1 # Messages for Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
11 # Author: Lokal Profil
19 # Author: The real emj
44 description: Beskrivning
54 description: Beskrivning
55 display_name: Visningsnamn
60 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
61 changeset: Ändringsset
62 changeset_tag: Etikett till ändringsset
64 diary_comment: Dagbokskommentar
65 diary_entry: Dagboksinlägg
73 old_node_tag: Gammal nodtagg
74 old_relation: Gammal relation
75 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
76 old_relation_tag: Gammal relationstagg
77 old_way: Gammal sträcka
78 old_way_node: Gammal sträcknod
79 old_way_tag: Gammal vägtagg
81 relation_member: Medlem i relation
82 relation_tag: Relationstagg
88 user_preference: Användarinställningar
89 user_token: Användarnyckel
95 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
97 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
98 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
101 changeset: "Ändringsset: %{id}"
102 changesetxml: XML för ändringsset
103 download: Ladda ner %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
105 title: Ändringsset %{id}
106 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
107 osmchangexml: osmChange XML
110 belongs_to: "Tillhör:"
111 bounding_box: "Omslutande område:"
113 closed_at: "Avslutad:"
114 created_at: "Skapad:"
116 one: "Innehåller följande nod:"
117 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
119 one: "Har följande %{count} relationer:"
120 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
122 one: "Har följande %{count} sträcka:"
123 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
124 no_bounding_box: Inga yttre gränser (bounding box) lagrades för detta changeset.
125 show_area_box: Visa boxarea
127 changeset_comment: "Kommentar:"
128 deleted_at: "Raderad:"
129 deleted_by: "Raderad av:"
130 edited_at: "Redigerad:"
131 edited_by: "Redigerad av:"
132 in_changeset: "I ändringsset:"
135 entry: Relation %{relation_name}
136 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
140 area: Redigera område
142 relation: Redigera relation
145 area: Se området på en större karta
146 node: Se noden på en större karta
147 relation: Se relationen på en större karta
148 way: Se sträckan på en större karta
152 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
153 next_node_tooltip: Nästa nod
154 next_relation_tooltip: Nästa relation
155 next_way_tooltip: Nästa väg
156 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
157 prev_node_tooltip: Föregående nod
158 prev_relation_tooltip: Föregående relation
159 prev_way_tooltip: Föregående väg
161 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
162 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
163 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
165 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
166 download_xml: Laddda hem XML
169 node_title: "Nod: %{node_name}"
170 view_history: se historik
172 coordinates: "Koordinater:"
175 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
176 download_xml: Ladda ner XML
177 node_history: Nodhistorik
178 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
179 view_details: visa detaljer
181 sorry: "%{type}en med id %{id} kunde inte hittas"
183 changeset: ändringsset
189 showing_page: Visar sida
196 download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
197 download_xml: Ladda ner XML
199 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
200 view_history: Visa historik
202 members: "Medlemmar:"
205 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
206 download_xml: Ladda hem XML
207 relation_history: Relationhistorik
208 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
209 view_details: visa detaljer
211 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
217 manually_select: Välj ett område manuellt
218 view_data: Visa data för denna karta
220 data_frame_title: Data
221 data_layer_name: Bläddra kartdata
223 drag_a_box: Markera ett område på kartan.
224 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]]
225 hide_areas: Göm område
226 history_for_feature: Historik för [[feature]]
227 load_data: Ladda data
228 loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan.
