1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Arifin.wijaya
16 # Author: Iwan Novirion
23 # Author: Reksa Tresna
24 # Author: Relly Komaruzaman
27 # Author: Wulankhairunisa
33 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
41 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
43 acl: Daftar Kontrol Akses
44 changeset: Set Perubahan
45 changeset_tag: Tag Set Perubahan
47 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
48 diary_entry: Entri Catatan harian
53 node_tag: Tag node/titik
54 notifier: Pemberitahuan
55 old_node: Node/Titik Lama
56 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
57 old_relation: Relasi Lama
58 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
59 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
60 old_way: Way/Garis Lama
61 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
62 old_way_tag: Tag way/garis lama
64 relation_member: Anggota Relasi
65 relation_tag: Tag Relasi
68 tracepoint: Titik Digitasi
71 user_preference: Preferensi Pengguna
72 user_token: Token Pengguna
74 way_node: Node/Titik dari garis
75 way_tag: Tag way/garis
82 latitude: Garis Lintang
83 longitude: Garis Bujur
93 latitude: Garis Lintang
94 longitude: Garis Bujur
96 description: Deskripsi
105 display_name: Nama Tampilan
106 description: Keterangan
108 pass_crypt: Kata Sandi
110 default: Standar (saat ini %{name})
113 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
116 description: iD (editor di dalam browser internet)
119 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
121 name: Pengendali Jarak Jauh
122 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
126 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
127 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
128 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
129 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
130 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
131 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
132 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
133 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
135 title: Catatan OpenStreetMap
136 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
137 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
138 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
139 opened: catatan baru (near %{place})
140 commented: komentar baru (near %{place})
141 closed: catatan ditutup (near %{place})
142 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
145 full: Catatan lengkap
149 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
150 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
151 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
152 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
154 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
156 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
158 in_changeset: Set Perubahan
159 anonymous: Anonimitas
160 no_comment: (tidak ada komentar)
162 download_xml: Unduh XML
163 view_history: Versi terdahulu
164 view_details: Lihat Rincian
167 title: 'Set Perubahan: %{id}'
169 node: Simpul (%{count})
170 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
171 way: Jalan (%{count})
172 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
173 relation: Hubungan (%{count})
174 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
175 comment: Komentar %{count}
176 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
178 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
180 changesetxml: Set Perubahan XML
181 osmchangexml: osmChange XML
183 title: Set Perubahan %{id}
184 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
185 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
188 title: 'Simpul: %{name}'
189 history_title: 'Riwayat Simpul: %{name}'
191 title: 'Jalan: %{name}'
192 history_title: 'Riwayat Jalan: %{name}'
195 one: bagian dari jalan %{related_ways}
196 other: bagian dari jalan %{related_ways}
198 title: 'Hubungan: %{name}'
199 history_title: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
202 entry_role: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
208 entry: Relasi %{relation_name}
209 entry_role: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
211 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
216 changeset: Set perubahan
219 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
224 changeset: set perubahan
227 redaction: Redaksi %{id}
228 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
229 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
235 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
236 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
237 load_data: Memuat Data
242 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
243 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
244 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
245 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
246 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
248 title: 'Catatan: %{id}'
249 new_note: Catatan Baru
250 description: Deskripsi
251 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
252 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
253 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
254 open_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
255 open_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
257 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
259 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
261 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
263 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
265 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
267 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
269 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
271 report: Laporkan catatan ini
274 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
275 nearby: Fitur terdekat
276 enclosing: Fitur sekitar
278 changeset_paging_nav:
279 showing_page: Halaman %{page}
281 previous: « Sebelumnya
284 no_edits: (tidak ada edit)
285 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
288 saved_at: Disimpan di
294 title_user: Set perubahan oleh %{user}
295 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
296 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
297 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
298 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
299 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
300 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
301 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
302 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
303 load_more: Muat lebih lanjut
305 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
309 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
310 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
312 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
314 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
315 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
317 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
321 title: Entri Baru Catatan Harian
329 use_map_link: gunakan peta
331 title: Catatan harian pengguna
332 title_friends: Catatan harian teman
333 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
334 user_title: Catatan harian %{user}
335 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
336 new: Entri baru catatan harian
337 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
338 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
339 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
340 older_entries: Entri Lama
