]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Use _html suffix to avoid using raw when displaying translated strings
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alluk.
6 # Author: Antsa
7 # Author: BriskyBlizzard
8 # Author: Centerlink
9 # Author: Crt
10 # Author: Daeron
11 # Author: Espeox
12 # Author: Jnovikov
13 # Author: Konstaduck
14 # Author: Laurianttila
15 # Author: Lliehu
16 # Author: Macofe
17 # Author: Markosu
18 # Author: McSalama
19 # Author: Mikahama
20 # Author: Moiman
21 # Author: MrTapsa
22 # Author: Nedergard
23 # Author: Nelg
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nike
26 # Author: Olli
27 # Author: Pahkiqaz
28 # Author: Pyscowicz
29 # Author: Ramilehti
30 # Author: Ruila
31 # Author: SMAUG
32 # Author: Samoasambia
33 # Author: Silvonen
34 # Author: Snidata
35 # Author: Spude
36 # Author: Str4nd
37 # Author: Susannaanas
38 # Author: Tomi Toivio
39 # Author: Tumm1
40 # Author: Usp
41 # Author: ZeiP
42 ---
43 fi:
44   time:
45     formats:
46       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
47       blog: '%e. %Bta %Y'
48   helpers:
49     submit:
50       diary_comment:
51         create: Tallenna
52       diary_entry:
53         create: Julkaise
54         update: Päivitä
55       issue_comment:
56         create: Lisää kommentti
57       message:
58         create: Lähetä
59       client_application:
60         create: Rekisteröidy
61         update: Muokkaa
62       redaction:
63         create: Luo redaktio
64         update: Tallenna redaktio
65       trace:
66         create: Lähetä
67         update: Tallenna muutokset
68       user_block:
69         create: Luo esto
70         update: Päivitä esto
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
75         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
76     models:
77       acl: Pääsyoikeuslista
78       changeset: Muutoskokoelma
79       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
80       country: Maa
81       diary_comment: Päiväkirjakommentti
82       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
83       friend: Kaveri
84       language: Kieli
85       message: Viesti
86       node: Piste
87       node_tag: Pisteen tagi
88       notifier: Ilmoittaja
89       old_node: Vanha piste
90       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
91       old_relation: Vanha relaatio
92       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
93       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
94       old_way: Vanha viiva
95       old_way_node: Vanha viiva piste
96       old_way_tag: Vanha viivan tagi
97       relation: Relaatio
98       relation_member: Relaation jäsen
99       relation_tag: Relaation tagi
100       session: Istunto
101       trace: Jälki
102       tracepoint: Jälkipiste
103       tracetag: Jäljen tagi
104       user: Käyttäjä
105       user_preference: Käyttäjän asetus
106       user_token: Käyttäjän poletti
107       way: Viiva
108       way_node: Viivan piste
109       way_tag: Viivan tagi
110     attributes:
111       diary_comment:
112         body: Leipäteksti
113       diary_entry:
114         user: Käyttäjä
115         title: Aihe
116         latitude: Leveyspiiri
117         longitude: Pituuspiiri
118         language: Kieli
119       friend:
120         user: Käyttäjä
121         friend: Kaveri
122       trace:
123         user: Käyttäjä
124         visible: Näkyvissä
125         name: Nimi
126         size: Koko
127         latitude: Leveyspiiri
128         longitude: Pituuspiiri
129         public: Julkinen
130         description: Kuvaus
131       message:
132         sender: Lähettäjä
133         title: Aihe
134         body: Viesti
135         recipient: Vastaanottaja
136       user:
137         email: Sähköpostiosoite
138         active: Aktivoitu
139         display_name: Näyttönimi
140         description: Kuvaus
141         languages: Kielet
142         pass_crypt: Salasana
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: noin 1 tunti sitten
147         other: noin %{count} tuntia sitten
148       about_x_months:
149         one: noin 1 kuukausi sitten
150         other: noin %{count} kuukautta sitten
151       about_x_years:
152         one: noin 1 vuosi sitten
153         other: noin %{count} vuotta sitten
154       almost_x_years:
155         one: 1 vuosi sitten
156         other: lähes%{count} vuotta sitten
157       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
158       less_than_x_seconds:
159         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
160         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
161       less_than_x_minutes:
162         one: vähemmän kuin minuutti sitten
163         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
164       over_x_years:
165         one: yli 1 vuosi sitten
166         other: yli %{count} vuotta sitten
167       x_seconds:
168         one: 1 sekunti sitten
169         other: '%{count} sekuntia sitten'
170       x_minutes:
171         one: 1 minuutti sitten
172         other: '%{count} minuuttia sitten'
173       x_days:
174         one: 1 päivä sitten
175         other: '%{count} päivää sitten'
176       x_months:
177         one: 1 kuukausi sitten
178         other: '%{count} kuukautta sitten'
179       x_years:
180         one: 1 vuosi sitten
181         other: '%{count} vuotta sitten'
182   editor:
183     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
184     potlatch:
185       name: Potlatch 1
186       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
187     id:
188       name: iD
189       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
190     potlatch2:
191       name: Potlatch 2
192       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
193     remote:
194       name: Kauko-ohjaus
195       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
196   api:
197     notes:
198       comment:
199         opened_at_html: Luotu %{when}
200         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
201         commented_at_html: Päivitetty %{when}
202         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
203         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
204         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
205         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
206         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
207       rss:
208         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
209         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
210           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
211         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
212         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
213         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
214         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
215         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
216       entry:
217         comment: Kommentti
218         full: Koko karttailmoitus
219   browse:
220     created: Luotu
221     closed: Ratkaistu
222     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
223     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
224     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
225     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
226       toimesta
227     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
228     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
229       toimesta
230     version: Versio
231     in_changeset: Muutoskokoelma
232     anonymous: tuntematon
233     no_comment: (ei kommenttia)
234     part_of: Osana seuraavia
235     download_xml: Lataa XML-tiedostona
236     view_history: Näytä historia
237     view_details: Näytä tiedot
238     location: 'Sijainti:'
239     changeset:
240       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
241       belongs_to: Lähettäjä
242       node: Pisteet (%{count})
243       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
244       way: Reitit (%{count})
245       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
246       relation: Relaatiot (%{count})
247       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
248       comment: Kommentit (%{count})
249       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
250       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
251       changesetxml: Muutoskokoelman XML
252       osmchangexml: osmChange XML
253       feed:
254         title: Muutoskokoelma %{id}
255         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
256       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
257       discussion: Keskustelu
258       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
259         muutoskokoelma on suljettu.
260     node:
261       title: 'Piste: %{name}'
262       history_title: Pisteen %{name} historia
263     way:
264       title: 'Viiva: %{name}'
265       history_title: Viivan %{name} historia
266       nodes: Pisteet
267       also_part_of:
268         one: osana viivaa %{related_ways}
269         other: osana viivoja %{related_ways}
270     relation:
271       title: 'Relaatio: %{name}'
272       history_title: Relaation %{name} historia
273       members: Jäsenet
274     relation_member:
275       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
276       type:
277         node: Piste
278         way: Polku
279         relation: Relaatio
280     containing_relation:
281       entry: Relaatio %{relation_name}
282       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
283     not_found:
284       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
285       type:
286         node: Pistettä
287         way: Polkua
288         relation: Relaatiota
289         changeset: muutoskokoelma
290         note: merkintä
291     timeout:
292       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
293       type:
294         node: piste
295         way: polku
296         relation: relaatio
297         changeset: muutoskokoelma
298         note: merkintä
299     redacted:
300       redaction: Redaktio %{id}
301       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
302         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
303       type:
304         node: piste
305         way: polku
306         relation: relaatio
307     start_rjs:
308       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
309         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
310       load_data: Lataa tiedot
311       loading: Ladataan tietoja...
