesse in hebt'
1313         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1314           nabij %{place}.'
1315         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1316           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1317       closed:
1318         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1319         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1320           waar u interesse in hebt'
1321         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1322           nabij %{place}.'
1323         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1324           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1325       reopened:
1326         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1327           geactiveerd'
1328         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1329           in hebt opnieuw geactiveerd'
1330         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1331           geactiveerd.'
1332         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1333           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1334       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1335     changeset_comment_notification:
1336       hi: Hoi %{to_user},
1337       greeting: Hallo,
1338       commented:
1339         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1340           wijzigingensets'
1341         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1342           waar u interesse in hebt'
1343         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1344           gemaakt op %{time}'
1345         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1346           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1347         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1348         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1349       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1350       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1351         en klik op "Afmelden".
1352   messages:
1353     inbox:
1354       title: Postvak IN
1355       my_inbox: Mijn Postvak IN
1356       outbox: Postvak UIT
1357       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1358       new_messages:
1359         one: '%{count} nieuw bericht'
1360         other: '%{count} nieuwe berichten'
1361       old_messages:
1362         one: '%{count} oud bericht'
1363         other: '%{count} oude berichten'
1364       from: Van
1365       subject: Onderwerp
1366       date: Datum
1367       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1368       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1369     message_summary:
1370       unread_button: Markeren als ongelezen
1371       read_button: Markeren als gelezen
1372       reply_button: Antwoorden
1373       destroy_button: Verwijderen
1374     new:
1375       title: Bericht verzenden
1376       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1377       subject: Onderwerp
1378       body: Tekst
1379       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1380     create:
1381       message_sent: Bericht verzonden
1382       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1383         u weer berichten kunt versturen.
1384     no_such_message:
1385       title: Dat bericht bestaat niet
1386       heading: Bericht bestaat niet
1387       body: Er is geen bericht met dat ID.
1388     outbox:
1389       title: Postvak UIT
1390       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1391       inbox: Postvak IN
1392       outbox: Postvak UIT
1393       messages:
1394         one: U hebt één verzonden bericht
1395         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1396       to: Aan
1397       subject: Onderwerp
1398       date: Datum
1399       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1400         met %{people_mapping_nearby_link}?
1401       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1402     reply:
1403       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1404         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1405         antwoorden.
1406     show:
1407       title: Bericht lezen
1408       from: Van
1409       subject: Onderwerp
1410       date: Datum
1411       reply_button: Antwoorden
1412       unread_button: Markeren als ongelezen
1413       destroy_button: Verwijderen
1414       back: Terug
1415       to: Aan
1416       wrong_user: |-
1417         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1418         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1419     sent_message_summary:
1420       destroy_button: Verwijderen
1421     mark:
1422       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1423       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1424     destroy:
1425       destroyed: Het bericht is verwijderd
1426   site:
1427     about:
1428       next: Volgende
1429       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1430       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1431       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1432         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1433         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1434       local_knowledge_title: Lokale kennis
1435       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1436         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1437         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1438       community_driven_title: Communitygedreven
1439       community_driven_html: |-
1440         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1441         Bekijk de
1442         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1443         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1444         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1445         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1446         voor meer informatie over de gemeenschap.
1447       open_data_title: Open data
1448       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1449         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1450         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1451         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1452         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1453       legal_title: Juridisch
1454       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1455         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1456         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1457         is onderworpen\naan onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1458         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1459         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>.\n<br>
1460         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1461         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1462         of andere juridische zaken.\n<br>\nHet OpenStreetMap-vergrootglaslogo en State
1463         of the Map zijn <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">geregistreerde
1464         handelsmerken van de OSMF</a>."
1465       partners_title: Partners
1466     copyright:
1467       foreign:
1468         title: Over deze vertaling
1469         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1470           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1471         english_link: het Engelstalige origineel
1472       native:
1473         title: Over deze pagina
1474         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1475           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1476           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1477         native_link: Nederlandstalige versie
1478         mapping_link: gaan mappen
1479       legal_babble:
1480         title_html: Auteursrechten en licentie
1481         intro_1_html: |-
1482           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1483           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1484           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1485           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1486         intro_2_html: |-
1487           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1488           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1489           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1490           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1491           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1492           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1493         intro_3_html: |-
1494           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1495           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1496           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1497         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1498         credit_1_html: |-
1499           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1500           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1501         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1502           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1503           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1504           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1505           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1506           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1507           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1508           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1509           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1510           creativecommons.org."
