]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2839'
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Anakmalaysia
6 # Author: Izing
7 # Author: Jeluang Terluang
8 # Author: Karmadunya9-
9 # Author: Macofe
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Pizza1016
12 # Author: SNN95
13 # Author: Tofeiku
14 # Author: Zulfadli51
15 ---
16 ms:
17   time:
18     formats:
19       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
20   helpers:
21     submit:
22       diary_comment:
23         create: Simpan
24       diary_entry:
25         create: Terbitkan
26         update: Kemas kini
27       issue_comment:
28         create: Berikan Komen
29       message:
30         create: Kirim
31       client_application:
32         create: Daftar
33         update: Kemas kini
34       redaction:
35         create: Cipta redaksi
36         update: Simpan redaksi
37       trace:
38         create: Muat naik
39         update: Simpan Perubahan
40       user_block:
41         create: Buat sekatan
42         update: Kemaskinikan sekatan
43   activerecord:
44     errors:
45       messages:
46         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
47     models:
48       acl: Senarai Kawalan Capaian
49       changeset: Set Ubah
50       changeset_tag: Tag Set Ubah
51       country: Negara
52       diary_comment: Ulasan Diari
53       diary_entry: Catatan Diari
54       friend: Rakan
55       issue: Masalah-masalah
56       language: Bahasa
57       message: Pesanan
58       node: Nod
59       node_tag: Tag Nod
60       notifier: Pemberitahu
61       old_node: Nod Lama
62       old_node_tag: Tag Nod Lama
63       old_relation: Hubungan Lama
64       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
65       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
66       old_way: Jalan Lama
67       old_way_node: Nod Jalan Lama
68       old_way_tag: Tag Jalan Lama
69       relation: Hubungan
70       relation_member: Anggota Hubungan
71       relation_tag: Tag Hubungan
72       report: Lapor
73       session: Sesi
74       trace: Jejak
75       tracepoint: Titik Jejak
76       tracetag: Tag Jejak
77       user: Pengguna
78       user_preference: Keutamaan Pengguna
79       user_token: Token Pengguna
80       way: Jalan
81       way_node: Nod Jalan
82       way_tag: Tag Jalan
83     attributes:
84       client_application:
85         name: Nama (Diperlukan)
86         callback_url: URL Panggil Balik
87         support_url: URL Sokongan
88       diary_comment:
89         body: Isi
90       diary_entry:
91         user: Pengguna
92         title: Subjek
93         latitude: Garis Lintang
94         longitude: Garis Bujur
95         language: Bahasa
96       friend:
97         user: Pengguna
98         friend: Rakan
99       trace:
100         user: Pengguna
101         visible: Kelihatan
102         name: Nama
103         size: Saiz
104         latitude: Garis Lintang
105         longitude: Garis Bujur
106         public: Umum
107         description: Keterangan
108         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
109         visibility: 'Keterlihatan:'
110         tagstring: 'Tag:'
111       message:
112         sender: Pengirim
113         title: Subjek
114         body: Isi
115         recipient: Penerima
116       user:
117         email: E-mel
118         active: Aktif
119         display_name: Nama Paparan
120         description: Keterangan
121         languages: Bahasa
122         pass_crypt: Kata laluan
123     help:
124       trace:
125         tagstring: terbatas tanda koma
126   datetime:
127     distance_in_words_ago:
128       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
129       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
130       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
131       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
132       half_a_minute: setengah jam yang lalu
133       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
134       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
135       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
136       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
137       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
138       x_days: '%{count} hari yang lalu'
139       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
140       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
141   editor:
142     default: Asali (kini %{name})
143     potlatch:
144       name: Potlatch 1
145       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
146     id:
147       name: iD
148       description: iD (editor dalam pelayar)
149     potlatch2:
150       name: Potlatch 2
151       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
152     remote:
153       name: Kawalan Jauh
154       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
155   auth:
156     providers:
157       none: Tiada
158       google: Google
159       facebook: Facebook
160       windowslive: Windows Live
161       github: GitHub
162       wikipedia: Wikipedia
163   api:
164     notes:
165       comment:
166         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
167         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
168         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
169         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
170         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
171         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
172         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
173         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
174       rss:
175         title: Nota OpenStreetMap
176         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
177           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
178         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
179         opened: nota baru (dekat %{place})
180         commented: komen baru (dekat %{place})
181         closed: nota ditutup (dekat %{place})
182         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
183       entry:
184         comment: Komen
185         full: Nota penuh
186   browse:
187     created: Dicipta
188     closed: Ditutup
189     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
190     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
191     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
192     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
193     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
194     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
195     version: Versi
196     in_changeset: Set Ubah
197     anonymous: awanama
198     no_comment: (tiada komen)
199     part_of: Sebahagian daripada
200     download_xml: Muat Turun XML
201     view_history: Lihat Sejarah
202     view_details: Lihat Butiran
203     location: 'Lokasi:'
204     changeset:
205       title: 'Set Ubah: %{id}'
206       belongs_to: Pengarang
207       node: Nod (%{count})
208       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
209       way: Jalan (%{count})
210       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
211       relation: Hubungan (%{count})
212       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
213       comment: Komen (%{count})
214       hidden_commented_by: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
215       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
216       changesetxml: XML Set Ubah
217       osmchangexml: XML osmChange
218       feed:
219         title: Set Ubah %{id}
220         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
221       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
222       discussion: Perbincangan
223     node:
224       title_html: 'Nod: %{name}'
225       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
226     way:
227       title_html: 'Jalan: %{name}'
228       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
229       nodes: Nod
230       also_part_of_html:
231         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
232         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
233     relation:
234       title_html: 'Hubungan: %{name}'
235       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
236       members: Ahli-ahli
237     relation_member:
238       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
239       type:
240         node: Nod
241         way: Jalan
242         relation: Hubungan
243     containing_relation:
244       entry_html: Hubungan %{relation_name}
245       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
246     not_found:
247       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
248       type:
249         node: nod
250         way: jalan
251         relation: hubungan
252         changeset: set ubah
253         note: nota
254     timeout:
255       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
256         lama untuk diambil.
257       type:
258         node: nod
259         way: jalan
260         relation: hubungan
261         changeset: set ubah
262         note: nota
263     redacted:
264       redaction: Redaksi %{id}
265       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
266         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
267       type:
268         node: nod
269         way: jalan
270         relation: hubungan
271     start_rjs:
272       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
273         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
274         data ini?
275       load_data: Muatkan Data
276       loading: Memuatkan...
277     tag_details:
278       tags: Teg
279       wiki_link:
280         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
281         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
282       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
283       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
284       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
285     note:
286       title: 'Nota: %{id}'
287       new_note: Nota Baru
288       description: Keterangan
289       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
290       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
291       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
292       opened_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
293       opened_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
294         lalu</abbr>
295       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
298       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
301       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
302       report: Laporkan nota ini
303     query:
304       title: Ciri-ciri pertanyaan
305       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
306       nearby: Ciri-ciri terdekat
307   changesets:
308     changeset_paging_nav:
309       showing_page: Halaman %{page}
310       next: Berikutnya »
311       previous: « Sebelumnya
312     changeset:
313       anonymous: Awanama
314       no_edits: (tiada suntingan)
315       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
316     changesets:
317       id: ID
318       saved_at: Disimpan pada
319       user: Pengguna
320       comment: Komen
321       area: Kawasan
322     index:
323       title: Set perubahan
324       title_user: Set perubahan oleh %{user}
325       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
326       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
327       empty: Tiada set perubahan ditemui.