230 manually_select: Välj en annan area manuellt
232 api: Hämta detta område från API:t
233 back: Visa objektlista
247 private_user: privat användare
248 show_areas: Visa område
249 show_history: Visa historik
250 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
252 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
256 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
257 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
258 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
260 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
262 changeset: ändringsset
267 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
268 download_xml: Ladda hem XML
270 view_history: se historik
272 way_title: "Väg: %{way_name}"
275 one: också del av väg %{related_ways}
276 other: också del av vägarna %{related_ways}
280 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
281 download_xml: Ladda hem XML
282 view_details: visa detaljer
283 way_history: Väghistorik
284 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
290 no_edits: (inga ändringar)
291 show_area_box: visa område
292 still_editing: (redigerar fortfarande)
293 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
294 changeset_paging_nav:
296 previous: « Föregående
297 showing_page: Visar sida %{page}
305 description: Senaste ändringar
306 description_bbox: Changesets inom %{bbox}
307 description_friend: Changesets av dina vänner
308 description_nearby: Changesets av närliggande användare
309 description_user: Ändringsset av %{user}
310 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
312 heading_bbox: Ändringsset
313 heading_friend: Changesets
314 heading_nearby: Changesets
315 heading_user: Ändringsset
316 heading_user_bbox: Ändringsset
318 title_bbox: Changesets inom %{bbox}
319 title_friend: Changesets av dina vänner
320 title_nearby: Changesets av närliggande användare
321 title_user: Ändringsset av %{user}
322 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
324 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
329 has_commented_on: "%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg"
330 newer_comments: Nyare kommentarer
331 older_comments: Äldre kommentarer
335 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
337 hide_link: Dölj denna kommentar
341 other: "%{count} kommentarer"
342 comment_link: Kommentera denna anteckning
344 edit_link: Redigera denna anteckning
345 hide_link: Dölj den här posten
346 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
347 reply_link: Svara på denna anteckning
349 body: "Meddelandetext:"
353 longitude: "Longitud:"
354 marker_text: Plats för inlägg
357 title: Redigera dagboksanteckning
358 use_map_link: använd karta
361 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
362 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
364 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
365 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
367 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
368 title: OpenStreetMap dagboksinlägg för användaren %{user}
370 in_language_title: Dagböcker på %{language}
371 new: Ny dagboksanteckning
372 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
373 newer_entries: Nyare anteckningar
374 no_entries: Inga dagboksanteckningar
375 older_entries: Äldre anteckningar
376 recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
377 title: Användardagböcker
378 title_friends: Vänners dagböcker
379 title_nearby: Närliggande användares dagböcker
380 user_title: "%{user}s dagbok"
386 title: Ny dagboksanteckning
388 body: Tyvärr finns inget inlägg med id %{id}. Kontrollera stavning eller så är länken du klickade på felaktig.
389 heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}"
390 title: Ingen sådan dagboksanteckning
392 leave_a_comment: Lämna en kommentar
394 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
396 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
397 user_title: Dagbok för %{user}
399 default: Standard (för närvarande %{name})
401 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
404 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
407 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
411 add_marker: Lägg till markör på kartan
412 area_to_export: Yta som ska exporteras
413 embeddable_html: Inbäddad HTML
414 export_button: Exportera
415 export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sv">Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a>.
417 format_to_export: Format för export
418 image_size: "Bildstorlek:"
422 manually_select: Välj ett annat område manuellt
423 map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
426 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
428 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
431 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välja ett mindre område.
432 heading: For stort område
435 add_marker: Lägg till markör på kartan
436 change_marker: Ändra markörposition
437 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
438 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
440 manually_select: Välj ett annat område manuellt
441 view_larger_map: Visa större karta
445 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
446 osm_namefinder: "%{types} från <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
447 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
452 description_osm_namefinder:
453 prefix: "%{distance} %{direction} om %{type}"
465 other: ungefär %{count} km
468 more_results: Fler resultat
469 no_results: Hittade inget.