312     tag_details:
313       tags: Ominaisuustiedot
314       wiki_link:
315         key: Wikisivu avaimelle %{key}
316         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
317       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
318       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
319       telephone_link: Soita %{phone_number}
320       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
321     note:
322       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
323       new_note: Uusi karttailmoitus
324       description: Kuvaus
325       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
326       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
327       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
328       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
329       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
330       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
331       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       report: Ilmianna karttailmoitus
338     query:
339       title: Ominaisuuskysely
340       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
341       nearby: Lähistön karttakohteet
342       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
343   changesets:
344     changeset_paging_nav:
345       showing_page: Sivu %{page}
346       next: Seuraava »
347       previous: « Edellinen
348     changeset:
349       anonymous: Tuntematon
350       no_edits: (ei muokkauksia)
351       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
352     changesets:
353       id: Tunniste
354       saved_at: Tallennettu
355       user: Käyttäjä
356       comment: Kommentti
357       area: Alue
358     index:
359       title: Muutoskokoelmat
360       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
361       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
362       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
363       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
364       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
365       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
366       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
367       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
368       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
369       load_more: Lataa lisää
370     timeout:
371       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
372         kauan.
373   changeset_comments:
374     comment:
375       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
376       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
377     comments:
378       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
379     index:
380       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
381       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
382     timeout:
383       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
384         liian kauan.
385   diary_entries:
386     new:
387       title: Uusi päiväkirjamerkintä
388     form:
389       subject: 'Aihe:'
390       body: 'Teksti:'
391       language: 'Kieli:'
392       location: 'Sijainti:'
393       latitude: 'Leveyspiiri:'
394       longitude: 'Pituuspiiri:'
395       use_map_link: valitse kartalta
396     index:
397       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
398       title_friends: Kaverien päiväkirjat
399       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
400       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
401       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
402       new: Lisää päiväkirjamerkintä
403       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
404       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
405       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
406       older_entries: Vanhempia...
407       newer_entries: Uudempia...
408     edit:
409       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
410       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
411     show:
412       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
413       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
414       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
415       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
416       login: Kirjaudu sisään
417     no_such_entry:
418       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
419       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
420       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
421         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
422     diary_entry:
423       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
424       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
425       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
426       comment_count:
427         one: 1 kommentti
428         zero: Ei kommentteja
429         other: '%{count} kommenttia'
430       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
431       hide_link: Piilota tämä merkintä
432       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
433       confirm: Vahvista
434       report: Ilmianna julkaisu
435     diary_comment:
436       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
437       hide_link: Piilota tämä kommentti
438       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
439       confirm: Vahvista
440       report: Ilmianna kommentti
441     location:
442       location: 'Sijainti:'
443       view: Näytä
444       edit: Muokkaa
445     feed:
446       user:
447         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
448         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
449       language:
450         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
451         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
452           kielellä %{language_name}
453       all:
454         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
455         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
456     comments:
457       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
458       post: Kommentti
459       when: Päiväys
460       comment: Kommentti
461       newer_comments: Uudemmat kommentit
462       older_comments: Vanhemmat kommentit
463   geocoder:
464     search:
465       title:
466         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
467         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
468         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
469           Nominatimista</a>
470         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
471         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
472           Nominatimista</a>
473         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
474     search_osm_nominatim:
475       prefix:
476         aerialway:
477           cable_car: Köysirata
478           chair_lift: Tuolihissi
479           drag_lift: Vetohissi
480           gondola: Gondolihissi
481           platter: Hiihtohissi
482           pylon: Pylväs
483           station: Ilmarata-asema
484           t-bar: Ankkurihissi
485         aeroway:
486           aerodrome: Lentokenttä
487           airstrip: Kiitorata
488           apron: Asemataso
489           gate: Portti
490           hangar: Hangaari
491           helipad: Helikopterikenttä
492           holding_position: Odotuspaikka
493           parking_position: Parkkialue
494           runway: Kiitorata
495           taxiway: Rullaustie
496           terminal: Terminaali
497         amenity:
498           animal_shelter: Eläinsuoja
499           arts_centre: Taidekeskus
500           atm: Pankkiautomaatti
501           bank: Pankki
502           bar: Baari
503           bbq: Grillauskatos
504           bench: Penkki
505           bicycle_parking: Pyöräparkki
506           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
507           biergarten: Terassi
508           boat_rental: Venevuokraamo
509           brothel: Bordelli
510           bureau_de_change: Rahanvaihto
511           bus_station: Linja-autoasema
512           cafe: Kahvila
513           car_rental: Autovuokraamo
514           car_sharing: Kimppakyyti
515           car_wash: Autopesu
516           casino: Kasino
517           charging_station: Latausasema
518           childcare: Lastenhoito
519           cinema: Elokuvateatteri
520           clinic: Klinikka
521           clock: Kello
522           college: Oppilaitos
523           community_centre: Yhteisökeskus
524           courthouse: Oikeustalo
525           crematorium: Krematorio
526           dentist: Hammaslääkäri
527           doctors: Lääkäreitä
528           drinking_water: Juomavesi
529           driving_school: Autokoulu
530           embassy: Lähetystö
531           fast_food: Pikaruokaravintola
532           ferry_terminal: Lauttaterminaali
533           fire_station: Paloasema
534           food_court: Elintarviketori
535           fountain: Lähde
536           fuel: Polttoaine
537           gambling: Uhkapelaus
538           grave_yard: Hautausmaa
539           grit_bin: Hiekka-astia
540           hospital: Sairaala
541           hunting_stand: Metsästyslava
542           ice_cream: Jäätelö
543           kindergarten: Päiväkoti
544           library: Kirjasto
545           marketplace: Tori
546           monastery: Luostari
547           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
548           nightclub: Yökerho
549           nursing_home: Hoitokoti
550           office: Toimisto
551           parking: Parkkipaikka
552           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
553           parking_space: Parkkipaikka
554           pharmacy: Apteekki
555           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
556           police: Poliisi
557           post_box: Kirjelaatikko
558           post_office: Postitoimisto
559           preschool: Esikoulu
560           prison: Vankila
561           pub: Pubi
562           public_building: Julkinen rakennus
563           recycling: Kierrätyspaikka
564           restaurant: Ravintola
565           retirement_home: Vanhainkoti
566           sauna: Sauna
567           school: Koulu
568           shelter: Katos
569           shop: Kauppa
570           shower: Suihku
571           social_centre: Sosiaalikeskus
572           social_club: Sosiaalinen kerho
573           social_facility: Sosiaalilaitos
574           studio: Studio
575           swimming_pool: Uima-allas
576           taxi: Taksi
577           telephone: Puhelinkoppi
578           theatre: Teatteri
579           toilets: WC
580           townhall: Kaupungintalo
581           university: Yliopisto
582           vending_machine: Myyntiautomaatti
583           veterinary: Eläinlääkäri
584           village_hall: Kyläkoti
585           waste_basket: Roskakori
586           waste_disposal: Jätehuolto
587           water_point: vesipiste
588           youth_centre: Nuorisokeskus
589         boundary:
590           administrative: Hallinnollinen raja
591           census: Väestönlaskenta-alueen raja
592           national_park: Kansallispuisto
593           protected_area: Suojelualue
594         bridge:
595           aqueduct: Akvedukti
596           boardwalk: Laudoitettu polku