1511         credit_3_html: |-
1512           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1513           Bijvoorbeeld:
1514         attribution_example:
1515           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1516             op een webpagina
1517           title: Voorbeeld naamsvermelding
1518         more_title_html: Meer informatie
1519         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1520           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1521           van de OSMF</a>
1522         more_2_html: |-
1523           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1524           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1525           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1526           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1527           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1528         contributors_title_html: Onze bijdragers
1529         contributors_intro_html: |-
1530           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1531           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1532           en andere bronnen, waaronder:
1533         contributors_at_html: |-
1534           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1535           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1536           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1537           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1538         contributors_au_html: |-
1539           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1540           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1541         contributors_ca_html: |-
1542           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1543           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1544           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1545           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1546           Statistics Canada).
1547         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1548           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1549           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1550         contributors_fr_html: |-
1551           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1552           Direction Générale des Impôts.
1553         contributors_nl_html: |-
1554           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1555           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1556         contributors_nz_html: |-
1557           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1558           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1559         contributors_si_html: |-
1560           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1561           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1562           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1563           (openbare informatie van Slovenië).
1564         contributors_es_html: |-
1565           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1566           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1567         contributors_za_html: |-
1568           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1569           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1570           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1571         contributors_gb_html: |-
1572           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1573           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1574           2010-2019.
1575         contributors_footer_1_html: |-
1576           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1577           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1578           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1579           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1580         contributors_footer_2_html: |-
1581           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1582           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1583           aansprakelijkheid aanvaardt.
1584         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1585         infringement_1_html: |-
1586           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1587           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1588           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1589         infringement_2_html: |-
1590           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1591           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1592           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1593           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1594         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1595         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1596           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1597           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1598           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1599     index:
1600       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1601         uitgeschakeld.
1602       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1603       permalink: Permanente koppeling
1604       shortlink: Korte koppeling
1605       createnote: Opmerking toevoegen
1606       license:
1607         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1608       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1609         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1610     edit:
1611       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1612       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1613         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1614       user_page_link: gebruikerspagina
1615       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1616       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1617         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1618         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1619         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1620       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1621         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1622         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1623       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1624         voor meer informatie
1625       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1626         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1627       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1628       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1629         deze functie.
1630     export:
1631       title: Exporteren
1632       area_to_export: Te exporteren gebied
1633       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1634       format_to_export: Bestandsformaat
1635       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1636       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1637       embeddable_html: HTML-code
1638       licence: Licentie
1639       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1640         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1641         Database</a> (ODbL).
1642       too_large:
1643         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1644           bronnen te gebruiken:'
1645         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1646           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1647         planet:
1648           title: Planet OSM
1649           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1650             database
1651         overpass:
1652           title: Overpass API
1653           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1654             van OpenStreetMap
1655         geofabrik:
1656           title: Geofabrik downloads
1657           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1658             een selectie van steden
1659         metro:
1660           title: Metro-extracten
1661           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1662         other:
1663           title: Andere bronnen
1664           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1665       options: Opties
1666       format: 'Formaat:'
1667       scale: Schaal
1668       max: max
1669       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1670       zoom: Zoom
1671       add_marker: Marker op de kaart zetten
1672       latitude: 'Breedte:'
1673       longitude: 'Lengte:'
1674       output: Uitvoer
1675       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1676       export_button: Exporteren
1677     fixthemap:
1678       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1679       how_to_help:
1680         title: Hoe je kan helpen
1681         join_the_community:
1682           title: Word lid van onze gemeenschap
1683           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1684             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1685             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1686             of corrigeren.
1687         add_a_note:
1688           instructions_html: |-
1689             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1690             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1691             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1692       other_concerns:
1693         title: Andere aangelegenheden
1694         explanation_html: |-
1695           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1696           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1697           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1698     help:
1699       title: Hulp krijgen
1700       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1701         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1702         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1703       welcome:
1704         url: /welcome
1705         title: Welkom bij OpenStreetMap
1706         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1707           uitlegt.