472 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
473 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
474 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
475 osm_namefinder: Resultat från <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
476 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
477 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
478 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
479 search_osm_namefinder:
480 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} om %{parentname})"
481 suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}"
482 search_osm_nominatim:
488 helipad: Helikopterplatta
489 runway: Landningsbana
495 arts_centre: Konstcenter
498 auditorium: Auditorium
503 bicycle_parking: Cykelparkering
504 bicycle_rental: Cykeluthyrning
505 biergarten: Ölträdgård
507 bureau_de_change: Växlingskontor
508 bus_station: Busstation
510 car_rental: Biluthyrning
514 charging_station: Laddningsstation
519 community_centre: Användarcenter
521 crematorium: Krematorium
524 dormitory: Studenthem
525 drinking_water: Dricksvatten
526 driving_school: Körskola
528 emergency_phone: Nödtelefon
530 ferry_terminal: Färjeterminal
531 fire_hydrant: Brandpost
532 fire_station: Brandstation
533 food_court: Food Court
536 grave_yard: Begravningsplats
537 gym: Fitnesscenter / Gym
539 health_centre: Vårdcentral
542 hunting_stand: Jakttorn
547 marketplace: "\nMarknad"
548 mountain_rescue: Fjällräddning
551 nursing_home: Vårdhem
554 parking: Parkeringsplats
556 place_of_worship: Plats för tillbedjan
559 post_office: Postkontor
563 public_building: Offentlig byggnad
564 public_market: Marknadsplats
565 reception_area: Reception
566 recycling: Återvinningsstation
567 restaurant: Restaurang
568 retirement_home: Äldreboende
575 social_centre: Nöjescenter
576 social_club: Social klubb
578 supermarket: Stormarknad
579 swimming_pool: Simbassäng
581 telephone: Telefonkiosk
585 university: Universitet
586 vending_machine: Varumaskin
587 veterinary: Veterinär
588 village_hall: gemensamhetslokal
589 waste_basket: Papperskorg
591 youth_centre: Ungdomscenter
593 administrative: Administrativ gräns
594 national_park: Nationalpark
595 protected_area: Skyddat område
606 bus_guideway: Spårbussväg
607 bus_stop: Busshållplats
609 construction: Väg under konstruktion
611 emergency_access_point: Utryckningsplats
614 living_street: Gårdsgata
618 motorway_junction: Motorvägskorsning
619 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
623 primary: Riksväg (primär väg)
624 primary_link: Påfart till riksväg
625 raceway: Tävlingsbana
626 residential: Bostäder
629 secondary: Länsväg (sekundärväg)
630 secondary_link: Påfart till länsväg
632 services: Rastplats-väg
633 speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
636 tertiary_link: Landsväg
639 trunk: Motortrafikled
640 trunk_link: Påfart till motortrafikled
641 unclassified: Oklassificerad väg
642 unsurfaced: Oasfalterad väg
644 archaeological_site: Arkeologisk plats
645 battlefield: Slagfält
646 boundary_stone: Gränssten
654 memorial: Minnesmärke
660 wayside_cross: Landmärke
661 wayside_shrine: Vägkants-helgedom
664 allotments: Kolonilotter
666 brownfield: Outvecklat område
667 cemetery: Begravningsplats
668 commercial: Kommersiellt område
669 conservation: Skyddat
670 construction: Byggarbetsplats
672 farmland: Jordbruksmark
677 greenfield: Outvecklat område
678 industrial: Industriområde
681 military: Militärområde
683 nature_reserve: Naturreservat
689 recreation_ground: Rekreationsområde
691 reservoir_watershed: Dammbyggnad
692 residential: Bostadsområde
695 village_green: Landsbypark
701 bird_hide: Fågelnäste
706 golf_course: Golfbana
709 miniature_golf: Minigolf
710 nature_reserve: Naturreservat
714 recreation_ground: Rekreationsområde
717 sports_centre: Sporthall
719 swimming_pool: Simbassäng
721 water_park: Vattenpark
723 airfield: Militärt flygfält
730 cave_entrance: Grottmynning
771 employment_agency: Bemanningsföretag
772 estate_agent: Fastighetsmäklare
773 government: Statligt kontor
774 insurance: Försäkringskassa
776 ngo: Icke-statligt kontor
777 telecommunication: Telefonbolag
778 travel_agent: Resebyrå
791 isolated_dwelling: Enslig bostad
799 subdivision: Underavdelning
802 unincorporated_area: Kommunfritt område
805 abandoned: Övergiven järnväg