341 newer_entries: Entri Baru
343 title: Edit entri catatan harian
344 marker_text: Lokasi entri catatan harian
346 title: Catatan harian %{user} | %{title}
347 user_title: Catatan harian %{user}
348 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
349 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
353 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
354 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
355 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
356 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
358 posted_by: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
359 comment_link: Komentar di entri ini
360 reply_link: Balasan untuk entri ini
362 one: '%{count} komentar'
363 zero: Tidak ada komentar
364 other: '%{count} komentar'
365 edit_link: Edit entri ini
366 hide_link: Sembunyikan entri ini
368 report: Laporkan entri ini
370 comment_from: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
371 hide_link: Sembunyikan komentar ini
373 report: Laporkan komentar ini
380 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
381 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
383 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
384 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
387 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
388 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
390 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
394 ago: '%{ago} yang lalu'
395 newer_comments: Komentar Baru
396 older_comments: Komentar Lama
400 latlon: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
401 ca_postcode: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
402 osm_nominatim: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
404 geonames: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405 osm_nominatim_reverse: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
407 geonames_reverse: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408 search_osm_nominatim:
411 cable_car: Kereta Gantung
412 chair_lift: Kursi Gantung
413 drag_lift: Angkat Tarik
414 gondola: Lift Gondola
415 station: Stasiun Aerialway
417 aerodrome: Lapangan Terbang
419 apron: Landasan Pesawat
423 runway: Landasan pacu
424 taxiway: Landas hubung
427 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
428 arts_centre: Pusat Kesenian
434 bicycle_parking: Parkir Sepeda
435 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
436 biergarten: Taman Bir
437 boat_rental: Penyewaan Perahu
439 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
440 bus_station: Terminal Bus
442 car_rental: Penyewaan Mobil
443 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
444 car_wash: Tempat Cuci Mobil
446 charging_station: Stasiun Pengisian
447 childcare: Perawatan Anak
451 college: Perguruan Tinggi
452 community_centre: Gedung Serbaguna
453 courthouse: Gedung Pengadilan
454 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
457 drinking_water: Air Minum
458 driving_school: Sekolah Mengemudi
459 embassy: Kedutaan Besar
460 fast_food: Makanan Cepat Saji
461 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
462 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
463 food_court: Tempat Makan
465 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
468 hospital: Rumah Sakit
469 hunting_stand: Pos Berburu
471 kindergarten: Taman Kanak-kanak
472 library: Perpustakaan
475 motorcycle_parking: Parkir Motor
476 nightclub: Klub Malam
477 nursing_home: Panti Jompo
480 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
481 parking_space: Tempat Parkir
483 place_of_worship: Tempat Ibadah
486 post_office: Kantor Pos
487 preschool: Prasekolah
490 public_building: Bangunan Publik
491 recycling: Titik Daur Ulang
493 retirement_home: Rumah Jompo
496 shelter: Tempat Berlindung
498 shower: Tempat Pemandian Umum
499 social_centre: Pusat Sosial
500 social_club: Klub Sosial
501 social_facility: Fasilitas Sosial
503 swimming_pool: Kolam Renang
505 telephone: Telepon Umum
509 university: Universitas
510 vending_machine: Mesin Penjual
511 veterinary: Bedah Hewan
512 village_hall: Balai Desa
513 waste_basket: Keranjang Sampah
514 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
515 youth_centre: Pusat Pemuda
517 administrative: Batas Administratif
519 national_park: Taman Nasional
520 protected_area: Kawasan lindung
522 aqueduct: Saluran Air
523 suspension: Jembatan Suspensi
524 swing: Jembatan Gantung
525 viaduct: Jembatan Viaduct
531 carpenter: Tukang Kayu
532 electrician: Tukang Listrik
533 gardener: Tukang Kebun
535 photographer: Fotografer
537 shoemaker: Perajin Sepatu
539 "yes": Toko Kerajinan
541 ambulance_station: Pos Ambulans
542 assembly_point: Titik Kumpul
543 defibrillator: Alat Pacu Jantung
544 landing_site: Pintu Masuk Darurat
545 phone: Telepon Darurat
546 water_tank: Tangki Air Darurat
549 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
550 bridleway: Jalan Tanah
551 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
553 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
555 cycleway: Jalur Sepeda
557 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
558 footway: Jalan setapak
560 give_way: Rambu Lalu Lintas
561 living_street: Jalan Permukiman
562 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
564 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
565 motorway_link: Jalan Tol
567 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
569 primary: Jalan Primer
570 primary_link: Jalan Primer
571 proposed: Jalan yang Diajukan
572 raceway: Lintasan Balap
573 residential: Jalan Permukiman
574 rest_area: Area Peristirahatan
576 secondary: Jalan Sekunder
577 secondary_link: Jalan Sekunder
578 service: Jalan Pelayanan
579 services: Pelayanan Jalan Tol
580 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
581 steps: Langkah-langkah
583 street_lamp: Lampu Jalan
584 tertiary: Jalan Tersier
585 tertiary_link: Jalan Tersier
587 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
589 trunk: Jalan Nasional
590 trunk_link: Jalan Nasional
591 turning_loop: Petak Balon
592 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
595 archaeological_site: Situs arkeologi
596 battlefield: Medan perang
597 boundary_stone: Batu Pembatas
598 building: Bangunan Bersejarah
602 city_gate: Gerbang Kota
603 citywalls: Dinding Kota
605 heritage: Situs Warisan
608 manor: Tanah Bangsawan
611 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
613 roman_road: Jalan Romawi
618 wayside_cross: Pinggir persimpangan
619 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
621 "yes": Situs Bersejarah
625 allotments: Tanah garap
627 brownfield: Lahan industri
629 commercial: Wilayah Komersial
630 conservation: Konservasi
631 construction: Konstruksi
633 farmland: Lahan Pertanian
634 farmyard: Lahan Peternakan
638 greenfield: Lahan Perkebunan
639 industrial: Wilayah Industri
640 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
641 meadow: Padang rumput
642 military: Kawasan militer
644 orchard: Kebun buah-buahan
645 quarry: Tempat Penggalian
646 railway: Jalur Kereta Api
647 recreation_ground: Taman Rekreasi
648 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
649 reservoir_watershed: DAS reservoir
650 residential: Wilayah Permukiman
651 retail: Wilayah Perdagangan
653 village_green: Desa Hijau
654 vineyard: Kebun anggur
657 beach_resort: Resort Pantai
658 bird_hide: Tempat Observasi Burung
660 dog_park: Taman Anjing
661 fishing: Tempat Pemancingan
662 fitness_centre: Pusat Kebugaran
663 fitness_station: Stasiun Kebugaran
665 golf_course: Taman Golf
666 horse_riding: Pacuan Kuda
667 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
