]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sh.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5138'
[rails.git] / config / locales / sh.yml
1 # Messages for Serbo-Croatian (srpskohrvatski / српскохрватски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Vlad5250
5 ---
6 sh:
7   time:
8     formats:
9       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
10   helpers:
11     file:
12       prompt: Izaberi datoteku
13     submit:
14       diary_comment:
15         create: Komentar
16       diary_entry:
17         create: Objavi
18         update: Podnovi
19       issue_comment:
20         create: Dodaj komentar
21       message:
22         create: Pošalji
23       client_application:
24         create: Registriraj
25         update: Podnovi
26       oauth2_application:
27         create: Registracija
28         update: Podnovi
29       redaction:
30         create: Napravi redakciju
31         update: Sačuvaj redakciju
32       trace:
33         create: Otpremi
34         update: Sačuvaj promjene
35       user_block:
36         create: Napravi blokadu
37         update: Podnovi blokadu
38   activerecord:
39     errors:
40       messages:
41         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
42         email_address_not_routable: nije povezljiv
43     models:
44       acl: Kontrole pristupa
45       changeset: Set promjena
46       changeset_tag: Oznaka seta promjena
47       country: Zemlja
48       diary_comment: Komentar dnevnika
49       diary_entry: Unos u dnevniku
50       friend: Prijatelj
51       issue: Problem
52       language: Jezik
53       message: Poruka
54       node: Čvor
55       node_tag: Oznaka čvora
56       old_node: Stari čvor
57       old_node_tag: Oznaka starog čvora
58       old_relation: Stara relacija
59       old_relation_member: Stari član relacije
60       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61       old_way: Stara putanja
62       old_way_node: Čvor stare putanje
63       old_way_tag: Oznaka stare putanje
64       relation: Relacija
65       relation_member: Član relacije
66       relation_tag: Oznaka relacije
67       report: Prijavi
68       session: Sesija
69       trace: Trag
70       tracepoint: Tačka traga
71       tracetag: Oznaka traga
72       user: Korisnik
73       user_preference: Korisničke postavke
74       user_token: Korisnički žeton
75       way: Putanja
76       way_node: Čvor putanje
77       way_tag: Oznaka putanje
78     attributes:
79       client_application:
80         name: Ime (obavezno)
81         url: Glavni URL priloga (obavezno)
82         callback_url: URL za povratni poziv
83         support_url: URL podrške
84         allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
85         allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
86         allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
87       diary_comment:
88         body: Tijelo
89       diary_entry:
90         user: Korisnik
91         title: Tema
92         body: Tijelo
93         latitude: Geografska širina
94         longitude: Geografska dužina
95         language_code: Jezik
96       doorkeeper/application:
97         name: Naziv
98         redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
99         confidential: Povjerljivi prilog?
100         scopes: Dozvole
101       friend:
102         user: Korisnik
103         friend: Prijatelj
104       trace:
105         user: Korisnik
106         visible: Vidljivo
107         name: Ime datoteke
108         size: Veličina
109         latitude: Geo. širina
110         longitude: Geo. dužina
111         public: Javno
112         description: Opis
113         gpx_file: Otpremi GPX datoteku
114         visibility: Vidljivost
115         tagstring: Oznake
116       message:
117         sender: Pošiljalac
118         title: Tema
119         body: Tijelo
120         recipient: Primalac
121       redaction:
122         title: Naslov
123         description: Opis
124       report:
125         category: Odaberite razlog prijave
126         details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
127       user:
128         auth_provider: Davatelj autentifikacije
129         email: Imejl
130         new_email: Nova imejl adresa
131         active: Aktivan
132         display_name: Ime za prikaz
133         description: Opis profila
134         home_lat: Geo. širina
135         home_lon: Geo. dužina
136         languages: Željeni jezici
137         preferred_editor: Željeni uređivač
138         pass_crypt: Lozinka
139         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
140     help:
141       doorkeeper/application:
142         confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
143           u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
144       trace:
145         tagstring: odvojeno zarezima
146       user_block:
147         reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
148           i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
149           biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
150           stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
151         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
152       user:
153         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
154   editor:
155     default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
156     id:
157       description: iD (uređivač u pregledniku)
158   auth:
159     providers:
160       none: Nijedan
161       google: Google
162       facebook: Facebook
163       github: GitHub
164       wikipedia: Wikipedia
165   api:
166     notes:
167       comment:
168         opened_at_html: Napravljeno %{when}
169         opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
170         commented_at_html: Podnovljeno %{when}
171         commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
172         closed_at_html: Razriješeno %{when}
173         closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
174         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
175         reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
176       rss:
177         title: Bilješke OpenStreetMap-a
178         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
179           u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
180         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
181         opened: nova bilješka (blizu %{place})
182         commented: novi komentar (blizu %{place})
183         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
184         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
185       entry:
186         comment: Komentar
187         full: Cijela napomena
188   account:
189     deletions:
190       show:
191         title: Izbriši moj račun
192         warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
193         delete_account: Izbriši račun
194         delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
195           ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
196         delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
197           vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
198         delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
199           koristiti drugi račun.
