1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
15 # Author: JaapDeKleine
17 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Robin van der Linde
30 # Author: Robin van der Vliet
31 # Author: Robin0van0der0vliet
38 # Author: Sjoerddebruin
39 # Author: Southparkfan
47 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
51 changeset: Wijzigingenset
52 changeset_tag: Label van wijzigingenset
54 diary_comment: Dagboekopmerking
55 diary_entry: Dagboekbericht
63 old_node_tag: Oude nodetag
64 old_relation: Oude relatie
65 old_relation_member: Oud relatielid
66 old_relation_tag: Oude relatietag
68 old_way_node: Oude node op een weg
69 old_way_tag: Oude weg-tag
71 relation_member: Relatielid
72 relation_tag: Relatietag
78 user_preference: Gebruikersvoorkeur
79 user_token: Gebruikersnummer
89 latitude: Breedtegraad
90 longitude: Lengtegraad
100 latitude: Breedtegraad
101 longitude: Lengtegraad
103 description: Beschrijving
112 display_name: Weergavenaam
113 description: Beschrijving
115 pass_crypt: Wachtwoord
117 default: Standaard (op dit moment %{name})
120 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
123 description: iD (bewerken in de browser)
126 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
129 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
133 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
134 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
135 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
137 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
139 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
140 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
142 in_changeset: Wijzigingenset
144 no_comment: (geen reactie)
145 part_of: Onderdeel van
146 download_xml: XML downloaden
147 view_history: Geschiedenis weergeven
148 view_details: Gegevens bekijken
151 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
153 node: Knooppunten (%{count})
154 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
155 way: Wegen (%{count})
156 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
157 relation: Relaties (%{count})
158 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
159 comment: Reacties (%{count})
160 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
162 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
163 changesetxml: Changeset-XML
164 osmchangexml: osmChange-XML
166 title: Set wijzigingen %{id}
167 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
168 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
170 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
173 title: 'Node: %{name}'
174 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
176 title: 'Weg: %{name}'
177 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
180 one: onderdeel van weg %{related_ways}
181 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
183 title: 'Relatie: %{name}'
184 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
187 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
193 entry: Relatie %{relation_name}
194 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
196 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
201 changeset: set wijzigingen
204 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
210 changeset: wijzigingenset
213 redaction: Redigering %{id}
214 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
215 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
222 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
223 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
225 load_data: Gegevens laden
226 loading: Bezig met laden…
230 key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
231 tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
232 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
233 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
234 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
236 title: 'Opmerking: %{id}'
237 new_note: Nieuwe opmerking
238 description: Beschrijving
239 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
240 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
241 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
242 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
244 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
246 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
247 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
251 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
253 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
255 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
256 geactiveerd door anoniem
257 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
258 report: Notitie rapporteren
260 title: Nabije objecten opvragen
261 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
262 nearby: Nabije eigenschappen
263 enclosing: Omsluitende eigenschappen
265 changeset_paging_nav:
266 showing_page: Pagina %{page}
271 no_edits: (geen bewerkingen)
272 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
275 saved_at: Opgeslagen op
280 title: Wijzigingensets
281 title_user: Wijzigingensets door %{user}
282 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
283 title_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
284 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
285 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
286 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
287 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
288 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
289 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
290 load_more: Meer laden
292 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
296 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
297 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
299 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
300 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
303 title: Nieuw dagboekbericht
304 publish_button: Publiceren
306 title: Gebruikersdagboeken
307 title_friends: Dagboeken van vrienden
308 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
309 user_title: Dagboek van %{user}
310 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
311 new: Nieuw dagboekbericht
312 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
313 no_entries: Het dagboek is leeg
314 recent_entries: Recente dagboekberichten
315 older_entries: Oudere berichten
316 newer_entries: Nieuwere berichten
318 title: Dagboekbericht bewerken
319 subject: 'Onderwerp:'
323 latitude: 'Breedtegraad:'
324 longitude: 'Lengtegraad:'
325 use_map_link: kaart gebruiken
327 marker_text: Locatie van bericht
329 title: Dagboek van %{user} | %{title}
330 user_title: Dagboek van %{user}
331 leave_a_comment: Reactie achterlaten
332 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
336 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