1708       beginners_guide:
1709         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1710         title: Handleiding voor beginners
1711         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1712       help:
1713         url: https://help.openstreetmap.org/
1714         title: Help Forum
1715         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1716           van OpenStreetMap.
1717       mailing_lists:
1718         title: Mailinglijsten
1719         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1720           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1721       forums:
1722         title: Forums
1723         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1724           boardstijl werkt.
1725       irc:
1726         title: IRC
1727         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1728           onderwerpen.
1729       switch2osm:
1730         title: switch2osm
1731         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1732           kaarten en andere diensten.
1733       welcomemat:
1734         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1735         title: Voor bedrijven
1736         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1737           wat u moet weten in de welkomstmat.
1738       wiki:
1739         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1740         title: OpenStreetMap Wiki
1741         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1742     sidebar:
1743       search_results: Zoekresultaten
1744       close: Sluiten
1745     search:
1746       search: Zoeken
1747       get_directions: Routebeschrijving
1748       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1749       from: Van
1750       to: Naar
1751       where_am_i: Waar is dit?
1752       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1753       submit_text: OK
1754       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1755     key:
1756       table:
1757         entry:
1758           motorway: Snelweg
1759           main_road: Hoofdweg
1760           trunk: Autoweg
1761           primary: Primaire weg
1762           secondary: Secundaire weg
1763           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1764           track: Veld- of bosweg
1765           bridleway: Ruiterpad
1766           cycleway: Fietspad
1767           cycleway_national: Nationale fietsroute
1768           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1769           cycleway_local: Lokale fietsroute
1770           footway: Wandelpad of voetpad
1771           rail: Spoorweg
1772           subway: Metro
1773           tram:
1774           - Lightrail
1775           - tram
1776           cable:
1777           - Kabelbaan
1778           - stoeltjeslift
1779           runway:
1780           - Start- en landingsbaan
1781           - taxibaan
1782           apron:
1783           - Luchthavenplatform
1784           - terminal
1785           admin: Bestuurlijke grens
1786           forest: Bos
1787           wood: Bomen
1788           golf: Golfbaan
1789           park: Park
1790           resident: Woongebied
1791           common:
1792           - Gemene grond
1793           - weide
1794           retail: Winkelgebied
1795           industrial: Industriegebied
1796           commercial: Commercieel gebied
1797           heathland: Heide
1798           lake:
1799           - Meer
1800           - reservoir
1801           farm: Boerderij
1802           brownfield: Braakliggend terrein
1803           cemetery: Begraafplaats
1804           allotments: Volkstuinen
1805           pitch: Sportveld
1806           centre: Sportcentrum
1807           reserve: Natuurreservaat
1808           military: Militair gebied
1809           school:
1810           - School
1811           - universiteit
1812           building: Belangrijk gebouw
1813           station: Spoorwegstation
1814           summit:
1815           - Top
1816           - piek
1817           tunnel: Tunnel
1818           bridge: Brug
1819           private: Privétoegang
1820           destination: Bestemmingsverkeer
1821           construction: Weg in aanbouw
1822           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1823           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1824           toilets: Toiletten
1825     richtext_area:
1826       edit: Bewerken
1827       preview: Voorvertoning
1828     markdown_help:
1829       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1830       headings: Kopjes
1831       heading: Kopje
1832       subheading: Onderkop
1833       unordered: Ongeordende lijst
1834       ordered: Geordende lijst
1835       first: Eerste item
1836       second: Tweede item
1837       link: Koppeling
1838       text: Tekst
1839       image: Afbeelding
1840       alt: Alternatieve tekst
1841       url: URL
1842     welcome:
1843       title: Welkom!
1844       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1845         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1846         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1847       whats_on_the_map:
1848         title: Wat is er op de kaart?
1849         on_html: |-
1850           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1851           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1852           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1853         off_html: |-
1854           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1855           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1856       basic_terms:
1857         title: Basisbegrippen voor cartografie
1858         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1859           woorden die van pas gaan komen.
1860         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1861           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1862         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1863           restaurant of een boom.
1864         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1865           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1866         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1867           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1868       rules:
1869         title: Regels!
1870         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1871           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1872           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1873           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1874           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1875           bewerkingen</a>."
1876       questions:
1877         title: Nog vragen?
