1 # Messages for Esperanto (Esperanto)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
11 # Author: Objectivesea
12 # Author: Petrus Adamus
33 description: Priskribo
43 description: Priskribo
44 display_name: Salutnomo
49 acl: Listo de kontrolo de akiroj
51 changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
53 diary_comment: Ĵurnala komento
54 diary_entry: Ĵurnala ero
59 node_tag: Etikedo de nodo
61 old_node: Malnova nodo
62 old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
63 old_relation: Malnova rilato
66 relation_tag: Rilatetikedo
69 tracepoint: Spurpunkto
72 user_preference: Uzantprefero
78 changeset: "Ŝanĝaro: %{id}"
79 changesetxml: Ŝanĝaro XML
82 title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
83 osmchangexml: osmŜanĝo XML
86 belongs_to: "Apartenas al:"
87 bounding_box: "Limskatolo:"
90 created_at: "Kreita je:"
92 one: "havas tiun %{count} nodon:"
93 other: "havas tiujn %{count} nodojn:"
95 one: "havas tiun %{count} rilaton:"
96 other: "havas tiujn %{count} rilatojn:"
98 one: "havas tiun %{count} vojon:"
99 other: "havas tiujn %{count} vojojn:"
100 no_bounding_box: Neniu limskatolo estis registrita por tiu ŝanĝaro.
101 show_area_box: Montri la skatolon de la areo
103 changeset_comment: "Komento:"
104 deleted_at: "Forigita je:"
105 deleted_by: "Forigita fare de:"
106 edited_at: "Redaktita je:"
107 edited_by: "Redaktita de:"
108 in_changeset: "En ŝanĝaro:"
111 entry: Rilato %{relation_name}
112 entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
119 relation: Redakti rilaton
122 area: Vidi la areon en pli granda mapo
123 node: Vidi la nodon en pli granda mapo
124 note: Vidi la noton en pli granda mapo
125 relation: Vidi la rilaton en pli granda mapo
126 way: Vidi la vojon en pli granda mapo
130 next_changeset_tooltip: Sekvanta ŝanĝaro
131 next_node_tooltip: Sekva nodo
132 next_note_tooltip: Sekva noto
133 next_relation_tooltip: Sekva rilato
134 next_way_tooltip: Sekva vojo
135 prev_changeset_tooltip: Antaŭa ŝanĝaro
136 prev_node_tooltip: Antaŭa nodo
137 prev_note_tooltip: Antaŭa noto
138 prev_relation_tooltip: Antaŭa rilato
139 prev_way_tooltip: Antaŭa vojo
141 name_changeset_tooltip: Vidi redaktojn el %{user}
142 next_changeset_tooltip: Sekvanta redakto de %{user}
143 prev_changeset_tooltip: Antaŭa redakto de %{user}
145 download_xml: Elŝuti XML
148 node_title: "Nodo: %{node_name}"
149 view_history: Vidi historion
151 coordinates: "Koordinatoj:"
154 download_xml: Elŝuti XML
155 node_history: Historio de la nodo
156 node_history_title: "Historio de la nodo: %{node_name}"
157 view_details: Vidi detalojn
159 sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id}, ne troveblas.
166 description: "Priskribo:"
167 last_modified: Laste ŝanĝita
172 message_html: Ne eblas montri la version %{version} de tiu ĉi %{type} ĉar ĝi estas redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
173 redaction: Redakto %{id}
179 download_xml: Elŝuti XML
181 relation_title: "Rilato: %{relation_name}"
182 view_history: Vidi historion
187 download_xml: Elŝuti XML
188 relation_history: Historio de la rilato
189 relation_history_title: "Historio de la rilato: %{relation_name}"
190 view_details: Vidi detalojn
192 entry_role: "%{type} %{name} kiel %{role}"
198 data_frame_title: Datumo
199 data_layer_name: Foliumi mapajn datumojn
201 edited_by_user_at_timestamp: Redaktita de %{user} je %{timestamp}
202 hide_areas: Kaŝi areojn
203 history_for_feature: Historio por %{feature}
204 load_data: Elŝuti datumojn
206 manually_select: Mane elektu alian areon
208 api: Obteni tiun areon el la API
209 back: Reen al listo de objektoj
223 private_user: privata uzanto
224 show_areas: Montri areojn
225 show_history: Montri Historion
226 unable_to_load_size: "Ne ŝarĝeblas: limskatolo kun dimensio de %{bbox_size} estas tro granda (devas esti malgranda ol %{max_bbox_size})"
228 zoom_or_select: Zomu aŭ elektu videndan mapareon
232 sorry: Bedaŭrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis tro malrapide.