669 miniature_golf: Mini Golf
670 nature_reserve: Cagar Alam
672 pitch: Lapangan Olahraga
673 playground: Taman Bermain
674 recreation_ground: Taman Rekreasi
677 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
678 sports_centre: Pusat Olahraga
680 swimming_pool: Kolam Renang
682 water_park: Taman Air
686 beehive: Sarang Lebah
687 breakwater: Pemecah Gelombang
690 chimney: Cerobong Asap
693 flagpole: Tiang Bendera
695 lighthouse: Mercusuar
697 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
698 monitoring_station: Stasiun Pengawas
699 petroleum_well: Sumur Minyak
703 storage_tank: Tangki Penyimpanan
705 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
706 watermill: Kincir Air
707 water_tower: Menara Air
709 windmill: Kincir Angin
711 "yes": Buatan Manusia
713 airfield: Lapangan Udara Militer
718 "yes": Perlintasan Pegunungan
723 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
732 grassland: Rerumputan
743 ridge: Punggung Bukit
754 volcano: Gunung berapi
760 administrative: Tata Usaha
762 association: Perhimpunan
764 educational_institution: Institusi Pendidikan
765 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
766 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
767 government: Kantor Pemerintah
768 insurance: Kantor Asuransi
772 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
773 travel_agent: Agen Perjalanan
776 allotments: Tanah Garapan
778 city_block: Blok Kota
784 houses: Rumah (jamak)
787 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
789 municipality: Kotamadya/Kabupaten
790 neighbourhood: Lingkungan
798 suburb: Pinggiran kota
800 unincorporated_area: Wilayah lepas
804 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
805 construction: Rel kereta yang diperbaiki
806 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
807 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
808 halt: Pemberhentian kereta
809 junction: Persimpangan Rel
810 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
811 light_rail: Kereta api cepat
812 miniature: Miniatur Kereta Api
814 narrow_gauge: Sepur Sempit
815 platform: Peron Kereta
816 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
817 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
819 station: Stasiun Kereta Api
820 stop: Perhentian Kereta Api
821 subway: Kereta api bawah tanah
822 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
823 switch: Titik Kereta Api
825 tram_stop: Perhentian Trem
827 alcohol: Pub (di Inggris)
828 antiques: Toko Benda Antik
829 art: Toko Kerajinan Tangan
831 beauty: Toko Kecantikan
832 beverages: Toko Minuman
834 bookmaker: Juru Taruh
839 car_parts: Toko Onderdil Mobil
840 car_repair: Bengkel Mobil
845 computer: Toko Komputer
846 confectionery: Toko Konfeksi
847 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
849 cosmetics: Toko Kosmetik
851 department_store: Toko serba ada
852 discount: Toko Barang Obral
853 doityourself: Toko Perkakas
854 dry_cleaning: Dry Cleaning
855 electronics: Toko Elektronik
856 estate_agent: Agen Properti
862 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
863 furniture: Toko Meubel
865 garden_centre: Pusat Kebun
868 greengrocer: Toko Sayuran
869 grocery: Toko Sembako
870 hairdresser: Penata Rambut
871 hardware: Toko Perangkat Keras
873 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
874 interior_decoration: Dekorasi Rumah
875 jewelry: Toko Perhiasan
877 kitchen: Toko Peralatan Dapur
883 mobile_phone: Toko Handphone
884 motorcycle: Toko Sepeda Motor
886 newsagent: Agen Surat Kabar
888 organic: Toko Makanan Organik
889 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
891 pawnbroker: Rumah Gadai
896 second_hand: Toko loak
898 sports: Toko Olahraga
899 stationery: Toko Alat Tulis
900 supermarket: Supermarket
903 tobacco: Toko Tembakau
905 travel_agency: Agen Perjalanan
908 variety_store: Toko Aneka Ragam
910 wine: Toko Minuman Beralkohol
913 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
914 apartment: Apartemen Liburan
917 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
919 camp_site: Perkemahan
920 caravan_site: Tempat Karavan
923 guest_house: Rumah Tamu
926 information: Informasi
929 picnic_site: Tempat Piknik
930 theme_park: Taman Hiburan
931 viewpoint: Sudut Pandang
934 culvert: Gorong-gorong
937 artificial: Jalur Air Buatan
938 boatyard: Halaman Kapal
941 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
946 lock_gate: Gerbang Pintu Air
947 mooring: Sandaran Kapal
952 waterfall: Air Terjun
957 level4: Batas Negara Bagian
958 level5: Batas Wilayah
959 level6: Batas Provinsi
960 level8: Batas Kota/Kabupaten
962 level10: Batas kota pinggiran
965 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
967 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
970 towns: Kota Kecil (jamak)
971 places: Tempat (jamak)
973 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
974 more_results: Hasil lainnya
978 select_status: Pilih Status
979 select_type: Pilih Jenis
981 user_not_found: Pengguna tidak ada
982 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
985 last_updated: Terakhir Diperbarui
986 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
987 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
989 link_to_reports: Lihat Laporan
992 other: '%{count} Laporan'
993 reported_item: Butir dilaporkan
997 resolved: Diselesaikan
999 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1000 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1001 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1003 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1007 other: '%{count} laporan'
1008 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1009 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1010 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1014 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1015 read_reports: Baca Laporan
1016 new_reports: Laporan Baru
1017 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1018 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1019 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1021 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1023 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1025 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1027 created_at: Pada %{datetime}
1029 updated_at: Pada %{datetime}
1030 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user}
1033 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1034 note: 'Catatan #%{note_id}'
1037 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1040 title_html: Laporkan %{link}
1041 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1042 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
1043 select: 'Pilih alasan laporan Anda:'
1045 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1046 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1047 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1048 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1049 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1053 other_label: Lainnya
1055 other_label: Lainnya
1057 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1058 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1059 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1060 vandal_label: Pengguna ini vandal
1061 other_label: Lainnya
1063 spam_label: Catatan ini spam
1064 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1065 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1066 other_label: Lainnya
1068 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1069 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1072 alt_text: logo OpenStreetMap
