3 # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
5 acl: "Access Control List" #to be translated
7 changeset_tag: "Changeset-tag"
9 diary_comment: "Dagboek-commentaar"
10 diary_entry: "Dagboek-invoer"
16 notifier: "Notifier" #to be translated
18 old_node_tag: "Oude node-tag"
19 old_relation: "Oude relatie"
20 old_relation_member: "Oud lid van een relatie"
21 old_relation_tag: "Oude relatie-tag"
23 old_way_node: "Oude node op een way"
24 old_way_tag: "Oude way-tag"
26 relation_member: "Lid van een relatie"
27 relation_tag: "Relatie-tag"
30 tracepoint: "Trackpunt"
33 user_preference: "Gebruikersvoorkeuren"
34 user_token: "User Token" #to be translated
36 way_node: "Node op een way"
38 # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39 # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
47 longitude: "Longitude"
58 longitude: "Longitude"
60 description: "Beschrijving"
65 recipient: "Ontvanger"
69 display_name: "Weergavenaam"
70 description: "Beschrijving"
72 pass_crypt: "Wachtwoord"
76 coordinates: "Coördinaten:"
80 changeset: "Changeset:"
81 download: "Download {{changeset_xml_link}} of {{osmchange_xml_link}}"
82 changesetxml: "Changeset-XML"
83 osmchangexml: "osmChange-XML"
85 created_at: "Aangemaakt op:"
86 closed_at: "Gesloten op:"
87 belongs_to: "Gemaakt door:"
88 bounding_box: "Coördinaten:" #good translation?
89 no_bounding_box: "Geen coördinaten opgeslagen voor deze changeset."
90 show_area_box: "Laat gebied zien"
91 box: "box" #to be translated
92 has_nodes: "Bevat de volgende {{node_count}} nodes:"
93 has_ways: "Bevat de volgende {{way_count}} ways:"
94 has_relations: "Bevat de volgende {{relation_count}} relaties:"
96 edited_at: "Bewerkt op:"
97 edited_by: "Bewerkt door:"
99 in_changeset: "In changeset:"
101 relation: "Relatie {{relation_name}}"
102 relation_as: "(als {{relation_role}})"
105 deleted: "Verwijderd"
106 view_larger_map: "Grotere kaart"
108 coordinates: "Coördinaten: "
109 part_of: "Part of:" #to be translated
111 node_history: "Node-geschiedenis"
112 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
113 download_xml: "Download XML"
114 view_details: "details zien"
117 node_title: "Node: {{node_name}}"
118 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
119 download_xml: "Download XML"
120 view_history: "geschiedenis zien"
122 sorry: "Sorry, de {{type}} met id {{id}} kan niet worden gevonden."
124 showing_page: "Showing page" #to be translated
125 of: "van" #good translation?
128 part_of: "Deel van:" #good translation?
130 relation_history: "Relatie-geschiedenis"
131 relation_history_title: "Relatie-geschiedenis: {{relation_name}}"
136 relation_title: "Relatie: {{relation_name}}"
137 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
138 download_xml: "Download XML"
139 view_history: "geschiedenis zien"
141 view_data: "Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven"
142 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
144 data_frame_title: "Gegevens"
145 zoom_or_select: "Zoom in of selecteer een gebied van de kaart om te zien"
146 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
147 manually_select: "Selecteer handmatig een ander gebied"
148 loaded_an_area_with_num_features: "Je hebt een gebied geladen dat {{num_features}} objecten bevat. In het algemeen kunnen sommige browsers niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan 100 objecten: als je meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als je zeker weet dat je de gegevens wilt laten zien, kan dat met de knop hieronder."
149 load_data: "Gegevens laden"
150 unable_to_load_size: "Niet mogelijk om te laden: grootte van de rechthoek ({{bbox_size}}) is te groot (moet kleiner zijn dan {{max_bbox_size}})"
152 show_history: "Geschiedenis weergeven"
153 wait: "Een ogenblik geduld a.u.b..."
