1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
32 description: Aprašymas
42 description: Aprašymas
43 display_name: Rodomas vardas
46 pass_crypt: Slaptažodis
48 acl: Prieigos valdymo sąrašas
50 changeset_tag: Pakeitimo žyma
52 diary_comment: Dienoraščio komentaras
53 diary_entry: Dienoraščio įrašas
60 old_node: Ankstesnis taškas
61 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
62 old_relation: Ankstesnis ryšys
63 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
64 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
65 old_way: Ankstesnis kelias
66 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
67 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
69 relation_member: Ryšio narys
70 relation_tag: Ryšio žyma
73 tracepoint: Pėdsako taškas
74 tracetag: Pėdsako žyma
76 user_preference: Naudotojo nustatymai
77 user_token: Vartotojo ženklas
79 way_node: Kelio mazgas
83 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
85 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
87 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
88 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
91 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
92 changesetxml: Pakeitimo XML
94 title: Pakeitimas %{id}
95 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
96 osmchangexml: osmChange XML
99 belongs_to: "Priklauso:"
100 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
102 closed_at: "Baigtas:"
103 created_at: "Sukurta:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
108 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
109 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
111 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
112 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
113 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
114 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
116 changeset_comment: "Komentaras:"
117 deleted_at: "Panaikinta:"
118 deleted_by: "Panaikino:"
119 edited_at: "Redagavo:"
120 edited_by: "Redagavo:"
121 in_changeset: "Pakeitime:"
124 entry: Ryšys %{relation_name}
125 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
131 note: Redaguoti pastabą
132 relation: Keisti ryšį
135 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
136 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
137 note: Peržiūrėti pastabą ant didesnio žemėlapio
138 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
139 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
143 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
144 next_node_tooltip: Sekantis taškas
145 next_note_tooltip: Sekančioji pastaba
146 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
147 next_way_tooltip: Sekantis kelias
148 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
149 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
150 prev_note_tooltip: Ankstesnė pastaba
151 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
152 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
154 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
155 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
156 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
158 download_xml: Atsisiųsti XML
159 edit: Redaguoti tašką
161 node_title: "Taškas: %{node_name}"
162 view_history: Rodyti istoriją
164 coordinates: "Koordinatės:"
167 download_xml: Atsisiųsti XML
168 node_history: Taško istorija
169 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
170 view_details: Išsamiau
172 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
174 changeset: pakeitimas
179 at_by_html: prieš %{when} %{user}
180 at_html: prieš %{when}
182 closed_title: "Išspręsta pastaba: %{note_name}"
183 comments: "Komentarai:"
184 description: "Aprašymas:"
185 last_modified: "Paskutinį kartą keista:"
186 open_title: "Neišspręsta pastaba: %{note_name}"
191 showing_page: puslapis
193 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
194 redaction: Redakcija %{id}
200 download_xml: Atsisiųsti XML
202 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
203 view_history: Rodyti istoriją
208 download_xml: Atsisiųsti XML
209 relation_history: Ryšio istorija
210 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
211 view_details: Išsamiau
213 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
219 data_frame_title: Duomenys
220 data_layer_name: Peržiūrėti duomenis
222 edited_by_user_at_timestamp: Keitė %{user}. Keitimo laikas %{timestamp}
223 hide_areas: Slėpti sritis
224 history_for_feature: Istorija apie %{feature}
225 load_data: Kraunami duomenys
226 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra %{num_features} elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei %{max_features} vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
228 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
229 notes_layer_name: Peržiūrėti pastabas
231 api: Ištraukti šį rajoną iš API
232 back: Atgal į objektų sąrašą
234 heading: Objektų sąrašas
246 private_user: privatus vartotojas
247 show_areas: Rodyti sritis
248 show_history: Rodyti istoriją
249 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis %{bbox_size} yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
250 view_data: Rodyti dabartinio žemėlapio vaizdo duomenis
252 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
256 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
257 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
258 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
260 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
262 changeset: pakeitimas
267 download_xml: Atsisiųsti XML
268 edit: Redaguoti kelią
269 view_history: Rodyti istoriją
271 way_title: "Kelias: %{way_name}"
274 one: dalis kelio %{related_ways}
275 other: dalis kelių %{related_ways}
279 download_xml: Atsisiųsti XML
280 view_details: Išsamiau
281 way_history: Kelio istorija
282 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
285 anonymous: Anonimiškas
288 no_edits: (nėra pakeitimų)
289 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
290 still_editing: (vis dar keičia)
291 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
292 changeset_paging_nav:
294 previous: « Ankstesnis
295 showing_page: Puslapis %{page}
300 saved_at: Įrašymo laikas
303 description: Peržiūrėkite naujausius žemėlapio keitimus
304 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
305 description_friend: Jūsų draugų pakeitimai
306 description_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
307 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
308 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
309 empty_anon_html: Keitimų dar nebuvo atlikta
310 empty_user_html: Panašu, kad jūs dar nepadarėte nei vieno keitimo. Norėdami pradėti, peržiūrėkite <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners_Guide'>Pradedančiojo vadovą</a>
312 heading_bbox: Pakeitimai
313 heading_friend: Pakeitimai
314 heading_nearby: Pakeitimai
315 heading_user: Pakeitimai
316 heading_user_bbox: Pakeitimai
318 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
319 title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
320 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
321 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
322 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
324 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
329 has_commented_on: "%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų."