1073 home: Menuju ke Halaman Utama
1076 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1078 start_mapping: Mulai Pemetaan
1079 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1085 export_data: Ekspor Data
1086 gps_traces: Jejak GPS
1087 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1088 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1089 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1090 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1091 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1092 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1093 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1094 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1095 intro_2_create_account: Buat Akun
1096 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1099 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1100 partners_partners: mitra
1101 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1102 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1103 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1104 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1105 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1108 copyright: Hak Cipta
1109 community: Komunitas
1110 community_blogs: Blog Komunitas
1111 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1112 foundation: Foundation (Yayasan)
1113 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1115 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1117 learn_more: Pelajari Lagi
1120 diary_comment_notification:
1121 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1122 hi: Halo %{to_user},
1123 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1124 dengan subjek %{subject}:'
1125 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1126 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1127 message_notification:
1128 hi: Halo %{to_user},
1129 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1130 dengan subjek %{subject}:'
1131 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1133 friend_notification:
1134 hi: Halo %{to_user},
1135 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1136 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1137 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1138 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1141 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1142 with_description: dengan deskripsi
1143 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1144 and_no_tags: dan tanpa tag.
1146 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1147 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1148 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1150 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1152 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1153 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1156 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1158 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1159 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1160 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1161 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1162 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1163 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1165 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1166 email_confirm_plain:
1168 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1169 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1170 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1171 mengkonfirmasi perubahan.
1174 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1175 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1176 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1177 mengkonfirmasi perubahan.
1179 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1180 lost_password_plain:
1182 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1183 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1184 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1188 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1189 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1190 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1192 note_comment_notification:
1193 anonymous: Seorang pengguna anonim
1196 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1198 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1200 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1201 peta Anda dekat %{place}.'
1202 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1203 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1205 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1207 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1209 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1211 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1212 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1214 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1216 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1218 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1219 Anda dekat %{place}.'
1220 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1221 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1222 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1223 changeset_comment_notification:
1224 hi: Halo %{to_user},
1227 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1229 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1231 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1233 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1234 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1235 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1236 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1237 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1238 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1239 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1243 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1244 outbox: Kotak keluar
1245 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1247 one: '%{count} pesan baru'
1248 other: '%{count} pesan baru'
1250 one: '%{count} pesan lama'
1251 other: '%{count} pesan lama'
1255 no_messages_yet: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1256 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1257 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1259 unread_button: Tandai belum dibaca
1260 read_button: Tandai sudah dibaca
1262 destroy_button: Hapus
1265 send_message_to: Kirim pesan baru ke %{name}
1269 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1271 message_sent: Pesan terkirim
1272 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1273 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1275 title: Tidak ada pesan
1276 heading: Tidak ada pesan
1277 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1280 my_inbox: '%{inbox_link} saya'
1282 outbox: kotak keluar
1284 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1285 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1289 no_sent_messages: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan dengan
1290 beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1291 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1293 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1294 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1301 unread_button: Tandai belum dibaca
1302 destroy_button: Hapus
1305 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1306 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1307 yang benar untuk membacanya.