337 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
338 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
339 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
341 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
342 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
343 reply_link: Reageren op dit bericht
347 other: '%{count} reacties'
348 edit_link: Bewerk dit bericht
349 hide_link: Veberg dit bericht
351 report: Rapporteer dit bericht
353 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
354 hide_link: Reactie verbergen
356 report: Rapporteer deze opmerking
363 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
364 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
366 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
367 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
370 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
371 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
373 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
377 ago: '%{ago} geleden'
378 newer_comments: Latere opmerkingen
379 older_comments: Eerder opmerkingen
383 latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
384 ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
385 osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
387 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
390 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391 search_osm_nominatim:
395 chair_lift: Stoeltjeslift
399 station: Kabelbaanstation
401 aerodrome: Luchtvaartterrein
402 airstrip: Landingsbaan
406 helipad: Helikopterplatform
407 runway: Start- en landingsbaan
411 animal_shelter: Dierenasiel
412 arts_centre: Kunstcollectief
418 bicycle_parking: Fietsenstalling
419 bicycle_rental: Fietsverhuur
421 boat_rental: Bootverhuur
423 bureau_de_change: Wisselkantoor
424 bus_station: Busstation
426 car_rental: Autoverhuur
427 car_sharing: Autodelen
428 car_wash: Autowasstraat
430 charging_station: Laadstation
431 childcare: Kinderopvang
436 community_centre: Gemeenschapscentrum
437 courthouse: Rechtbank
438 crematorium: Crematorium
441 drinking_water: Drinkwater
442 driving_school: Rijschool
445 ferry_terminal: Veerterminal
446 fire_station: Brandweer
447 food_court: Foodcourt
451 grave_yard: Begraafplaats
453 hunting_stand: Jachttoren
455 kindergarten: Kleuterschool
457 marketplace: Marktplein
459 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
461 nursing_home: Verpleeghuis
464 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
465 parking_space: Parkeerplaats
467 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
470 post_office: Postkantoor
471 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
474 public_building: Openbaar gebouw
475 recycling: Recyclingpunt
476 restaurant: Restaurant
477 retirement_home: Bejaardenhuis
483 social_centre: Sociaal centrum
484 social_club: Sociale club
485 social_facility: Sociale voorziening
486 studio: Eenkamerappartement
487 swimming_pool: Zwembad
489 telephone: Openbare telefoon
492 townhall: Gemeentehuis
493 university: Universiteit
494 vending_machine: Automaat
495 veterinary: Dierenarts
496 village_hall: Gemeentehuis
497 waste_basket: Prullenbak
498 waste_disposal: Afval
499 water_point: Waterpunt
500 youth_centre: Jeugdcentrum
502 administrative: Administratieve grens
503 census: Volkstellingsgrens
504 national_park: Nationaal park
505 protected_area: Beschermd gebied
508 boardwalk: Plankenweg
518 electrician: Elektriciën
521 photographer: Fotograaf
523 shoemaker: Schoenmaker
525 "yes": Ambachtswinkel
527 ambulance_station: Ambulancepost
528 assembly_point: Verzamelplaats
529 defibrillator: Defibrillator
530 landing_site: Noodlandingsbaan
532 water_tank: Watertank voor noodgevallen
535 abandoned: Verlaten weg
537 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
539 construction: Weg in aanbouw
543 emergency_access_point: Noodafslag
546 give_way: Voorrangsbord
547 living_street: Woonerf
549 motorway: Autosnelweg
550 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
551 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
552 passing_place: Passeerplaats
556 primary: Primaire weg
557 primary_link: Primaire weg
558 proposed: Voorgestelde weg
561 rest_area: Rustplaats
563 secondary: Secundaire weg
564 secondary_link: Secundaire weg
566 services: Autosnelwegdienstverlening
567 speed_camera: Snelheidscamera
570 street_lamp: Straatlantaarn
571 tertiary: Tertiaire weg
572 tertiary_link: Tertiaire weg
573 track: Veld- of bosweg
574 traffic_signals: Verkeerslichten
578 turning_loop: Keerlus
579 unclassified: Ongeclassificeerde weg
582 archaeological_site: Archeologische vindplaats
583 battlefield: Slagveld
584 boundary_stone: Grenspaal
585 building: Historisch gebouw
589 city_gate: Stadspoort
590 citywalls: Stadsmuren
592 heritage: Erfgoedlocatie
596 memorial: Herdenkingsmonument
598 mine_shaft: Mijnschacht
600 roman_road: Romeinse weg
605 wayside_cross: Kruis langs de weg
606 wayside_shrine: Altaar langs de weg
608 "yes": Historische Site
612 allotments: Volkstuinen
614 brownfield: Braakliggend terrein
615 cemetery: Begraafplaats
616 commercial: Commercieel gebied
617 conservation: Natuurbehoud
618 construction: In aanbouw
620 farmland: Gecultiveerd areaal
625 greenfield: Stadsgroen
626 industrial: Industrieel gebied
627 landfill: Stortplaats
629 military: Miltair gebied
634 recreation_ground: Recreatiegebied
636 reservoir_watershed: Overloopgebied
637 residential: Woonwijk
640 village_green: Stadsgroen
644 beach_resort: Badplaats
645 bird_hide: Nestplaats
650 fitness_centre: Fitnesscentrum
651 fitness_station: Fitnessstation
653 golf_course: Golfbaan
654 horse_riding: Paardrijden
657 miniature_golf: Midgetgolf
658 nature_reserve: Natuurreservaat
661 playground: Speelplaats
662 recreation_ground: Recreatiegebied
665 slipway: Trailerhelling
666 sports_centre: Sportcentrum
668 swimming_pool: Zwembad
670 water_park: Waterspeelpark
673 adit: Horizontale Schacht
684 flagpole: Vlaggenmast
688 lighthouse: Vuurtoren
691 mineshaft: Mijnschacht
692 monitoring_station: Monitoringsstation
693 petroleum_well: Aardoliebron
697 storage_tank: Opslagtank
698 surveillance: Surveillance
700 wastewater_plant: Afvalwaterzuivering
701 watermill: Watermolen
702 water_tower: Watertoren
704 water_works: Waterwerken
707 "yes": Door mensen gemaakt
709 airfield: Militair vliegveld
719 cave_entrance: Grotingang
755 accountant: Boekhouder
756 administrative: Administratie
758 association: Vereniging
760 educational_institution: Educatieve Instelling
761 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
762 estate_agent: Makelaar
763 government: Overheidskantoor
764 insurance: Verzekeringskantoor
768 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
769 travel_agent: Reisbureau
772 allotments: Volkstuinen
783 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
785 municipality: Gemeente
792 subdivision: Deelgebied