328       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
329       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
330       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
331       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
332       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
333       load_more: Selanjutnya
334     timeout:
335       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
336         lama untuk diambil.
337   changeset_comments:
338     comment:
339       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
340       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
341   diary_entries:
342     new:
343       title: Catatan Diari Baru
344     form:
345       subject: 'Subjek:'
346       body: 'Isi:'
347       language: 'Bahasa:'
348       location: 'Lokasi:'
349       latitude: 'Garis Lintang:'
350       longitude: 'Garis Bujur:'
351       use_map_link: gunakan peta
352     index:
353       title: Diari pengguna
354       title_friends: Diari kawan
355       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
356       user_title: Diari %{user}
357       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
358       new: Catatan Diari Baru
359       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
360       my_diary: Diari Saya
361       no_entries: Tiada catatan diari
362       recent_entries: Catatan diari terkini
363       older_entries: Catatan Terdahulu
364       newer_entries: Catatan Terkini
365     edit:
366       title: Sunting catatan diari
367       marker_text: Lokasi catatan diari
368     show:
369       title: Diari %{user} | %{title}
370       user_title: Diari %{user}
371       leave_a_comment: Tinggalkan komen
372       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
373       login: Log masuk
374     no_such_entry:
375       title: Catatan diari ini tidak wujud
376       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
377       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
378         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
379     diary_entry:
380       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
381       comment_link: Ulas catatan ini
382       reply_link: Balas catatan ini
383       comment_count:
384         zero: Tiada komen
385         other: '%{count} komen'
386       edit_link: Sunting catatan ini
387       hide_link: Sorokkan catatan ini
388       confirm: Sahkan
389       report: Laporkan entri ini
390     diary_comment:
391       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
392       hide_link: Sembunyikan komen ini
393       confirm: Sahkan
394       report: Laporkan komen ini
395     location:
396       location: 'Lokasi:'
397       view: Paparkan
398       edit: Sunting
399     feed:
400       user:
401         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
402         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
403       language:
404         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
405         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
406           %{language_name}
407       all:
408         title: Catatan diari OpenStreetMap
409         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
410     comments:
411       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
412       post: Muat Naik
413       when: Bila
414       comment: Komen
415       newer_comments: Komen Terbaru
416       older_comments: Komen Lama
417   friendships:
418     make_friend:
419       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
420       button: Jadikan kawan
421       success: '%{name} kini kawan anda!'
422       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
423       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
424     remove_friend:
425       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
426       button: Gugurkan kawan
427       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
428       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
429   geocoder:
430     search:
431       title:
432         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
433         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
434         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
435           Nominatim</a>
436         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
437         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
438           Nominatim</a>
439         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
440     search_osm_nominatim:
441       prefix:
442         aerialway:
443           cable_car: Kereta kabel
444           chair_lift: Lif Kerusi
445           drag_lift: Lif Seret
446           gondola: Lif Gondola
447           station: Stesen Kereta Gantung
448         aeroway:
449           aerodrome: Padang Terbang
450           apron: Apron
451           gate: Pintu
452           helipad: Helipad
453           runway: Landasan Kapal Terbang
454           taxiway: Jalan Rayap
455           terminal: Terminal
456         amenity:
457           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
458           arts_centre: Pusat Seni
459           atm: ATM
460           bank: Bank
461           bar: Kedai Arak
462           bbq: BBQ
463           bench: Bangku
464           bicycle_parking: Letak Basikal
465           bicycle_rental: Sewa Basikal
466           biergarten: Taman Bir
467           boat_rental: Bot Sewa
468           brothel: Rumah Pelacuran
469           bureau_de_change: Pengurup Wang
470           bus_station: Stesen Bas
471           cafe: Kafe
472           car_rental: Sewa Kereta
473           car_sharing: Kongsi Kereta
474           car_wash: Cuci Kereta
475           casino: Kasino
476           charging_station: Stesen Cas
477           childcare: Penjagaan kanak-kanak
478           cinema: Pawagam
479           clinic: Klinik
480           clock: Jam
481           college: Maktab
482           community_centre: Pusat Komuniti
483           courthouse: Mahkamah
484           crematorium: Bakar Mayat
485           dentist: Doktor Gigi
486           doctors: Doktor
487           drinking_water: Air Minuman
488           driving_school: Sekolah Memandu
489           embassy: Kedutaan
490           fast_food: Makanan Segera
491           ferry_terminal: Terminal Feri
492           fire_station: Balai Bomba
493           food_court: Medan Selera
494           fountain: Air Pancutan
495           fuel: Minyak
496           gambling: Pusat Perjudian
497           grave_yard: Perkuburan
498           hospital: Hospital
499           hunting_stand: Pondok Memburu
500           ice_cream: Aiskrim
501           kindergarten: Tadika
502           library: Perpustakaan
503           marketplace: Tempat Pasar
504           monastery: Rumah Ibadah
505           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
506           nightclub: Kelab Malam
507           nursing_home: Rumah Penjagaan
508           parking: Letak Kereta
509           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
510           parking_space: Tempat Parkir
511           pharmacy: Farmasi
512           place_of_worship: Tempat Ibadat
513           police: Polis
514           post_box: Peti Surat
515           post_office: Pejabat Pos
516           prison: Penjara
517           pub: Pab
518           public_building: Bangunan Awam
519           recycling: Kitar Semula
520           restaurant: Kedai Makan
521           school: Sekolah
522           shelter: Perteduhan
523           shower: Pancuran
524           social_centre: Pusat Sosial
525           social_facility: Kemudahan Sosial
526           studio: Studio
527           swimming_pool: Kolam Renang
528           taxi: Teksi
529           telephone: Telefon Awam
530           theatre: Teater
531           toilets: Tandas
532           townhall: Dewan Bandar
533           university: Universiti
534           vending_machine: Mesin Layan Diri
535           veterinary: Doktor Haiwan
536           village_hall: Balai Raya
537           waste_basket: Bakul Sampah
538           waste_disposal: Pusat Pembuagan
539         boundary:
540           administrative: Sempadan Pentadbiran
541           census: Sempadan Banci
542           national_park: Taman Negara
543           protected_area: Kawasan Terlindung
544         bridge:
545           aqueduct: Akueduk
546           suspension: Jambatan Gantung
547           swing: Jambatan Ayun
548           viaduct: Jejambat
549           "yes": Jambatan
550         building:
551           apartment: Pangsapuri
552           apartments: Pangsapuri
553           chapel: Gereja Kecil
554           church: Bangunan Gereja
555           commercial: Bangunan Perdagangan
556           dormitory: Asrama
557           farm: Rumah Ladang
558           garage: Garaj
559           hospital: Bangunan Hospital
560           hotel: Bangunan Hotel
561           house: Rumah
562           industrial: Bangunan Industri
563           office: Bangunan Pejabat
564           public: Bangunan Awam
565           residential: Bangunan Perumahan
566           retail: Bangunan Peruncitan
567           school: Bangunan Sekolah
568           terrace: Bangunan Teres
569           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
570           university: Bangunan Universiti
571           "yes": Bangunan
572         craft:
573           carpenter: Tukang Kayu
574           electrician: Juruelektrik
575           gardener: Tukang Kebun
576           painter: Pelukis
577           photographer: Jurugambar
578           plumber: Tukang Paip
579           shoemaker: Tukang kasut
580           tailor: tukang jahit
581           "yes": Kedai kraf
582         emergency:
583           ambulance_station: Stesen Ambulan
584           defibrillator: Defibrilator
585           fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
586           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