806 construction: Järnväg under anläggande
807 disused: Nedlagd järnväg
808 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
811 historic_station: Historisk Järnvägsstation
812 junction: Järnvägsknutpunkt
813 level_crossing: Plankorsning
815 miniature: Miniatyrjärnväg
816 monorail: Enspårsbana
817 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
819 preserved: Bevarad järnväg
822 subway: Tunnelbanestation
823 subway_entrance: Tunnelbaneingång
824 switch: Järnvägsväxel
826 tram_stop: Spårvagnshållplats
830 antiques: Antikviteter
833 beauty: Skönhetssalong
834 beverages: Dryckesbutik
840 car_repair: Bilverkstad
842 charity: Välgörenhetsbutik
846 confectionery: Godisbutik
848 copyshop: Kopieringsfirma
850 department_store: Varuhus
851 discount: Lågprisbutik
852 doityourself: Gör-det-själv
853 dry_cleaning: Kemtvätt
854 electronics: Elektronikbutik
855 estate_agent: Egendomsmäklare
861 funeral_directors: Begravningsbyrå
864 garden_centre: Trädgårdshandel
867 greengrocer: Grönsakshandlare
868 grocery: Livsmedelsbutik
872 insurance: Försäkring
875 laundry: Tvättservice
878 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
879 motorcycle: Motorcykelhandlare
881 newsagent: Tidningskiosk
883 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
884 outdoor: Friluftsbutik
889 shopping_centre: Köpcentrum
891 stationery: Pappershandel
892 supermarket: Snabbköp
894 travel_agency: Resebyrå
900 attraction: Attraktion
901 bed_and_breakfast: Bed and breakfast
903 camp_site: Campingplats
904 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
906 guest_house: Gäststuga
909 information: Turistinformation
913 picnic_site: Picknickplats
914 theme_park: Nöjespark
916 viewpoint: Utsiktspunkt
921 artificial: Artificiellt vattendrag
924 connector: Förbindelsepunkt för farled
926 derelict_canal: Nerlagd kanal
932 mineral_spring: Mineralvattenskälla
939 water_point: Vattenpunkt
940 waterfall: Vattenfall
945 cycle_map: Cykelkarta
947 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
948 edit_tooltip: Redigera kartan
949 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
950 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
951 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
952 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
955 community_blogs: Communitybloggar
956 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
957 copyright: Upphovsrätt & licens
958 documentation: Dokumentation
959 documentation_title: Projektdokumentation
960 donate: Donera till OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
961 donate_link_text: donation
963 edit_with: Redigera med %{editor}
965 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
966 foundation: Stiftelsen
967 foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
969 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
971 help_centre: Hjälpcentral
972 help_title: Hjälpsida för projektet
975 home_tooltip: Gå till hempositionen
976 inbox: inkorg (%{count})
978 one: Du har ett oläst meddelande
979 other: Du har %{count} olästa meddelanden
980 zero: Du har inga olästa meddelanden.
981 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
982 intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
983 intro_2_download: ladda ner
984 intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
985 intro_2_license: Öppna licens
987 intro_2_use_url: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
989 title: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen Creative Commons Erkännande-Dela Lika 2.0 Generisk.
991 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
993 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
995 logout_tooltip: Logga ut
998 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
999 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
1000 osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
1001 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1002 partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
1003 partners_ic: Imperial College London
1004 partners_partners: partners
1005 partners_ucl: UCL VR Center
1006 partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1008 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
1009 sotm2011: Kom till 2011 års OpenStreetMapkonferens, The State of the Map, 9:e -11:e september i Denver!