330 newer_comments: Naujesni komentarai
331 older_comments: Senesni komentarai
335 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
337 hide_link: Slėpti šį komentarą
340 one: "%{count} komentaras"
341 other: "%{count} komentarai (-ų)"
343 comment_link: Komentuoti šį įrašą
345 edit_link: Keisti šį įrašą
346 hide_link: Slėpti šį įrašą
347 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
348 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
353 location: "Pozicija:"
355 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
358 title: Keisti dienoraščio įrašą
359 use_map_link: naudoti žemėlapį
362 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
363 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
365 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
366 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
368 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
369 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
371 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
372 new: Naujas dienoraščio įrašas
373 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
374 newer_entries: Naujesni įrašai
375 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
376 older_entries: Senesni įrašai
377 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
378 title: Naudotojo dienoraščiai
379 title_friends: Draugų dienoraščiai
380 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
381 user_title: "%{user} dienoraštis"
387 title: Naujas dienoraščio įrašas
389 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
390 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
391 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
393 leave_a_comment: Palikti komentarą
395 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
397 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
398 user_title: "%{user} dienoraštis"
400 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
402 description: iD (naršyklės redaktorius)
405 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
408 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
411 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
412 name: nuotoliniu valdymu
415 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
416 area_to_export: Eksportuotinas plotas
417 embeddable_html: Pritaikomas HTML
418 export_button: Eksportuoti
419 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
421 format_to_export: Eksporto formatas
422 image_size: Žemėlapio dydis
426 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
427 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
430 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
432 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
435 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
436 heading: Per didelis plotas
439 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
440 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
441 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
442 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
444 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
448 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
449 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
457 north_east: šiaurės rytai
458 north_west: šiaurės vakarai
460 south_east: pietryčiai
461 south_west: pietvakariai
465 other: maždaug %{count}km
468 more_results: Daugiau rezultatų
469 no_results: Daugiau rezultatų nėra
472 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
473 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
474 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
475 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
476 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
477 search_osm_nominatim:
479 level10: Priemiesčio riba
480 level2: Šalies sienos
481 level4: Valstybės sienos
482 level5: Regiono ribos
483 level6: Apskrities ribos
484 level8: Miesto sienos
488 aerodrome: Aerodromas
489 apron: Oro uosto aikštelė
491 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
492 runway: Pakilimo takas
493 taxiway: Riedėjimo takas
498 arts_centre: Menų centras
499 artwork: Meno dirbiniai
501 auditorium: Auditorija
506 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
507 bicycle_rental: Dviračių nuoma
508 biergarten: Lauko baras
509 brothel: Viešieji namai
510 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
511 bus_station: Autobusų stotis
513 car_rental: Mašinų nuoma
514 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
515 car_wash: Automobilių plovykla
517 charging_station: Įkrovimo stotis
522 community_centre: Bendruomenės centras
523 courthouse: Teismo pastatas
524 crematorium: Krematoriumas
527 dormitory: Bendrabutis
528 drinking_water: Geriamas vanduo
529 driving_school: Vairavimo mokykla
531 emergency_phone: Pagalbos telefonas
532 fast_food: Greitas maistas
533 ferry_terminal: Keltų terminalas
534 fire_hydrant: Hidrantas
535 fire_station: Gaisrinė
536 food_court: Savitarnos kavinė
540 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
542 health_centre: Sveikatingumo centras
545 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
547 kindergarten: Vaikų darželis
550 marketplace: Turgavietė
551 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
552 nightclub: Naktinis klubas
553 nursery: Seselės kabinetas
554 nursing_home: Slaugos namai
557 parking: Stovėjimo aikštelė
559 place_of_worship: Maldos namai
561 post_box: Pašto dėžutė
563 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
566 public_building: Visuomeninis pastatas
567 public_market: Visuomeninis turgus
568 reception_area: Priėmimo zona
569 recycling: Perdirbimo punktas
570 restaurant: Restoranas
571 retirement_home: Senelių namai
576 shopping: Apsipirkimo vieta