587           phone: Telefon Kecemasan
588           "yes": Kecemasan
589         highway:
590           abandoned: Lebuhraya terbiar
591           bridleway: Lorong Kuda
592           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
593           bus_stop: Perhentian Bas
594           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
595           corridor: Koridor
596           cycleway: Lorong Basikal
597           elevator: Elevator
598           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
599           footway: Lorong Pejalan Kaki
600           ford: Harungan
601           living_street: Jalan Masyarakat
602           milestone: Batu Tanda Jalan
603           motorway: Lebuhraya
604           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
605           motorway_link: Jalan Lebuhraya
606           path: Lorong
607           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
608           platform: Platform
609           primary: Jalan Utama
610           primary_link: Jalan Utama
611           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
612           raceway: Jalan Lumba
613           residential: Jalan Perumahan
614           rest_area: Kawasan Rehat
615           road: Jalan Raya
616           secondary: Jalan Sekunder
617           secondary_link: Jalan Sekunder
618           service: Jalan Perkhidmatan
619           services: Perkhidmatan Lebuhraya
620           speed_camera: Kamera Kelajuan
621           steps: Tangga
622           stop: Papan Tanda Berhenti
623           street_lamp: Lampu Jalan
624           tertiary: Jalan Tertier
625           tertiary_link: Jalan Tertier
626           track: Laluan
627           traffic_signals: Isyarat Trafik
628           trunk: Jalan Utama
629           trunk_link: Jalan Utama
630           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
631           "yes": Jalan Raya
632         historic:
633           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
634           battlefield: Medan Pertempuran
635           boundary_stone: Batu Sempadan
636           building: Bangunan Bersejarah
637           bunker: Kubu bawah tanah
638           castle: Istana
639           church: Gereja
640           city_gate: Pintu Kota
641           citywalls: Tembok Bandar
642           fort: Kubu
643           heritage: Tapak Bersejarah
644           house: Rumah
645           manor: Manor
646           memorial: Peringatan
647           mine: Lombong
648           mine_shaft: Lombong
649           monument: Tugu
650           roman_road: Jalan Rom
651           ruins: Puing
652           stone: Batu
653           tomb: Makam
654           tower: Menara
655           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
656           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
657           wreck: Ranap
658           "yes": Tapak Bersejarah
659         junction:
660           "yes": Simpang
661         landuse:
662           allotments: Taman petak
663           basin: Lembangan
664           brownfield: Tanah Terbiar
665           cemetery: Perkuburan
666           commercial: Kawasan Perdagangan
667           conservation: Pemuliharaan
668           construction: Pembinaan
669           farm: Ladang
670           farmland: Tanah Ladang
671           farmyard: Laman Ladang
672           forest: Hutan
673           garages: Garaj
674           grass: Rumput
675           greenfield: Tanah Tak Terbangun
676           industrial: Kawasan Perindustrian
677           landfill: Kambus Tanah
678           meadow: Padang Rumput
679           military: Kawasan Tentera
680           mine: Lombong
681           orchard: Dusun
682           quarry: Kuari
683           railway: Landasan Keretapi
684           recreation_ground: Tempat Berekreasi
685           reservoir: Takungan
686           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
687           residential: Kawasan Perumahan
688           retail: Peruncitan
689           village_green: Padang Kampung
690           vineyard: Ladang Anggur
691         leisure:
692           beach_resort: Peranginan Pantai
693           bird_hide: Kurungan Burung
694           common: Tanah Awam
695           dog_park: Taman Anjing
696           fishing: Tempat Memancing
697           fitness_centre: Pusat Kecergasan
698           fitness_station: Pusat Kesihatan
699           garden: Kebun
700           golf_course: Padang Golf
701           horse_riding: Menunggang Kuda
702           ice_rink: Gelanggang Ais
703           marina: Marina
704           miniature_golf: Golf Miniatur
705           nature_reserve: Cagar Alam
706           park: Taman
707           pitch: Padang Sukan
708           playground: Taman Permainan
709           recreation_ground: Tempat Berekreasi
710           resort: Resort
711           sauna: Sauna
712           slipway: Landasan Kapal
713           sports_centre: Pusat Sukan
714           stadium: Stadium
715           swimming_pool: Kolam Renang
716           track: Balapan Lumba Lari
717           water_park: Taman Air
718         man_made:
719           beehive: Sarang Lebah
720           bridge: Jambatan
721           bunker_silo: Kubu bawah tanah
722           chimney: Cerobong Asap
723           crane: Kren
724           flagpole: Tiang Bendera
725           lighthouse: Rumah Api
726           mine: Lombong
727           mineshaft: Lombong
728           monitoring_station: Stesen Pengawas
729           petroleum_well: Telaga Minyak
730           pier: Jeti
731           pipeline: Saluran Paip
732           silo: Silo
733           storage_tank: Tangki Simpanan
734           surveillance: Pengawasan
735           telescope: Teleskop
736           tower: Menara
737           watermill: Kincir Air
738           water_tower: Menara Air
739           water_well: Telaga
740           windmill: Kincir Angin
741           works: Kilang
742           "yes": Buatan Tangan
743         military:
744           airfield: Lapangan Terbang Tentera
745           barracks: Tangsi
746           bunker: Bunker
747         mountain_pass:
748           "yes": Genting Gunung
749         natural:
750           bay: Teluk
751           beach: Pantai
752           cape: Tanjung
753           cave_entrance: Liang Gua
754           cliff: Cenuram
755           crater: Kawah
756           dune: Gumuk
757           fell: Fell
758           fjord: Fjord
759           forest: Hutan
760           geyser: Geiser
761           glacier: Glasier
762           grassland: Padang rumput
763           heath: Kerangas
764           hill: Bukit
765           island: Pulau
766           land: Daratan
767           marsh: Tanah Rawang
768           moor: Mur
769           mud: Lumpur
770           peak: Puncak
771           point: Titik
772           reef: Terumbu
773           ridge: Rabung
774           rock: Batu
775           saddle: Pelana
776           sand: Pasir
777           scree: Batu Runtuh
778           scrub: Belukar
779           spring: Mata Air
780           stone: Batu
781           strait: Selat
782           tree: Pokok
783           valley: Lembah
784           volcano: Gunung Berapi
785           water: Air
786           wetland: Tanah Lembap
787           wood: Hutan Kecil
788         office:
789           accountant: Juruakaun
790           administrative: Pentadbiran
791           architect: Jurubina
792           company: Syarikat
793           educational_institution: Institusi Pendidikan
794           employment_agency: Agensi Pekerjaan
795           estate_agent: Ejen Hartanah
796           government: Pejabat Kerajaan
797           insurance: Pejabat Insurans
798           it: Pejabat IT
799           lawyer: Peguam
800           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
801           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
802           travel_agent: Agensi Pelancongan
803           "yes": Pejabat
804         place:
805           city: Bandar
806           city_block: Blok Bandar
807           country: Negara
808           county: Kaunti
809           farm: Ladang
810           hamlet: Dukuh
811           house: Rumah
812           houses: Rumah-Rumah
813           island: Pulau
814           islet: Anak Pulau
815           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
816           locality: Lokaliti
817           municipality: Perbandaran
818           neighbourhood: Kejiranan
819           postcode: Poskod
820           region: Kawasan
821           sea: Laut
822           square: Dataran
823           state: Negeri
824           subdivision: Subbahagian
825           suburb: Subbandar
826           town: Pekan
827           village: Desa
828           "yes": Tempat
829         railway:
830           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
831           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
832           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
833           funicular: Landasan Keretapi Funikular
834           halt: Perhentian Keretapi
835           junction: Simpang Landasan Keretapi
836           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
837           light_rail: Rel Ringan
838           miniature: Landasan Mini
839           monorail: Monorel
840           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
841           platform: Platform Keretapi
842           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
843           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
844           spur: Cabang Landasan Keretapi
845           station: Stesen Keretapi
846           stop: Hentian Keretapi
847           subway: Stesen Bawah Tanah
848           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
849           switch: Titik Landasan Keretapi
850           tram: Landasan Trem
851           tram_stop: Perhentian Trem
852           yard: Laman Keretapi
853         shop:
854           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
855           antiques: Kedai Antik