1010 tag_line: Den fria wiki-världskartan
1011 user_diaries: Användardagböcker
1012 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
1014 view_tooltip: Visa kartan
1015 welcome_user: Välkommen %{user_link}
1016 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
1018 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
1021 english_link: det engelska originalet
1022 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
1023 title: Om denna översättning
1024 legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning inehåller minst “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Om du enbart använder kartdata\n begär vi “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC BY-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n ‘OpenStreetMap’ till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n Vår CC BY-SA-licens kräver att du “ge ursprunglig\n författaren erkännande rimliga för det medium eller syfte du \n utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver “OpenStreetMap\n contributors”, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Mer om OSM's användande av UMP data</a></li>\n <li><strong>Sydafrika</strong>: innehåller data från\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n accepterar något ansvar.\n</p>"
1026 mapping_link: börja kartlägga
1027 native_link: Svensk version
1028 text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt och %{mapping_link}.
1029 title: Om denna sida
1032 deleted: Meddelande raderat
1036 messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1039 one: "%{count} nytt meddelande"
1040 other: "%{count} nya meddelanden"
1041 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
1043 one: "%{count} gammalt meddelande"
1044 other: "%{count} gamla meddelanden"
1046 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1050 as_read: Meddelandet markerat som läst
1051 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1053 delete_button: Radera
1054 read_button: Markera som läst
1056 unread_button: Markera som oläst
1058 back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
1060 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
1061 message_sent: Meddelande skickat
1063 send_message_to: Skicka nytt meddelande till %{name}
1065 title: Skicka meddelande
1067 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
1068 heading: Inget sådant meddelande
1069 title: Inget sådant meddelande
1074 one: Du har %{count} skickat meddelande
1075 other: Du har %{count} skickade meddelanden
1076 my_inbox: Min %{inbox_link}
1077 no_sent_messages: Du had ing a skickade meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1079 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1084 back_to_inbox: Åter till inbox
1085 back_to_outbox: Tillbaks till utboxen
1088 reading_your_messages: Läser dina meddelanden
1089 reading_your_sent_messages: Läser dina skickade meddelanden
1092 title: Läs meddelande
1094 unread_button: Markera som oläst
1095 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har bett om att få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in som korrekt användare för att läsa det..
1097 wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har beth om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in som den användaren för att svara.
1098 sent_message_summary:
1099 delete_button: Radera
1101 diary_comment_notification:
1102 footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1103 header: "%{from_user} har lämnat kommentar till ditt OpenStreetMap dagboksinlägg med rubriken %{subject}:"
1105 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade din dagboksanteckning"
1107 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1109 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1111 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1112 email_confirm_plain:
1113 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1115 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) skulle vilja ändra sina e-postadress vid
1116 hopefully_you_2: "%{server_url} till %{new_address}."
1117 friend_notification:
1118 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1119 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1120 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1121 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1123 and_no_tags: och inga taggar.
1124 and_the_tags: "och följande taggar:"
1126 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1127 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1128 more_info_2: "de kan hittas på:"
1129 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1132 loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga punkter.
1133 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1134 with_description: med beskrivningen
1135 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1137 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1139 click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1141 hopefully_you: Någon (kanske du) har bett att lösenordet för kontot hos openstreetmap.org som tillhör den här e-postadressen återställs.
1142 lost_password_plain:
1143 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1145 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) vill återställa lösenordet för denna
1146 hopefully_you_2: email adress openstreetmap.org konto.
1147 message_notification:
1148 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1149 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1150 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1153 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1154 signup_confirm_html:
1155 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1156 click_the_link: Om detta är du, Välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta kontot och läsa vidare för mer information om OpenStreetMap
1157 get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
1159 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill skapa ett konto på
1160 introductory_video: Du kan titta på en %{introductory_video_link}.
1161 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1162 more_videos_here: fler videoklipp här
1163 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1164 wiki_signup: Du kan också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registrera dig på OpenStreetMap-wikin</a>.
1165 signup_confirm_plain:
1166 ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
1167 blog_and_twitter: "Håll dig uppdaterad med de sensate nyheterna via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1168 click_the_link_1: Om detta är du, välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1169 click_the_link_2: konto och läs vidare för mer information om OpenStreetMap.