597           suspension: Riippusilta
598           swing: Kääntösilta
599           viaduct: Maasilta
600           "yes": Silta
601         building:
602           "yes": Rakennus
603         craft:
604           brewery: Panimo
605           carpenter: Puuseppä
606           electrician: Sähköasentaja
607           gardener: Puutarhuri
608           painter: Taidemaalari
609           photographer: Valokuvaaja
610           plumber: Putkimies
611           shoemaker: Suutari
612           tailor: Räätäli
613           "yes": Käsityömyymälä
614         emergency:
615           ambulance_station: Ensihoitoasema
616           assembly_point: kohtaamispaikka
617           defibrillator: Defibrillaattori
618           landing_site: Hätälaskualue
619           phone: Hätäpuhelin
620           water_tank: hätävesitankki
621           "yes": Hätä
622         highway:
623           abandoned: Hylätty valtatie
624           bridleway: Ratsastustie
625           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
626           bus_stop: Bussipysäkki
627           construction: Rakenteilla oleva tie
628           corridor: käytävä
629           cycleway: Pyörätie
630           elevator: Hissi
631           emergency_access_point: Hätätilapaikka
632           footway: Polku
633           ford: Kahluupaikka
634           give_way: kärkikolmio
635           living_street: Asuinkatu
636           milestone: Virstanpylväs
637           motorway: Moottoritie
638           motorway_junction: Moottoritien liittymä
639           motorway_link: Moottoritie
640           passing_place: ohituspaikka
641           path: Polku
642           pedestrian: Jalkakäytävä
643           platform: Asemalaituri
644           primary: Kantatie
645           primary_link: Kantatie
646           proposed: Suunnitteilla oleva tie
647           raceway: Kilparata
648           residential: Asuinkatu
649           rest_area: Lepoalue
650           road: Tie
651           secondary: Seututie
652           secondary_link: Seututie
653           service: Huoltotie
654           services: Moottoritiepalvelut
655           speed_camera: Nopeuskamera
656           steps: Portaat
657           stop: Stopmerkki
658           street_lamp: Katuvalaisin
659           tertiary: Yhdystie
660           tertiary_link: Yhdystie
661           track: Metsätie
662           traffic_signals: Liikennevalot
663           trail: Vaelluspolku
664           trunk: Valtatie
665           trunk_link: Valtatie
666           turning_loop: Kääntöpaikka
667           unclassified: Luokittelematon tie
668           "yes": Tie
669         historic:
670           archaeological_site: Arkeologinen kohde
671           battlefield: Taistelukenttä
672           boundary_stone: Rajakivi
673           building: Historiallinen rakennus
674           bunker: Bunkkeri
675           castle: Linna
676           church: Kirkko
677           city_gate: Kaupungin portti
678           citywalls: Kaupunginmuurit
679           fort: Linnake
680           heritage: Perintökohde
681           house: Talo
682           icon: Ikoni
683           manor: Kartano
684           memorial: Muistomerkki
685           mine: Kaivos
686           mine_shaft: kaivostunneli
687           monument: Muistomerkki
688           roman_road: Roomalainen tie
689           ruins: Rauniot
690           stone: Kivi
691           tomb: Hautakammio
692           tower: Torni
693           wayside_cross: Tieristi
694           wayside_shrine: Tienvarsialttari
695           wreck: Hylky
696           "yes": historiallinen paikka
697         junction:
698           "yes": Risteys
699         landuse:
700           allotments: Siirtolapuutarha
701           basin: Syvänne
702           brownfield: Purettujen rakennusten alue
703           cemetery: Hautausmaa
704           commercial: Kaupallinen alue
705           conservation: Suojeltu kohde
706           construction: Rakennustyömaa
707           farm: Maatila
708           farmland: Viljelysmaa
709           farmyard: Maatilan piha
710           forest: Talousmetsä
711           garages: Autotalleja
712           grass: Nurmikko
713           greenfield: Viheralue
714           industrial: Teollisuusalue
715           landfill: Kaatopaikka
716           meadow: Niitty
717           military: Sotilasalue
718           mine: Kaivos
719           orchard: Puutarha
720           quarry: Avolouhos
721           railway: Rautatie
722           recreation_ground: Virkistysalue
723           reservoir: Tekojärvi
724           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
725           residential: Asuinalue
726           retail: Vähittäiskauppa
727           road: Tiealue
728           village_green: Puisto
729           vineyard: Viinitarha
730           "yes": Maankäyttö
731         leisure:
732           beach_resort: Rantakohde
733           bird_hide: Linnunpesä
734           common: Yhteinen maa
735           dog_park: Koirapuisto
736           firepit: Tulentekopaikka
737           fishing: Kalastusalue
738           fitness_centre: Kuntoilukeskus
739           fitness_station: Kuntosali
740           garden: Puutarha
741           golf_course: Golf-kenttä
742           horse_riding: Ratsastus
743           ice_rink: Luistelurata
744           marina: Huvivenesatama
745           miniature_golf: Minigolf
746           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
747           park: Puisto
748           pitch: Urheilukenttä
749           playground: Leikkikenttä
750           recreation_ground: Virkistysalue
751           resort: Oleskelupaikka
752           sauna: Sauna
753           slipway: Vesillelaskuramppi
754           sports_centre: Urheilukeskus
755           stadium: Stadioni
756           swimming_pool: Uima-allas
757           track: Juoksurata
758           water_park: Vesipuisto
759           "yes": Vapaa-aika
760         man_made:
761           adit: Suuaukko
762           beacon: Majakka
763           beehive: ampiaispesä
764           breakwater: Aallonmurtaja
765           bridge: Silta
766           bunker_silo: Bunkkeri
767           chimney: piippu
768           crane: Nosturi
769           dolphin: Kiinnityspaikka
770           dyke: Pato
771           embankment: Maavalli
772           flagpole: Lipputanko
773           gasometer: Kaasusäiliö
774           groyne: Suojavalli
775           kiln: Kalkkiuuni
776           lighthouse: Majakka
777           mast: Masto
778           mine: Kaivos
779           mineshaft: kaivostunneli
780           monitoring_station: Valvonta-asema
781           petroleum_well: Öljynporauslautta
782           pier: Laituri
783           pipeline: Putkisto
784           silo: Siilo
785           storage_tank: Varastosäiliö
786           surveillance: vartiointi
787           tower: Torni
788           wastewater_plant: Jätevesilaitos
789           watermill: Vesimylly
790           water_tower: Vesitorni
791           water_well: Kaivo
792           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
793           windmill: Tuulimylly
794           works: Tehdas
795           "yes": ihmisen tekemä
796         military:
797           airfield: Sotilaskenttä
798           barracks: Kasarmi
799           bunker: Bunkkeri
800           "yes": armeija
801         mountain_pass:
802           "yes": Vuoristosola
803         natural:
804           bay: Lahti
805           beach: Hiekkaranta
806           cape: Niemi
807           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
808           cliff: Jyrkänne
809           crater: Kraatteri
810           dune: Dyyni
811           fell: Tunturi
812           fjord: Vuono
813           forest: Metsä
814           geyser: Geysir
815           glacier: Jäätikkö
816           grassland: Ruohomaa
817           heath: Nummi
818           hill: Mäki
819           island: Saari
820           land: Maa
821           marsh: Suo
822           moor: Nummi
823           mud: Muta
824           peak: Huippu
825           point: Niemi
826           reef: Riutta
827           ridge: Harju
828           rock: Kivi
829           saddle: Satula
830           sand: Hiekka
831           scree: Kivikko
832           scrub: Pensaikko
833           spring: Lähde
834           stone: Kivi
835           strait: Salmi
836           tree: Puu
837           valley: Laakso
838           volcano: Tulivuori
839           water: Vesi
840           wetland: Kosteikko
841           wood: Metsä
842         office:
843           accountant: Kirjanpitäjä
844           administrative: Hallinto
845           architect: Arkkitehti
846           association: Yhdistys
847           company: Yritys
848           educational_institution: Oppilaitos
849           employment_agency: Työnvälitystoimisto
850           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
851           government: Virasto
852           insurance: Vakuutusyhtiö
853           it: IT toimisto
854           lawyer: Asianajotoimisto
855           ngo: Kansalaisjärjestö
856           telecommunication: Tietoliikenneyritys
857           travel_agent: Matkatoimisto
858           "yes": Toimisto
859         place:
860           allotments: Siirtolapuutarha
861           city: Kaupunki
862           city_block: kortteli
863           country: Maa
864           county: Piirikunta
865           farm: Maatila
866           hamlet: Pieni kylä
867           house: Talo
868           houses: Taloja
869           island: Saari
870           islet: Saareke
871           isolated_dwelling: Erakkomaja
872           locality: Paikkakunta
873           municipality: Kunta
874           neighbourhood: Naapurusto
875           postcode: Postinumero
876           quarter: Kortteli
877           region: Alue
878           sea: Meri
879           square: Neliö
880           state: Osavaltio
881           subdivision: Naapurusto
882           suburb: Lähiö
883           town: Kaupunki
884           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
885           village: Kylä
886           "yes": Paikka
887         railway:
888           abandoned: Hylätty rautatie
889           construction: Rakenteilla oleva rautatie
890           disused: Käyttämätön rautatie
891           funicular: Funikulaari
892           halt: Seisake
893           junction: Rautatien risteys
894           level_crossing: Tasoristeys
895           light_rail: Pikaraitiotie
896           miniature: Pienoisrautatie
897           monorail: Yksikiskoinen raide
898           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
899           platform: Asemalaituri
900           preserved: Museorautatie
901           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
902           spur: Pistoraide
903           station: Rautatieasema
904           stop: Rautatieseisake
905           subway: Metro
906           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
907           switch: Ratavaihde
908           tram: Raitiotie
909           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
910         shop:
911           alcohol: Alkoholikauppa
912           antiques: Antiikkia
913           art: Taidekauppa
914           bakery: Leipomo
915           beauty: Kosmetiikkakauppa
916           beverages: Juomakauppa
917           bicycle: Polkupyöräkauppa
918           bookmaker: kirjanmerkki