856           art: Kedai Seni
857           bakery: Kedai Roti
858           beauty: Kedai Kecantikan
859           beverages: Kedai Minuman
860           bicycle: Kedai Basikal
861           books: Kedai Buku
862           boutique: Butik
863           butcher: Kedai Daging
864           car: Kedai Kereta
865           car_parts: Alat Ganti Kereta
866           car_repair: Baiki Kereta
867           carpet: Kedai Permaidani
868           charity: Kedai Amal
869           chemist: Farmasi
870           chocolate: Coklat
871           clothes: Kedai Pakaian
872           coffee: Kedai Kopi
873           computer: Kedai Komputer
874           confectionery: Kedai Konfeksi
875           convenience: Kedai Mudah Beli
876           copyshop: Kedai Fotokopi
877           cosmetics: Kedai Komestik
878           deli: Delikatesen
879           department_store: Gedung Serbaneka
880           discount: Kedai Diskaun
881           doityourself: DIY
882           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
883           electronics: Kedai Elektronik
884           estate_agent: Ejen Hartanah
885           farm: Kedai Ladang
886           fashion: Kedai Fesyen
887           florist: Kedai Bunga
888           food: Kedai Makanan
889           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
890           furniture: Perabot
891           garden_centre: Pusat Kebun
892           general: Kedai Am
893           gift: Kedai Hadiah
894           greengrocer: Kedai Jual Sayur
895           grocery: Kedai Runcit
896           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
897           hardware: Kedai Barang Besi
898           hifi: Hi-Fi
899           jewelry: Kedai Barang Kemas
900           kiosk: Gerai
901           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
902           laundry: Dobi
903           lottery: Tempat Perjudian
904           mall: Medan Beli-Belah
905           massage: Urut
906           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
907           motorcycle: Kedai Motosikal
908           music: Kedai Muzik
909           newsagent: Gerai Surat Khabar
910           optician: Kedai Optik
911           organic: Kedai Makanan Organik
912           outdoor: Kedai Luaran
913           paint: Kedai Cat
914           pet: Kedai Haiwan
915           photo: Kedai Foto
916           seafood: Makanan Laut
917           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
918           shoes: Kedai Kasut
919           sports: Kedai Sukan
920           stationery: Kedai Alat Tulis
921           supermarket: Pasar Raya
922           tailor: Kedai Jahit
923           ticket: Kedai Tiket
924           tobacco: Kedai Tembakau
925           toys: Kedai Mainan
926           travel_agency: Agensi Pelancongan
927           tyres: Kedai Tayar
928           vacant: Kedai Kosong
929           variety_store: Kedai Serbaneka
930           video: Kedai Video
931           wine: Kedai Arak
932           "yes": Kedai
933         tourism:
934           alpine_hut: Pondok Gunung
935           apartment: Apartmen
936           artwork: Karya Seni
937           attraction: Tarikan
938           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
939           cabin: Pondok
940           camp_site: Tapak Perkhemahan
941           caravan_site: Tapak Karavan
942           chalet: Chalet
943           gallery: Galeri
944           guest_house: Rumah Tamu
945           hostel: Hostel
946           hotel: Hotel
947           information: Maklumat
948           motel: Motel
949           museum: Muzium
950           picnic_site: Tapak Berkelah
951           theme_park: Taman Tema
952           viewpoint: Sudut Pandangan
953           zoo: Taman Haiwan
954         tunnel:
955           culvert: Pembetung
956           "yes": Terowong
957         waterway:
958           artificial: Jalan Air Buatan
959           boatyard: Limbungan Bot
960           canal: Terusan
961           dam: Empangan
962           derelict_canal: Terusan Terbiar
963           ditch: Parit
964           dock: Dok
965           drain: Longkang
966           lock: Pintu Air
967           lock_gate: Pintu Air
968           mooring: Tambatan
969           rapids: Jeram
970           river: Sungai
971           stream: Anak Sungai
972           wadi: Wadi
973           waterfall: Air Terjun
974           weir: Tebat
975           "yes": Laluan air
976       admin_levels:
977         level2: Sempadan Negara
978         level4: Sempadan Negeri
979         level5: Sempadan Kawasan
980         level6: Sempadan Daerah
981         level8: Sempadan Bandar
982         level9: Sempadan Desa
983         level10: Sempadan Pinggir Bandar
984     description:
985       title:
986         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
987           Nominatim</a>
988         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
989       types:
990         cities: Bandaraya
991         towns: Pekan
992         places: Tempat
993     results:
994       no_results: Tiada hasil carian
995       more_results: Lebih banyak hasil
996   issues:
997     index:
998       title: Masalah-masalah
999       select_status: Pilih Status
1000       select_type: Pilih Jenis
1001       not_updated: Tidak Dikemaskini
1002       search: Cari
1003       search_guidance: 'Cari Isu:'
1004       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1005       status: Status
1006       reports: Laporan
1007       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1008       link_to_reports: Lihat Laporan
1009       states:
1010         ignored: Diabaikan
1011         open: Buka
1012     show:
1013       ignore: Abaikan
1014       reopen: Buka semula
1015       read_reports: Baca Laporan
1016       new_reports: Laporan Baru
1017   issue_comments:
1018     create:
1019       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1020   reports:
1021     new:
1022       title_html: Laporkan %{link}
1023       categories:
1024         diary_entry:
1025           other_label: Lain-lain
1026         diary_comment:
1027           other_label: Lain-lain
1028         user:
1029           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1030           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1031           other_label: Lain-lain
1032         note:
1033           spam_label: Nota ini adalah spam
1034           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1035           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1036           other_label: Lain-lain
1037     create:
1038       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1039   layouts:
1040     logo:
1041       alt_text: Logo OpenStreetMap
1042     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1043     logout: Log Keluar
1044     log_in: log Masuk
1045     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1046     sign_up: Daftar
1047     start_mapping: Mulakan Memeta
1048     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1049     edit: Sunting
1050     history: Sejarah
1051     export: Eksport
1052     issues: Masalah-masalah
1053     data: Data
1054     export_data: Eksport Data
1055     gps_traces: Jejak GPS
1056     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1057     user_diaries: Diari Pengguna
1058     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1059     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1060     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1061     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1062     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1063       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1064     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1065     partners_ucl: Pusat VR UCL
1066     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1067     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1068     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1069     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1070       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1071     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1072       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1073     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1074     help: Bantuan
1075     about: Perihal
1076     copyright: Hak Cipta
1077     community: Komuniti
1078     community_blogs: Blog Komuniti
1079     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1080     foundation: Yayasan
1081     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1082     make_a_donation:
1083       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1084       text: Derma
1085     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1086     more: Selebihnya
1087   notifier:
1088     diary_comment_notification:
1089       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1090       hi: Apa khabar %{to_user},
1091       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1092         dengan tajuk %{subject}:'
1093       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1094         atau membalas di %{replyurl}
1095     message_notification:
1096       hi: Apa khabar %{to_user},
1097       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1098         dengan subjek %{subject}:'
1099       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1100         membalasnya di %{replyurl}
1101     friendship_notification:
1102       hi: Apa khabar %{to_user},
1103       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1104       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1105       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1106       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1107     gpx_notification:
1108       greeting: Apa khabar,
1109       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1110       with_description: dengan keterangan
1111       and_the_tags: 'dan tag-tag yang berikut:'
1112       and_no_tags: and tiada tag.