578 social_centre: Socialinių reikalų centras
579 social_club: Socialinių reikalų klubas
581 supermarket: Prekybos centras
582 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
584 telephone: Viešas telefonas
588 university: Universitetas
589 vending_machine: Vendingas
590 veterinary: Veterinarijos chirurgija
591 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
592 waste_basket: Atliekų krepšelis
594 youth_centre: Jaunimo centras
596 administrative: Administracinė riba
597 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
598 national_park: Nacionalinis parkas
599 protected_area: Saugoma teritorija
602 suspension: Kabantis tiltas
603 swing: Siūbuojantis tiltas
609 bridleway: Jodinėjimo takas
610 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
611 bus_stop: Autobusų stotelė
613 construction: Statomas kelias
614 cycleway: Dviračių takas
615 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
616 footway: Pėsčiųjų takas
618 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
619 milestone: Riboženklis
620 minor: Šalutinis kelias
621 motorway: Automagistralė
622 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
623 motorway_link: Automagistralinis kelias
625 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
627 primary: Pirmosios reikšmės kelias
628 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
629 raceway: Lenktynių trasa
630 residential: Gyvenamasis (-oji)
631 rest_area: Poilsio vieta
633 secondary: Antros reikšmės kelias
634 secondary_link: Antros reikšmės kelias
635 service: Privažiuojamasis kelias
636 services: Automagistralės paslaugos
637 speed_camera: Greičio kamera
640 tertiary: Trečios reikšmės kelias
641 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
644 trunk: Magistralinis kelias
645 trunk_link: Magistralinis kelias
646 unclassified: Neklasifikuotas kelias
647 unsurfaced: Kelias be dangos
649 archaeological_site: Archeologinė vieta
650 battlefield: Mūšio vieta
651 boundary_stone: Pasienio akmuo
665 wayside_cross: Pakelės kryžius
666 wayside_shrine: Koplytstulpis
667 wreck: Nuskendęs laivas
669 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
671 brownfield: Apleista teritorija
673 commercial: Komercinis plotas
674 conservation: Apsaugos zona
675 construction: Statyba
677 farmland: Fermos žemės
682 greenfield: „Žaliasis laukas“
683 industrial: Pramoninė zona
686 military: Karinė zona
688 nature_reserve: Gamtosaugos draustinis
689 orchard: vaisių sodas
691 piste: Slidinėjimo trasa
693 railway: Geležinkelis
694 recreation_ground: Rekreacinė zona
695 reservoir: Rezervuaras
696 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
697 residential: Gyvenamasis rajonas
698 retail: Mažmeninė prekyba
700 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
703 wood: Nedidelis miškas
705 beach_resort: Pajūrio kurortas
706 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
708 fishing: Žvejybos zona
709 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
711 golf_course: Golfo laukas
712 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
713 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
714 miniature_golf: Mini golfas
715 nature_reserve: Gamtos draustinis
718 playground: Žaidimų aikštelė
719 recreation_ground: Rekreacinis plotas
722 sports_centre: Sporto centras
724 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
725 track: Bėgimo takelis
726 water_park: Vandens parkas
728 airfield: Karinis aerodromas
737 cave_entrance: Įėjimas į urvą
753 moor: Dažnai užliejama vieta
775 accountant: Buhalteris
776 architect: Architektas
778 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
779 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
780 government: Vyriausybinė tarnyba
781 insurance: Draudimo įstaiga
784 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
785 travel_agent: Kelionių agentūra
793 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
798 isolated_dwelling: Vienkiemis
800 moor: Dažnai užliejama vieta
801 municipality: Savivaldybė
802 postcode: Pašto kodas
806 subdivision: Administracinis suskirstymas
809 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
812 abandoned: Apleistas geležinkelis
813 construction: Statomas geležinkelis
814 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
815 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
816 funicular: Funikulierius
817 halt: Traukinio Stotelė
818 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
819 junction: Geležinkelio mazgas
820 level_crossing: Pervaža
821 light_rail: Lengvasis geležinkelis
822 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
824 narrow_gauge: Siaurukas
825 platform: Geležinkelio platforma
826 preserved: Paveldo geležinkelis
827 spur: Geležinkelio atsišakojimas
828 station: Geležinkelio stotis
830 subway_entrance: Įėjimas į metro
831 switch: Geležinkelio punktai
833 tram_stop: Tramvajaus stotelė
834 yard: Geležinkelio kiemas
836 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
837 antiques: Antikvariniai daiktai
840 beauty: Grožio salonas
841 beverages: Gėrimų parduotuvė
842 bicycle: Dviračių parduotuvė
845 car: Automobilių parduotuvė
846 car_parts: Automobilių dalys
847 car_repair: Automobilių remontas
848 carpet: Kilimų parduotuvė
849 charity: Labdaros parduotuvė
851 clothes: Drabužių parduotuvė
852 computer: Kompiuterių parduotuvė
853 confectionery: Konditerijos parduotuvė
854 convenience: Parduotuvė
855 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
856 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
857 department_store: Universalinė parduotuvė
858 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
859 doityourself: Pasidaryk pats
860 dry_cleaning: Sausasis valymas
861 electronics: Elektronikos parduotuvė