1308 sent_message_summary:
1309 destroy_button: Hapus
1311 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1312 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1314 destroyed: Pesan dihapus
1318 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1319 used_by: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi seluler,
1321 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1322 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1323 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1324 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1325 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1326 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1327 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1328 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1329 community_driven_html: |-
1330 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1331 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1332 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1334 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1335 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1336 open_data_title: Data Terbuka
1337 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1338 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1339 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1340 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1341 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1345 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1346 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1348 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1349 partners_title: Rekan
1352 title: Tentang terjemahan ini
1353 text: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1354 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1355 english_link: asli bahasa Inggris
1357 title: Tentang halaman ini
1358 text: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1359 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1360 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1361 native_link: versi bahasa Indonesia
1362 mapping_link: memulai pemetaan
1364 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1366 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1367 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1368 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1369 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1371 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1372 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1373 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1374 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1376 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1377 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1378 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1379 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1380 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1381 Kontributor OpenStreetMap”.
1382 credit_2_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah Lisensi
1383 Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi berlisensi
1384 sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman
1385 hak cipta</a>. Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1386 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1387 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1388 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1389 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1390 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1392 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1394 attribution_example:
1395 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1397 title: Contoh atribusi
1398 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1400 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1401 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1403 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1404 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1405 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1406 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1407 contributors_title_html: Kontributor kami
1408 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1409 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1410 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1411 contributors_at_html: |-
1412 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1413 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1414 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1415 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1416 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1417 contributors_au_html: |-
1418 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1419 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1420 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1421 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1422 contributors_ca_html: |-
1423 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1424 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1425 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1426 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1428 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1429 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1430 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1432 contributors_fr_html: |-
1433 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1434 Direction Générale des Impôts.
1435 contributors_nl_html: |-
1436 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1437 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1438 contributors_nz_html: |-
1439 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1440 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1441 contributors_si_html: |-
1442 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1443 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1444 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1445 (informasi publik Slovenia).
1446 contributors_za_html: |-
1447 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1448 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1449 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1450 contributors_gb_html: |-
1451 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1452 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1454 contributors_footer_1_html: |-
1455 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1456 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1457 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1458 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1459 atau menerima tanggung jawab apapun.
1460 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1461 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1462 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1463 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1464 infringement_2_html: |-
1465 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1466 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1467 <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1468 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1469 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1470 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1471 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1474 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1475 menonaktifkan JavaScript.
1476 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1477 permalink: Permalink
1478 shortlink: Shortlink
1479 createnote: Tambahkan catatan
1481 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1482 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1483 dan opsi remote control telah diaktifkan
1485 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1486 not_public_description: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1487 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1488 user_page_link: halaman pengguna
1489 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1490 flash_player_required: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan Potlatch,
1491 penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1492 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1493 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1494 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1495 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1496 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1498 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1499 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1500 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1501 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1502 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1506 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1507 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1508 format_to_export: Format untuk diekspor
1509 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1510 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1511 embeddable_html: HTML yang terkait
1513 export_details: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1514 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1516 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1517 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1518 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1519 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1520 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1523 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1527 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1529 title: Unduhan Geofabrik
1530 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1533 title: Ekstrak Metro
1534 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1537 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1542 image_size: Ukuran gambar
1544 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1545 latitude: 'Lintang:'
1548 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1549 export_button: Ekspor
1551 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1553 title: Cara Membantu
1555 title: Bergabung dengan komunitas
1556 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1557 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1558 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1559 memperbaiki data diri."
1561 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1562 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1563 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1564 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1566 title: Kekhawatiran lain
1567 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1568 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1569 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1570 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1572 title: Dapatkan Bantuan
1573 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1574 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1575 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1578 title: Selamat datang di OSM
1579 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1581 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1582 title: Pedoman Pemula
1583 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1585 url: https://help.openstreetmap.org/
1586 title: help.openstreetmap.org
1587 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1590 title: Daftar Alamat
1591 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1592 menurut berbagai topik dan daerah.
1595 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1596 bergaya papan pengumuman.
1599 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1603 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1604 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1606 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1607 title: Untuk Lembaga-lembaga
1609 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1610 title: wiki.openstreetmap.org
1611 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1613 search_results: Hasil Pencarian
1617 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1618 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1621 where_am_i: Di mana ini?
1622 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1628 main_road: Jalan utama
1629 trunk: Jalan nasional
1630 primary: Jalan Primer
1631 secondary: Jalan Sekunder
1632 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1634 bridleway: Jalan Tanah
1635 cycleway: Jalur Sepeda
1636 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1637 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1638 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1639 footway: Jalan Setapak
1641 subway: Kereta bawah tanah
1652 - Tempat Parkir Pesawat
1654 admin: Batas administrasi
1659 resident: Area Permukiman
1663 retail: Area pertokoan
1664 industrial: Kawasan industri
1665 commercial: Area komersial
1669 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1671 brownfield: Lahan kosong
1673 allotments: Tanah garap
1674 pitch: Lapangan Olahraga
1675 centre: Pusat Olahraga
1677 military: Kawasan militer
1681 building: Bangunan Penting
1682 station: Stasiun Kereta Api
1686 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1687 bridge: Black casing = jembatan
1688 private: Akses pribadi
1689 destination: Akses tujuan
1690 construction: Jalan sedang diperbaiki
1691 bicycle_shop: Toko sepeda
1692 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1698 title_html: Diurai dengan <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1701 subheading: Subjudul
1702 unordered: Daftar tak berurut
1703 ordered: Daftar terurut
1704 first: Objek pertama
1709 alt: Teks Alternatif
1712 title: Selamat datang!