1113       failure:
1114         subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1115         failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1116         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1117         more_info_2: 'boleh didapati di:'
1118       success:
1119         subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1120         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1121           %{possible_points} titik.
1122     signup_confirm:
1123       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1124       greeting: Apa khabar!
1125       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1126       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1127         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1128         akaun anda:'
1129       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1130         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1131     email_confirm:
1132       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1133     email_confirm_plain:
1134       greeting: Apa khabar,
1135       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1136         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1137       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1138         perubahan.
1139     email_confirm_html:
1140       greeting: Apa khabar,
1141       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1142         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1143       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1144         perubahan.
1145     lost_password:
1146       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1147     lost_password_plain:
1148       greeting: Apa khabar,
1149       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1150         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1151       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1152         semula kata laluan anda.
1153     lost_password_html:
1154       greeting: Apa khabar,
1155       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1156         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1157       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1158         semula kata laluan anda.
1159     note_comment_notification:
1160       anonymous: Seorang pengguna awanama
1161       greeting: Selamat sejahtera,
1162       commented:
1163         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1164           anda'
1165         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1166           anda minati'
1167         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1168           anda dekat %{place}.'
1169         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1170           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1171       closed:
1172         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1173           nota anda'
1174         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1175           yang anda minati'
1176         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1177           %{place}.'
1178         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1179           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1180       reopened:
1181         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1182           satu nota anda'
1183         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1184           satu nota yang anda minati'
1185         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1186           dekat %{place}.'
1187         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1188           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1189       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1190     changeset_comment_notification:
1191       greeting: Apa khabar,
1192       commented:
1193         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1194         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1195   messages:
1196     inbox:
1197       title: Peti Masuk
1198       my_inbox: Peti masuk saya
1199       outbox: peti keluar
1200       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1201       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1202       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1203       from: Daripada
1204       subject: Subjek
1205       date: Tarikh
1206       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1207         %{people_mapping_nearby_link}?
1208       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1209     message_summary:
1210       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1211       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1212       reply_button: Balas
1213       destroy_button: Hapuskan
1214     new:
1215       title: Hantar pesanan
1216       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1217       subject: Subjek
1218       body: Isi
1219       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1220     create:
1221       message_sent: Pesanan dikirim
1222       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1223         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1224     no_such_message:
1225       title: Pesanan ini tidak wujud
1226       heading: Pesanan ini tidak wujud
1227       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1228     outbox:
1229       title: Peti Keluar
1230       my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1231       inbox: Peti masuk
1232       outbox: peti keluar
1233       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1234       to: Kepada
1235       subject: Subjek
1236       date: Tarikh
1237       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1238         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1239       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1240     reply:
1241       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1242         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1243         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1244     show:
1245       title: Baca pesanan
1246       from: Daripada
1247       subject: Subjek
1248       date: Tarikh
1249       reply_button: Balas
1250       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1251       destroy_button: Hapuskan
1252       back: Kembali
1253       to: Kepada
1254       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1255         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1256         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1257     sent_message_summary:
1258       destroy_button: Hapuskan
1259     mark:
1260       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1261       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1262     destroy:
1263       destroyed: Pesanan dihapuskan
1264   site:
1265     about:
1266       next: Berikutnya
1267       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1268       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1269         alih dan peranti perkakasan'
1270       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1271         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1272         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1273       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1274       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1275         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1276         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1277       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1278       community_driven_html: |-
1279         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1280         dan ramai lagi.
1281         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1282         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1283         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1284       open_data_title: Data Terbuka
1285       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1286         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1287         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1288         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1289         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1290         untuk keterangan lanjut.'
1291       partners_title: Rakan Kongsi
1292     copyright:
1293       foreign:
1294         title: Perihal terjemahan ini
1295         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1296           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1297         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1298       native:
1299         title: Perihal laman ini
1300         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1301           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1302           hak cipta dan %{mapping_link}.
1303         native_link: versi Bahasa Melayu
1304         mapping_link: mula membuat peta
1305       legal_babble:
1306         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1307         intro_1_html: |-
1308           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1309           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1310           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1311         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1312           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1313           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1314           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1315           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1316           anda.
1317         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1318           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1319           2.0</a> (CC-BY-SA).
1320         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1321         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1322           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1323         credit_2_1_html: |-
1324           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1325           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1326         credit_4_html: |-
1327           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1328           Contoh:
1329         attribution_example:
1330           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1331           title: Contoh atribusi
1332         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1333         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1334           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1335           Undang-Undang</a>.
1336         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1337           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1338           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1339           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1340           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1341           Penggunaan Nominatim</a>.
1342         contributors_title_html: Penyumbang kami
1343         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1344           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1345           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1346         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1347           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1348           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1349           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1350           AT dengan pindaan</a>).'
1351         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1352           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1353         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1354           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1355           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1356           Division, Statistics Canada).'
1357         contributors_fi_html: |-
1358           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1359           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1360           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1361         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1362           daripada Direction Générale des Impôts.'
1363         contributors_nl_html: |-
1364           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1365              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1366         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1367           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1368         contributors_za_html: |-
1369           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1370              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1371              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1372         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1373           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1374         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1375           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1376           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1377           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1378         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1379           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1380           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1381         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1382         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1383           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1384           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1385         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1386           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1387           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1388           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1389           laporan on-line</a>."
1390     index:
1391       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1392         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1393       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1394       permalink: Pautan Kekal
1395       shortlink: Pautan Ringkas
1396       createnote: Tambah nota
1397       license:
1398         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1399       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1400         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1401     edit:
1402       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1403         orang awam.
1404       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1405         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1406         tatapan umum di %{user_page} anda.
1407       user_page_link: laman pengguna
1408       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1409       flash_player_required_html: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch,
1410         iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat
1411         turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan
1412         lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1413       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1414         dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting
1415         dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1416       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1417       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan
1418         dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1419       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1420       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1421         untuk ciri ini.
1422     export:
1423       title: Eksport
1424       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1425       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1426       format_to_export: Format untuk Dieksport
1427       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1428       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1429       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1430       licence: Lesen
1431       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1432         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1433       too_large:
1434         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1435           antara sumber-sumber yang berikut:'
1436         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1437           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1438           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1439         planet:
1440           title: Planet OSM
1441           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1442             dikemaskinikan
1443         overpass:
1444           title: Overpass API
1445           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1446         geofabrik:
1447           title: Muat-Turunan Geofabrik
1448           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1449             dikemaskinikan
1450         metro:
1451           title: Ekstrak Metro
1452           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1453             sekitar
1454         other:
1455           title: Sumber-sumber Lain
1456           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1457       options: Pilihan
1458       format: Format
1459       scale: Skala
1460       max: maks
1461       image_size: Saiz Imej
1462       zoom: Zum
1463       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1464       latitude: 'GL:'
1465       longitude: 'GB:'
1466       output: Output
1467       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1468       export_button: Eksport
1469     fixthemap:
1470       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1471       how_to_help:
1472         title: Cara Menolong
1473         join_the_community:
1474           title: Sertai komuniti
1475           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1476             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1477             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1478             data sendiri.