200         retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
201           čak i nakon brisanja vašeg računa:'
202         retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
203         retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
204         retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
205         retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
206         retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
207         retain_email: Vaše imejl adrese.
208         confirm_delete: Da li ste sigurni?
209         cancel: Otkaži
210   accounts:
211     edit:
212       title: Uredi račun
213       my settings: Moje postavke
214       current email address: Trenutna adresa e-pošte
215       openid:
216         link text: šta je ovo?
217       public editing:
218         heading: Javno uređivanje
219         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
220         enabled link text: šta je ovo?
221         disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne izmjene
222           su anonimne.
223         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
224       contributor terms:
225         heading: Uslovi za doprinosioce
226         agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
227         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
228         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
229           da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
230         agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
231         link text: šta je ovo?
232       save changes button: Sačuvaj promjene
233       delete_account: Izbriši račun...
234     go_public:
235       heading: Javno uređivanje
236       currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
237         slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
238         i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
239         ispod.
240       only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
241         samo uređivati javni korisnici.
242       email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
243       not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
244         prema zadanim postavkama javni.
245       make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
246     update:
247       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
248         imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
249       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
250   browse:
251     tag_details:
252       wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
253       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
254       wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
255       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
256     query:
257       title: Informacije o objektima
258   changesets:
259     changeset_paging_nav:
260       next: Sljedeća »
261       previous: « Prethodna
262     changeset:
263       anonymous: Anoniman
264       no_edits: (nema izmjena)
265     changesets:
266       user: Korisnik
267       comment: Komentar
268       area: Područje
269     index:
270       title: Setovi promjena
271       title_user: Setovi promjena od %{user}
272       title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
273       title_friend: Promjene mojih prijatelja
274       title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
275     show:
276       discussion: Razgovor
277       join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
278   diary_entries:
279     new:
280       title: Novi zapis u dnevnik
281     form:
282       location: Lokacija
283       use_map_link: Koristi kartu
284     index:
285       title: Dnevnici korisnika
286       title_friends: Dnevnici prijatelja
287       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
288       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
289       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
290       new: Novi zapis u dnevnik
291       new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
292       my_diary: Moj dnevnik
293       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
294     page:
295       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
296       older_entries: Stariji zapisi
297       newer_entries: Noviji zapisi
298     edit:
299       title: Uredi zapis u dnevnik
300       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
301     show:
302       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
303       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
304       leave_a_comment: Napiši komentar
305       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
306       login: Prijava
307     no_such_entry:
308       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
309       heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
310       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
311         Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
312     diary_entry:
313       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
314       updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
315       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
316       reply_link: Pošalji poruku autoru
317       comment_count:
318         one: '%{count} komentar'
319         few: '%{count} komentara'
320         other: '%{count} komentara'
321       no_comments: Nema komentara
322       edit_link: Uredi ovaj zapis
323       hide_link: Sakrij ovaj unos
324       confirm: Potvrdi
325     diary_comment:
326       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
327       hide_link: Sakrij ovaj komentar
328       confirm: Potvrdi
329     location:
330       location: 'Lokacija:'
331       view: Prikaži
332       edit: Uredi
333     feed:
334       user:
335         title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
336         description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
337       language:
338         title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
339         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
340           %{language_name}'
341       all:
342         title: Zapisi u dnevniku
343         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
344   errors:
345     contact:
346       contact: kontakt
347     forbidden:
348       description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
349         je samo administratorima (HTTP 403)
350     internal_server_error:
351       title: Greška u prilogu
352       description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
353         ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
354     not_found:
355       title: Datoteka nije pronađena
356       description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
357         pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
358   friendships:
359     make_friend:
360       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
361       button: Dodaj kao prijatelja
362       success: '%{name} je sada vaš prijatelj!'
363       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
364       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
365       limit_exceeded: Nedavno ste se sprijateljili s mnogo korisnika. Molimo sačekajte
366         neko vrijeme, prije nego što se više pokušate sprijateljiti.