862 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
863 farm: Ūkio parduotuvė
864 fashion: Mados parduotuvė
865 fish: Žuvies parduotuvė
867 food: Maisto parduotuvė
868 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
871 garden_centre: Sodo prekės
872 general: Bendroji parduotuvė
873 gift: Dovanų parduotuvė
874 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
876 hairdresser: Kirpykla
877 hardware: Aparatūros parduotuvė
880 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
883 mall: Prekybos centras
885 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
886 motorcycle: Motociklų parduotuvė
887 music: Muzikos prekių parduotuvė
888 newsagent: Spaudos pardavėjas
890 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
891 outdoor: Lauko parduotuvė
892 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
893 photo: Foto prekių parduotuvė
895 shoes: Batų parduotuvė
896 shopping_centre: Prekybos centras
897 sports: Sporto prekių parduotuvė
898 stationery: Raštinės reikmenys
899 supermarket: Prekybos centras
900 toys: Žaislų parduotuvė
901 travel_agency: Kelionių agentūra
902 video: Video parduotuvė
903 wine: Licencijuota parduotuvė
905 alpine_hut: Kalnų trobelė
906 artwork: Meno dirbiniai
907 attraction: Lankytina vieta
908 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
910 camp_site: Stovyklavietė
911 caravan_site: Kemperių aikštelė
913 guest_house: Svečių namai
916 information: Informacija
920 picnic_site: Poilsiavietė
921 theme_park: Nuotykių parkas
923 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
924 zoo: Zoologijos sodas
928 artificial: Dirbtinis vandens kelias
929 boatyard: Valčių priežiūra
931 connector: Vandens kelių jungtis
933 derelict_canal: Kanalas
936 drain: Drenažo griovys
938 lock_gate: Šliuzo vartai
939 mineral_spring: Mineralinių vandenų šaltinis
941 rapids: Upės slenksčiai
943 riverbank: Upės krantas
946 water_point: Vandens punktas
953 cycle_map: Dviračių žemėlapis
954 standard: Standartinis
955 transport_map: Transporto žemėlapis
957 notes: Žemėlapio pastabos
959 title: Rodyti mano vietą
966 intro: Siekiant pagerinti žemėlapyje įvesta informacija yra rodomas kitiems žymėtojams, todėl prašome būti kaip aprašomasis ir tikslesnis kai perkeliate žymeklį į teisingą padėtį ir į jūsų pastabą žemiau.
968 anonymous_warning: Ši Pastaba turi komentarų nuo anoniminių vartotojų, kurie turi patikrinti nepriklausomą auditą.
969 closed_by: Išsprendė <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
970 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas per %{time}
972 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
973 commented_by: komentaras nuo <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
974 commented_by_anonymous: komentaras nuo anonimo per %{time}
976 opened_by: sukūrė <a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
977 opened_by_anonymous: sukūrė anonimas per %{time}
978 permalink: Nuoroda į šią vietą
979 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
980 reopened_by: Iš naujo suaktyvino<a href='%{user_url}'>%{user}</a> per %{time}
981 reopened_by_anonymous: Iš naujo suaktyvino anonimai per%{time}
988 link: Nuoroda arba HTML
992 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
993 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
994 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
995 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
996 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
997 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
999 community: Bendruomenė
1000 community_blogs: Dienoraščiai
1001 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1002 copyright: Teisės ir licencija
1003 documentation: Dokumentacija
1004 documentation_title: Projekto dokumentacija
1005 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1006 donate_link_text: aukodami lėšų
1008 edit_with: Redaguoti per %{editor}
1010 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1011 gps_traces: GPS pėdsakai
1012 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1014 help_centre: Pagalbos centras
1015 help_title: Projekto pagalbos svetainė
1018 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
1019 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1020 intro_2_download: atsisiųsti
1021 intro_2_html: Duomenis galima laisvai %{download} ir %{use} pagal %{license}. Galite %{create_account} ir prisidėti prie žemėlapio.
1022 intro_2_license: laisva licencija
1023 intro_2_use: naudoti
1025 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1027 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1031 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1032 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
1033 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1034 partners_bytemark: Bytemark serveris
1035 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}, ir kiti %{partners}.
1036 partners_ic: Imperial College London
1037 partners_partners: partneriai
1038 partners_ucl: UCL VR centras
1039 sign_up: užsiregistruoti
1040 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1041 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1042 user_diaries: Dienoraščiai
1043 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1045 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
1047 wiki_title: Projekto wiki svetainė
1050 english_link: anglų originalas
1051 text: Konfliktuojant tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link}, pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1052 title: Apie šį vertimą
1054 attribution_example:
1055 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1056 title: Priskyrimo pavyzdys
1057 contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT su pataisomis</a>)."