1479         add_a_note:
1480           instructions_html: |-
1481             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1482             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1483       other_concerns:
1484         title: Persoalan lain
1485         explanation_html: |-
1486           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1487           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1488           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1489     help:
1490       title: Meminta Bantuan
1491       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1492         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1493         topik-topik pemetaan.
1494       welcome:
1495         url: /welcome
1496         title: Selamat datang ke OSM
1497         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1498           OpenStreetMap.
1499       help:
1500         url: https://help.openstreetmap.org/
1501         title: help.openstreetmap.org
1502         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1503       mailing_lists:
1504         title: Senarai Mel
1505       forums:
1506         title: Forum
1507       irc:
1508         title: IRC
1509         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1510       switch2osm:
1511         title: switch2osm
1512       wiki:
1513         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1514         title: wiki.openstreetmap.org
1515         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1516     sidebar:
1517       search_results: Hasil Carian
1518       close: Tutup
1519     search:
1520       search: Cari
1521       get_directions: Dapatkan Arah
1522       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1523       from: Daripada
1524       to: Kepada
1525       where_am_i: Di manakah letaknya?
1526       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1527       submit_text: Pergi
1528     key:
1529       table:
1530         entry:
1531           motorway: Lebuhraya
1532           main_road: Jalan besar
1533           trunk: Jalan utama
1534           primary: Jalan utama
1535           secondary: Jalan sekunder
1536           unclassified: Jalan tidak terkelas
1537           track: Laluan
1538           bridleway: Lorong kuda
1539           cycleway: Lorong basikal
1540           footway: Laluan pejalan kaki
1541           rail: Landasan keretapi
1542           subway: Landasan bawah tanah
1543           tram:
1544           - Rel ringan
1545           - tram
1546           cable:
1547           - Kereta kabel
1548           - lif kerusi
1549           runway:
1550           - Landasan kapal terbang
1551           - jalan rayap
1552           apron:
1553           - Kawasan gerak lapangan terbang
1554           - terminal
1555           admin: Sempadan pentadbiran
1556           forest: Hutan
1557           wood: Hutan kecil
1558           golf: Padang golf
1559           park: Taman
1560           resident: Kawasan perumahan
1561           common:
1562           - Tanah awam
1563           - padang rumput
1564           retail: Kawasan peruncitan
1565           industrial: Kawasan perindustrian
1566           commercial: Kawasan perdagangan
1567           heathland: Kawasan rawa
1568           lake:
1569           - Tasik
1570           - takungan
1571           farm: Ladang
1572           brownfield: Tanah terbiar
1573           cemetery: Perkuburan
1574           allotments: Taman petak
1575           pitch: Padang sukan
1576           centre: Pusat sukan
1577           reserve: Cagar alam
1578           military: Kawasan tentera
1579           school:
1580           - Sekolah
1581           - universiti
1582           building: Bangunan penting
1583           station: Stesen keretapi
1584           summit:
1585           - Kemuncak
1586           - puncak
1587           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1588           bridge: Kasing hitam = jambatan
1589           private: Jalan masuk persendirian
1590           destination: Jalan masuk destinasi
1591           construction: Jalan dalam pembinaan
1592           bicycle_shop: Kedai Basikal
1593           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1594           toilets: Tandas
1595     richtext_area:
1596       edit: Sunting
1597       preview: Pralihat
1598     markdown_help:
1599       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1600       headings: Judul
1601       heading: Judul
1602       subheading: Judul kecil
1603       unordered: Senarai tak tertib
1604       ordered: Senarai tertib
1605       first: Perkara pertama
1606       second: Perkara kedua
1607       link: Pautan
1608       text: Teks
1609       image: Gambar
1610       alt: Teks alt
1611       url: URL
1612     welcome:
1613       title: Selamat datang!
1614       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1615         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1616         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1617         bagi anda.
1618       whats_on_the_map:
1619         title: Kandungan Peta
1620         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1621           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1622           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1623           minat anda.
1624         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1625           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1626           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1627           Internet mahupun kertas.
1628       basic_terms:
1629         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1630         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1631           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1632         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1633           digunakan untuk menyunting peta.
1634         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1635           makan atau sebatang pokok.
1636         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1637           sungai, tasik atau bangunan.
1638         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1639           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1640       rules:
1641         title: Peraturan!
1642       questions:
1643         title: Ada soalan?
1644         paragraph_1_html: |-
1645           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1646           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1647       start_mapping: Mula
1648       add_a_note:
1649         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1650         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1651           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1652           untuk meletakkan nota.
1653         paragraph_2_html: |-
1654           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1655           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1656   traces:
1657     visibility:
1658       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1659         tanpa nama)
1660       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1661         dan tanpa nama)
1662       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1663         dengan cop masa)
1664       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1665         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1666     new:
1667       visibility_help: apakah maksud ini?
1668       help: Bantuan
1669     create:
1670       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1671       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1672         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1673         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1674       traces_waiting:
1675         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1676           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1677           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1678     edit:
1679       title: Menyunting jejak %{name}
1680       heading: Menyunting jejak %{name}
1681       visibility_help: apakah maksud ini?
1682     trace_optionals:
1683       tags: Tag
1684     show:
1685       title: Menyunting jejak %{name}
1686       heading: Menyunting jejak %{name}
1687       pending: MENUNGGU
1688       filename: 'Nama fail:'
1689       download: muat turun
1690       uploaded: 'Dimuat naik:'
1691       points: 'Titik:'
1692       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1693       map: peta
1694       edit: sunting
1695       owner: 'Pemilik:'
1696       description: 'Keterangan:'
1697       tags: 'Tag:'
1698       none: Tiada
1699       edit_trace: Sunting jejak ini
1700       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1701       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1702       visibility: 'Keterlihatan:'
1703     trace_paging_nav:
1704       showing_page: Halaman %{page}
1705       older: Jejak Lama
1706       newer: Jejak Baru
1707     trace:
1708       pending: MENUNGGU
1709       count_points: '%{count} titik'
1710       more: lagi
1711       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1712       view_map: Lihat Peta
1713       edit: sunting
1714       edit_map: Sunting Peta
1715       public: UMUM
1716       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1717       private: PERIBADI
1718       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1719       by: oleh
1720       in: dalam
1721       map: peta
1722     index:
1723       public_traces: Jejak GPS umum
1724       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1725       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1726       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1727       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1728         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1729         wiki</a> ini.
1730       upload_trace: Muat naik jejak
1731       see_all_traces: Lihat semua jejak
1732     destroy:
1733       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1734     make_public:
1735       made_public: Jejak diumumkan
1736     offline_warning:
1737       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1738     offline:
1739       heading: Storan GPX di Luar Talian
1740       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1741     georss:
1742       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1743     description:
1744       description_with_count:
1745         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1746       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1747   application:
1748     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1749     require_cookies:
1750       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1751         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1752     setup_user_auth:
1753       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1754         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1755       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1756         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1757         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1758   oauth:
1759     authorize:
1760       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1761       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1762         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1763         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1764         suka.