1170 current_user_1: En lista över aktuella användare i kategorier, baserat på var i världen
1171 current_user_2: "de är, finns tillgänglig från:"
1173 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill skapa ett konto på
1174 introductory_video: "Du kan titta på en introduktionsvideo till OpenStreetMap här:"
1175 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1176 opengeodata: "OpenGeoData.org är OpenStreetMap-grundarens Steve Coasts blogg, och den har även podcasts:"
1177 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1178 user_wiki_1: Det rekommenderas att du skapar en användarsida på wikin som innehåller
1179 user_wiki_2: "kategorietiketter som visar var du befinner dig, t.ex. [[Category: Users_in_London]]."
1180 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1183 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1184 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1185 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1186 allow_write_api: ändra på kartan.
1187 allow_write_diary: göra dagboksinlägg, kommentara och lägga till vänner.
1188 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1189 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1190 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1192 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1196 title: Redigera ditt tillägg
1198 allow_write_api: ändra kartan.
1199 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1201 required: Nödvändigt
1202 support_url: Support URL
1204 application: Applikationsnamn
1206 list_tokens: "Följande token har utfärdats till program i ditt namn:"
1207 my_apps: Mina klientprogram
1208 my_tokens: Mina auktoriserade program
1209 register_new: Registrera din applikation
1211 title: Mina OAuth-detaljer
1214 title: Registrera ett nytt program
1216 allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1217 allow_read_prefs: Läs deras användarinställningar.
1218 allow_write_api: ändra kartan.
1219 allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1220 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1221 allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1222 authorize_url: "Godkänn URL:"
1223 edit: Redigera detaljer
1224 key: "Konsumentnyckel:"
1225 requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
1226 secret: "Konsumenthemlighet:"
1227 support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
1228 title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1231 confirm: Är du säker?
1234 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1235 flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1236 no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändiga för den här funktionen.
1237 not_public: Du har into ändrat statusen på dina ändringar till offentliga.
1238 not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1239 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 för mer information
1240 potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
1241 potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch, bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge, eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1242 user_page_link: användarsida
1244 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1245 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1247 license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
1248 notice: Licensierat under licensen %{license_name} av %{project_name} och dess bidragsgivare..
1249 project_name: OpenStreetMap-projektet
1250 permalink: Permanent länk
1251 remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor är inläst och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1255 map_key_tooltip: Symbolförklaring
1258 admin: Administrativ gräns
1259 allotments: Koloniträdgårdar
1263 bridge: Svarta kantar = bro
1265 brownfield: Förfallen industritomt
1266 building: Viktig byggnad
1271 cemetery: Begravningsplats
1272 centre: Idrottsanläggning
1273 commercial: Kommersiellt område
1277 construction: Vägar som byggs
1279 destination: Förbjuden genomfart
1285 industrial: Industriellt område
1289 military: Militärområde
1292 permissive: Endast tillträde för behöriga
1295 private: Privat tillgång
1297 reserve: Naturreservat
1298 resident: Bostadsområde
1299 retail: Område för Detaljhandel
1307 station: Järnvägsstation
1312 tourist: Turistattraktion
1317 trunk: Motortrafikled
1318 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1319 unclassified: Oklassificerad väg
1320 unsurfaced: Oasfalterad väg
1323 title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1326 preview: Förhandsgranska
1329 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1331 where_am_i: Var är jag
1332 where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1335 search_results: Sökresultat
1338 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1341 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1342 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1344 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1346 description: "Beskrivning:"
1349 filename: "Filnamn:"
1350 heading: Redigerar spår %{name}
1354 save_button: Spara ändringar
1355 start_coord: "Startkoordinat:"
1357 tags_help: kommaseparerad
1358 title: Redigerar spår %{name}
1359 uploaded_at: "Uppladdad:"
1360 visibility: "Synlighet:"
1361 visibility_help: vad betyder detta?