1713 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1714 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1715 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1718 title: Apa yang ada di Peta
1719 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1720 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1721 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1723 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1724 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1725 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1727 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1728 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1729 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1730 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1731 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1732 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1733 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1734 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1735 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1736 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1737 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1740 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1741 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1742 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1743 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1744 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1747 title: Ada pertanyaan?
1748 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1749 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1750 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1752 start_mapping: Mulai pemetaan
1754 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1755 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1756 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1757 paragraph_2_html: |-
1758 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1759 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1760 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1763 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1764 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1766 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1768 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1769 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1771 upload_gpx: 'Unggah File GPX:'
1772 description: Deskripsi
1774 tags_help: dipisahkan oleh koma
1775 visibility: Visibilitas
1776 visibility_help: apa artinya ini?
1777 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1778 upload_button: Upload
1780 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1782 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1783 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1784 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1785 kepada Anda saat selesai.
1787 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1788 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1789 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1790 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1791 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1792 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1794 title: Mengedit jejak %{name}
1795 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1796 filename: 'Nama File:'
1798 uploaded_at: 'Diunggah:'
1799 points: 'Poin/Titik:'
1800 start_coord: 'Koordinat awal:'
1804 description: 'Deskripsi:'
1806 tags_help: dipisahkan oleh koma
1807 save_button: Simpan Perubahan
1808 visibility: Visibilitas
1809 visibility_help: apa artinya ini?
1813 title: Melihat jejak %{name}
1814 heading: Melihat trek %{name}
1816 filename: 'Nama File:'
1818 uploaded: 'Diupload:'
1819 points: 'Poin/Titik:'
1820 start_coordinates: Koordinat Awal
1824 description: 'Deskripsi:'
1827 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
1828 delete_trace: Hapus trek ini
1829 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1830 visibility: Visibilitas
1832 showing_page: Halaman %{page}
1833 older: Jejak-jejak Lama
1834 newer: Trek-trek terbaru
1837 count_points: '%{count} titik'
1838 ago: '%{time_in_words_ago} yang lalu'
1840 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1841 view_map: Lihat peta
1845 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1852 public_traces: Jejak GPS Umum
1853 my_traces: Trek GPS saya
1854 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1855 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1856 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1857 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1858 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1859 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1860 upload_trace: Unggah jejak GPS
1861 see_all_traces: Lihat semua jejak
1862 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1864 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1866 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1868 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1870 heading: Penyimpanan GPX Offline
1871 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1873 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1875 description_with_count:
1876 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1877 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1878 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1881 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1882 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1884 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1885 untuk mengetahui lebih lanjut.
1886 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1887 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1888 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1891 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1892 request_access: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}. Periksa
1893 apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda dapat memilih
1894 sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1895 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1896 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1897 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1898 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1899 allow_write_api: memodifikasi peta.
1900 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1901 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1902 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1903 grant_access: Ijinkan Akses
1905 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1906 allowed: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1907 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1909 title: Permintaan otorisasi gagal
1910 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1911 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1913 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1915 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
1918 title: Daftar aplikasi baru
1921 title: Edit aplikasi Anda
1924 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1925 key: 'Key konsumen:'
1926 secret: 'Rahasia konsumen:'
1927 url: 'Minta URL Token:'
1928 access_url: 'Akses URL Token:'
1929 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1930 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1932 delete: Menghapus klien
1933 confirm: Apakah Anda yakin?
1934 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1935 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1936 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1937 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
1938 allow_write_api: modifikasi peta.
1939 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1940 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1941 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1943 title: Rincian OAuth saya
1944 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
1945 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
1946 application: Nama aplikasi
1947 issued_at: Diterbitkan di
1949 my_apps: Aplikasi klien saya
1950 no_apps: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
1951 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
1952 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
1953 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
1954 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1957 required: Diperlukan
1958 url: URL Aplikasi utama
1959 callback_url: Panggilan kembali URL
1960 support_url: URL Dukungan
1961 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
1962 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
1963 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
1964 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
1965 allow_write_api: modifikasi peta
1966 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
1967 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1968 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1970 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
1972 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
1974 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
1976 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
1981 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1982 password: 'Kata Sandi:'
1983 openid: '%{logo} OpenID:'
1984 remember: Ingat saya
1985 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1987 register now: Daftar sekarang
1988 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
1989 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
1990 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1991 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
1992 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
1994 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
1995 no account: Belum memiliki akun?
1996 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
1997 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
1998 email konfirmasi yang baru</a>.
1999 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2000 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2001 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2002 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2003 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2006 title: Masuk log dengan OpenID
2007 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2009 title: Masuk log dengan Google
2010 alt: Masuk dengan Google OpenID
2012 title: Masuk dengan Facebook
2013 alt: Masuk dengan akun Facebook
2015 title: Masuk dengan Windows Live
2016 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2018 title: Masuk dengan GitHub.