1765       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1766       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1767       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1768       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1769       allow_write_api: mengubah suai peta.
1770       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1771       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1772       allow_write_notes: menyunting nota.
1773     authorize_success:
1774       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1775       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1776       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1777     authorize_failure:
1778       title: Permohonan kebenaran gagal.
1779       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1780       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1781     revoke:
1782       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1783   oauth_clients:
1784     new:
1785       title: Daftarkan aplikasi baru
1786     edit:
1787       title: Sunting aplikasi anda
1788     show:
1789       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1790       key: 'Kunci Pengguna:'
1791       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1792       url: 'URL Token Permohonan:'
1793       access_url: 'URL Token Akses:'
1794       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1795       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1796       edit: Sunting Butiran
1797       delete: Hapuskan Klien
1798       confirm: Adakah anda pasti?
1799       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1800     index:
1801       title: Butiran OAuth Saya
1802       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1803       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1804         atas nama anda:'
1805       application: Nama Aplikasi
1806       issued_at: Dikeluarkan Pada
1807       revoke: Tarik Balik!
1808       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1809       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1810         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1811         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1812         ini.
1813       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1814       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1815     form:
1816       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1817     not_found:
1818       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1819     create:
1820       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1821     update:
1822       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1823     destroy:
1824       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1825   users:
1826     login:
1827       title: Log masuk
1828       heading: Log masuk
1829       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1830       password: 'Kata laluan:'
1831       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1832       remember: Ingati saya
1833       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1834       login_button: Log masuk
1835       register now: Daftar sekarang
1836       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1837         dan kata laluan anda:'
1838       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1839       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1840         mempunyai akaun.
1841       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1842       no account: Belum buka akaun?
1843       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1844         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1845         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1846       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1847         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1848         perkara ini.
1849       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1850         itu.
1851       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1852       auth_providers:
1853         openid:
1854           title: Log masuk dengan OpenID
1855           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1856         google:
1857           title: Log masuk dengan Google
1858           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1859         facebook:
1860           title: Log masuk dengan Facebook
1861           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1862         windowslive:
1863           title: Log masuk dengan Window Live
1864           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1865         github:
1866           title: Log masuk dengan GitHub
1867           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1868         wikipedia:
1869           title: Log masuk dengan Wikipedia
1870           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1871         yahoo:
1872           title: Log masuk dengan Yahoo
1873           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1874         wordpress:
1875           title: Log masuk dengan Wordpress
1876           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1877         aol:
1878           title: Log masuk dengan AOL
1879           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1880     logout:
1881       title: Log keluar
1882       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1883       logout_button: Log keluar
1884     lost_password:
1885       title: Terlupa kata laluan
1886       heading: Lupa Kata Laluan?
1887       email address: 'Alamat E-mel:'
1888       new password button: Set semula kata laluan
1889       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1890         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1891       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1892         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1893         lagi.
1894       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1895     reset_password:
1896       title: Set semula kata laluan
1897       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1898       reset: Set Semula Kata Laluan
1899       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1900       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1901     new:
1902       title: Daftar
1903       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1904         automatik untuk anda buat masa ini.
1905       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1906         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1907         permohonan itu secepat mungkin.
1908       about:
1909         header: Bebas dan boleh disunting
1910         html: |-
1911           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1912           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1913       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan
1914         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma
1915         penyumbang</a>.
1916       email address: 'Alamat E-mel:'
1917       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1918       not_displayed_publicly_html: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1919         title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1920       display name: 'Nama Paparan:'
1921       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1922         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1923       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1924       password: 'Kata laluan:'
1925       confirm password: 'Sahkan Kata Laluan:'
1926       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1927         masuk
1928       continue: Daftar
1929       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1930       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1931         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1932         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1933     terms:
1934       title: Terma-terma penyumbang
1935       heading: Terma-terma penyumbang
1936       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1937         saya dalam Domain Awam
1938       consider_pd_why: apakah ini?
1939       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1940         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1941         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1942       continue: Sambung
1943       decline: Tolak
1944       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1945         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1946       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1947       legale_names:
1948         france: Perancis
1949         italy: Itali
1950         rest_of_world: Negara lain
1951     no_such_user:
1952       title: Pengguna ini tidak wujud
1953       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1954       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1955         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1956     show:
1957       my diary: Diari Saya
1958       new diary entry: catatan diari baru
1959       my edits: Suntingan Saya
1960       my traces: Jejak Saya
1961       my notes: Nota Saya
1962       my messages: Pesanan Saya
1963       my profile: Profil Saya
1964       my settings: Tetapan Saya
1965       my comments: Komen Saya
1966       oauth settings: tetapan oauth
1967       blocks on me: Sekatan pada Saya
1968       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1969       send message: Hantar Pesanan
1970       diary: Diari
1971       edits: Suntingan
1972       traces: Jejak
1973       notes: Nota Peta
1974       remove as friend: Gugurkan Kawan
1975       add as friend: Jadikan Kawan
1976       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1977       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1978       ct undecided: Belum diputuskan
1979       ct declined: Ditolak
1980       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1981       email address: 'Alamat e-mel:'
1982       created from: 'Dibuat daripada:'
1983       status: 'Status:'
1984       spam score: 'Markah Spam:'
1985       description: Keterangan
1986       user location: Lokasi pengguna
1987       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1988         untuk melihat pengguna berdekatan.
1989       settings_link_text: tetapan
1990       my friends: Kawan saya
1991       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1992       km away: '%{count}km jauhnya'
1993       m away: '%{count}m jauhnya'
1994       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1995       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1996       role:
1997         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1998         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1999         grant:
2000           administrator: Berikan akses pentadbir
2001           moderator: Berikan akses penyelia
2002         revoke:
2003           administrator: Tarik balik akses pentadbir
2004           moderator: Tarik balik akses penyelia
2005       block_history: sekatan yang diterima
2006       moderator_history: sekatan yang dikenakan
2007       comments: Komen
2008       create_block: sekat pengguna ini
2009       activate_user: aktifkan pengguna ini
2010       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
2011       confirm_user: sahkan pengguna ini
2012       hide_user: sorokkan pengguna ini
2013       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2014       delete_user: hapuskan pengguna ini
2015       confirm: Sahkan
2016       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
2017       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
2018       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
2019       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
2020     popup:
2021       your location: Lokasi anda
2022       nearby mapper: Pemeta berdekatan
2023       friend: Kawan
2024     account:
2025       title: Sunting akaun
2026       my settings: Tetapan saya
2027       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
2028       new email address: 'Alamat E-mel Baru:'
2029       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
2030       openid:
2031         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2032         link text: apakah ini?
2033       public editing:
2034         heading: 'Penyuntingan umum:'
2035         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2036         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2037         enabled link text: apakah ini?
2038         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2039           adalah tanpa nama.
2040         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2041       public editing note:
2042         heading: Penyuntingan umum
2043         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2044           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2045           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2046           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2047           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2048           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2049           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2050           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2051       contributor terms:
2052         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2053         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2054         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2055         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2056           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2057         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2058           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2059         link text: apakah ini?
2060       profile description: 'Keterangan Profil:'
2061       preferred languages: 'Bahasa Pilihan:'
2062       preferred editor: 'Editor Pilihan:'
2063       image: 'Imej:'
2064       gravatar:
2065         gravatar: Gunakan Gravatar
2066         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2067         link text: apakah ini?