1058 contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), bei StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1059 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius, kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1060 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1061 contributors_fr_html: "<strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:\nDirection Générale des Impôts."
1062 contributors_gb_html: "<strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance\nSurvey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės\n2010-12."
1063 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų, taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1064 contributors_nl_html: "<strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1065 contributors_nz_html: "<strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo\nLand Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės."
1066 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1067 contributors_za_html: "<strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės."
1068 credit_1_html: "Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte \"© OpenStreetMap\n autoriai \"."
1069 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai, ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1070 credit_3_html: "Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.\n\nPavyzdžiui:"
1071 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1072 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1073 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį pildymų lapą</a>.
1074 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1075 intro_1_html: "OpenStreetMap yra <i>laisvai prieinama</i>, licenzijuota pagal <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">„Open Data\nCommons Open Database License“</a> (ODbL)."
1076 intro_2_html: "Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.\nfull <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes."
1077 intro_3_html: "Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA)."
1078 more_1_html: Sužinokite daugiau dėl mūsų duomenų naudojimo, kaip pažymėti prisidėjusius, svetainėje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1079 more_2_html: "Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti free-of-charge žemėlapių API trečiųjų šalių vystytojams.\n\nPeržiūrėkite mūsų <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API naudojimo politiką</a>, bei <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim naudojimo politika</a>."
1080 more_title_html: Sužinokite daugiau
1081 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1083 mapping_link: pradėti žymėjimą
1084 native_link: Lietuviška versija
1085 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises ir %{mapping_link}.
1086 title: Apie šį puslapį
1089 deleted: Pranešimas ištrintas
1093 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1094 my_inbox: Mano gauti
1096 one: "%{count} naujas pranešimas"
1097 other: "%{count} nauji pranešimai"
1098 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1100 one: "%{count} senas pranešimas"
1101 other: "%{count} seni pranešimai"
1103 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1107 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1108 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1110 delete_button: Ištrinti
1111 read_button: Žymėti skaitytu
1112 reply_button: Atsakyti
1113 unread_button: Žymėti neskaitytu
1115 back_to_inbox: Atgal į gautus
1117 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
1118 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1120 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1122 title: Siųsti žinutę
1124 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1125 heading: Nėra tokio pranešimo
1126 title: Nėra tokio pranešimo
1131 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1132 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1133 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1134 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
1136 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1144 reply_button: Atsakyti
1146 title: Skaityti pranešimą
1148 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1149 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1151 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo paskyros, jei norite atsakyti.
1152 sent_message_summary:
1153 delete_button: Ištrinti
1156 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
1157 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
1158 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
1159 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
1160 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
1161 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
1162 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
1163 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
1168 ago_html: prieš %{when}
1171 description: Aprašymas
1172 heading: "%{user} pastabos"
1174 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
1175 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1176 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
1178 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
1179 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
1180 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1181 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
1182 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
1183 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
1184 title: OpenStreetMap pastabos
1186 diary_comment_notification:
1187 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1188 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
1189 hi: Sveiki, %{to_user},
1190 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
1192 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
1194 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1196 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1197 email_confirm_plain:
1198 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
1200 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1201 friend_notification:
1202 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1203 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1204 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1205 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1207 and_no_tags: neturintis žymų.
1208 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1210 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1211 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1212 more_info_2: "galima rasti čia:"
1213 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1216 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1217 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1218 with_description: su aprašymu
1219 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1221 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1223 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1225 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1226 lost_password_plain:
1227 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1229 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1230 message_notification:
1231 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1232 hi: Sveiki, %{to_user},
1233 note_comment_notification:
1234 anonymous: Anoniminis naudotojas
1236 commented_note: "%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1237 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba"
1238 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos"
1239 your_note: "%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1241 commented_note: "%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs komentavote. Pastaba yra šalia %{place}."
1242 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą"
1243 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos"
1244 your_note: "%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}."
1245 details: Daugiau informacijos apie pastaba galima rasti %{url}.
1248 commented_note: "%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote. Pastaba yra netoli %{place}."
1249 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs susidomėjęs(-usi)"
1250 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų"
1251 your_note: "%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}."
1253 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte savo paskyrą
1254 created: "Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}."
1256 subject: "[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap"
1257 welcome: Mes norėtume pasveikinti jus ir suteikti papildomos informacijos nuo ko galėsite pradėti.
1260 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1261 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1262 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1263 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1264 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1265 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1266 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1267 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1268 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti tiek kiek jums reikia.