239 download_xml: Elŝuti XML
241 view_history: Vidi historion
243 way_title: "Vojo: %{way_name}"
246 one: ankaŭ parto de vojo %{related_ways}
247 other: ankaŭ parto de vojoj %{related_ways}
251 download_xml: Elŝuti XML
252 view_details: Vidi detalojn
253 way_history: Historio de vojo
254 way_history_title: Historio de vojo
260 no_edits: (neniaj redaktoj)
261 still_editing: (estas ankoraŭ redaktata)
262 changeset_paging_nav:
265 showing_page: Paĝo %{page}
270 saved_at: Konservita la
273 description: Foliumi lastajn ŝanĝojn en la mapo
277 hide_link: Kaši ĉi tiun komenton
280 one: "%{count} komento"
281 other: "%{count} komentoj"
284 edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
287 latitude: "Latitudo:"
289 longitude: "Longitudo:"
290 save_button: Konservi
291 use_map_link: uzi mapon
293 newer_entries: Pli novaj enskriboj
294 older_entries: Pli malnovaj enskriboj
296 user_title: Ĵurnalo de %{user}
298 leave_a_comment: Komenti
300 save_button: Konservi
301 title: Uzantĵurnaloj | %{user}
302 user_title: Ĵurnalo de %{user}
305 description: Potlatch 1 (redaktilo en TTT-legilo)
308 description: Potlatch 2 (redaktilo en TTT-legilo)
314 add_marker: Aldoni markon al la mapo
315 area_to_export: Eksportonta areo
316 export_button: Eksporti
318 format_to_export: Formato por Eksportado
319 image_size: Bildamplekso
323 manually_select: Mane elekti alian aeron.
326 osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
331 add_marker: Aldoni markon al la mapo
332 change_marker: Ŝanĝi lokon de la marko.
333 click_add_marker: Kliku al la mapo por aldoni markon
335 manually_select: Mane elekti alian aeron.
339 geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
340 osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
348 north_east: nordoriento
349 north_west: nordokcidento
351 south_east: sudoriento
352 south_west: sudokcidento
356 other: ĉirkaŭ %{count}km
359 no_results: Neniu rezulto trovita
362 ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
363 geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
364 osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
365 uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
366 us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
367 search_osm_nominatim:
372 bus_station: Bus-stacio
374 car_rental: Aŭtomobil-pruntejo
375 car_wash: Aŭtopurigejo
381 embassy: Ambasadorejo
387 nightclub: Nokta klubo
392 restaurant: Restoracio
395 supermarket: Superbazaro
396 telephone: Publika telefono
398 university: Universitato
401 national_park: Nacia parko
409 bus_stop: Bus-haltejo
411 primary_link: Strato de unua ordo
445 tram_stop: Tram-haltejo
448 computer: Komputil-vendejo
454 donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
455 donate_link_text: donacante
457 gps_traces: GPS spuroj
458 gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
462 log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
464 alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
468 title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
470 sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
471 tag_line: La libera vikia mondmapo
472 user_diaries: Uzantĵurnaloj
473 user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
475 view_tooltip: Vidi la mapon
478 title: Pri ĉi tiu traduko
481 deleted: Mesaĝo forigita
485 my_inbox: Mia leterkesto
488 as_read: Mesaĝo markita kiel legita
489 as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita
491 delete_button: Forigi
492 read_button: Marki kiel legita
493 reply_button: Respondi
494 unread_button: Marki kiel nelegita
496 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
497 message_sent: Mesaĝo sendita
499 send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
504 my_inbox: Mia %{inbox_link}
510 reply_button: Respondi
514 unread_button: Marki kiel nelegita
515 sent_message_summary:
516 delete_button: Forigi
519 description: Priskribo
521 diary_comment_notification:
522 hi: Saluton %{to_user},
524 subject: "[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoŝtadreson"
530 subject: "[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon"
533 with_description: kun la priskribo
538 message_notification:
539 hi: Saluton %{to_user},
543 title: Redakti vian aplikaĵon
547 support_url: Subtena URL
548 url: URL de ĉefaplikaĵo
550 application: Aplikaĵa nomo
551 issued_at: Eldonita la
552 register_new: Registri vian aplikaĵon
553 title: Miaj detaloj OAuth
556 title: Registri novan aplikaĵon
558 edit: Redakti detalojn
559 title: OAuth-detaloj por %{app_name}
562 description: Priskribo
564 description: Priskribo
566 description: "Priskribo:"
569 user_page_link: uzantpaĝo
573 admin: Administra limo
574 allotments: Publikaj ĝardenoj
575 building: Grava konstruaĵo
583 cycleway: Bicikla vojo
584 destination: Nur por lokaj loĝantoj
590 industrial: Industria areo
594 military: Milita areo
597 primary: Strato de unua ordo
599 reserve: Naturrezervejo
600 resident: Loĝkvartalo
605 secondary: Strato de dua ordo
607 subway: Subtera fervojo
611 tourist: Turista atrakcio
622 search_help: "ekzemploj: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' aŭ 'poŝtoficejoj proksime de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>pliaj ekzemploj...</a>"
624 where_am_i: Kie mi estas?
627 search_results: Serĉrezultoj
630 friendly: "%e %B %Y je %H:%M"
633 trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason. Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
634 upload_trace: Alŝuti GPS spuron
636 scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
638 description: "Priskribo:"
641 filename: "Dosiernomo:"
642 heading: Redaktanta spuron %{name}
646 save_button: Konservi Ŝanĝojn
647 start_coord: "Komencaj koordinatoj:"
649 tags_help: dislimataj de komoj
650 title: Redaktante spuron %{name}
651 uploaded_at: "Alŝutita je:"
652 visibility: "Videbleco:"
653 visibility_help: Kion tio signifas ?