154 history_for: "Geschiedenis voor"
156 private_user: "private user" #to be translated
157 edited_by: "Bewerkt door"
165 one: "Ook deel van way {{related_ways}}"
166 other: "Ook deel van ways {{related_ways}}"
168 way_history: "Way-geschiedenis"
169 way_history_title: "Way-geschiedenis: {{way_name}}"
170 download: "{{download_xml_link}} of {{view_details_link}}"
171 download_xml: "Download XML"
172 view_details: "details weergeven"
175 way_title: "Way: {{way_name}}"
176 download: "{{download_xml_link}} of {{view_history_link}}"
177 download_xml: "Download XML"
178 view_history: "geschiedenis weergeven"
180 changeset_paging_nav:
181 showing_page: "Showing page" #to be translated
184 still_editing: "(nog aan het bewerken)"
187 no_edits: "(geen aanpassingen)"
188 show_area_box: "toon rechthoek"
190 view_changeset_details: "Toon changeset-details"
194 saved_at: "Opgeslagen op"
196 comment: "Commentaar"
199 history: "Geschiedenis"
200 changesets_within_the_area: "Changesets binnen het gebied:"
201 show_area_box: "rechthoek weergeven"
202 no_changesets: "Geen changesets"
203 all_changes_everywhere: "Voor alle aanpassingen over de hele wereld zie {{recent_changes_link}}"
204 recent_changes: "Recente wijzigingen"
205 no_area_specified: "Geen gebied opgegeven"
206 first_use_view: "Gebruik eerst de {{view_tab_link}} om te schuiven en te zoomen naar het gebied waarin je geïnteresseerd bent, klik dan op de Geschiedenis-tab.."
207 view_the_map: "Bekijk de kaart"
208 view_tab: "view tab" #to be translated
209 alternatively_view: "Alternatively, view all {{recent_changes_link}}" #to be translated
211 recent_changes: "Recente wijzigingen"
212 recently_edited_changesets: "Recent gewijzigde changesets:"
213 for_more_changesets: "Selecteer een gebruiker en bekijk de aanpassingen of zie de aanpas-geschiedenis van een specifiek gebied voor meer changesets."
215 edits_by_username: "Aanpassingen bij {{username_link}}"
216 no_visible_edits_by: "Geen zichtbare aanpassingen door {{name}}."
217 for_all_changes: "Voor aanpassingen door alle gebruikers, zie {{recent_changes_link}}"
218 recent_changes: "Recente wijzigingen"
221 title: Nieuw dagboek-artikel
223 title: "Gebruikersdagboeken"
224 user_title: "Dagboek van {{user}}"
225 new: Nieuw dagboek-artikel
226 new_title: Nieuw artikel in je dagboek zetten
227 no_entries: Geen dagboek-artikelen
228 recent_entries: "Recente dagboek-artikelen: "
229 older_entries: Oudere artikelen
230 newer_entries: Nieuwere artikelen
232 title: "Dagboek-artikel aanpassen"
233 subject: "Onderwerp: "
236 location: "Locatie: "
237 latitude: "Latitude: "
238 longitude: "Longitude: "
239 use_map_link: "gebruik kaart"
240 save_button: "Opslaan"
241 marker_text: Locatie van het artikel
243 title: "Gebruikersdagboeken | {{user}}"
244 user_title: "Dagboek van {{user}}"
245 leave_a_comment: "Commentaar achterlaten"
246 save_button: "Opslaan"
248 heading: "Geen invoer met id {{id}}"
249 body: "Sorry, er is geen dagboek-artikel of commentaar met {{id}}. Controleer de spelling, of mischien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
251 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of mischien is de link waarop je geklikt hebt verkeerd."
253 posted_by: "Geplaats door {{link_user}} op {{created}} in het {{language}}"
254 comment_link: Geef commentaar op dit artikel
255 reply_link: Antwoorden op dit artikel
258 other: "{{count}} commentaren"
259 edit_link: Dit artikel bewerken
261 comment_from: "Commentaar van {{link_user}} op {{comment_created_at}}"
264 area_to_export: "Gebied om te exporteren"
265 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
266 format_to_export: "Bestandsformaat"
267 osm_xml_data: "OpenStreetMap XML-gegevens"
268 mapnik_image: "Mapnik-afbeelding"
269 osmarender_image: "Osmarender-afbeelding"
270 embeddable_html: "HTML-code"
272 export_details: 'OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licentie</a>.'
277 image_size: "Afbeeldingsgrootte"
279 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
283 paste_html: "Plak HTML om in de website te zetten"
284 export_button: "Export"
287 drag_a_box: "Sleep een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren"
288 manually_select: "Handmatig een ander gebied selecteren"
289 click_add_marker: "Klik op de kaart om een marker te plaatsen"
290 change_marker: "Positie van de marker veranderen"
291 add_marker: "Marker op de kaart zetten"
292 view_larger_map: "Grotere kaart zien"
295 results: "Resultaten"
296 type_from_source: "{{type}} van {{source_link}}"
297 no_results: "Geen resultaten gevonden"
299 welcome_user: "Welkom, {{user_link}}"
300 inbox: "Postvak IN ({{size}})"
306 history: Geschiedenis
308 gps_traces: GPS-tracks
309 user_diaries: Gebruikersdagboeken
310 tag_line: De vrije wiki-wereldkaart
311 intro_1: "OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals jij."