1878         paragraph_1_html: |-
1879           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1880           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1881       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1882       add_a_note:
1883         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1884         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1885           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1886           een opmerking toevoegen.
1887         paragraph_2_html: |-
1888           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1889           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1890   traces:
1891     visibility:
1892       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1893       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1894       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1895       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1896         geordende punten met tijdstempels)
1897     new:
1898       upload_trace: GPS-track uploaden
1899       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1900       description: 'Beschrijving:'
1901       tags: 'Labels:'
1902       tags_help: kommagescheiden
1903       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1904       visibility_help: wat betekent dit?
1905       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1906       help: Hulp
1907       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1908     create:
1909       upload_trace: GPS-track uploaden
1910       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1911         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1912         e-mail.
1913       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1914         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1915       traces_waiting:
1916         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1917           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1918           geblokkeerd wordt.
1919         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1920           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1921           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1922     edit:
1923       title: Trace %{name} aan het bewerken
1924       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1925       filename: 'Bestandsnaam:'
1926       download: downloaden
1927       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1928       points: 'Punten:'
1929       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1930       map: kaart
1931       edit: bewerken
1932       owner: 'Eigenaar:'
1933       description: 'Beschrijving:'
1934       tags: 'Labels:'
1935       tags_help: kommagescheiden
1936       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1937       visibility_help: wat betekent dit?
1938     update:
1939       updated: Trace bijgewerkt
1940     trace_optionals:
1941       tags: Labels
1942     show:
1943       title: Trace %{name} aan het bekijken
1944       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1945       pending: BEZIG
1946       filename: 'Bestandsnaam:'
1947       download: downloaden
1948       uploaded: 'Geüpload op:'
1949       points: 'Punten:'
1950       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1951       map: kaart
1952       edit: bewerken
1953       owner: 'Eigenaar:'
1954       description: 'Beschrijving:'
1955       tags: 'Labels:'
1956       none: Geen
1957       edit_trace: Deze trace bewerken
1958       delete_trace: Deze track verwijderen
1959       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1960       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1961       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1962     trace_paging_nav:
1963       showing_page: Pagina %{page}
1964       older: Oudere traces
1965       newer: Nieuwere traces
1966     trace:
1967       pending: BEZIG
1968       count_points: '%{count} punten'
1969       more: meer
1970       trace_details: Trackdetails bekijken
1971       view_map: Kaart bekijken
1972       edit: bewerken
1973       edit_map: Kaart bewerken
1974       public: OPENBAAR
1975       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1976       private: PERSOONLIJK
1977       trackable: TRACEERBAAR
1978       by: door
1979       in: in
1980       map: kaart
1981     index:
1982       public_traces: Openbare GPS-traces
1983       my_traces: Mijn GPS-tracks
1984       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1985       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1986       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1987       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1988         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1989       upload_trace: Trace uploaden
1990       see_all_traces: Alle traces bekijken
1991       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1992     delete:
1993       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1994     make_public:
1995       made_public: Trace openbaar gemaakt
1996     offline_warning:
1997       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1998         beschikbaar
1999     offline:
2000       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2001       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2002         moment niet beschikbaar.
2003     georss:
2004       title: OpenStreetMap GPS-traces
2005     description:
2006       description_with_count:
2007         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2008         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2009       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2010   application:
2011     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2012     require_cookies:
2013       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2014         cookies in voordat u verder gaat.
2015     require_admin:
2016       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2017     setup_user_auth:
2018       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2019         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2020       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2021         om meer te weten te komen.
2022       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2023         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2024         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2025   oauth:
2026     authorize:
2027       title: Geef toegang tot uw account
2028       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
2029         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
2030         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2031       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2032       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2033       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2034       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2035       allow_write_api: de kaart wijzigen
2036       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
2037       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2038       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2039       grant_access: Toegang verlenen
2040     authorize_success:
2041       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2042       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2043       verification: De controlecode is %{code}.
2044     authorize_failure:
2045       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2046       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2047       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2048     revoke:
2049       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2050     permissions:
2051       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2052   oauth_clients:
2053     new:
2054       title: Nieuwe toepassing registreren
2055     edit:
2056       title: Uw toepassing bewerken
2057     show:
2058       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2059       key: 'Gebruikerssleutel:'
2060       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2061       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2062       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2063       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2064       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2065       edit: Details bewerken
2066       delete: Client verwijderen
2067       confirm: Weet u het zeker?