2019 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2021 title: Masuk log dengan Wikipedia
2022 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2024 title: Masuk log dengan Yahoo
2025 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2027 title: Masuk log dengan Wordpress
2028 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2030 title: Masuk log dengan AOL
2031 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2034 heading: Logout dari OpenStreetMap
2035 logout_button: Logout
2037 title: Kehilangan kata sandi
2038 heading: Lupa Kata Sandi?
2039 email address: 'Alamat Email:'
2040 new password button: Setel ulang kata sandi
2041 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2042 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2044 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2045 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2046 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2048 title: Setel ulang kata sandi
2049 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2050 password: 'Kata Sandi:'
2051 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2052 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2053 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2054 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2057 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2058 secara otomatis untuk Anda.
2059 contact_webmaster: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a> untuk
2060 mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2061 ini secepat mungkin.
2063 header: Gratis dan dapat disunting
2065 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2066 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2067 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2068 license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
2069 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
2071 email address: 'Alamat Email:'
2072 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2073 not displayed publicly: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2074 title="OSMF privacy policy including section on email addresses">kebijakan
2075 privasi</a> kami untuk informasi lebih lanjut
2076 display name: 'Tampilan Nama:'
2077 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2078 mengubahnya dalam pengaturan.
2079 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2080 password: 'Kata Sandi:'
2081 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2082 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2083 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2084 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2086 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2087 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2088 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2090 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2092 title: Persyaratan Kontributor
2093 heading: Persyaratan Kontributor
2094 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2095 saya berada di dalam Domain Publik
2096 consider_pd_why: apa ini?
2097 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2098 guidance: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah <a
2099 href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2101 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2103 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2104 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2105 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2109 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2111 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2112 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2113 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2114 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2117 my diary: Catatan Harian Saya
2118 new diary entry: Entri baru catatan harian
2119 my edits: Suntingan Saya
2120 my traces: Jejak Saya
2122 my messages: Pesanku
2123 my profile: Profilku
2124 my settings: Pengaturanku
2125 my comments: Komentarku
2126 oauth settings: Pengaturan oauth
2127 blocks on me: Blok kepada saya
2128 blocks by me: Blok oleh saya
2129 send message: Kirim Pesan
2130 diary: Catatan Harian
2134 remove as friend: Hapus pertemanan
2135 add as friend: Jadikan Teman
2136 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2137 ago: (%{time_in_words_ago} yang lalu)
2138 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2139 ct undecided: Belum diputuskan
2141 ct accepted: Telah diterima %{ago} yang lalu
2142 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
2143 email address: 'Alamat email:'
2144 created from: 'Dibuat pada:'
2146 spam score: 'Jumlah Spam:'
2147 description: Deskripsi
2148 user location: Lokasi pengguna
2149 if set location: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2151 settings_link_text: pengaturan
2152 my friends: Teman saya
2153 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2154 km away: sejauh %{count}km
2155 m away: sejauh %{count} meter
2156 nearby users: Pengguna lain terdekat
2157 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2160 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2161 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2163 administrator: Memberikan akses administrator
2164 moderator: Memberikan akses moderator
2166 administrator: Mencabut akses administrator
2167 moderator: Mencabut akses moderator
2168 block_history: Blok Aktif
2169 moderator_history: Blok yang Diberikan
2171 create_block: Blokir Pengguna Ini
2172 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2173 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2174 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2175 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2176 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2177 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2179 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2180 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2181 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2182 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2183 report: Laporkan Pengguna Ini
2185 your location: Lokasi Anda
2186 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2190 my settings: Pengaturan saya
2191 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2192 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2193 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2194 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2196 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2199 heading: 'Mengedit secara publik:'
2200 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2201 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2202 enabled link text: Apa ini?
2203 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2205 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2206 public editing note:
2207 heading: Mengedit secara publik
2208 text: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2209 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2210 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2211 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2212 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2213 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2214 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2215 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2217 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2218 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2219 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2220 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2221 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2222 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2223 Anda berada dalam Domain publik.
2224 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2226 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2227 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2228 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2231 gravatar: Gunakan Gravatar
2232 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2234 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2235 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2236 new image: Tambahkan gambar
2237 keep image: Gunakan gambar saat ini
2238 delete image: Hapus gambar saat ini
2239 replace image: Ganti gambar saat ini
2240 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2242 home location: 'Lokasi Beranda:'
2243 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2244 latitude: 'Garis Lintang:'
2245 longitude: 'Garis Bujur:'
2246 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2248 save changes button: Simpan Perubahan
2249 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2250 return to profile: Kembali ke profil
2251 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2252 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2253 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2255 heading: Periksa surel Anda!
2256 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2257 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2258 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2259 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2262 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2263 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2264 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2265 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2266 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2268 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2269 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2270 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2271 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2272 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2273 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2275 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2276 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2277 alamat email baru Anda.
2279 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2280 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2281 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2283 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2285 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2288 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
2289 button: Tambahkan sebagai teman
2290 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
2291 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
2292 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
2294 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
2295 button: Hapus sebagai teman
2296 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
2297 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
2302 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2303 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2304 summary: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2305 summary_no_ip: '%{name} dibuat pada %{date}'
2306 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2307 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2308 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2310 title: Akun Ditangguhkan
2311 heading: Akun Ditangguhkan
2312 webmaster: webmaster
2313 body: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2314 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2315 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2316 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2318 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2319 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2320 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2321 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2322 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2324 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2325 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2327 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2328 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2329 di pengaturan pengguna Anda.