1363 public_traces: Publika GPS-spår
1364 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1365 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1366 your_traces: Dina GPS-spår
1368 made_public: Spår offentliggjort
1370 heading: GPX förvaring är offlien
1371 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1373 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1375 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1377 count_points: "%{count} punkter"
1379 edit_map: Redigera karta
1380 identifiable: IDENTIFIERBAR
1387 trace_details: Visa spårdetaljer
1389 view_map: Visa karta
1391 description: "Beskrivning:"
1394 tags_help: kommaseparerad
1395 upload_button: Uppladdning
1396 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1397 visibility: "Synlighet:"
1398 visibility_help: vad betyder detta?
1400 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1401 see_your_traces: Visa alla dina spår
1402 traces_waiting: Du har %{count} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
1403 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1408 previous: « Föregående
1409 showing_page: Visar sida %{page}
1411 delete_track: Radera detta spår
1412 description: "Beskrivning:"
1415 edit_track: Redigera detta spår
1416 filename: "Filnamn:"
1417 heading: Visar spår %{name}
1423 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1425 title: Visar spår %{name}
1426 trace_not_found: Spår hittades inte!
1427 uploaded: "Uppladdad den:"
1428 visibility: "Synlighet:"
1430 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1431 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1432 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1433 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1437 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1438 heading: "Användarvillkor:"
1439 link text: vad är detta?
1440 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1441 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1442 delete image: Ta bort nuvarande bild
1443 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1444 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1445 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1446 home location: "Hemposition:"
1448 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1449 keep image: Behåll nuvarande bild
1450 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1451 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1452 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1453 my settings: Mina inställningar
1454 new email address: "Ny e-postadress:"
1455 new image: Lägg till en bild
1456 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1458 link text: vad är detta?
1460 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1461 preferred languages: "Föredraget språk:"
1462 profile description: "Profilbeskrivning:"
1464 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1465 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1466 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1467 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1468 enabled link text: vad är detta?
1469 heading: "Publik redigering:"
1470 public editing note:
1471 heading: Offentlig redigering
1472 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1473 replace image: Ersätt nuvarande bild
1474 return to profile: Återvänd till profil
1475 save changes button: Spara ändringar
1476 title: Redigera konto
1477 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1479 before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
1481 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1482 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1483 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1486 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1487 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1488 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1489 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1491 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1493 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1495 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1497 confirm: Bekräfta valda användare
1498 empty: Inga användare hittades
1500 hide: Göm valda användare
1502 one: Visar sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1503 other: Visar sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1504 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1505 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1508 account not active: Ditt konto är inte aktivterat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1509 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1510 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1511 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1513 login_button: Logga in
1514 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1515 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1516 openid: "%{logo} OpenID:"
1517 openid invalid: Tyvärr verkar din OpenID vara felaktigt formaterad.
1518 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1519 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1522 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1523 title: Logga in med AOL
1525 alt: Logga in med ett Google OpenID
1526 title: Logga in med Google
1528 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1529 title: Logga in med myOpenID
1531 alt: Logga in med ett OpenID-URL
1532 title: Logga in med OpenID
1534 alt: Logga in med Wordpress OpenID
1535 title: Logga in med Wordpress
1537 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1538 title: Logga in med Yahoo
1539 password: "Lösenord:"
1540 register now: Registrera dig nu
1541 remember: "Kom ihåg mig:"
1543 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1544 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1545 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1547 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1548 logout_button: Logga ut
1551 email address: "E-postadress:"
1552 heading: Glömt lösenord?
1553 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1554 new password button: Återställ lösenord
1555 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1556 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1557 title: Förlorat lösenord
1559 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1560 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1561 success: "%{name} är nu din vän."
1563 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1564 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1565 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastern</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snabbt som möjligt.
1567 display name: "Namn som visas:"
1568 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1569 email address: "E-postadress:"
1570 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1571 flash create success message: Användaren skapades framgångsrikt. Kontrollera din e-post för en bekräftelse, och du kommer att kunna börja kartlägga på nolltid :-) <br /><br /> Om du använder ett antispam-system som skickar iväg bekräftelsen, var då vänlig och vitlista webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelseförfrågningar.