367     remove_friend:
368       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
369       button: Ukloniti prijatelja
370       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
371       not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
372   geocoder:
373     search_osm_nominatim:
374       prefix:
375         aerialway:
376           cable_car: Žičara
377           chair_lift: Žičara sa sjedištima
378           drag_lift: Vučnica
379           gondola: Kabinska žičara
380           magic_carpet: Magic Carpet Lift
381           platter: Platter Lift
382           pylon: Pylon
383           station: Stanica žičare
384           t-bar: Sidro
385           "yes": Žičara
386         aeroway:
387           aerodrome: Aerodrom
388           airstrip: Uzletno/sletna pista
389           apron: Pristanišna platforma
390           gate: Vrata aerodroma
391           hangar: Hangar
392           helipad: Heliodrom
393           holding_position: Držanje položaja
394           navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
395           parking_position: Parkirno mjesto
396           runway: Pista
397           taxilane: Taxilane
398           taxiway: Rulna staza
399           terminal: Aerodromski terminal
400           windsock: Vjetrobran
401         amenity:
402           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
403           animal_shelter: Azil za životinje
404           arts_centre: Umjetnički centar
405           atm: Bankomat
406           bank: Banka
407           bar: Bar
408           bbq: Roštilj
409           bench: Klupa
410           bicycle_parking: Biciklistički parking
411           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
412           bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
413           biergarten: Pivska bašta
414           blood_bank: Banka krvi
415           boat_rental: Najam brodova
416           brothel: Bordel
417           bureau_de_change: Mjenjačnica
418           bus_station: Autobuska stanica
419           cafe: Kafe
420           car_rental: Iznajmljivanje automobila
421           car_sharing: Carsharing
422           car_wash: Autopraonica
423           casino: Kazino
424           charging_station: Stanica za punjenje
425           childcare: Vrtić
426           cinema: Kino
427           clinic: Klinika
428           clock: Sat
429           college: Koledž
430           community_centre: Društveni centar
431           conference_centre: Konferencijski centar
432           courthouse: Sud
433           crematorium: Krematorij
434           dentist: Zubar
435           doctors: Doktor
436           drinking_water: Pijaća voda
437           driving_school: Autoškola
438           embassy: Ambasada
439           events_venue: Lokalita događaja
440           fast_food: Brza hrana
441           ferry_terminal: Trajektni terminal
442           fire_station: Vatrogasna stanica
443           food_court: Štandovi za brzu hranu
444           fountain: Fontana
445           fuel: Stanica za punjenje
446           gambling: Kockanje
447           grave_yard: Groblje
448           grit_bin: Grit Bin
449           hospital: Bolnica
450           hunting_stand: Lovačka čeka
451           ice_cream: Sladoled
452           internet_cafe: Internet kafe
453           kindergarten: Dječiji vrtić
454           language_school: Škola jezika
455           library: Biblioteka
456           loading_dock: Dock za utovar
457           love_hotel: Ljubavni hotel
458           marketplace: Tržnica
459           mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
460           monastery: Manastir
461           money_transfer: Prijevod novca
462           motorcycle_parking: Parking za motocikle
463           music_school: Muzička škola
464           nightclub: Noćni klub
465           nursing_home: Starački dom
466           parking: Parking
467           parking_entrance: Ulaz u parking
468           parking_space: Parking prostor
469           payment_terminal: Terminal za plaćanje
470           pharmacy: Apoteka
471           place_of_worship: Bogomolja
472           police: Policija
473           post_box: Poštanski sandučić
474           post_office: Pošta
475           prison: Zatvor
476           pub: Pub
477           public_bath: Javno kupalište
478       types:
479         cities: Gradovi
480         towns: Manji gradovi
481         places: Mjesta
482     results:
483       no_results: Nema rezultata
484       more_results: Više rezultata
485   issues:
486     index:
487       search: Pretraga
488     page:
489       user_not_found: Korisnik ne postoji
490       status: Status
491       last_updated: Posljednja podnova
492   layouts:
493     edit: Uredi
494     history: Historija
495     export: Izvezi
496     data: Podaci
497     export_data: Izvezi podatke
498     gps_traces: GPS tragovi
499     gps_traces_tooltip: Upravljanje GPS tragovima
500     user_diaries: Dnevnici korisnika
501     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
502     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
503       vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
504     intro_2_create_account: Napravi korisnički račun
505     partners_fastly: Fastly
506     partners_partners: partneri
507     tou: Uslovi korištenja
508     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
509       važni radovi na održavanju.