795 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
799 abandoned: Vervallen spoorweg
800 construction: Spoor in aanbouw
801 disused: Ongebruikte spoorweg
802 funicular: Kabelspoorweg
804 junction: Spoorwegkruising
805 level_crossing: Spoorwegovergang
806 light_rail: Lightrail
807 miniature: Miniatuur spoorweg
809 narrow_gauge: Smalspoor
810 platform: Spoorwegplatform
811 preserved: Historisch spoor
812 proposed: Voorgestelde spoorlijn
813 spur: Parallelspoorweg
814 station: Spoorwegstation
817 subway_entrance: Metroingang
826 beauty: Schoonheidssalon
827 beverages: Frisdrankverkooppunt
828 bicycle: Fietsenwinkel
832 car: Automaterialenwinkel
833 car_parts: Autoonderdelen
834 car_repair: Autogarage
836 charity: Liefdadigheidswinkel
838 clothes: Kledingwinkel
839 computer: Computerwinkel
840 confectionery: Snoepverkooppunt
841 convenience: Gemakswinkel
843 cosmetics: Cosmeticawinkel
845 department_store: Warenhuis
846 discount: Discountwinkel
847 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
848 dry_cleaning: Stomerij
849 electronics: Elektronicawinkel
850 estate_agent: Makelaar
852 fashion: Kledingwinkel
855 food: Etenswarenwinkel
856 funeral_directors: Uitvaartcentrum
857 furniture: Meubelzaak
859 garden_centre: Tuincentrum
860 general: Algemene winkel
862 greengrocer: Groenteboer
863 grocery: Kruidenierswinkel
865 hardware: Gereedschappenwinkel
869 kitchen: Keukenwinkel
872 mall: Overdekt winkelcentrum
875 mobile_phone: Mobiele telefoons
876 motorcycle: Motorfietsenwinkel
878 newsagent: Straatkiosk
880 organic: Organische winkel
881 outdoor: Buitensportwinkel
883 pawnbroker: Pandmakelaar
888 second_hand: Kringloopwinkel
891 stationery: Kantoorartikelenwinkel
892 supermarket: Supermarkt
895 tobacco: Tabakswinkel
896 toys: Speelgoedwinkel
897 travel_agency: Reisbureau
904 apartment: Appartement
906 attraction: Attractie
907 bed_and_breakfast: Pension
909 camp_site: Kampeerterrein
910 caravan_site: Caravankampeerterrein
911 chalet: Vakantiehuisje
913 guest_house: Gastenverblijf
916 information: Gegevens
919 picnic_site: Picknickplaats
921 viewpoint: Bijzonder uitzicht
927 artificial: Kunstmatige waterweg
928 boatyard: Scheepswerf
931 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
937 mooring: Aanlegplaats
938 rapids: Stroomversnelling
952 level10: Stadsdeelgrens
955 osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
957 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
963 no_results: Geen resultaten gevonden
964 more_results: Meer resultaten
968 select_status: Selecteer Status
969 select_type: Selecteer Type
970 select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
971 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
972 not_updated: Niet Bijgewerkt
974 search_guidance: 'Zoek Problemen:'
975 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
978 last_updated: Laatst Bijgewerkt
979 reported_item: Gerapporteerd Item
985 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
986 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
987 provide_details: Geef a.u.b. de vereiste gegevens in
989 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
990 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
991 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
992 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
996 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
997 read_reports: Lees Meldingen
998 new_reports: Nieuwe Meldingen
999 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1000 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1001 comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1003 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1005 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1007 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1009 created_at: Op %{datetime}
1010 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1012 updated_at: Op %{datetime}
1013 reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1016 diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1017 note: 'Nota #%{note_id}'
1020 comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1031 spam_label: Deze notitie is spam
1032 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1036 alt_text: Logo OpenStreetMap
1037 home: Naar thuislocatie gaan
1040 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1041 sign_up: Registreren
1042 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1043 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1045 history: Geschiedenis
1048 export_data: Gegevens exporteren
1049 gps_traces: GPS-traces
1050 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1051 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1052 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1053 edit_with: Bewerken met %{editor}
1054 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1055 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1056 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1057 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1058 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1059 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1061 partners_ucl: het UCL VR Centre
1062 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1063 partners_partners: partners
1064 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1065 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1066 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1067 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1068 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1071 copyright: Auteursrechten
1072 community: Gemeenschap
1073 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1074 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1075 foundation: Stichting
1076 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1078 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1080 learn_more: Meer lezen
1083 diary_comment_notification:
1084 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1085 hi: Hallo %{to_user},
1086 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1087 met het onderwerp %{subject}:'
1088 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1089 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1090 message_notification:
1091 hi: Hallo %{to_user},
1092 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1093 onderwerp %{subject}:'
1094 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1096 friend_notification:
1098 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1099 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1100 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1101 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1104 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1105 with_description: met de beschrijving
1106 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1107 and_no_tags: en geen labels.