1270 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1273 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1275 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1278 title: Keisti jūsų programą
1280 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1281 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1282 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1283 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1284 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1285 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1286 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1287 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1289 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1291 support_url: Palaikymo URL
1292 url: Pagrindinė programos nuoroda
1294 application: Programos pavadinimas
1296 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1297 my_apps: Mano klientinės programos
1298 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1299 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1300 register_new: Registruoti jūsų programą
1301 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1303 title: Mano OAuth duomenys
1305 submit: Registruotis
1306 title: Registruoti naują programą
1308 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1310 access_url: "Prieiga ženklo nuorodai:"
1311 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1312 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1313 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1314 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1315 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1316 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1317 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1318 authorize_url: "Leisti nuorodą:"
1319 confirm: Esate tikras?
1320 delete: Pašąlinti klientą
1321 edit: Keisti detales
1322 key: "Vartotojo raktas:"
1323 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1324 secret: "Vartotojų paslaptis:"
1325 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1326 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1327 url: "Teikti prašymą ženklo nuorodai:"
1329 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1332 flash: Redakcija sukurta.
1334 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
1335 flash: Redakcija sunaikinta.
1336 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Prašome atšaukti visas versijas, galiojančias šiai redakcijai, prieš ją sunaikinant.
1338 description: Aprašymas
1339 heading: Keisti redakciją
1340 submit: Išsaugoti redakciją
1341 title: Keisti redakciją
1343 empty: Nėra jokių redakcijų
1344 heading: Redakcijų sąrašas
1345 title: Redakcijų sąrašas
1347 description: Aprašymas
1348 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
1349 submit: Kurti redakciją
1350 title: Sukurti naują redakciją
1352 confirm: Ar esate tikra(s)?
1353 description: "Aprašymas:"
1354 destroy: Pašalinti šią redakciją
1355 edit: Redaguoti šią redakciją
1356 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
1357 title: Redakcijos rodymas
1360 flash: Pakeitimai išsaugoti.
1363 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1364 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch (atvirojo žemėlapio Flash redagavimo įrankis). Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap žemėlapio redagavimo.
1365 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1366 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1367 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1368 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite. Jūs galite nustatyti keitimus,kaip viešus iš savo %{user_page}.
1369 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1370 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1371 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e, jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode) ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1372 user_page_link: naudotojo puslapis
1374 createnote: Pridėti pastabą
1375 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1376 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1378 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems, pagal atvirą licenciją.
1379 permalink: Nuoroda į šią vietą
1380 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1381 shortlink: Trumpoji nuoroda
1385 admin: Administracinės ribos
1388 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1390 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1391 bridleway: Takas galvijams varyti
1392 brownfield: Apleista teritorija
1393 building: Didelis pastatas
1399 centre: Sporto centras
1400 commercial: Komericinis plotas
1404 construction: Statomi keliai
1405 cycleway: Dviračių takas
1406 destination: Atvykimo susisiekimas
1408 footway: Pėsčiųjų takas
1412 industrial: Pramoninė zona
1416 military: Karinis rajonas
1417 motorway: Automagistralė
1419 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1420 pitch: Sportinis laukas
1421 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1422 private: Privati prieiga
1424 reserve: Gamtos rezervatas
1425 resident: Gyvenamoji zona
1426 retail: Mažmeninis rajonas
1433 secondary: Antros reikšmės kelias
1434 station: Geležinkelio stotis
1439 tourist: Turistų atrakcija
1442 - Lengvasis geležinkelis
1444 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1445 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1446 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1447 unsurfaced: Kelias be dangos
1450 alt: Alternatyvusis tekstas
1451 first: Pirmasis punktas
1456 ordered: Surikiuotas sąrašas
1457 second: Antras punktas
1458 subheading: Paantraštė
1460 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1461 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1468 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1470 where_am_i: Kur aš dabar?
1471 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1474 search_results: Paieškos rezultatai
1477 friendly: "%Y m. %B %e d., %H:%M"
1480 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1481 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1483 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1485 description: "Aprašymas:"
1486 download: atsisiųsti
1488 filename: "Failo vardas:"
1489 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1491 owner: "Savininkas:"
1493 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1494 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1496 tags_help: atskirti kableliu
1497 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1498 uploaded_at: "Įkelta:"
1499 visibility: "Matomumas:"
1500 visibility_help: ką tai reiškia?
1502 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1503 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a> arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame Dokumentacijos puslapyje</a>.
1504 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1505 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1506 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1507 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1509 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1511 heading: GPX laikmena išjungta
1512 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1514 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1516 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1518 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1520 edit_map: Keisti žemėlapį
1521 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1528 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1529 trackable: ATSEKAMAS
1532 description: Aprašymas
1535 tags_help: atskirta kableliais
1536 upload_button: Įkelti
1537 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1538 visibility: "Matomumas:"
1539 visibility_help: ką tai reiškia?