2068       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2069       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2070       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2071       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2072       allow_write_api: kaart wijzigen
2073       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2074       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2075       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2076     index:
2077       title: Mijn OAuth-gegevens
2078       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2079       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2080       application: Applicatienaam
2081       issued_at: Uitgegeven op
2082       revoke: Intrekken!
2083       my_apps: Mijn clientapplicaties
2084       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2085         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2086         dienst kunt maken.
2087       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2088       register_new: Uw toepassing registreren
2089     form:
2090       name: Naam
2091       required: Vereist
2092       url: Toepassings-URL
2093       callback_url: Callback-URL
2094       support_url: Ondersteunings-URL
2095       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2096       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2097       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2098       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2099       allow_write_api: de kaart wijzigen
2100       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2101       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2102       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2103     not_found:
2104       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2105     create:
2106       flash: De informatie is geregistreerd
2107     update:
2108       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2109     destroy:
2110       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2111   users:
2112     login:
2113       title: Aanmelden
2114       heading: Aanmelden
2115       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2116       password: 'Wachtwoord:'
2117       openid: '%{logo} OpenID:'
2118       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2119       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2120       login_button: Aanmelden
2121       register now: Nu inschrijven
2122       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2123         en wachtwoord:'
2124       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2125       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2126       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2127         hebben.
2128       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2129       no account: Hebt u geen account?
2130       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2131         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2132         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2133       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2134         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2135         als u deze handeling wilt bespreken.
2136       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2137       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2138       auth_providers:
2139         openid:
2140           title: Aanmelden met OpenID
2141           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2142         google:
2143           title: Aanmelden met Google
2144           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2145         facebook:
2146           title: Aanmelden met Facebook
2147           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2148         windowslive:
2149           title: Aanmelden met Windows Live
2150           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2151         github:
2152           title: Aanmelden met GitHub
2153           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2154         wikipedia:
2155           title: Aanmelden met Wikipedia
2156           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2157         yahoo:
2158           title: Aanmelden met Yahoo
2159           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2160         wordpress:
2161           title: Aanmelden met Wordpress
2162           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2163         aol:
2164           title: Aanmelden met AOL
2165           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2166     logout:
2167       title: Afmelden
2168       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2169       logout_button: Afmelden
2170     lost_password:
2171       title: Wachtwoord vergeten
2172       heading: Wachtwoord vergeten?
2173       email address: 'E-mailadres:'
2174       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2175       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2176         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2177         in te stellen.
2178       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2179         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2180       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2181     reset_password:
2182       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2183       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2184       password: 'Wachtwoord:'
2185       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2186       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2187       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2188       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2189     new:
2190       title: Registreren
2191       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2192         voor u aan te maken.
2193       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2194         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2195         af te handelen.
2196       about:
2197         header: Open en te bewerken
2198         html: |-
2199           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2200           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2201       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2202         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2203         voor bijdragen</a>.
2204       email address: 'E-mailadres:'
2205       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2206       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2207         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2208         voor meer informatie.
2209       display name: 'Weergavenaam:'
2210       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2211         voorkeuren wijzigen.
2212       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2213       password: 'Wachtwoord:'
2214       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2215       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2216       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2217         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2218       continue: Registreren
2219       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2220       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2221         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2222       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2223     terms:
2224       title: Voorwaarden
2225       heading: Voorwaarden
2226       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2227       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2228         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2229         Doorgaan.
2230       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2231         en toekomstige bijdragen.
2232       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2233       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2234         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2235         ga akkoord met de tekst.
2236       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2237       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2238         in het publieke domein
2239       consider_pd_why: wat is dit?