510     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
511       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
512     donate: Podržite OpenStreetMap za %{link} Fond održavanja potrebnog hardvera.
513     help: Pomoć
514     about: O nama
515     copyright: Autorska prava
516     communities: Zajednice
517     community: Zajednica
518     community_blogs: Blogovi zajednice
519     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
520     make_a_donation:
521       title: Podržite OpenStreetMap novčanom donacijom
522       text: Donirajte
523     learn_more: Saznajte više
524     more: Više
525   user_mailer:
526     diary_comment_notification:
527       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
528       hi: Pozdrav, %{to_user},
529     gpx_success:
530       subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
531     signup_confirm:
532       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
533       greeting: Zdravo!
534       created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
535       confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
536         ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
537       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
538         kako bi ste počeli.
539   confirmations:
540     confirm:
541       heading: Provjerite svoj imejl!
542       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
543       introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
544         s crtanjem karte.
545       press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
546       button: Potvrdi
547       success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
548       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
549       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
550       resend_html: Ako trebate da ponovo pošaljemo potvrdni imejl, %{reconfirm_link}.
551     confirm_resend:
552       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
553     confirm_email:
554       heading: Potvrda promjene e-adrese
555   messages:
556     messages_table:
557       to: Za
558     message_summary:
559       reply_button: Odgovori
560       destroy_button: Izbriši
561     new:
562       title: Pošalji poruku
563       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
564       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
565     create:
566       message_sent: Poruka poslana
567       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
568         prije nego pokušate poslati druge.
569     no_such_message:
570       title: Nema takve poruke
571       heading: Nema takve poruke
572       body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
573     outbox:
574       title: Odlazna pošta
575       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
576         s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
577       people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
578   profiles:
579     edit:
580       title: Uredi profil
581       save: Podnovi profil
582       cancel: Otkaži
583       image: Slika
584       gravatar:
585         gravatar: Koristi Gravatar
586         what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
587       new image: Dodaj sliku
588       keep image: Zadrži trenutnu sliku
589       delete image: Ukloni trenutnu sliku
590       replace image: Zamijeni trenutnu sliku
591       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
592   sessions:
593     new:
594       title: Prijava
595       tab_title: Prijava
596       email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
597       password: 'Lozinka:'
598       remember: Zapamti me
599       lost password link: Izgubili ste lozinku?
600       login_button: Prijava
601       register now: Registrirajte se sada
602       with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
603       auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
604     suspended_flash:
605       suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
606       contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
607         o ovome.
608       support: podršku
609   shared:
610     richtext_field:
611       edit: Uredi
612       preview: Pregled
613   site:
614     about:
615       next: Sljedeće
616       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
617         mobilnih priloga i uređaja'
618       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
619         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
620         drugom diljem cijelog svijeta.
621       local_knowledge_title: Lokalno znanje
622       local_knowledge_html: |-
623         OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
624         zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
625         za provjeru točnosti
626         i ažurnosti OSM-podataka.
627       community_driven_title: Vođen zajednicom
628       community_driven_1_html: |-
629         Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
630         Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
631         humanitarci koji kartiraju područja pogođena
632         katastrofom i mnogi drugi.
633         Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
634         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
635         %{osm_foundation_link}.
636       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
637       legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
638       legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
639       partners_title: Partneri
640     copyright:
641       foreign:
642         title: O ovom prijevodu
643         html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
644           engleska stranica ima prednost
645         english_link: engleskog originala
646       native:
647         title: O ovoj stranici
648       legal_babble:
649         contributors_title_html: Naši suradnici
650         contributors_intro_html: |-
651           Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
652           podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
653           i drugih izvora, među kojima su:
654         contributors_at_austria: Austrija
655         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
656         contributors_at_cc_by: CC BY
657         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
658         contributors_footer_2_html: |-
659           Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
660           davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
661           prihvata bilo kakve obaveze.
662         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
663         infringement_1_html: |-
664           Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
665           podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
666           izričitog dopuštenja od strane nositelja.
667     index:
668       js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
669         onemogućili taj program.
670       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
671       license:
672         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
673           otvorenom licencom
674       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
675         učitan i da je udaljeni pristup omogućen
676     edit:
677       not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
678       not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
679         podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
680       user_page_link: korisničkoj stranici
681       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
682       id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
683       no_iframe_support: Vaš preglednik ne podržava "iOkvire" (iframes) sa HTML-om,
684         a oni su potrebni za ovu mogućnost.