919           books: Kirjakauppa
920           boutique: Puoti
921           butcher: Lihakauppa
922           car: Autokauppa
923           car_parts: Auton osia
924           car_repair: Autokorjaamo
925           carpet: Mattokauppa
926           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
927           chemist: Apteekki
928           clothes: Vaatekauppa
929           computer: Tietokonekauppa
930           confectionery: Makeiskauppa
931           convenience: Lähikauppa
932           copyshop: Kopiointipalvelu
933           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
934           deli: Herkkukauppa
935           department_store: Tavaratalo
936           discount: Alennusmyymälä
937           doityourself: Tee-se-itse
938           dry_cleaning: Kuivapesula
939           electronics: Elektroniikkakauppa
940           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
941           farm: Maatalouskauppa
942           fashion: Muotikauppa
943           fish: Kalakauppa
944           florist: Kukkakauppa
945           food: Ruokakauppa
946           funeral_directors: Hautausurakoitsija
947           furniture: Huonekaluliike
948           gallery: Galleria
949           garden_centre: Puutarhakeskus
950           general: Sekatavarakauppa
951           gift: Lahjakauppa
952           greengrocer: Vihanneskauppa
953           grocery: Ruokakauppa
954           hairdresser: Kampaamo
955           hardware: Rautakauppa
956           hifi: Elektroniikkakauppa
957           houseware: Taloustavaraliike
958           interior_decoration: Kodinsisustus
959           jewelry: Korukauppa
960           kiosk: Kioski
961           kitchen: Keittiöliike
962           laundry: Pesula
963           lottery: Lotto
964           mall: Ostoskeskus
965           market: Tori
966           massage: hieronta
967           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
968           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
969           music: Musiikkikauppa
970           newsagent: Lehtikioski
971           optician: Optikko
972           organic: Luomukauppa
973           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
974           paint: Maalikauppa
975           pawnbroker: Panttilainaamo
976           pet: Eläinkauppa
977           pharmacy: Apteekki
978           photo: Valokuvausliike
979           seafood: Meriruoka
980           second_hand: Osto- ja myyntiliike
981           shoes: Kenkäkauppa
982           sports: Urheilukauppa
983           stationery: Paperikauppa
984           supermarket: Supermarketti
985           tailor: Räätäli
986           ticket: Lippupiste
987           tobacco: Tupakkakauppa
988           toys: Lelukauppa
989           travel_agency: Matkatoimisto
990           tyres: Rengaskauppa
991           vacant: Avoin kauppa
992           variety_store: Tavaratalo
993           video: Videokauppa
994           wine: Viinikauppa
995           "yes": Kauppa
996         tourism:
997           alpine_hut: Alppimaja
998           apartment: Lomahuoneisto
999           artwork: Taideteos
1000           attraction: Nähtävyys
1001           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1002           cabin: Mökki
1003           camp_site: Leirintäalue
1004           caravan_site: Leirintäalue
1005           chalet: Alppimaja
1006           gallery: Galleria
1007           guest_house: Vierasmaja
1008           hostel: Hostelli
1009           hotel: Hotelli
1010           information: Infopiste
1011           motel: Motelli
1012           museum: Museo
1013           picnic_site: Piknik-paikka
1014           theme_park: Teemapuisto
1015           viewpoint: Näköalapaikka
1016           zoo: Eläintarha
1017         tunnel:
1018           building_passage: Läpikäytävä
1019           culvert: Siltarumpu
1020           "yes": Tunneli
1021         waterway:
1022           artificial: Kanava
1023           boatyard: Telakka
1024           canal: Kanaali
1025           dam: Pato
1026           derelict_canal: Hylätty kanava
1027           ditch: Oja
1028           dock: Märkätelakka
1029           drain: Oja
1030           lock: Sulku
1031           lock_gate: Sulkuportti
1032           mooring: Rantautumispaikka
1033           rapids: Koski
1034           river: Joki
1035           stream: Puro
1036           wadi: Vadi
1037           waterfall: Vesiputous
1038           weir: Pato
1039           "yes": Vesistö
1040       admin_levels:
1041         level2: Valtion raja
1042         level4: Osavaltion raja
1043         level5: Alueen raja
1044         level6: Maakunnan raja
1045         level8: Kunnan raja
1046         level9: Kylän raja
1047         level10: Asuinalueen raja
1048     description:
1049       title:
1050         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1051           Nominatimista</a>
1052         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1053       types:
1054         cities: Kaupungit
1055         towns: Kylät
1056         places: Paikat
1057     results:
1058       no_results: Ei hakutuloksia
1059       more_results: Lisää tuloksia
1060   issues:
1061     index:
1062       title: Tapaukset
1063       select_status: Valitse tila
1064       select_type: Valitse tyyppi
1065       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1066       reported_user: Ilmiannettu
1067       not_updated: Ei päivitetty
1068       search: Etsi
1069       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1070       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1071       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1072       status: Tila
1073       reports: Ilmiannot
1074       last_updated: Päivitetty
1075       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1076       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1077       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1078       reports_count:
1079         one: 1 ilmoitus
1080         other: '%{count} ilmiantoa'
1081       reported_item: Ilmiannettu kohde
1082       states:
1083         ignored: Aiheeton
1084         open: Käsittelyssä
1085         resolved: Ratkaistu
1086     update:
1087       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1088       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1089       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1090     show:
1091       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1092       reports:
1093         zero: Ei ilmiantoa
1094         one: Yksi ilmianto
1095         other: '%{count} ilmiantoa'
1096       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1097       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1098       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1099       resolve: Ratkaise
1100       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1101       reopen: Avaa uudelleen
1102       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1103       read_reports: Lue ilmiantoja
1104       new_reports: Uudet ilmiannot
1105       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1106       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1107       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1108     resolve:
1109       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1110     ignore:
1111       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1112     reopen:
1113       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1114     comments:
1115       created_at: '%{datetime}'
1116       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1117     reports:
1118       updated_at: '%{datetime}'
1119       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1120     helper:
1121       reportable_title:
1122         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1123         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1124   issue_comments:
1125     create:
1126       comment_created: Kommentti jätetty
1127   reports:
1128     new:
1129       title_html: Ilmianna %{link}
1130       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1131       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1132       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1133       disclaimer:
1134         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1135         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1136         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1137         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1138       categories:
1139         diary_entry:
1140           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1141           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1142           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1143           other_label: Muu
1144         diary_comment:
1145           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1146           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1147           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1148           other_label: Muu
1149         user:
1150           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1151           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1152           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1153           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1154           other_label: Muu
1155         note:
1156           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1157           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1158           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1159           other_label: Muu
1160     create:
1161       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1162       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1163   layouts:
1164     logo:
1165       alt_text: OpenStreetMap-logo
1166     home: Siirry kotipaikkaan
1167     logout: Kirjaudu ulos
1168     log_in: Kirjaudu sisään
1169     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1170     sign_up: Rekisteröidy
1171     start_mapping: Liity mukaan
1172     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1173     edit: Muokkaa
1174     history: Historia
1175     export: Vienti
1176     issues: Ilmiannot
1177     data: Tiedot
1178     export_data: Vie tiedostona
1179     gps_traces: GPS-jäljet
1180     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1181     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1182     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1183     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1184     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1185     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1186     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1187       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1188     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1189     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1190       ja muut %{partners}.
1191     partners_ucl: UCL
1192     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1193     partners_partners: kumppanimme
1194     tou: Käyttöehdot
1195     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1196       ylläpitotöiden takia.
1197     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1198       ylläpitotöiden takia.