2240       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2241       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2242         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2243         vertalingen</a>'
2244       continue: Doorgaan
2245       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2246       decline: Weigeren
2247       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2248         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2249       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2250       legale_names:
2251         france: Frankrijk
2252         italy: Italië
2253         rest_of_world: Rest van de wereld
2254     no_such_user:
2255       title: Deze gebruiker bestaat niet
2256       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2257       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2258         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2259       deleted: verwijderd
2260     show:
2261       my diary: Dagboek
2262       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2263       my edits: Bewerkingen
2264       my traces: Traces
2265       my notes: Mijn opmerkingen
2266       my messages: Mijn berichten
2267       my profile: Profiel
2268       my settings: Instellingen
2269       my comments: Mijn reacties
2270       oauth settings: Oauth-instellingen
2271       blocks on me: Blokkades voor u
2272       blocks by me: Blokkades door u
2273       send message: Bericht verzenden
2274       diary: Dagboek
2275       edits: Bewerkingen
2276       traces: Traces
2277       notes: Opmerkingen bij kaart
2278       remove as friend: Vriend verwijderen
2279       add as friend: Vriend toevoegen
2280       mapper since: 'Mapper sinds:'
2281       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2282       ct undecided: Onbeslist
2283       ct declined: Afgewezen
2284       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2285       email address: 'E-mailadres:'
2286       created from: 'Aangemaakt door:'
2287       status: 'Status:'
2288       spam score: 'Spamscore:'
2289       description: Beschrijving
2290       user location: Gebruikerslocatie
2291       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2292         in uw buurt te zien.
2293       settings_link_text: instellingen
2294       my friends: Mijn vrienden
2295       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2296       km away: '%{count} km verwijderd'
2297       m away: '%{count} m verwijderd'
2298       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2299       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2300         te mappen.
2301       role:
2302         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2303         moderator: Deze gebruiker is moderator
2304         grant:
2305           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2306           moderator: Moderatorrechten toekennen
2307         revoke:
2308           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2309           moderator: Moderatorrechten intrekken
2310       block_history: Actieve blokkades
2311       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2312       comments: Reacties
2313       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2314       activate_user: Deze gebruiker activeren
2315       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2316       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2317       hide_user: Gebruiker verbergen
2318       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2319       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2320       confirm: Bevestigen
2321       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2322       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2323       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2324       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2325       report: Rapporteer deze Gebruiker
2326     popup:
2327       your location: Uw locatie
2328       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2329       friend: Vriend
2330     account:
2331       title: Account bewerken
2332       my settings: Mijn instellingen
2333       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2334       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2335       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2336       external auth: 'Externe verificatie:'
2337       openid:
2338         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2339         link text: wat is dit?
2340       public editing:
2341         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2342         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2343         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2344         enabled link text: wat is dit?
2345         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2346           zijn anoniem.
2347         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2348       public editing note:
2349         heading: Publiek bewerken
2350         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2351           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2352           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2353           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2354           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2355           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2356           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2357           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2358           nu standaard publiek.</li></ul>
2359       contributor terms:
2360         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2361         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2362         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2363         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2364           te lezen en te accepteren.
2365         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2366           Publieke domein.
2367         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2368         link text: wat is dit?
2369       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2370       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2371       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2372       image: 'Afbeelding:'
2373       gravatar:
2374         gravatar: Gravatar gebruiken
2375         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2376         link text: wat is dit?
2377         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2378         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2379       new image: Afbeelding toevoegen
2380       keep image: Huidige afbeelding behouden
2381       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2382       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2383       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2384         het beste)
2385       home location: 'Thuislocatie:'
2386       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2387       latitude: 'Breedtegraad:'
2388       longitude: 'Lengtegraad:'
2389       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2390       save changes button: Wijzigingen opslaan
2391       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2392       return to profile: Terug naar profiel
2393       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2394         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2395       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2396     confirm:
2397       heading: Controleer uw e-mail
2398       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2399       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2400         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2401       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2402         te activeren.
2403       button: Bevestigen
2404       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2405       already active: Deze account is al bevestigd.
2406       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2407       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2408         opnieuw laten verzenden</a>.
2409     confirm_resend:
2410       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2411         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2412         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2413         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2414       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2415     confirm_email:
2416       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2417       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2418         te bevestigen.
2419       button: Bevestigen
2420       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2421       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2422       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2423     set_home:
2424       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2425     go_public:
2426       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2427     make_friend:
2428       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2429       button: Als vriend toevoegen
2430       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2431       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2432       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2433     remove_friend:
2434       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2435       button: Als vriend verwijderen
2436       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2437       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2438     index:
2439       title: Gebruikers
2440       heading: Gebruikers
2441       showing:
2442         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2443         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2444       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2445       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2446       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2447       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2448       empty: Geen gebruikers gevonden
2449     suspended:
2450       title: Gebruiker opgeschort
2451       heading: Account opgeschort
2452       webmaster: webmaster
2453       body: |-
2454         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2455         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2456     auth_failure:
2457       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2458       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2459       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2460       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2461       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2462     auth_association:
2463       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2464       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2465         formulier een account aanmaken.