2332 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2333 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2334 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2336 title: Konfirmasi pemberian peran
2337 heading: Konfirmasi pemberian peran
2338 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2341 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2342 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2344 title: Konfirmasi pencabutan peran
2345 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2346 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2349 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2350 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2353 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2355 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2357 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2358 back: Kembali ke indeks
2360 title: Membuat blokir pada %{name}
2361 heading: Membuat blokir pada %{name}
2362 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2363 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2364 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2365 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2366 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2368 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2370 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2371 menanggapi komunikasi tersebut.
2372 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2373 back: Lihat semua blokir
2375 title: Mengedit blokir pada %{name}
2376 heading: Mengedit blokir pada %{name}
2377 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2378 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2379 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2381 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2382 submit: Perbarui blokir
2383 show: Lihat blokir ini
2384 back: Lihat semua blokir
2385 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2387 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2388 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2389 dari daftar drop-down atau pilihan.
2391 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2392 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2393 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2395 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2397 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2398 success: Blokir diperbarui.
2400 title: Blokir oleh pegguna
2401 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2402 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2404 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2405 heading: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2406 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2407 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2409 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2411 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2413 time_future: Berakhir pada %{time}.
2414 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2415 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2416 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2420 other: '%{count} hours'
2422 title: Diblokir pada %{name}
2423 heading: Daftar blokir pada %{name}
2424 empty: '%{name} belum diblokir.'
2426 title: Blokir oleh %{name}
2427 heading: Daftar blokir oleh %{name}
2428 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2430 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2431 heading: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2432 time_future: Berakhir dalam %{time}
2433 time_past: Berakhir %{time} yang lalu
2435 ago: '%{time} yang lalu'
2440 confirm: Apakah Anda yakin?
2441 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2442 back: Lihat semua blokir
2443 revoker: 'Pembatal:'
2444 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2446 not_revoked: (tidak dicabut)
2451 display_name: Pengguna yang Diblokir
2452 creator_name: Pencipta
2453 reason: Alasan untuk blokir
2455 revoker_name: Dibatalkan oleh
2456 showing_page: Halaman %{page}
2458 previous: « Sebelumnya
2461 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2462 heading: catatan oleh %{user}
2463 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2466 description: Deskripsi
2467 created_at: Dibuat pada
2468 last_changed: Terakhir diubah
2469 ago_html: '%{when} yang lalu'
2476 link: Pranala atau HTML
2478 short_link: Tautan Pendek
2481 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2484 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2486 short_url: URL Singkat
2487 include_marker: Termasuk penanda
2488 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2489 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2490 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2491 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2493 report_problem: Laporkan masalah
2497 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2503 title: Tampilkan Lokasiku
2504 popup: Anda dalam {distance} {unit} dari sini
2507 cycle_map: Peta Sepeda
2508 transport_map: Peta Transportasi
2515 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2517 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2518 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2520 edit_tooltip: Edit peta
2521 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2522 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2523 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2524 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2525 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2526 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2527 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2531 subscribe: Berlangganan
2532 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2533 hide_comment: sembunyikan
2534 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2537 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2538 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2539 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2540 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2543 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2544 harus diverifikasi secara independen.
2547 reactivate: Aktifkan kembali
2548 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2550 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2555 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2556 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2557 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2558 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2560 directions: Petunjuk Arah
2563 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2564 no_place: Maaf - tempat tidak ditemukan.
2566 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2567 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2568 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2569 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2570 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2571 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2572 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2573 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2574 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2575 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2576 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2577 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2578 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2579 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2580 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2581 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2582 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2583 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2584 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2585 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2586 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil %{name}
2587 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2588 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2589 start_without_exit: Mulai di ujung %{name}
2590 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2591 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2592 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2593 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2594 unnamed: jalan tanpa nama
2595 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2612 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2613 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2614 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2616 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2617 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2618 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2619 show_address: Tampilkan alamat
2620 query_features: Fitur-fitur kueri
2621 centre_map: Pusatkan peta di sini
2624 description: Deskripsi
2625 heading: Mengedit Redaksi
2626 submit: Simpan Redaksi
2627 title: Mengedit Redaksi
2629 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2630 heading: Daftar redaksi
2631 title: Daftar redaksi
2633 description: Deskripsi
2634 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2635 submit: Membuat Redaksi
2636 title: Membuat redaksi baru
2638 description: 'Deskripsi:'
2639 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2640 title: Menampilkan Redaksi
2642 edit: Mengedit Redaksi ini
2643 destroy: Menghapus Redaksi ini
2644 confirm: Apakah Anda yakin?
2646 flash: Redaksi dibuat.
2648 flash: Perubahan telah disimpan.
2650 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2651 ini sebelum merusaknya.
2652 flash: Redaksi dihancurkan.
2653 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2655 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2656 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})