1199     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1200     help: Ohje
1201     about: Tietoja
1202     copyright: Tekijänoikeudet
1203     community: Yhteisö
1204     community_blogs: Yhteisöblogit
1205     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1206     foundation: Säätiö
1207     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1208     make_a_donation:
1209       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1210       text: Lahjoita
1211     learn_more: Lisätietoja
1212     more: Lisää
1213   notifier:
1214     diary_comment_notification:
1215       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1216       hi: Hei %{to_user},
1217       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1218         otsikolla %{subject}:'
1219       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1220         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1221     message_notification:
1222       hi: Hei %{to_user},
1223       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1224         %{subject}:'
1225       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1226         %{replyurl}.
1227     friend_notification:
1228       hi: Hei %{to_user},
1229       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1230       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1231       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1232       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1233     gpx_notification:
1234       greeting: Hei!
1235       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1236       with_description: ', jonka kuvaus on'
1237       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1238       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1239       failure:
1240         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1241         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1242         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1243         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1244       success:
1245         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1246         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1247           %{possible_points} pisteestä.'
1248     signup_confirm:
1249       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1250       greeting: Hei!
1251       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1252       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1253         linkkiä:'
1254       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1255         asioita, jotta pääset alkuun.
1256     email_confirm:
1257       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1258     email_confirm_plain:
1259       greeting: Hei,
1260       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1261         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1262       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1263     email_confirm_html:
1264       greeting: Hei,
1265       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1266         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1267       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1268     lost_password:
1269       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1270     lost_password_plain:
1271       greeting: Hei!
1272       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1273         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1274       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1275     lost_password_html:
1276       greeting: Hei,
1277       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1278         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1279       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1280         alapuolella olevaa linkkiä.
1281     note_comment_notification:
1282       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1283       greeting: Hei!
1284       commented:
1285         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1286         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1287           merkintää'
1288         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1289           %{place}.'
1290         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1291           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1292       closed:
1293         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1294         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1295           karttailmoituksen'
1296         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1297           paikkaa %{place}.'
1298         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1299           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1300       reopened:
1301         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1302         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1303           uudelleen'
1304         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1305           %{place}.'
1306         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1307           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1308           on lähellä paikkaa %{place}.'
1309       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1310     changeset_comment_notification:
1311       hi: Hei %{to_user},
1312       greeting: Hei,
1313       commented:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1316           muutoskokoelmaa'
1317         your_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin yhteen muutoskokoelmistasi'
1318         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1319           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1320         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1321         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1322       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1323       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1324         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1325   messages:
1326     inbox:
1327       title: Saapuneet
1328       my_inbox: Saapuneet
1329       outbox: Lähetetyt
1330       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1331       new_messages:
1332         one: '%{count} lukematon viesti'
1333         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1334       old_messages:
1335         one: '%{count} luettu viesti'
1336         other: '%{count} luettua viestiä'
1337       from: Lähettäjä
1338       subject: Otsikko
1339       date: Päiväys
1340       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1341       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1342     message_summary:
1343       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1344       read_button: Merkitse luetuksi
1345       reply_button: Vastaa
1346       destroy_button: Poista
1347     new:
1348       title: Lähetä viesti
1349       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1350       subject: Otsikko
1351       body: Sisältö
1352       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1353     create:
1354       message_sent: Viesti on lähetetty.
1355       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1356         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1357     no_such_message:
1358       title: Ei sellaista viestiä
1359       heading: Ei sellaista viestiä
1360       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1361     outbox:
1362       title: Lähetetyt
1363       my_inbox: '%{inbox_link}'
1364       inbox: Saapuneet
1365       outbox: Lähetetyt
1366       messages:
1367         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1368         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1369       to: Vastaanottaja
1370       subject: Otsikko
1371       date: Päiväys
1372       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1373         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1374       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1375     reply:
1376       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1377         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1378         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1379     show:
1380       title: Lue viesti
1381       from: 'Lähettäjä:'
1382       subject: Otsikko
1383       date: Päiväys
1384       reply_button: Vastaa
1385       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1386       destroy_button: Poista
1387       back: Takaisin
1388       to: 'Vastaanottaja:'
1389       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1390         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1391         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1392     sent_message_summary:
1393       destroy_button: Poista
1394     mark:
1395       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1396       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1397     destroy:
1398       destroyed: Viesti on poistettu.
1399   site:
1400     about:
1401       next: Seuraava
1402       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1403       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1404         %{name}-karttaa
1405       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1406         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1407         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1408       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1409       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1410         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1411         ajan tasalla.
1412       community_driven_title: Yhteisön voima
1413       community_driven_html: |-
1414         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1415         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1416         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1417       open_data_title: Avoin data
1418       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1419         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1420         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1421         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1422         -sivulla.'
1423       legal_title: Lakitekninen jako
1424       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1425         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1426         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1427         käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
1428         ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1429         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1430         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1431         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1432         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1433         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1434       partners_title: Kumppanit
1435     copyright:
1436       foreign:
1437         title: Tietoja tästä käännöksestä
1438         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1439           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1440         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1441       native:
1442         title: Tietoja sivusta
1443         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1444           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1445           lukemisen ja %{mapping_link}.
1446         native_link: suomenkielinen versio
1447         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1448       legal_babble:
1449         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1450         intro_1_html: |-
1451           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1452           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1453           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1454         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1455           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1456           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1457           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1458           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1459         intro_3_html: |-
1460           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1461           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1462         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1463         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1464           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1465           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1466         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1467           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1468           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1469           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1470           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1471           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1472         credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1473           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1474         attribution_example:
1475           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1476           title: Nimeämisesimerkki
1477         more_title_html: Lisätietoja
1478         more_1_html: |-
1479           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1480           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1481         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1482           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1483           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1484           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1485           käyttöehtoihin</a>."
1486         contributors_title_html: Tekijät
1487         contributors_intro_html: |-
1488           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1489           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1490           ja muista lähteistä, muun muassa:
1491         contributors_at_html: |-
1492           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1493           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1494           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1495           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1496         contributors_au_html: |-
1497           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1498              Australian Bureau of Statisticsilta.
1499         contributors_ca_html: |-
1500           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1501              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1502              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1503              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1504              Statistics Canada).
1505         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1506           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1507           lisenssin</a> mukaisesti.'
1508         contributors_fr_html: |-
1509           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1510              Direction Générale des Impôtsista.
1511         contributors_nl_html: |-
1512           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1513           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1514         contributors_nz_html: |-
1515           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1516           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1517         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1518           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1519           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1520           karttamateriaalia)."
1521         contributors_es_html: |-
1522           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1523           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1524           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1525         contributors_za_html: |-
1526           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1527           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1528           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1529         contributors_gb_html: |-
1530           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1531           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1532         contributors_footer_1_html: |-
1533           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1534           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1535         contributors_footer_2_html: |-
1536           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1537           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1538         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1539         infringement_1_html: |-
1540           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1541           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1542         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1543           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1544           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1545           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1546         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1547         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1548           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1549           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1550           käytöstä.</a>
1551     index:
1552       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1553       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1554       permalink: Ikilinkki
1555       shortlink: Lyhytosoite
1556       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1557       license:
1558         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1559       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1560         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1561     edit:
1562       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1563       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1564         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1565       user_page_link: käyttäjätiedot
1566       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1567       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1568         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1569         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1570         ohjelmistoilla</a>.
1571       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1572         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1573         jos sellainen on käytössä.
1574       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1575       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1576         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1577       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1578       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1579         tämän toiminnon käyttämiseen.