2466       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2467         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2468   user_role:
2469     filter:
2470       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2471       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2472       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2473       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2474         niet laten vallen.
2475     grant:
2476       title: Toekennen rechten bevestigen
2477       heading: Toekennen rechten bevestigen
2478       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2479         toekennen?
2480       confirm: Bevestigen
2481       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2482         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2483     revoke:
2484       title: Intrekken rechten bevestigen
2485       heading: Intrekken rechten bevestigen
2486       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2487         intrekken?
2488       confirm: Bevestigen
2489       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2490         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2491   user_blocks:
2492     model:
2493       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2494         of bijwerken.
2495       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2496     not_found:
2497       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2498       back: Terug naar de index
2499     new:
2500       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2501       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2502       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2503         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2504         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2505         begrijpelijk.
2506       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2507         van de API?
2508       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2509       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2510         deze correspondentie.
2511       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2512       back: Alle blokkades bekijken
2513     edit:
2514       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2515       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2516       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2517         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2518         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2519         begrijpelijk.
2520       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2521         van de API?
2522       show: Blokkade bekijken
2523       back: Alle blokkades bekijken
2524       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2525     filter:
2526       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2527       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2528     create:
2529       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2530         en geef deze de tijd om te reageren.
2531       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2532         instelt.
2533       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2534     update:
2535       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2536         kan wijzigingen aanbrengen.
2537       success: De blokkade is bijgewerkt.
2538     index:
2539       title: Gebruikersblokkades
2540       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2541       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2542     revoke:
2543       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2544       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2545       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2546       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2547       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2548       revoke: Intrekken
2549       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2550     helper:
2551       time_future: Vervalt over %{time}.
2552       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2553       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2554         is.
2555       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2556       block_duration:
2557         hours:
2558           one: 1 uur
2559           other: '%{count} uur'
2560         days:
2561           one: 1 dag
2562           other: '%{count} dagen'
2563         weeks:
2564           one: 1 week
2565           other: '%{count} weken'
2566         months:
2567           one: 1 maand
2568           other: '%{count} maanden'
2569         years:
2570           one: 1 jaar
2571           other: '%{count} jaren'
2572     blocks_on:
2573       title: Blokkades voor %{name}
2574       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2575       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2576     blocks_by:
2577       title: Blokkades door %{name}
2578       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2579       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2580     show:
2581       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2582       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2583       created: Aangemaakt
2584       status: Status
2585       show: Weergeven
2586       edit: Bewerken
2587       revoke: Intrekken
2588       confirm: Weet u het zeker?
2589       reason: 'Reden voor blokkade:'
2590       back: Alle blokkades bekijken
2591       revoker: 'Ingetrokken door:'
2592       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2593     block:
2594       not_revoked: (niet ingetrokken)
2595       show: Weergeven
2596       edit: Bewerken
2597       revoke: Intrekken
2598     blocks:
2599       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2600       creator_name: Auteur
2601       reason: Reden voor blokkade
2602       status: Status
2603       revoker_name: Ingetrokken door
2604       showing_page: Pagina %{page}
2605       next: Volgende »
2606       previous: « Vorige
2607   notes:
2608     mine:
2609       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2610       heading: Opmerkingen van %{user}
2611       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2612       id: Id
2613       creator: Auteur
2614       description: Beschrijving
2615       created_at: Aangemaakt op
2616       last_changed: Laatste wijziging
2617   javascripts:
2618     close: Sluiten
2619     share:
2620       title: Delen
2621       cancel: Annuleren
2622       image: Afbeelding
2623       link: Koppeling of HTML
2624       long_link: Link
2625       short_link: Korte link
2626       geo_uri: Geo-URI
2627       embed: HTML
2628       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2629       format: 'Formaat:'
2630       scale: 'Schaal:'
2631       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2632       download: Downloaden
2633       short_url: Korte URL
2634       include_marker: Marker opnemen
2635       center_marker: Kaart centreren op de marker
2636       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2637       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2638       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2639     embed:
2640       report_problem: Probleem melden
2641     key:
2642       title: Legenda
2643       tooltip: Legenda
2644       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2645     map:
2646       zoom:
2647         in: Inzoomen
2648         out: Uitzoomen
2649       locate:
2650         title: Uw locatie weergeven
2651         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2652       base:
2653         standard: Standaard
2654         cycle_map: Fietskaart
2655         transport_map: Transportkaart
2656         hot: Humanitarian
2657       layers:
2658         header: Kaartlagen
2659         notes: Opmerkingen bij kaart
2660         data: Kaartgegevens
2661         gps: Openbare GPS-traces
2662         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2663         title: Lagen
2664       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2665       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2666       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2667     site:
2668       edit_tooltip: Kaart bewerken
2669       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2670       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2671       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2672       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2673       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2674       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2675       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2676     changesets:
2677       show:
2678         comment: Reactie
2679         subscribe: Abonneren
2680         unsubscribe: Uitschrijven
2681         hide_comment: verbergen
2682         unhide_comment: zichtbaar maken
2683     notes:
2684       new:
2685         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2686           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2687           en beschrijf het probleem.