1109 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1110 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1111 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1112 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1114 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1115 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1118 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1120 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1121 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1122 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1123 uw gebruiker te bevestigen:'
1124 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1125 zodat u aan de slag kunt.
1127 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1128 email_confirm_plain:
1130 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1131 wijzigen naar %{new_address}.
1132 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1133 wijziging te bevestigen.
1136 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1137 naar %{new_address}.
1138 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1139 wijziging te bevestigen.
1141 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1142 lost_password_plain:
1144 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1145 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1146 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1147 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1150 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1151 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1152 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1153 wachtwoord te wijzigen.
1154 note_comment_notification:
1155 anonymous: Een anonieme gebruiker
1158 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1160 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1161 waar u interesse in hebt'
1162 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1164 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1165 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1167 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1168 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1169 waar u interesse in hebt'
1170 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1172 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1173 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1175 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1177 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1178 in hebt opnieuw geactiveerd'
1179 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1181 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1182 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1183 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1184 changeset_comment_notification:
1188 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1190 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1191 waar u interesse in hebt'
1192 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1194 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1195 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1196 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1197 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1198 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1199 unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1200 en klik op "Afmelden".
1204 my_inbox: Mijn Postvak IN
1206 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1208 one: '%{count} nieuw bericht'
1209 other: '%{count} nieuwe berichten'
1211 one: '%{count} oud bericht'
1212 other: '%{count} oude berichten'
1216 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1217 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1219 unread_button: Markeren als ongelezen
1220 read_button: Markeren als gelezen
1221 reply_button: Antwoorden
1222 destroy_button: Verwijderen
1224 title: Bericht verzenden
1225 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1228 send_button: Verzenden
1229 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1231 message_sent: Bericht verzonden
1232 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1233 u weer berichten kunt versturen.
1235 title: Dat bericht bestaat niet
1236 heading: Bericht bestaat niet
1237 body: Er is geen bericht met dat ID.
1240 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1244 one: U hebt één verzonden bericht
1245 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1249 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1250 met %{people_mapping_nearby_link}?
1251 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1253 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1254 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1257 title: Bericht lezen
1261 reply_button: Antwoorden
1262 unread_button: Markeren als ongelezen
1263 destroy_button: Verwijderen
1267 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1268 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1269 sent_message_summary:
1270 destroy_button: Verwijderen
1272 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1273 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1275 destroyed: Het bericht is verwijderd
1279 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1280 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1281 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1282 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1283 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1284 local_knowledge_title: Lokale kennis
1285 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1286 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1287 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1288 community_driven_title: Communitygedreven
1289 community_driven_html: |-
1290 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1292 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1293 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1294 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1295 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1296 voor meer informatie over de gemeenschap.
1297 open_data_title: Open data
1298 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1299 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1300 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1301 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1302 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1303 legal_title: Juridisch
1304 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1305 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1306 \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1307 is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1308 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1309 \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1310 \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1311 of andere juridische zaken."
1312 partners_title: Partners
1315 title: Over deze vertaling
1316 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1317 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1318 english_link: het Engelstalige origineel
1320 title: Over deze pagina
1321 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1322 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1323 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1324 native_link: Nederlandstalige versie
1325 mapping_link: gaan mappen
1327 title_html: Auteursrechten en licentie
1329 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1330 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1331 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1332 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1334 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1335 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1336 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1337 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1338 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1339 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1341 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1342 vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1343 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1344 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1346 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1347 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1348 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1349 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1350 de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1351 naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1352 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1353 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1354 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1355 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1356 webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1357 creativecommons.org."