1580     export:
1581       title: Alueen vienti
1582       area_to_export: Vietävä alue
1583       manually_select: Valitse pienempi alue
1584       format_to_export: Vientimuoto
1585       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1586       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1587       embeddable_html: HTML-koodi
1588       licence: Lisenssi
1589       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1590         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1591       too_large:
1592         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1593         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1594           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1595           seuraavista:'
1596         planet:
1597           title: Planet OSM
1598           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1599         overpass:
1600           title: Overpass API
1601           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1602         geofabrik:
1603           title: Geofabrik-lataukset
1604           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1605             kaupungeista
1606         metro:
1607           title: Metro-otteet
1608           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1609             alueista
1610         other:
1611           title: Muut lähteet
1612           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1613       options: Asetukset
1614       format: 'Tiedostomuoto:'
1615       scale: Mittakaava
1616       max: enintään
1617       image_size: Kuvan koko
1618       zoom: Suurennostaso
1619       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1620       latitude: 'Lev:'
1621       longitude: 'Pit:'
1622       output: Tulos
1623       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1624       export_button: Vie
1625     fixthemap:
1626       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1627       how_to_help:
1628         title: Kuinka voin auttaa
1629         join_the_community:
1630           title: Liity yhteisöön
1631           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1632             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1633             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1634         add_a_note:
1635           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1636             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1637             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1638       other_concerns:
1639         title: Muut huolenaiheet
1640         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1641           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1642           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1643     help:
1644       title: Ohjekeskus
1645       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1646         eri lähteistä.
1647       welcome:
1648         url: /welcome
1649         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1650         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1651       beginners_guide:
1652         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1653         title: Aloitusopas
1654         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1655       help:
1656         url: https://help.openstreetmap.org/
1657         title: Apufoorumi
1658         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1659           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1660       mailing_lists:
1661         title: Postituslistat
1662         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1663           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1664       forums:
1665         title: Keskustelupalsta
1666         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1667           käyttöliittymän.
1668       irc:
1669         title: IRC
1670         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1671       switch2osm:
1672         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1673         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1674           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1675       welcomemat:
1676         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1677         title: Järjestöille
1678         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1679           Tutustu ohjeistukseemme.
1680       wiki:
1681         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1682         title: OpenStreetMap-wiki
1683         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1684           englanninkielinen.
1685     sidebar:
1686       search_results: Hakutulokset
1687       close: Sulje
1688     search:
1689       search: Haku
1690       get_directions: Hae reittiohjeet
1691       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1692       from: Lähtöpaikka
1693       to: Määränpää
1694       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1695       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1696       submit_text: Hae
1697       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1698     key:
1699       table:
1700         entry:
1701           motorway: Moottoritie
1702           main_road: Päätie
1703           trunk: Valtatie
1704           primary: Kantatie
1705           secondary: Seututie
1706           unclassified: Luokittelematon tie
1707           track: Metsätie
1708           bridleway: Ratsastustie
1709           cycleway: Pyörätie
1710           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1711           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1712           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1713           footway: Jalkakäytävä
1714           rail: Junarata
1715           subway: Metro
1716           tram:
1717           - Pikaraitiotie
1718           - raitiotie
1719           cable:
1720           - Köysirata
1721           - tuolihissi
1722           runway:
1723           - Lentokentän kiitotie
1724           - rullaustie
1725           apron:
1726           - Lentokentän asemataso
1727           - terminaali
1728           admin: Hallinnollinen raja
1729           forest: Talousmetsä
1730           wood: Metsä
1731           golf: Golfkenttä
1732           park: Puisto
1733           resident: Asuinalue
1734           common:
1735           - Niitty
1736           - keto
1737           retail: Kaupallinen alue
1738           industrial: Teollisuusalue
1739           commercial: Toimistoalue
1740           heathland: Kanervikko
1741           lake:
1742           - Järvi
1743           - tekojärvi
1744           farm: Maatila
1745           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1746           cemetery: Hautausmaa
1747           allotments: Siirtolapuutarha
1748           pitch: Urheilukenttä
1749           centre: Urheilukeskus
1750           reserve: Luonnonsuojelualue
1751           military: Sotilasalue
1752           school:
1753           - Koulu
1754           - yliopisto
1755           building: Merkittävä rakennus
1756           station: Rautatieasema
1757           summit:
1758           - Vuorenhuippu
1759           - huippu
1760           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1761           bridge: Musta kehys = silta
1762           private: Yksityinen
1763           destination: Ei läpikulkua
1764           construction: Rakenteilla olevia teitä
1765           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1766           bicycle_parking: Pyöräparkki
1767           toilets: Vessat
1768     richtext_area:
1769       edit: Muokkaa
1770       preview: Esikatselu
1771     markdown_help:
1772       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1773       headings: Otsikot
1774       heading: Otsikko
1775       subheading: Alaotsikko
1776       unordered: Numeroimaton lista
1777       ordered: Numeroitu lista
1778       first: Ensimmäinen kohta
1779       second: Toinen kohta
1780       link: Linkki
1781       text: Teksti
1782       image: Kuva
1783       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1784       url: Osoite
1785     welcome:
1786       title: Tervetuloa!
1787       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1788         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1789         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1790       whats_on_the_map:
1791         title: Kartan sisältö
1792         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1793           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1794           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1795           sinua kiinnostavat.
1796         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1797           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1798           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1799       basic_terms:
1800         title: Käsitteitä ja termistöä
1801         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1802           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1803         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1804           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1805         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1806           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1807           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1808         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1809           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1810           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1811         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1812           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1813           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1814       rules:
1815         title: Pelisäännöt
1816         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1817           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1818           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1819           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1820           muokkauksista</a>."
1821       questions:
1822         title: Kysyttävää?
1823         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1824           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1825           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1826       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1827       add_a_note:
1828         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1829         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1830           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1831         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1832           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1833           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1834           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1835           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1836           voivat korjata virheen.'
1837   traces:
1838     visibility:
1839       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1840       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1841       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1842         nimettömänä)
1843       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1844         järjestettynä aikaleimoineen)
1845     new:
1846       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1847       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1848       description: 'Kuvaus:'
1849       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1850       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1851       visibility: 'Näkyvyys:'
1852       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1853       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1854       help: Ohje
1855       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1856     create:
1857       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1858       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1859         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1860         asiasta.
1861       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1862         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1863       traces_waiting:
1864         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1865           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1866           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1867           tietokantaan.
1868         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1869           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1870           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1871           aiemmin tietokantaan.
1872     edit:
1873       title: Muokataan jälkeä %{name}
1874       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1875       filename: 'Tiedostonimi:'
1876       download: lataa
1877       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1878       points: 'Pisteet:'
1879       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1880       map: kartta
1881       edit: muokkaa
1882       owner: 'Käyttäjä:'
1883       description: 'Kuvaus:'
1884       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1885       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1886       visibility: 'Näkyvyys:'
1887       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1888     update:
1889       updated: Jälki päivitetty
1890     trace_optionals:
1891       tags: Ominaisuustiedot
1892     show:
1893       title: Näytetään jälkeä %{name}
1894       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1895       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1896       filename: 'Tiedostonimi:'
1897       download: lataa
1898       uploaded: 'Lähetetty:'
1899       points: 'Pisteitä:'
1900       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1901       map: kartalla
1902       edit: muokkaa
1903       owner: 'Käyttäjä:'
1904       description: 'Kuvaus:'
1905       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1906       none: Ei mitään
1907       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1908       delete_trace: Poista tämä jälki
1909       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1910       visibility: 'Näkyvyys:'
1911       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1912     trace_paging_nav:
1913       showing_page: Sivu %{page}
1914       older: Vanhat jäljet
1915       newer: Uudet jäljet
1916     trace:
1917       pending: JONOSSA
1918       count_points:
1919         one: 1 piste
1920         other: '%{count} pistettä'
1921       more: tiedot
1922       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1923       view_map: Selaa karttaa
1924       edit: muokkaa
1925       edit_map: Muokkaa karttaa
1926       public: JULKINEN
1927       identifiable: TUNNISTETTAVA
1928       private: YKSITYINEN
1929       trackable: SEURATTAVA
1930       by: käyttäjältä
1931       in: avainsanoilla
1932       map: sijainti kartalla
1933     index:
1934       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1935       my_traces: GPS-jälkeni
1936       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1937       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1938       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1939       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1940         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1941       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1942       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1943       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1944     delete:
1945       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1946     make_public:
1947       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1948     offline_warning:
1949       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1950     offline:
1951       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1952       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1953     georss:
1954       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1955     description:
1956       description_with_count:
1957         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1958         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1959       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1960   application:
1961     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1962     require_cookies:
1963       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1964         selaimessasi ennen jatkamista.
1965     require_admin:
1966       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1967     setup_user_auth:
1968       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1969         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1970       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1971       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1972         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1973         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1974   oauth:
1975     authorize:
1976       title: Salli tilisi käyttö
1977       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1978         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1979         sopivat oikeudet.