1541 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1542 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1544 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1545 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie taip pat nori įkelti savo darbus.
1546 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1550 newer: Naujesni pėdsakai
1551 older: Senesni pėdsakai
1552 showing_page: Puslapis %{page}
1554 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1555 description: "Aprašymas:"
1556 download: atsisiųsti
1558 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1559 filename: "Failo pavadinimas:"
1560 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1563 owner: "Savininkas:"
1566 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1568 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1569 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1571 visibility: "Matomumas:"
1573 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1574 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1575 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1576 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1580 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1581 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1582 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1584 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1585 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas talkininkų sąlygas.
1586 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1587 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1588 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1589 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1590 flash update success confirm needed: Vartotojo informacija sėkmingai atnaujinta. Patikrinkite savo pašto dėžutę, kuriame turėtų būti atsiųstas pranešimas, kuriame patvirtinkite savo naują el. pašto adresą.
1592 gravatar: Naudoti Gravatar
1594 home location: Namų pozicija
1596 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1597 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1598 latitude: "Platuma:"
1599 longitude: "Ilguma:"
1600 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1601 my settings: Mano nustatymai
1602 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1603 new image: Pridėti nuotrauką
1604 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1606 link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1609 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1610 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1611 profile description: "Profilio aprašymas:"
1613 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1614 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1615 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1616 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1617 enabled link text: kas tai?
1618 heading: "Viešas keitimas:"
1619 public editing note:
1620 heading: Viešas keitimas
1621 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau. <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duoemnis</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dėl ko taip padaryta</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus atskleistas kol ne taps viešas.</li><li>Šis veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra vieši pagal nutylėjimą.</li></ul>
1622 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1623 return to profile: Grįžti į profilį
1624 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1625 title: Keisti paskyrą
1626 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1628 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1630 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1631 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1632 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1633 unknown token: Neatrodo, kad šis ženklas egzistuotų
1636 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1637 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1638 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1639 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1641 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1642 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų sąrašą (Whitelist) webmaster@openstreetmap.org, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo užklausų.
1644 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1646 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1648 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1649 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1651 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1653 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
1654 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
1655 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1656 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1659 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos veiklos.<br />Prašome kreiptis į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> jei norite visą tai aptarti.
1660 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Prašome pasinaudoti nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite naujos patvirtinančios nuorodos</a>.
1661 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1662 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1663 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1664 heading: Prisijungti
1665 login_button: Prisijungti
1666 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1667 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1668 no account: Neturite savo paskyros?
1669 openid: "%{logo} OpenID:"
1670 openid invalid: Atsiprašome, bet panašu, kad jūsų OpenID blogai suformuotas
1671 openid missing provider: Atsiprašome, nepavyko susisiekti su OpenID tiekėju
1672 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1675 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1676 title: Prisijungti su AOL
1678 alt: Prisijungti su Google OpenID
1679 title: Prisijungti su Google
1681 alt: Prisijungti su myOpenID OpenID
1682 title: Prisijungti su OpenID
1684 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1685 title: Prisijungti su OpenID
1687 alt: Prisijungti su Wordpress OpenID
1688 title: Prisijungti su Wordpress
1690 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1691 title: Prisijungti su Yahoo
1692 password: "Slaptažodis:"
1693 register now: Užsiregistruoti
1694 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1696 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1697 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1698 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1700 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1701 logout_button: Atsijungti
1704 email address: "E-pašto adresas:"
1705 heading: Pamiršote slaptažodį?
1706 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1707 new password button: Atstatyti slaptažodį
1708 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1709 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1710 title: Pamiršau slaptažodį
1712 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1713 button: Pridėti kaip draugą
1714 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1715 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
1716 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1718 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1719 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1720 contact_webmaster: Prašome kreiptis į <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">administratorių</a>, talkinant, kad paskyra būtų sukurta - mes pasižiūrėsime ir susitarsime kaip įmanoma greičiau.
1722 display name: "Rodomas vardas:"
1723 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1724 email address: "E-pašto adresas:"
1725 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1726 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1727 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1728 openid: "%{logo} OpenID:"
1729 openid association: "<p>Jūsų OpenID kol kas nėra susieta su OpenStreetMap paskyra</p>\n<ul>\n <li>Jei esi naujas OpenStreetMap, sukurkite naują paskyrą, pasitelkiant forma žemiau</li>\n <li>\n Jei jau turite paskyrą, jūs galite prisijungti prie jūsų pakyros, naudojant savo naudotojo vardą ir slaptažodį ir tada susieti paskyrą su savo OpenID savo naudotojo nustatymuose\n </li>\n</ul>"
1730 openid no password: Su OpenID slaptažodis nėra būtinas, tačiau kai kurių papildomų įrankių ar serverio gali prireikti.