1359 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1361 attribution_example:
1362 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1364 title: Voorbeeld naamsvermelding
1365 more_title_html: Meer informatie
1366 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1367 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1370 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1371 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1372 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1373 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1374 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1375 contributors_title_html: Onze bijdragers
1376 contributors_intro_html: |-
1377 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1378 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1379 en andere bronnen, waaronder:
1380 contributors_at_html: |-
1381 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1382 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1383 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1384 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1385 contributors_au_html: |-
1386 <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1387 gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1388 contributors_ca_html: |-
1389 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1390 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1391 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1392 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1394 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1395 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1396 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1397 contributors_fr_html: |-
1398 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1399 Direction Générale des Impôts.
1400 contributors_nl_html: |-
1401 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1402 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1403 contributors_nz_html: |-
1404 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1405 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1406 contributors_si_html: |-
1407 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1408 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1409 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1410 (openbare informatie van Slovenië).
1411 contributors_za_html: |-
1412 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1413 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1414 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1415 contributors_gb_html: |-
1416 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1417 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1419 contributors_footer_1_html: |-
1420 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1421 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1422 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1423 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1424 contributors_footer_2_html: |-
1425 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1426 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1427 aansprakelijkheid aanvaardt.
1428 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1429 infringement_1_html: |-
1430 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1431 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1432 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1433 infringement_2_html: |-
1434 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1435 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1436 onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1437 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1438 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1439 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1440 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1441 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1442 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1444 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1446 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1447 permalink: Permanente koppeling
1448 shortlink: Korte koppeling
1449 createnote: Opmerking toevoegen
1451 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1452 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1453 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1455 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1456 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1457 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1458 user_page_link: gebruikerspagina
1459 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1460 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1461 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1462 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1463 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1464 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1465 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1466 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1467 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1468 voor meer informatie
1469 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1470 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1471 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1472 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1476 area_to_export: Te exporteren gebied
1477 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1478 format_to_export: Bestandsformaat
1479 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1480 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1481 embeddable_html: HTML-code
1483 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1484 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1485 Database</a> (ODbL).
1487 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1488 bronnen te gebruiken:'
1489 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1490 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1493 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1497 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1500 title: Geofabrik downloads
1501 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1502 een selectie van steden
1504 title: Metro-extracten
1505 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1507 title: Andere bronnen
1508 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1513 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1515 add_marker: Marker op de kaart zetten
1516 latitude: 'Breedte:'
1517 longitude: 'Lengte:'
1519 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1520 export_button: Exporteren
1522 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1524 title: Hoe je kan helpen
1526 title: Word lid van onze gemeenschap
1527 explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1528 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1529 je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1532 instructions_html: |-
1533 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1534 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1535 Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1537 title: Andere aangelegenheden
1538 explanation_html: |-
1539 Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1540 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1541 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1544 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1545 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1546 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1549 title: Welkom bij OSM
1550 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1553 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1554 title: Handleiding voor beginners
1555 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1557 url: https://help.openstreetmap.org/
1558 title: help.openstreetmap.org
1559 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1562 title: Mailinglijsten
1563 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1564 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1567 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1571 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1575 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1576 kaarten en andere diensten.
1578 title: Voor bedrijven
1580 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1581 title: wiki.openstreetmap.org
1582 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1584 search_results: Zoekresultaten
1588 get_directions: Routebeschrijving
1589 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1592 where_am_i: Waar is dit?
1593 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1601 primary: Primaire weg
1602 secondary: Secundaire weg
1603 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1604 track: Veld- of bosweg
1605 bridleway: Ruiterpad
1607 cycleway_national: Nationale fietsroute
1608 cycleway_regional: Regionale fietsroute
1609 cycleway_local: Lokale fietsroute
1610 footway: Wandelpad of voetpad
1620 - Start- en landingsbaan
1623 - Luchthavenplatform
1625 admin: Bestuurlijke grens
1630 resident: Bewoond gebied
1634 retail: Winkelgebied
1635 industrial: Industriegebied
1636 commercial: Commercieel gebied
1642 brownfield: Braakliggend terrein
1643 cemetery: Begraafplaats
1644 allotments: Volkstuinen
1646 centre: Sportcentrum
1647 reserve: Natuurreservaat
1648 military: Militair gebied
1652 building: Belangrijk gebouw
1653 station: Spoorwegstation
1659 private: Privétoegang
1660 destination: Bestemmingsverkeer
1661 construction: Weg in aanbouw
1662 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1663 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1667 preview: Voorvertoning
1669 title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1672 subheading: Onderkop
1673 unordered: Ongeordende lijst
1674 ordered: Geordende lijst
1680 alt: Alternatieve tekst
1684 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1685 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1686 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1688 title: Wat is er op de kaart?
1690 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1691 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1692 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1694 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1695 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1697 title: Basisbegrippen voor cartografie
1698 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1699 woorden die van pas gaan komen.
1700 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1701 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1702 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1703 restaurant of een boom.