2688         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2689           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2690           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2691         add: Opmerking toevoegen
2692       show:
2693         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2694           die moeten worden gecontroleerd.
2695         hide: Verbergen
2696         resolve: Oplossen
2697         reactivate: Opnieuw activeren
2698         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2699         comment: Reageren
2700     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2701       er daarna op.
2702     directions:
2703       ascend: Bergop
2704       engines:
2705         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2706         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2707         fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2708         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2709         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2710         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2711       descend: Bergaf
2712       directions: Routebeschrijving
2713       distance: Afstand
2714       errors:
2715         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2716         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2717       instructions:
2718         continue_without_exit: Verder op %{name}
2719         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2720         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2721         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2722         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2723           %{name}
2724         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2725           richting%{directions}
2726         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2727           naar%{name}, richting%{directions}
2728         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2729         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2730         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2731           richting%{directions}
2732         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2733         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2734         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2735         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2736         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2737         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2738         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2739         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2740         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2741         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2742         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2743         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2744         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2745         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2746         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2747         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2748         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2749           {directions}%{directions}
2750         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2751           naar%{name}, richting%{directions}
2752         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2753         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2754         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2755           richting%{directions}
2756         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2757         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2758         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2759         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2760         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2761         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2762         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2763         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2764         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2765         via_point_without_exit: (via punt)
2766         follow_without_exit: Volg %{name}
2767         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2768         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2769         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2770         start_without_exit: Start bij %{name}
2771         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2772         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2773         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2774         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2775         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2776         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2777         unnamed: naamloos
2778         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2779         exit_counts:
2780           first: 1e
2781           second: 2e
2782           third: 3e
2783           fourth: 4e
2784           fifth: 5e
2785           sixth: 6e
2786           seventh: 7e
2787           eighth: 8e
2788           ninth: 9e
2789           tenth: 10e
2790       time: Tijd
2791     query:
2792       node: Node
2793       way: Weg
2794       relation: Relatie
2795       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2796       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2797       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2798     context:
2799       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2800       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2801       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2802       show_address: Toon adres
2803       query_features: Opvragen van kenmerken
2804       centre_map: Centreer de kaart hier
2805   redactions:
2806     edit:
2807       description: Beschrijving
2808       heading: Redigering bewerken
2809       title: Redigering bewerken
2810     index:
2811       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2812       heading: Lijst met redigeringen
2813       title: Lijst met redigeringen
2814     new:
2815       description: Beschrijving
2816       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2817       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2818     show:
2819       description: 'Beschrijving:'
2820       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2821       title: U bekijkt een redigering
2822       user: 'Maker:'
2823       edit: Redigering bewerken
2824       destroy: Redigering verwijderen
2825       confirm: Weet u het zeker?
2826     create:
2827       flash: Redigering aangemaakt.
2828     update:
2829       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2830     destroy:
2831       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2832         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2833       flash: De redigering is vernietigd.
2834       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2835   validations:
2836     leading_whitespace: begint met spaties
2837     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2838     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2839     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2840 ...