1731 password: "Slaptažodis:"
1732 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1733 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis. Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1734 title: Sukurti paskyrą
1735 use openid: Taip pat galite naudoti %{logo} OpenID prisijungimui
1737 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1738 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1739 title: Nėra tokio naudotojo
1742 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1743 your location: Jūsų pozicija
1745 button: Nebedraugauti
1746 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
1747 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1748 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1750 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1751 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1752 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1753 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1754 password: "Slaptažodis:"
1755 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1756 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1758 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1760 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1761 heading: Paskyra sustabdyta
1762 title: Paskyra sustabdyta
1763 webmaster: administratorius
1766 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo naudojimo
1767 consider_pd_why: kas tai?
1769 guidance: "Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href=\"%{summary}\">Paprasto stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href=\"%{translations}\">neoficialių vertimų</a>"
1770 heading: Talkininkų sąlygos
1774 rest_of_world: Likęs pasaulis
1775 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1776 read and accept: Prašome perskaityti sutartį žemiau ir paspausti patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintumėte, kad sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančių ir būsimų indėlių į žemėlapį.
1777 title: Talkininkų sąlygos
1778 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Talkininkų sąlygomis.
1780 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1781 add as friend: Pridėti draugą
1782 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1783 block_history: buvę užblokavimai
1784 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1785 blocks on me: apribojimai man
1786 comments: Komentarai
1787 confirm: Patvirtinti
1788 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1789 create_block: blokuoti šį naudotoją
1790 created from: "Sukurta iš:"
1791 ct accepted: Praėjo %{ago}
1792 ct declined: Atmesta
1793 ct status: Talkininkų sąlygos
1794 ct undecided: Nenuspręsta
1795 deactivate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1796 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1797 description: Aprašymas
1800 email address: "E-pašto adresas:"
1801 friends_changesets: draugų keitimai
1802 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1803 hide_user: slėpti šį naudotoją
1804 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį, norint matyti naudotojus netoliese.
1805 km away: Nutolęs %{count}km
1806 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1807 m away: nutolęs %{count}m
1808 mapper since: "Žymi nuo:"
1809 moderator_history: gauti užblokavimai
1810 my comments: Mano komentarai
1811 my diary: Mano dienoraštis
1812 my edits: Mano keitimai
1813 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1814 my profile: Mano profilis
1815 my settings: Mano nustatymai
1816 my traces: Mano pėdsakai
1817 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1818 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1819 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1820 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1821 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1822 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio pildymus.
1823 notes: Žemėlapio pastabos
1824 oauth settings: OAuth nustatymai
1825 remove as friend: Nebedraugauti
1827 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1829 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1830 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1831 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1833 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1834 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1835 send message: Siųsti žinutę
1836 settings_link_text: nustatymai
1837 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1840 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1841 user location: Naudotojo pozicija
1842 your friends: Jūsų draugai
1845 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1846 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1847 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1849 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1850 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1851 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1853 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1854 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1855 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1857 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1858 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1859 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1860 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1861 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1862 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1863 submit: Atnaujinti blokavimą
1864 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1866 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1867 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1869 time_future: Baigiasi po %{time}.
1870 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1871 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1873 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1874 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1875 title: Vartotojo blokavimai
1877 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1878 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1880 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1881 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1882 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1883 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1884 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramus ir supratingas, duodamas kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją, prisimenant, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omeny, kad ne visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, prašome pamėginti naudoti paprastus, bendrus žodžius.
1885 submit: Sukurti blokavimą
1886 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1887 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1888 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
1890 back: Atgal į sąrašą
1891 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1894 creator_name: Kūrėjas
1895 display_name: Blokuojamas naudotojas
1898 not_revoked: (neatšauktas)
1899 previous: « Ankstesnis
1900 reason: Blokavimo priežastis
1902 revoker_name: Atšaukė
1904 showing_page: Puslapis %{page}
1908 other: "%{count} valandos"
1910 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1911 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1912 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1913 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1915 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1916 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1918 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1921 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1922 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1923 reason: "Blokavimo priežastis:"
1925 revoker: "Atšaukėjas:"
1928 time_future: Baigiasi %{time}
1929 time_past: Baigėsi prieš %{time}
1930 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1932 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1933 success: Blokavimas atnaujintas.
1936 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1937 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1938 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1939 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1941 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1942 confirm: Patvirtinti
1943 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1944 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1945 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1947 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
1948 confirm: Patvirtinti
1949 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1950 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1951 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1954 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1956 title: Turite klausimų?
1957 start_mapping: Pradėti žymėti
1958 title: Sveiki atvykę!
1960 title: Kas yra žemėlapyje