1704 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1705 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1706 tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1707 weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1710 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1711 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1712 u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1713 maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1714 en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1718 paragraph_1_html: |-
1719 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1720 <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1721 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1723 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1724 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1725 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1726 een opmerking toevoegen.
1727 paragraph_2_html: |-
1728 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1729 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1732 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1733 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1734 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1735 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1736 geordende punten met tijdstempels)
1738 upload_trace: GPS-track uploaden
1739 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1740 description: 'Beschrijving:'
1742 tags_help: kommagescheiden
1743 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1744 visibility_help: wat betekent dit?
1745 upload_button: Uploaden
1747 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1749 upload_trace: GPS-track uploaden
1750 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1751 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1754 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1755 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1757 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1758 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1759 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1761 title: Trace %{name} aan het bewerken
1762 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1763 filename: 'Bestandsnaam:'
1764 download: downloaden
1765 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1767 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1771 description: 'Beschrijving:'
1773 tags_help: kommagescheiden
1774 save_button: Wijzigingen opslaan
1775 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1776 visibility_help: wat betekent dit?
1780 title: Trace %{name} aan het bekijken
1781 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1783 filename: 'Bestandsnaam:'
1784 download: downloaden
1785 uploaded: 'Geüpload op:'
1787 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1791 description: 'Beschrijving:'
1794 edit_trace: Deze trace bewerken
1795 delete_trace: Deze track verwijderen
1796 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1797 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1799 showing_page: Pagina %{page}
1800 older: Oudere traces
1801 newer: Nieuwere traces
1804 count_points: '%{count} punten'
1805 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1807 trace_details: Trackdetails bekijken
1808 view_map: Kaart bekijken
1810 edit_map: Kaart bewerken
1812 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1813 private: PERSOONLIJK
1814 trackable: TRACEERBAAR
1819 public_traces: Openbare GPS-traces
1820 my_traces: Mijn GPS-tracks
1821 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1822 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1823 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1824 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1825 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1826 upload_trace: Trace uploaden
1827 see_all_traces: Alle traces bekijken
1828 see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1830 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1832 made_public: Trace openbaar gemaakt
1834 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1837 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1838 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1839 moment niet beschikbaar.
1841 title: OpenStreetMap GPS-traces
1843 description_with_count:
1844 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1845 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1846 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1849 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1850 cookies in voordat u verder gaat.
1852 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1853 U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1854 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1855 om meer te weten te komen.
1856 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1857 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1858 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1861 title: Geef toegang tot uw account
1862 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1863 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1864 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1865 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1866 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1867 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1868 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1869 allow_write_api: de kaart wijzigen
1870 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1871 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1872 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1873 grant_access: Toegang verlenen
1875 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1876 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1877 verification: De controlecode is %{code}.
1879 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1880 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1881 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1883 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1885 missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1888 title: Nieuwe toepassing registreren
1891 title: Uw toepassing bewerken
1894 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1895 key: 'Gebruikerssleutel:'
1896 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1897 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1898 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1899 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1900 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1901 edit: Details bewerken
1902 delete: Client verwijderen
1903 confirm: Weet u het zeker?
1904 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1905 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1906 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1907 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1908 allow_write_api: kaart wijzigen
1909 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1910 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1911 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1913 title: Mijn OAuth-gegevens
1914 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1915 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1916 application: Applicatienaam
1917 issued_at: Uitgegeven op
1919 my_apps: Mijn clientapplicaties
1920 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1921 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1923 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1924 register_new: Uw toepassing registreren
1928 url: Toepassings-URL
1929 callback_url: Callback-URL
1930 support_url: Ondersteunings-URL
1931 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1932 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1933 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1934 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1935 allow_write_api: de kaart wijzigen
1936 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1937 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1938 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1940 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1942 flash: De informatie is geregistreerd
1944 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1946 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1951 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1952 password: 'Wachtwoord:'
1953 openid: '%{logo} OpenID:'
1954 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1955 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1956 login_button: Aanmelden
1957 register now: Nu inschrijven
1958 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1960 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1961 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1962 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1964 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1965 no account: Hebt u geen account?
1966 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1967 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1968 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1969 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1970 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1971 als u deze handeling wilt bespreken.
1972 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1973 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1976 title: Aanmelden met OpenID
1977 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1979 title: Aanmelden met Google
1980 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1982 title: Aanmelden met Facebook
1983 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1985 title: Aanmelden met Windows Live
1986 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1988 title: Aanmelden met GitHub
1989 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1991 title: Aanmelden met Wikipedia
1992 alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1994 title: Aanmelden met Yahoo
1995 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1997 title: Aanmelden met Wordpress
1998 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2000 title: Aanmelden met AOL
2001 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2004 heading: Afmelden van OpenStreetMap
2005 logout_button: Afmelden
2007 title: Wachtwoord vergeten
2008 heading: Wachtwoord vergeten?