2068       new image: Tambahkan imej
2069       keep image: Simpan imej semasa
2070       delete image: Buang imej semasa
2071       replace image: Ganti imej semasa
2072       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2073         paling bagus)
2074       home location: 'Lokasi Rumah:'
2075       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2076       latitude: 'Garis Lintang:'
2077       longitude: 'Garis Bujur:'
2078       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2079         dengan mengklik pada peta?
2080       save changes button: Simpan Perubahan
2081       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2082       return to profile: Kembali ke profil
2083       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2084         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2085       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2086     confirm:
2087       heading: Semak e-mel anda
2088       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2089       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2090         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2091       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2092         anda.
2093       button: Sahkan
2094       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2095       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2096       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2097       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2098         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2099     confirm_resend:
2100       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja
2101         anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika
2102         anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan,
2103         sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat membalas
2104         sebarang permohonan untuk pengesahan.
2105       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2106     confirm_email:
2107       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2108       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2109         e-mel baru anda.
2110       button: Sahkan
2111       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2112       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2113       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2114     set_home:
2115       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2116     go_public:
2117       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2118         untuk menyunting.
2119     index:
2120       title: Pengguna
2121       heading: Pengguna
2122       showing:
2123         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2124         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2125       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2126       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2127       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2128       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2129       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2130     suspended:
2131       title: Akaun Digantung
2132       heading: Akaun Digantung
2133       webmaster: pentadbir web
2134       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2135         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2136         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2137         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2138   user_role:
2139     filter:
2140       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2141       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2142       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2143     grant:
2144       title: Sahkan pemberian peranan
2145       heading: Sahkan pemberian peranan
2146       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2147         pengguna '%{name}'?
2148       confirm: Sahkan
2149       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2150         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2151     revoke:
2152       title: Sahkan penarikan balik peranan
2153       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2154       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2155         daripada pengguna '%{name}'?
2156       confirm: Sahkan
2157       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2158         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2159   user_blocks:
2160     model:
2161       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2162         sekatan.
2163       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2164     not_found:
2165       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2166       back: Kembali ke indeks
2167     new:
2168       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2169       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2170       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2171         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa
2172         pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna
2173         memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh
2174         orang keramaian.
2175       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2176       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2177         berhenti.
2178       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2179         untuk membalas perhubungan itu.
2180       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
2181       back: Lihat semua sekatan
2182     edit:
2183       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2184       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2185       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan
2186         berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa
2187         bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa
2188         yang difahami oleh orang keramaian.
2189       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2190       show: Lihat sekatan ini
2191       back: Lihat semua sekatan
2192       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
2193     filter:
2194       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2195       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2196         senarai juntai bawah ini.
2197     create:
2198       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2199         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2200       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2201         sebelum menyekatnya.
2202       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2203     update:
2204       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2205       success: Sekatan dikemaskinikan.
2206     index:
2207       title: Sekatan terhadap pengguna
2208       heading: Senarai sekatan pengguna
2209       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2210     revoke:
2211       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2212       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2213       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2214       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2215       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2216       revoke: Tarik Balik!
2217       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2218     helper:
2219       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
2220       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2221       time_past: Berakhir %{time} lalu.
2222       block_duration:
2223         hours:
2224           one: 1 jam
2225           other: '%{count} jam'
2226     blocks_on:
2227       title: Sekatan ke atas %{name}
2228       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2229       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2230     blocks_by:
2231       title: Sekatan oleh %{name}
2232       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2233       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2234     show:
2235       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2236       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2237       created: Dicipta
2238       status: Status
2239       show: Tunjukkan
2240       edit: Sunting
2241       revoke: Tarik Balik!
2242       confirm: Adakah anda pasti?
2243       reason: 'Sebab sekatan:'
2244       back: Lihat semua sekatan
2245       revoker: 'Penarik balik:'
2246       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2247     block:
2248       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2249       show: Tunjukkan
2250       edit: Sunting
2251       revoke: Tarik Balik!
2252     blocks:
2253       display_name: Pengguna yang Disekat
2254       creator_name: Pembuat
2255       reason: Sebab sekatan
2256       status: Status
2257       revoker_name: Ditarik balik oleh
2258       showing_page: Halaman %{page}
2259       next: Berikutnya »
2260       previous: « Sebelumnya
2261   notes:
2262     index:
2263       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2264       heading: nota-nota %{user}
2265       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2266       id: Id
2267       creator: Pencatat
2268       description: Keterangan
2269       created_at: Dicatatkan pada
2270       last_changed: Kali terakhir disunting
2271   javascripts:
2272     close: Tutup
2273     share:
2274       title: Kongsi
2275       cancel: Batalkan
2276       image: Gambar
2277       link: Pautan atau HTML
2278       long_link: Pautan
2279       short_link: URL Ringkas
2280       embed: HTML
2281       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2282       format: 'Format:'
2283       scale: 'Skala:'
2284       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
2285       download: Muat Turun
2286       short_url: URL Ringkas
2287       include_marker: Sertakan penanda
2288       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2289       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2290       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2291     key:
2292       title: Petunjuk Peta
2293       tooltip: Petunjuk Peta
2294       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2295     map:
2296       zoom:
2297         in: Zum Dekat
2298         out: Zum Jauh
2299       locate:
2300         title: Paparkan Lokasi Saya
2301       base:
2302         standard: Piawai
2303         cycle_map: Peta Basikal
2304         transport_map: Peta Pengangkutan
2305         hot: Kemanusiaan
2306       layers:
2307         header: Lapisan Peta
2308         notes: Nota Peta
2309         data: Data Peta
2310         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2311         title: Lapisan
2312       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2313       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2314     site:
2315       edit_tooltip: Sunting peta
2316       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2317       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2318       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2319       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2320       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2321     changesets:
2322       show:
2323         comment: Komen
2324         subscribe: Langgan
2325         unsubscribe: Berhenti melanggan
2326         hide_comment: sorokkan
2327         unhide_comment: Dedahkan
2328     notes:
2329       new:
2330         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2331           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2332           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2333           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2334           terhakcipta.)
2335         add: Tambah Nota
2336       show:
2337         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2338           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2339         hide: Sorokkan
2340         resolve: Selesaikan
2341         reactivate: Aktifkan semula
2342         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2343         comment: Komen
2344     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2345       klik di sini.
2346     directions:
2347       engines:
2348         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2349         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2350         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2351       directions: Arah
2352       distance: Jarak
2353       errors:
2354         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2355         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2356       instructions:
2357         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2358         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2359         unnamed: jalan tidak bernama
2360         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2361       time: Masa
2362     query:
2363       node: Nod
2364       way: Jalan
2365       relation: Hubungan
2366   redactions:
2367     edit:
2368       description: Keterangan
2369       heading: Sunting redaksi
2370       title: Sunting redaksi
2371     index:
2372       empty: Tiada redaksi.
2373       heading: Senarai redaksi
2374       title: Senarai redaksi
2375     new:
2376       description: Keterangan
2377       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2378       title: Mencipta redaksi baru
2379     show:
2380       description: 'Keterangan:'
2381       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2382       title: Memaparkan redaksi
2383       user: 'Pencipta:'
2384       edit: Sunting redaksi ini
2385       destroy: Buang redaksi ini
2386       confirm: Adakah anda pasti?
2387     create:
2388       flash: Redaksi dicipta.
2389     update:
2390       flash: Perubahan disimpan.
2391     destroy:
2392       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2393         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2394       flash: Redaksi dihapuskan.
2395       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2396 ...