1980       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1981       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1982       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1983       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1984       allow_write_api: muokata karttaa
1985       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1986       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1987       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1988       grant_access: Myönnä oikeudet
1989     authorize_success:
1990       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1991       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1992       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1993     authorize_failure:
1994       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1995       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1996       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
1997     revoke:
1998       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1999     permissions:
2000       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2001   oauth_clients:
2002     new:
2003       title: Rekisteröi uusi sovellus
2004     edit:
2005       title: Muokkaa sovellustasi
2006     show:
2007       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2008       key: 'Kuluttajan avain:'
2009       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2010       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2011       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2012       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2013       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2014       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2015       delete: Poista asiakas
2016       confirm: Oletko varma?
2017       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2018       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
2019       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
2020       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2021       allow_write_api: muokata karttaa
2022       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
2023       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
2024       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2025     index:
2026       title: Omat OAuth-tietoni
2027       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2028       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2029       application: Sovelluksen nimi
2030       issued_at: Käytetty viimeksi
2031       revoke: Peruuta!
2032       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2033       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2034         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2035         tähän palveluun.
2036       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2037       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2038     form:
2039       name: Nimi
2040       required: vaadittu
2041       url: Sovelluksen osoite (URL)
2042       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
2043       support_url: Tuen osoite (URL)
2044       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2045       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
2046       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
2047       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
2048       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
2049       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
2050       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
2051       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2052     not_found:
2053       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2054     create:
2055       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2056     update:
2057       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2058     destroy:
2059       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2060   users:
2061     login:
2062       title: Kirjautumissivu
2063       heading: Kirjaudu
2064       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2065       password: 'Salasana:'
2066       openid: '%{logo} OpenID:'
2067       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2068       lost password link: Unohditko salasanasi?
2069       login_button: Kirjaudu sisään
2070       register now: Rekisteröidy
2071       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2072       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2073       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2074       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2075       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2076       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2077       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2078         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2079         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2080       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2081         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2082       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2083       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2084       auth_providers:
2085         openid:
2086           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2087           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2088         google:
2089           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2090           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2091         facebook:
2092           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2093           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2094         windowslive:
2095           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2096           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2097         github:
2098           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2099           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2100         wikipedia:
2101           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2102           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2103         yahoo:
2104           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2105           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2106         wordpress:
2107           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2108           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2109         aol:
2110           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2111           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2112     logout:
2113       title: Kirjaudu ulos
2114       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2115       logout_button: Kirjaudu ulos
2116     lost_password:
2117       title: Unohtunut salasana
2118       heading: Unohditko salasanasi?
2119       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2120       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2121       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2122         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2123       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2124       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2125     reset_password:
2126       title: Salasanan vaihto
2127       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2128       password: 'Salasana:'
2129       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2130       reset: Vaihda salasana
2131       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2132       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2133     new:
2134       title: Rekisteröidy
2135       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2136         nyt käytössä.
2137       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2138         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2139         mahdollisimman pikaisesti.
2140       about:
2141         header: Muokkaa vapaasti
2142         html: |-
2143           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2144           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2145       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2146       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2147       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2148       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2149         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2150         on saatavilla englanniksi.
2151       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2152       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2153         muuttaa asetuksista.
2154       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2155       password: 'Salasana:'
2156       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2157       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2158       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2159         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2160         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2161       continue: Rekisteröidy
2162       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2163       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2164         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2165       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2166     terms:
2167       title: Ehdot
2168       heading: Ehdot
2169       heading_ct: Osallistumisehdot
2170       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2171         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2172       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2173         tekemiäsi muokkauksia.
2174       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2175       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2176         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2177       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2178       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2179         Public Domain -lisenssillä
2180       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2181       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2182       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2183         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2184       continue: Seuraava
2185       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2186       decline: En hyväksy
2187       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2188         hyväksy tai hylkää se.
2189       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2190       legale_names:
2191         france: Ranska
2192         italy: Italia
2193         rest_of_world: Muu maailma
2194     no_such_user:
2195       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2196       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2197       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2198       deleted: poistettu
2199     show:
2200       my diary: Oma päiväkirja
2201       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2202       my edits: Omat muokkaukset
2203       my traces: Omat jäljet
2204       my notes: Omat karttailmoitukset
2205       my messages: Viestit
2206       my profile: Käyttäjäsivu
2207       my settings: Asetukset
2208       my comments: Omat kommentit
2209       oauth settings: oauth-asetukset
2210       blocks on me: Saadut estot
2211       blocks by me: Tekemäni estot
2212       send message: Lähetä viesti
2213       diary: Päiväkirja
2214       edits: Muokkaukset
2215       traces: Jäljet
2216       notes: Karttailmoitukset
2217       remove as friend: Poista kavereista
2218       add as friend: Lisää kaveriksi
2219       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2220       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2221       ct undecided: Ei valittu
2222       ct declined: Hylätty
2223       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2224       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2225       created from: 'Tekijä:'
2226       status: 'Tila:'
2227       spam score: 'Spam-pisteet:'
2228       description: Kuvaus
2229       user location: Käyttäjän sijainti
2230       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2231         lähialueen käyttäjiä.
2232       settings_link_text: asetussivulla
2233       my friends: Ystäväni
2234       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2235       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2236       m away: '%{count} metrin päässä'
2237       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2238       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2239       role:
2240         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2241         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2242         grant:
2243           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2244           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2245         revoke:
2246           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2247           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2248       block_history: Saadut estot
2249       moderator_history: Tehdyt estot
2250       comments: Kommentit
2251       create_block: Estä tämä käyttäjä
2252       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2253       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2254       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2255       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2256       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2257       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2258       confirm: Vahvista
2259       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2260       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2261       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2262       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2263       report: Ilmianna käyttäjä
2264     popup:
2265       your location: Oma sijaintisi
2266       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2267       friend: Kaveri
2268     account:
2269       title: Asetusten muokkaus
2270       my settings: Käyttäjäasetukset
2271       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2272       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2273       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2274       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2275       openid:
2276         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2277         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2278       public editing:
2279         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2280         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2281         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2282         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2283         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2284         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2285       public editing note:
2286         heading: Julkinen muokkaus
2287         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2288           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2289           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2290           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2291           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2292           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2293           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2294           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2295       contributor terms:
2296         heading: 'Osallistumisehdot:'
2297         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2298         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2299         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2300           tätä linkkiä.
2301         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2302           vapaita (Public Domain).
2303         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2304         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2305       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2306       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2307       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2308       image: 'Kuva:'
2309       gravatar:
2310         gravatar: Käytä Gravataria
2311         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2312         link text: Mikä tämä on?
2313         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2314         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2315       new image: Lisää kuva
2316       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2317       delete image: Poista nykyinen kuva
2318       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2319       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2320         100x100)
2321       home location: 'Kotipaikka:'
2322       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2323       latitude: 'Leveyspiiri:'
2324       longitude: 'Pituuspiiri:'
2325       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2326       save changes button: Tallenna muutokset
2327       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2328       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2329       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2330         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2331       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2332     confirm:
2333       heading: Tarkista sähköpostisi!
2334       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2335       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2336         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2337       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2338       button: Vahvista
2339       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2340       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2341       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2342       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2343         tästä</a>.
2344     confirm_resend:
2345       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2346         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2347         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2348         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2349       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2350     confirm_email:
2351       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2352       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2353       button: Vahvista
2354       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2355       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2356       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2357     set_home:
2358       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2359     go_public:
2360       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2361     make_friend:
2362       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2363       button: Lisää kaveriksi
2364       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2365       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2366       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2367     remove_friend:
2368       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2369       button: Poista kaveri
2370       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2371       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2372     index:
2373       title: Käyttäjät
2374       heading: Käyttäjät
2375       showing:
2376         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2377         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2378       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2379       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2380       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2381       hide: Piilota valitut käyttäjät
2382       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2383     suspended:
2384       title: Käyttäjätili jäädytetty
2385       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2386       webmaster: webmaster
2387       body: |-
2388         <p>
2389          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2390          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2391         </p>
2392         <p>
2393          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2394          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2395         </p>
2396     auth_failure:
2397       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2398       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2399       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2400       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2401       invalid_scope: Virheellinen ala
2402     auth_association:
2403       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2404       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2405       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2406         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2407   user_role:
2408     filter:
2409       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2410       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2411       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2412       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2413         käyttäjältä.