1572 heading: Skapa ett användarkonto
1573 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a> .
1574 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1575 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins sekretesspolicy inklusive avsnittet om e-postadresser">sekretesspolicyn</a>)
1576 openid: "%{logo} OpenID:"
1577 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto</p>\n<ul>\n<li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n<li>\n Om du redan har ett konto kan du logga in till ditt konto på vanligt sätt\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n</li>\n</ul>"
1578 password: "Lösenord:"
1579 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1580 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1583 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1584 heading: Användaren %{user} finns inte
1585 title: Ingen sådan användare
1588 nearby mapper: Användare i närheten
1589 your location: Din position
1591 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1592 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1594 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1595 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1596 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1597 heading: Återställ lösenord för %{user}
1598 password: "Lösenord:"
1599 reset: Återställ lösenord
1600 title: Återställ lösenord
1602 flash success: Hemposition sparad
1604 heading: Kontot avstängt
1605 title: Kontot avstängt
1606 webmaster: Webbmaster
1608 agree: Jag godkänner
1609 consider_pd_why: vad är det här?
1611 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1615 rest_of_world: Resten av världen
1616 legale_select: Välj din vistelseort
1617 title: Villkor för deltagare
1619 activate_user: aktivera denna användare
1620 add as friend: lägg till som vän
1621 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1622 block_history: visa tilldelade blockeringar
1623 blocks by me: blockeringar av mig
1624 blocks on me: mina blockeringar
1626 confirm_user: bekräfta denna användare
1627 create_block: blockera denna användare
1628 created from: "Skapad från:"
1629 deactivate_user: deaktivera denna användare
1630 delete_user: radera denna användare
1631 description: Beskrivning
1634 email address: "E-post:"
1635 hide_user: dölj denna användare
1636 if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din %{settings_link}-sida.
1637 km away: "%{count}km bort"
1638 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1639 m away: "%{count}m bort"
1640 mapper since: "Karterar sedan:"
1641 moderator_history: visa tilldelade blockeringar
1642 my diary: min dagbok
1643 my edits: mina redigeringar
1644 my settings: mina inställningar
1645 my traces: mina GPS-spår
1646 nearby users: Andra användare nära dig
1647 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1648 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1649 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1650 oauth settings: oauth inställningar
1651 remove as friend: ta bort vän
1653 administrator: Den här användaren är en administratör
1655 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1656 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1657 moderator: Den här användaren är en moderator
1659 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1660 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1661 send message: Skicka meddelande
1662 settings_link_text: inställningar
1663 spam score: "Spambeömmning:"
1666 unhide_user: sluta dölja användaren
1667 user location: Användarposition
1668 your friends: Dina vänner
1671 title: Blockeringar av %{name}
1673 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1674 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1676 time_future: Slutar om %{time}.
1678 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1679 heading: Lista över blockerade användare
1680 title: Användarblockeringar
1682 back: Tillbaka till index
1684 confirm: Är du säker?
1685 creator_name: Skapare
1686 display_name: Blockerad användare
1688 not_revoked: (Inte återkallat)
1689 reason: Orsak till blockering
1691 revoker_name: Återkallad av
1696 other: "%{count} timmar"
1698 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1699 flash: Denna blockering har återkallats.
1700 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1701 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1703 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
1704 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1706 back: Se alla blockeringar
1707 confirm: Är du säker?
1709 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1710 reason: "Anledning för blockering:"
1714 time_future: Upphör om %{time}
1715 time_past: Slutade %{time} sedan
1717 success: Blockering uppdaterad.
1720 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1721 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1722 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1723 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1725 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1727 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1728 heading: Bekräfta rolltilldelning
1729 title: Bekräfta rolltilldelning
1731 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1733 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1734 heading: Bekräfta återkallning av roll
1735 title: Bekräfta återkallning av roll