2009 email address: 'E-mailadres:'
2010 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2011 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2012 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2014 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2015 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2016 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2018 title: Wachtwoord opnieuw instellen
2019 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2020 password: 'Wachtwoord:'
2021 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2022 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2023 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2024 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2027 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2028 voor u aan te maken.
2029 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2030 om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2033 header: Open en te bewerken
2035 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2036 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2037 license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2038 de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2040 email address: 'E-mailadres:'
2041 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2042 not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2043 title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2044 voor meer informatie.
2045 display name: 'Weergavenaam:'
2046 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2047 voorkeuren wijzigen.
2048 external auth: 'Derde partijverificatie:'
2049 password: 'Wachtwoord:'
2050 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2051 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2052 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2053 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2054 continue: Registreren
2055 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2056 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2057 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2059 title: Bijdragersovereenkomst
2060 heading: Voorwaarden voor bijdragen
2061 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
2062 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
2063 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
2064 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2065 bijdragen zich in het publieke domein
2066 consider_pd_why: wat is dit?
2067 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2068 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2072 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2073 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2074 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2078 rest_of_world: Rest van de wereld
2080 title: Deze gebruiker bestaat niet
2081 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2082 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2083 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2087 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2088 my edits: Bewerkingen
2090 my notes: Mijn opmerkingen
2091 my messages: Mijn berichten
2093 my settings: Instellingen
2094 my comments: Mijn reacties
2095 oauth settings: Oauth-instellingen
2096 blocks on me: Blokkades voor u
2097 blocks by me: Blokkades door u
2098 send message: Bericht verzenden
2102 notes: Opmerkingen bij kaart
2103 remove as friend: Vriend verwijderen
2104 add as friend: Vriend toevoegen
2105 mapper since: 'Mapper sinds:'
2106 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2107 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2108 ct undecided: Onbeslist
2109 ct declined: Afgewezen
2110 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2111 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2112 email address: 'E-mailadres:'
2113 created from: 'Aangemaakt door:'
2115 spam score: 'Spamscore:'
2116 description: Beschrijving
2117 user location: Gebruikerslocatie
2118 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2119 in uw buurt te zien.
2120 settings_link_text: instellingen
2121 my friends: Mijn vrienden
2122 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2123 km away: '%{count} km verwijderd'
2124 m away: '%{count} m verwijderd'
2125 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2126 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2129 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2130 moderator: Deze gebruiker is moderator
2132 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2133 moderator: Moderatorrechten toekennen
2135 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2136 moderator: Moderatorrechten intrekken
2137 block_history: Actieve blokkades
2138 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2140 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2141 activate_user: Deze gebruiker activeren
2142 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2143 confirm_user: Gebruiker bevestigen
2144 hide_user: Gebruiker verbergen
2145 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2146 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2148 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2149 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2150 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2151 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2152 report: Rapporteer deze Gebruiker
2154 your location: Uw locatie
2155 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2158 title: Account bewerken
2159 my settings: Mijn instellingen
2160 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2161 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2162 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2163 external auth: 'Externe verificatie:'
2165 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2166 link text: wat is dit?
2168 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2169 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2170 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2171 enabled link text: wat is dit?
2172 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2174 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2175 public editing note:
2176 heading: Publiek bewerken
2177 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2178 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2179 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2180 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2181 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2182 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2183 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2184 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2185 nu standaard publiek.</li></ul>
2187 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2188 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2189 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2190 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2191 te lezen en te accepteren.
2192 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2194 link text: wat is dit?
2195 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2196 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2197 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2198 image: 'Afbeelding:'
2200 gravatar: Gravatar gebruiken
2201 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2202 link text: wat is dit?
2203 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2204 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2205 new image: Afbeelding toevoegen
2206 keep image: Huidige afbeelding behouden
2207 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2208 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2209 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2211 home location: 'Thuislocatie:'
2212 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2213 latitude: 'Breedtegraad:'
2214 longitude: 'Lengtegraad:'
2215 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2216 save changes button: Wijzigingen opslaan
2217 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2218 return to profile: Terug naar profiel
2219 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2220 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2221 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2223 heading: Controleer uw e-mail
2224 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2225 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2226 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2227 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2230 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2231 already active: Deze account is al bevestigd.
2232 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2233 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2234 opnieuw laten verzenden</a>.
2236 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2237 account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2238 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2239 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2240 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2242 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2243 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2246 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2247 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2248 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2250 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2252 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2254 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2255 button: Als vriend toevoegen
2256 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2257 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2258 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2260 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2261 button: Als vriend verwijderen
2262 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2263 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2268 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2269 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2270 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2271 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2272 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2273 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2274 empty: Geen gebruikers gevonden
2276 title: Gebruiker opgeschort
2277 heading: Account opgeschort
2278 webmaster: webmaster
2280 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2281 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2283 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2284 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2285 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2286 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2287 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2289 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2290 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2291 formulier een account aanmaken.