312 intro_2: "Met OpenStreetMap kun je geografische gegevens van de hele aarde zien, bewerken en gebruiken op een collaboratieve manier."
313 intro_3: "De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door het {{ucl}} en {{bytemark}}."
314 osm_offline: "De OpenStreetMap-database is momenteel offline terwijl onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
315 osm_read_only: "De OpenStreetMap-database is momenteel alleen-lezen terwijl onderhoudswerkzaamheden aan de database worden uitgevoerd."
316 donate: "Ondersteun OpenStreetMap door {{link}} aan het Hardware Upgrade-fonds."
317 donate_link_text: doneren
318 help_wiki: "Help & wiki"
319 news_blog: "Nieuwsblog"
321 sotm: 'Kom naar de OpenStreetMap-conferentie, de State of the Map, op 10-12 juli 2009 in Amsterdam!'
324 diary_comment_notification:
325 banner1: "* Graag niet antwoorden op deze mail. *"
326 banner2: "* Gebruik de OpenStreetMap-site om te antwoorden. *"
327 hi: "Hallo {{to_user}},"
328 header: "{{from_user}} heeft commentaar gepost over je recente OpenStreetMap dagboek-artikel met het onderwerp {{subject}}:"
329 footer: "Je kunt het commentaar ook lezen op {{readurl}} en je kunt commentaar geven op {{commenturl}} of antwoorden op {{replyurl}}"
331 had_added_you: "{{user}} heeft je toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
332 see_their_profile: "Je kunt zijn/haar profiel zien op {{userurl}} en deze ook als vriend toevoegen."
333 signup_confirm_plain:
335 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
336 # next two translations run-on : please word wrap appropriately
337 click_the_link_1: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen"
338 click_the_link_2: "en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen."
339 introductory_video: "Je kunt hier een introductievideo over OpenStreetMap zien:"
340 more_videos: "Er zijn nog meer video's hier:"
341 the_wiki: "Lees over OpenStreetMap op de wiki:"
342 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap en er zijn ook podcasts:"
343 wiki_signup: "Je kunt je ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
344 # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
345 user_wiki_1: "Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere"
346 user_wiki_2: "categorieën die zeggen waar je bent, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]]."
347 current_user_1: "Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats"
348 current_user_2: "is beschikbaar van:" #good translation?
351 hopefully_you: "Iemand (waarschijnlijk jij) wil een account aanmaken op"
352 click_the_link: "Als jij dat bent, welkom! Volg de link beneden om je account te bevestigen en om meer informatie over OpenStreetMap te lezen"
353 introductory_video: "Je kunt een {{introductory_video_link}}."
354 video_to_openstreetmap: "introductievideo over OpenStreetMap bekijken"
355 more_videos: "Er zijn {{more_videos_link}}."
356 more_videos_here: "hier nog meer video's"
357 get_reading: 'Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</p> of <a href="http://www.opengeodata.org/">de OpenGeoData-blog</a> die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!'
358 wiki_signup: 'Je kunt je ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.'
359 user_wiki_page: 'Het is aanbevolen dat je een gebruikerspagina maakt met onder andere categorieën die zeggen waar je bent, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.'
360 current_user: 'Een lijst van gebruikers, gesorteerd op, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
364 my_inbox: "Mijn inbox"
365 outbox: "Postvak UIT"
366 you_have: "Je hebt {{new_count}} nieuwe berichten en {{old_count}} oude berichten"
370 no_messages_yet: "Je hebt nog geen berichten. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
371 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
373 unread_button: "Markeren als ongelezen"
374 read_button: "Markeren als gelezen"
375 reply_button: "Beantwoorden"
377 title: "Bericht zenden"
378 send_message_to: "Zend een nieuw bericht naar {{name}}"
381 send_button: "Verzenden"
382 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
383 message_sent: "Bericht verzonden"
385 heading: "Deze gebruiker of bericht bestaat niet"
386 body: "Sorry, er is geen gebruiker of bericht met die naam of id"
389 my_inbox: "Mijn {{inbox_link}}"
391 outbox: "Postvak UIT"
392 you_have_sent_messages: "Je hebt {{sent_count}} verzonden berichten"
396 no_sent_messages: "Je hebt nog geen berichten verzonden. Waarom leg je geen contact met {{people_mapping_nearby_link}}?"