685     export:
686       title: Izvoz
687       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
688       licence: Licenca
689       too_large:
690         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
691           izvora navedenih ispod:'
692         body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
693           prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
694           ispod za masovno preuzimanje:'
695     key:
696       table:
697         entry:
698           motorway: Autoput
699           main_road: Glavna cesta
700           trunk: Brza cesta
701           primary: Primarna cesta
702           secondary: Sekundarna cesta
703           unclassified: Nerazvrstana cesta
704           track: Staza
705           bridleway: Konjička staza
706           cycleway: Biciklistička staza
707           cycleway_national: Državna biciklistička staza
708           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
709           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
710           footway: Pješačka staza
711           rail: Željeznica
712           subway: Podzemna željeznica
713           cable_car: Kabinska žičara
714           chair_lift: sedežnica
715           runway: Aerodromska pista
716           taxiway: rulna staza
717           apron: Parking za avione
718           admin: Administrativna granica
719           forest: Šuma
720           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
721           golf: Golf teren
722           park: Park
723           common: Travnjaci
724           resident: Stambeno područje
725           retail: Maloprodajno područje
726           industrial: Industrijsko područje
727           commercial: Poslovno područje
728           heathland: Vriština
729           lake: Jezero
730           reservoir: rezervoar
731           farm: Farma
732           brownfield: Gradilište
733           cemetery: Groblje
734           allotments: Vrtovi
735           pitch: Sportski teren
736           centre: Sportski centar
737           reserve: Rezervat prirode
738           military: Vojno područje
739           school: Škola
740           university: univerzitet
741           building: Značajna zgrada
742           station: Željeznička stanica
743           summit: Vrh
744           peak: vrh
745     welcome:
746       title: Dobrodošli!
747       introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
748         Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
749         s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
750       whats_on_the_map:
751         title: Što ova karta sadrži
752         on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
753           stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
754           Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
755         real_and_current: realne i trenutne
756         off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
757           povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
758           autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
759           iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
760         doesnt: ne
761       basic_terms:
762         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
763         editor: uređivač
764   application:
765     settings_menu:
766       account_settings: Podešavanja računa
767       oauth1_settings: OAuth 1 postavke
768       oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
769       oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
770     auth_providers:
771       openid:
772         title: Prijavi se sa OpenID-om
773         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
774   oauth:
775     authorize:
776       title: Autorizujte pristup svom računu
777       request_access_html: Izvršnik %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
778         računu, %{user}. Odlučite se da li želite da izvršnik ima sljedeće mogućnosti.
779         Možete odabrati koliko joj pristupa želite dopustiti.
780       allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
781       allow_read_prefs: vam čita korisnička podešavanja.
782       allow_write_prefs: mijenja vaša korisnička podešavanja.
783       allow_write_diary: pravi unose u dnevniku, komentariše i dodaje prijatelje.
784       allow_write_api: mijenja kartu.
785       allow_read_gpx: vam čita vaše privatne GPS tragove.
786       allow_write_gpx: otprema GPS tragove.
787       allow_write_notes: mijenja bilješke.
788       grant_access: Dozvoli pristup
789     authorize_success:
790       title: Zahtjev za autorizaciju dopušten
791       allowed_html: Dali ste izvršniku %{app_name} pristup svom računu.
792       verification: Kod za potvrdu je %{code}.
793     authorize_failure:
794       title: Zahtjev za autorizaciju neuspješan
795       denied: Odbili ste izvršniku %{app_name} pristup svom računu.
796       invalid: Autorizacijski žeton nije važeći.
797     revoke:
798       flash: Opozvali ste žeton za %{application}
799     permissions:
800       missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
801     scopes:
802       read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
803       write_prefs: Promjena korisničkih postavki
804       write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
805       write_api: Promjena karte
806       read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
807       write_gpx: Otpremanje GPS tragova
808       write_notes: Promjena bilješki
809       read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
810       skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga
811   oauth_clients:
812     new:
813       title: Registriraj novi prilog
814     edit:
815       title: Uredi svoj prilog
816     show:
817       title: OAuth detalji za %{app_name}
818       key: 'Ključ potrošača:'
819       secret: 'Tajna potrošača:'
820   users:
821     new:
822       title: Prijava
823   javascripts:
824     directions:
825       instructions:
826         exit_counts:
827           first: "1."
828           second: "2."
829           third: "3."
830           fourth: "4."
831           fifth: "5."
832           sixth: "6."
833           seventh: "7."
834           eighth: "8."
835           ninth: "9."
836           tenth: "10."
837       time: Vrijeme
838     query:
839       node: Čvor
840       way: Put
841       relation: Relacija
842 ...