655 public_traces: Publikaj GPS spuroj
656 public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
657 tagged_with: " etikedata kun %{tags}"
658 your_traces: Viaj GPS spuroj
660 made_public: Publikigita spuro
662 ago: Antaŭ %{time_in_words_ago}
664 count_points: "%{count} punktoj"
666 edit_map: Redakti Mapon
673 trace_details: Vidi detalojn de spuro
676 description: "Priskribo:"
679 tags_help: dislimataj de komoj
680 upload_button: Alŝuti
681 upload_gpx: "Alŝuti GPX dosieron:"
682 visibility: "Videbleco:"
683 visibility_help: Kion tio signifas ?
685 see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
686 see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
687 traces_waiting: Vi havas %{count} spurojn atendanta alŝutado. Bonvolu konsideri atendi ke ili terminas alŝuti antaŭ alŝuti aliajn. Tiel vi ne blokus la atendovicon por aliaj uzantoj.
691 delete_track: Forviŝi tiun spuron
692 description: "Priskribo:"
695 edit_track: Redakti tiun spuron
696 filename: "Dosiernomo:"
697 heading: Montrante spuron %{name}
703 start_coordinates: "Komencaj koordinatoj:"
705 title: Montrante spuron %{name}
706 trace_not_found: Spuro ne trovebla!
707 uploaded: "Alŝutita je:"
708 visibility: "Videbleco:"
710 identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj punktoj kun tempstampo)
711 private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
712 public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
713 trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
716 email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
717 flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
718 flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
719 home location: "Hejma Loko:"
720 latitude: "Latitudo:"
721 longitude: "Longitudo:"
722 make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
723 my settings: Miaj agordoj
724 no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
725 preferred languages: "Preferataj Lingvoj:"
726 profile description: "Priskribo de profilo:"
728 disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas publikaj.
729 disabled link text: kial mi ne povas redakti?
730 enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
731 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
732 enabled link text: Kio estas tio ?
733 heading: "Publika redaktado:"
735 heading: Publika redaktado
736 return to profile: Reen al profilo
737 save changes button: Konservi Ŝanĝojn
738 title: Redakti konton
739 update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo ?
742 heading: Konfirmi uzantan konton
743 press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
746 failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
747 heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
748 press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
749 success: Via retadreso estis konfirmita, dankon pro registriĝo.
751 not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
753 flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
755 email or username: "Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:"
757 login_button: Ensaluti
758 lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ?
759 password: "Pasvorto:"
760 remember: "Memori min:"
763 email address: "Retpoŝtadreso:"
764 heading: Forgesis vian pasvorton ?
765 new password button: Nuligi pasvorton
766 notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
767 title: Perdita pasvorto
769 already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
770 failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
771 success: "%{name} nun estas via amiko."
773 confirm email address: "Konfirmi retpoŝtadreson:"
774 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
776 display name: "Montrita Nomo:"
777 email address: "Retpoŝtadreso:"
778 no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por vi.
779 password: "Pasvorto:"
782 heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
783 title: Neniu tiel uzanto
785 nearby mapper: Proksima uzanto
786 your location: Via loko
788 not_a_friend: "%{name} ne estas amiko via."
789 success: "%{name} estis forviŝita el viaj amikoj."
791 confirm password: "Konfirmi Pasvorton:"
792 flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
793 flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
794 heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
795 password: "Pasvorto:"
796 reset: Nuligi Pasvorton
797 title: Nuligi pasvorton
799 flash success: Hejma loko sukcese konservita
801 activate_user: ebligi tiun uzanto
802 add as friend: aldoni kiel amikon
803 ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
804 blocks on me: blokas min
806 create_block: Bloki la uzanton
807 created from: "Kreita de:"
808 deactivate_user: malebligi tiun uzanto
809 delete_user: forviŝi ĉi tiun uzanton
810 description: Priskribo
813 email address: "Retpoŝtadreso:"
814 hide_user: kaŝi tiun uzanto
815 km away: "%{count} km for"
816 m away: "%{count} m for"
817 mapper since: "Mapisto ekde:"
818 my diary: mia ĵurnalo
819 my edits: miaj redaktoj
820 my settings: miaj agordoj
821 my traces: miaj spuroj
822 nearby users: "Pliaj proksimaj uzantoj:"
823 new diary entry: nova ĵurnalrikordo
824 no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon.
825 remove as friend: eksamikigi
827 administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
828 moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
829 send message: sendi mesaĝon
830 settings_link_text: agordoj
832 unhide_user: aperigi tiun uzanto
833 user location: Loko de uzanto
834 your friends: Viaj amikoj
837 time_future: Finiĝos %{time}.
838 time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
840 creator_name: Kreinto
846 other: "%{count} horoj"
851 time_future: Finiĝas %{time}
852 time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
855 already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
856 doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
857 not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
858 not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne estas administranto.