2414     grant:
2415       title: Vahvista roolin myöntäminen
2416       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2417       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2418       confirm: Vahvista
2419       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2420         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2421     revoke:
2422       title: Vahvista roolin poistaminen
2423       heading: Vahvista roolin poistaminen
2424       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2425       confirm: Vahvista
2426       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2427         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2428   user_blocks:
2429     model:
2430       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2431         estoa.
2432       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2433     not_found:
2434       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2435       back: Takaisin hakemistoon
2436     new:
2437       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2438       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2439       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2440         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2441         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2442         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2443       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2444       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2445       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2446       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2447       back: Näytä kaikki estot
2448     edit:
2449       title: Käyttäjän %{name} esto
2450       heading: Käyttäjän %{name} esto
2451       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2452         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2453         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2454         ymmärrettäviä sanoja.
2455       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2456         tästä hetkestä.
2457       show: Näytä tämä esto
2458       back: Näytä kaikki estot
2459       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2460     filter:
2461       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2462       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2463     create:
2464       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2465         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2466       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2467       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2468     update:
2469       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2470       success: Esto päivitetty.
2471     index:
2472       title: Estetyt käyttäjät
2473       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2474       empty: Ei estoja.
2475     revoke:
2476       title: Esto %{block_on} poistetaan
2477       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2478       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2479       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2480       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2481       revoke: Poista!
2482       flash: Tämä esto on poistettu
2483     helper:
2484       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2485       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2486       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2487         sisään.
2488       time_past: Päättyi %{time}.
2489       block_duration:
2490         hours:
2491           one: 1 tunti
2492           other: '%{count} tuntia'
2493         days:
2494           one: 1 päivä
2495           other: '%{count} päivää'
2496         weeks:
2497           one: 1 viikko
2498           other: '%{count} viikkoa'
2499         months:
2500           one: 1 kuukausi
2501           other: '%{count} kuukautta'
2502         years:
2503           one: 1 vuosi
2504           other: '%{count} vuotta'
2505     blocks_on:
2506       title: Käyttäjän %{name} estot
2507       heading: Käyttäjän %{name} estot
2508       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2509     blocks_by:
2510       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2511       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2512       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2513     show:
2514       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2515       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2516       created: Luotu
2517       status: Tila
2518       show: Näytä
2519       edit: Muokkaa
2520       revoke: Estä!
2521       confirm: Oletko varma?
2522       reason: 'Syy estoon:'
2523       back: Näytä kaikki estot
2524       revoker: 'Estäjä:'
2525       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2526     block:
2527       not_revoked: (ei kumottu)
2528       show: Näytä
2529       edit: Muokkaa
2530       revoke: Estä!
2531     blocks:
2532       display_name: Estetty käyttäjä
2533       creator_name: Tekijä
2534       reason: Eston syy
2535       status: Tila
2536       revoker_name: Eston tehnyt
2537       showing_page: Sivu %{page}
2538       next: Seuraava »
2539       previous: « Edellinen
2540   notes:
2541     mine:
2542       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2543       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2544       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2545       id: Tunniste
2546       creator: Tekijä
2547       description: Kuvaus
2548       created_at: Luotu
2549       last_changed: Viimeksi muutettu
2550   javascripts:
2551     close: Sulje
2552     share:
2553       title: Jakaminen
2554       cancel: Peruuta
2555       image: Kartta kuvana
2556       link: Linkki tai HTML-koodi
2557       long_link: Linkki
2558       short_link: Lyhyt linkki
2559       geo_uri: Geo URI
2560       embed: HTML-koodi
2561       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2562       format: 'Tiedostomuoto:'
2563       scale: 'Mittakaava:'
2564       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2565       download: Lataa
2566       short_url: Lyhyt osoite
2567       include_marker: Lisää karttamerkki
2568       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2569       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2570       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2571       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2572     embed:
2573       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2574     key:
2575       title: Karttamerkinnät
2576       tooltip: Merkkien selitykset
2577       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2578     map:
2579       zoom:
2580         in: Lähennä
2581         out: Loitonna
2582       locate:
2583         title: Näytä oma sijaintini
2584         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2585       base:
2586         standard: Perinteinen
2587         cycle_map: Pyöräilykartta
2588         transport_map: Joukkoliikenne
2589         hot: Humanitaarinen
2590       layers:
2591         header: Karttanäkymä
2592         notes: Karttailmoitukset
2593         data: Kartta-aineisto
2594         gps: Julkiset GPS-jäljet
2595         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2596         title: Karttanäkymä
2597       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2598       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2599       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2600         ehdot</a>
2601     site:
2602       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2603       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2604       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2605       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2606       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2607       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2608       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2609       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2610     changesets:
2611       show:
2612         comment: Kommentoi
2613         subscribe: Tilaa
2614         unsubscribe: Lopeta tilaus
2615         hide_comment: piilota
2616         unhide_comment: näytä
2617     notes:
2618       new:
2619         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2620           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2621           selite ongelmasta.
2622         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2623           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2624           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2625         add: Lähetä ilmoitus
2626       show:
2627         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2628           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2629         hide: Piilota
2630         resolve: Ratkaise
2631         reactivate: Avaa uudelleen
2632         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2633         comment: Kommentoi
2634     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2635     directions:
2636       ascend: Nousu
2637       engines:
2638         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2639         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2640         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2641         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2642         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2643         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2644       descend: Lasku
2645       directions: Reittiohjeet
2646       distance: Etäisyys
2647       errors:
2648         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2649         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2650       instructions:
2651         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2652         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2653         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2654         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2655         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2656         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2657           %{directions}
2658         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2659           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2660         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2661         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2662         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2663           suuntaan %{directions}
2664         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2665         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2666         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2667           %{directions}
2668         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2669         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2670         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2671         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2672         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2673         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2674         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2675         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2676         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2677         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2678         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2679         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2680         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2681           %{name}
2682         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2683           %{directions}
2684         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2685           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2686         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2687         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2688         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2689           suuntaan %{directions}
2690         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2691         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2692         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2693           %{directions}
2694         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2695         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2696         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2697         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2698         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2699         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2700         via_point_without_exit: (reittipiste)
2701         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2702         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2703         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2704         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2705         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2706         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2707         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2708         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2709         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2710           %{name}
2711         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2712           tielle %{name}
2713         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2714         unnamed: nimetön tie
2715         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2716         exit_counts:
2717           first: ensimmäisestä
2718           second: toisesta
2719           third: "3."
2720           fourth: "4."
2721           fifth: "5."
2722           sixth: "6."
2723           seventh: "7."
2724           eighth: "8."
2725           ninth: "9."
2726           tenth: "10."
2727       time: Matka-aika
2728     query:
2729       node: Piste
2730       way: Viiva
2731       relation: Relaatio
2732       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2733       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2734       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2735     context:
2736       directions_from: Reittiohjeet täältä
2737       directions_to: Reittiohjeet tänne
2738       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2739       show_address: Näytä osoite
2740       query_features: Lähistöllä
2741       centre_map: Keskitä kartta
2742   redactions:
2743     edit:
2744       description: Kuvaus
2745       heading: Muokkaa relaatiota
2746       title: Muokkaa relaatiota
2747     index:
2748       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2749       heading: Relaatioiden luettelo
2750       title: Relaatioiden luettelo
2751     new:
2752       description: Kuvaus
2753       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2754       title: Luodaan uusi redaktio
2755     show:
2756       description: 'Kuvaus:'
2757       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2758       title: Näytetään redaktio
2759       user: 'Luoja:'
2760       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2761       destroy: Poista tämä redaktio
2762       confirm: Oletko varma?
2763     create:
2764       flash: Redaktio luotu.
2765     update:
2766       flash: Muutokset on tallennettu.
2767     destroy:
2768       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2769         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2770       flash: Redaktio tuhottu.
2771       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2772   validations:
2773     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2774     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2775     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2776     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2777 ...