2292 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2293 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2296 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2297 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2298 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2299 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2302 title: Toekennen rechten bevestigen
2303 heading: Toekennen rechten bevestigen
2304 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2307 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2308 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2310 title: Intrekken rechten bevestigen
2311 heading: Intrekken rechten bevestigen
2312 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2315 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2316 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2319 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2321 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2323 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2324 back: Terug naar de index
2326 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2327 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2328 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2329 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2330 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2332 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2334 submit: Blokkade instellen
2335 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2336 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2337 deze correspondentie.
2338 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2339 back: Alle blokkades bekijken
2341 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2342 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2343 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2344 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2345 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2347 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2349 submit: Blokkade bijwerken
2350 show: Blokkade bekijken
2351 back: Alle blokkades bekijken
2352 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2354 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2355 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2357 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2358 en geef deze de tijd om te reageren.
2359 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2361 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2363 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2364 kan wijzigingen aanbrengen.
2365 success: De blokkade is bijgewerkt.
2367 title: Gebruikersblokkades
2368 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2369 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2371 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2372 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2373 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2374 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2375 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2377 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2380 other: '%{count} uur'
2382 time_future: Vervalt over %{time}.
2383 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2384 time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2386 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2388 title: Blokkades voor %{name}
2389 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2390 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2392 title: Blokkades door %{name}
2393 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2394 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2396 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2397 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2398 time_future: Vervalt over %{time}
2399 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2401 ago: '%{time} geleden'
2406 confirm: Weet u het zeker?
2407 reason: 'Reden voor blokkade:'
2408 back: Alle blokkades bekijken
2409 revoker: 'Ingetrokken door:'
2410 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2412 not_revoked: (niet ingetrokken)
2417 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2418 creator_name: Auteur
2419 reason: Reden voor blokkade
2421 revoker_name: Ingetrokken door
2422 showing_page: Pagina %{page}
2427 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2428 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2429 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2430 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2431 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2432 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2433 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2434 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2436 title: OpenStreetMap opmerkingen
2437 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2438 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2439 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2440 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2441 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2442 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2443 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2446 full: Volledige opmerking
2448 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2449 heading: Opmerkingen van %{user}
2450 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2453 description: Beschrijving
2454 created_at: Aangemaakt op
2455 last_changed: Laatste wijziging
2456 ago_html: '%{when} geleden'
2463 link: Koppeling of HTML
2465 short_link: Korte link
2468 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2471 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2472 download: Downloaden
2473 short_url: Korte URL
2474 include_marker: Marker opnemen
2475 center_marker: Kaart centreren op de marker
2476 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2477 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2478 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2480 report_problem: Probleem melden
2484 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2490 title: Uw locatie weergeven
2491 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2494 cycle_map: Fietskaart
2495 transport_map: Transportkaart
2499 notes: Opmerkingen bij kaart
2501 gps: Openbare GPS-traces
2502 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2504 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2505 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2507 edit_tooltip: Kaart bewerken
2508 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2509 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2510 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2511 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2512 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2513 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2514 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2518 subscribe: Abonneren
2519 unsubscribe: Uitschrijven
2520 hide_comment: verbergen
2521 unhide_comment: zichtbaar maken
2524 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2525 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2526 en beschrijf het probleem.
2527 advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2528 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2529 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2530 add: Opmerking toevoegen
2532 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2533 die moeten worden gecontroleerd.
2536 reactivate: Opnieuw activeren
2537 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2539 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2544 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2545 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2546 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2547 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2548 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2549 mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2550 osrm_car: Auto (OSRM)
2552 directions: Routebeschrijving
2555 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2556 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2558 continue_without_exit: Verder op %{name}
2559 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2560 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2561 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2562 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2563 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2564 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2565 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2566 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2567 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2568 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2569 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2570 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2571 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2572 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2573 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2574 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2575 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2576 via_point_without_exit: (via punt)
2577 follow_without_exit: Volg %{name}
2578 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2579 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2580 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2581 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2582 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2583 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2584 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2585 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2586 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2588 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2605 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2606 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2607 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2609 directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2610 directions_to: Aanwijzingen naar hier
2611 add_note: Voeg hier een commentaar toe
2612 show_address: Toon adres
2613 query_features: Opvragen van kenmerken
2614 centre_map: Centreer de kaart hier
2617 description: Beschrijving
2618 heading: Redigering bewerken
2619 submit: Redigering opslaan
2620 title: Redigering bewerken
2622 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2623 heading: Lijst met redigeringen
2624 title: Lijst met redigeringen
2626 description: Beschrijving
2627 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2628 submit: Redigering maken
2629 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2631 description: 'Beschrijving:'
2632 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2633 title: U bekijkt een redigering
2635 edit: Redigering bewerken
2636 destroy: Redigering verwijderen
2637 confirm: Weet u het zeker?
2639 flash: Redigering aangemaakt.
2641 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2643 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2644 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2645 flash: De redigering is vernietigd.
2646 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2648 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2649 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})