397 people_mapping_nearby: "dichtbijzijnde mappers"
399 title: "Lees bericht"
400 reading_your_messages: "Je berichten lezen"
404 reply_button: "Beantwoorden"
405 unread_button: "Markeren als ongelezen"
406 back_to_inbox: "Terug naar Postvak IN"
407 reading_your_sent_messages: "Je verzonden berichten lezen"
409 back_to_outbox: "Terug naar Postvak UIT"
411 as_read: "Gemarkeerd als gelezen"
412 as_unread: "Gemarkeerd als ongelezen"
416 js_1: "Of je gebruike een browser die JavaScript niet ondersteunt, of je hebt het uitstaan."
417 js_2: "OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart."
418 js_3: 'Je kunt de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> gebruiken als je JavaScript niet kunt aanzetten.'
420 license: "Gelicenseerd onder de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 licentie door het OpenStreetMap-project en zijn bijdragers."
422 not_public: "Je hebt ingesteld dat je bewerkingen niet openbaar zijn."
423 not_public_description: "Je kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als je het anders instelt. Je kunt je bewerkingen als openbaar instellen op je {{user_page}}."
424 user_page_link: gebruikerspagina
425 anon_edits: "({{link}})"
426 anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
427 anon_edits_link_text: "Lees waarom dit het geval is."
428 flash_player_required: 'Je hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor. Je kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.'
429 potlatch_unsaved_changes: "Je hebt onopgeslagen wijzigingen. (Om op te slaan, moet je de huidige point of way delesecteren of, als je een save-knop hebt, hierop klikken.)"
431 search_results: Zoekresultaten
435 where_am_i: "Waar ben ik?"
437 searching: "Zoeken..."
438 search_help: "voorbeelden: 'Alkmaar', 'Spui, Amsterdam', 'CB2 5AQ', of 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>"
443 upload_trace: "Upload GPS-track"
444 trace_uploaded: "Je track is geüpload en wacht totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt normaal binnen een half uur. Als het klaar is, zul je een e-mail ontvangen."
446 filename: "Bestandsnaam:"
447 uploaded_at: "Geüpload op:"
449 start_coord: "Startcoördinaat:"
452 description: "Beschrijving:"
454 save_button: "Wijzigingen opslaan"
456 body: "Sorry, er is geen gebruiker {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte verkeerd."
458 upload_gpx: "Upload GPX-bestand"
459 description: "Beschrijving"
462 upload_button: "Upload"
465 see_just_your_traces: "Alleen je eigen tracks zien, of er een uploaden"
466 see_all_traces: "Alle tracks zien"
467 see_your_traces: "Al jouw tracks zien"
468 traces_waiting: "Je hebt al {{count}} tracks die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die klaar zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt."
473 filename: "Bestandsnaam:"
475 uploaded: "Geüpload op:"
477 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
481 description: "Beschrijving:"
484 make_public: "Deze track permanent openbaar maken"
485 edit_track: "Deze track bewerken"
486 delete_track: "Deze track wissen"
487 viewing_trace: "Track {{name}} bekijken"
488 trace_not_found: "Track niet gevonden!"
494 count_points: "{{count}} punten"
495 ago: "{{time_in_words_ago}} geleden"
497 trace_details: "Trackdetails zien"
498 view_map: "Kaart zien"
500 edit_map: "Kaart bewerken"
507 public_traces: "Openbare GPS-trakcs"
508 your_traces: "Jouw GPS-tracks"
509 public_traces_from: "Openbare GPS-tracks van {{user}}"
510 tagged_with: " getagd met {{tags}}"
512 scheduled_for_deletion: "Track staat op de lijst voor verwijdering"
514 made_public: "Track openbaar gemaakt"
519 please login: "A.u.b. inloggen of {{create_user_link}}."
520 create_account: "een account aanmaken"
521 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam: "
522 password: "Wachtwoord: "
523 lost password link: "Wachtwoord vergeten?"
524 login_button: "Inloggen"
525 account not active: "Sorry, je account is nog niet actief.<br>Klik op de link in de bevestigingsmail om hem te activeren."
526 auth failure: "Sorry, je kon met deze details niet inloggen."
528 title: "vergeten wachtwoord"
529 heading: "Wachtwoord vergeten?"
530 email address: "E-mailadres:"
531 new password button: "Zend een nieuw wachtwoord"
532 notice email on way: "Jammer dat je het kwijt bent :-( maar een e-mail is op weg om het te resetten."
533 notice email cannot find: "Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry."
535 title: "reset wachtwoord"
536 flash changed check mail: "Je wachtwoord is veranderd en het is onderweg naar je mailbox :-)"
537 flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?" #to translate
539 title: "Account aanmaken"
540 heading: "Gebruikersaccount aanmaken"
541 no_auto_account_create: "Helaas zijn we niet in staat om automatisch een account aan te maken."
542 contact_webmaster: 'Leg contact met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een account te laten maken - we zullen proberen het zo snel mogelijk af te handelen. '
543 fill_form: "Vul het formulier in en we zullen zo snel mogelijk een mail zenden om het account te activeren."
544 license_agreement: "Door een account aan te maken, ga je akkoord dat al het werk dat je uploadt naar openstreetmap.org en dat alle gegevens die zijn gemaakt met programma's die hierbij horen (niet-exclusief) gelicenseerd zijn <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">deze Creative Commons-licentie (by-sa)</a>." #good translation?
545 email address: "E-mailadres: "
546 confirm email address: "E-mailadres bevestigen: "
547 not displayed publicly: 'Not displayed publicly (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)' #to be translated
548 display name: "Weergavenaam: "
549 password: "Wachtwoord: "
550 confirm password: "Wachtwoord bevestigen: "
552 flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you'll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
554 body: "Sorry, er is geen gebruiker met de naam {{user}}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.."
556 my diary: mijn dagboek
557 new diary entry: nieuw dagboek-artikel
558 my edits: mijn aanpassingen
559 my traces: mijn tracks
560 my settings: mijn instellingen
561 send message: bericht zenden
565 remove as friend: vriend verwijderen
566 add as friend: vriend toevoegen
567 mapper since: "Mapper sinds: "
568 ago: "({{time_in_words_ago}} geleden)"
569 user image heading: Gebruikersafbeelding
570 delete image: Afbeelding verwijderen
571 upload an image: Afbeelding uploaden
572 add image: Afbeelding toevoegen
573 description: Beschrijving
574 user location: Gebruikerslocatie
575 no home location: "Geen thuislocatie ingesteld."
576 if set location: "Als je je locatie instelt, zal er een kaart beneden verschijnen. Je kunt de locatie instellen op je {{settings_link}}."
577 settings_link_text: instellingen-pagina
578 your friends: Je vrienden
579 no friends: Je hebt nog geen vrienden toegevoegd.
580 km away: "{{distance}}km weg"
581 nearby users: "Dichtbijzijnde mappers: "
582 no nearby users: "Er zijn geen dichtbijzijnde mappers."
583 change your settings: instellingen aanpassen
585 your location: Jouw locatie
586 nearby mapper: "Dichtbijzijnde mapper: "
588 title: "Account bewerken"
589 my settings: Mijn instellingen
590 email never displayed publicly: "(wordt nooit openbaar gemaakt)"
592 heading: "Public editing: "
593 enabled: "Enabled. Not anonymous and can edit data."
594 enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
595 enabled link text: "what's this?"
596 disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
597 disabled link text: "why can't I edit?"
598 profile description: "Profielbeschrijving: "
599 preferred languages: "Voorkeurstaal: "
600 home location: "Thuislocatie: "
601 no home location: "Er is geen thuislocatie ingevoerd."
602 latitude: "Latitude: "
603 longitude: "Longitude: "
604 update home location on click: "Thuislocatie aanpassen als ik op de kaart klik?"
605 save changes button: Aanpassingen opslaan
606 make edits public button: Alle aanpassingen openbaar maken
607 return to profile: Terug naar profiel
608 flash update success confirm needed: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer je e-mail om je nieuwe e-mailadress te bevestigen."
609 flash update success: "Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt."
611 heading: Gebruikersaccount bevestigen
612 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je account te activeren."
614 success: "Account geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
615 failure: "Er is al een account met deze naam gemaakt."
617 heading: Veranderd e-mailadres bevestigen
618 press confirm button: "Druk op de bevestig-knop hieronder om je e-mailadres te activeren."
620 success: "E-mailadres geactiveerd, dankjewel voor het registreren!"
621 failure: "Er is al een e-mailadres met deze naam gemaakt."
623 flash success: "Thuislocatie succesvol opgeslagen"
625 flash success: "Al je aanpassingen zijn nu openbaar, nu is het toegestaan te bewerken."
627 success: "{{name}} is nu je vriend."
628 failed: "Sorry, toevoegen van {{name}} als vriend mislukt."
629 already_a_friend: "Je bent al vrienden met {{name}}."
631 success: "{{name}} is verwijderd van je vrienden."
632 not_a_friend: "{{name}} is geen vriend van jou."