]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Rework notes UI using leaflet
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: MichalP
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Rudko
11 # Author: Teslaton
12 # Author: Vladolc
13 sk: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Text
18       diary_entry: 
19         language: Jazyk
20         latitude: Zem. šírka
21         longitude: Zem. dĺžka
22         title: Nadpis
23         user: Používateľ
24       friend: 
25         friend: Priateľ
26         user: Používateľ
27       message: 
28         body: Text
29         recipient: Príjemca
30         sender: Odosielateľ
31         title: Predmet
32       trace: 
33         description: Popis
34         latitude: Zem. šírka
35         longitude: Zem. dĺžka
36         name: Meno
37         public: Verejné
38         size: Veľkosť
39         user: Používateľ
40         visible: Viditeľný
41       user: 
42         active: Aktívny
43         description: Popis
44         display_name: Zobrazované meno
45         email: E-mail
46         languages: Jazyky
47         pass_crypt: Heslo
48     models: 
49       acl: Zoznam prístupových práv
50       changeset: Sada zmien
51       changeset_tag: Značka sady zmien
52       country: Krajina
53       diary_comment: Komentár k denníku
54       diary_entry: Položka denníka
55       friend: Priateľ
56       language: Jazyk
57       message: Správa
58       node: Bod
59       node_tag: Značka bodu
60       notifier: Oznamovateľ
61       old_node: Starý bod
62       old_node_tag: Stará značka bodu
63       old_relation: Stará relácia
64       old_relation_member: Starý člen relácie
65       old_relation_tag: Stará značka relácie
66       old_way: Stará cesta
67       old_way_node: Starý bod cesty
68       old_way_tag: Stará značka cesty
69       relation: Relácia
70       relation_member: Člen relácie
71       relation_tag: Značka relácie
72       session: Relácia
73       trace: Stopa
74       tracepoint: Bod stopy
75       tracetag: Značka stopy
76       user: Používateľ
77       user_preference: Osobné nastavenia
78       user_token: Používateľský token
79       way: Cesta
80       way_node: Bod cesty
81       way_tag: Značka cesty
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
89       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Sada zmien: %{id}"
93       changesetxml: XML sady zmien
94       feed: 
95         title: Sada zmien %{id}
96         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Sada zmien
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Používateľ:"
101       bounding_box: "Rozsah:"
102       box: rám
103       closed_at: "Uzavreté o:"
104       created_at: "Vytvorené o:"
105       has_nodes: 
106         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} body:"
107         one: "Obsahuje nasledujúci %{count} bod:"
108         other: Obsahuje nasledujúcich %{count} bodov
109       has_relations: 
110         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
111         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
112         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
113       has_ways: 
114         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
115         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
116         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
117       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
118       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Komentár:"
121       deleted_at: "Odstránené:"
122       deleted_by: "Odstránil:"
123       edited_at: "Upravené o:"
124       edited_by: "Upravil:"
125       in_changeset: "V sade zmien:"
126       version: "Verzia:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relácia %{relation_name}
129       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Zmazané
132       edit: 
133         area: Upraviť oblasť
134         node: Upraviť bod
135         relation: Upraviť reláciu
136         way: Upraviť cestu
137       larger: 
138         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
139         node: Zobraziť bod na väčšej mape
140         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
141         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
142       loading: Nahrávanie...
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
146         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
147         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
148         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
149         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
150         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
151         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
152         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
153       user: 
154         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
155         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
156         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
157     node: 
158       download_xml: Stiahnuť XML
159       edit: Upraviť bod
160       node: Bod
161       node_title: "Bod: %{node_name}"
162       view_history: Zobraziť históriu
163     node_details: 
164       coordinates: "Súradnice:"
165       part_of: "Časť z:"
166     node_history: 
167       download_xml: Stiahnuť XML
168       node_history: História bodu
169       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
170       view_details: Zobraziť detaily
171     not_found: 
172       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
173       type: 
174         changeset: počet zmien
175         node: bod
176         relation: relácia
177         way: cesta
178     paging_nav: 
179       of: z
180       showing_page: Strana
181     redacted: 
182       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazené, pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
183       redaction: Revízia %{id}
184       type: 
185         node: bod
186         relation: vzťah
187         way: cesta
188     relation: 
189       download_xml: Stiahnuť XML
190       relation: Relácia
191       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
192       view_history: Zobraziť históriu
193     relation_details: 
194       members: "Členovia:"
195       part_of: "Časť z:"
196     relation_history: 
197       download_xml: Stiahnuť XML
198       relation_history: História relácie
199       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
200       view_details: Zobraziť detaily
201     relation_member: 
202       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
203       type: 
204         node: Bod
205         relation: Relácia
206         way: Cesta
207     start_rjs: 
208       data_frame_title: Dáta
209       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
210       details: Detaily
211       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval %{user} o %{timestamp}
212       hide_areas: Skryť oblasti
213       history_for_feature: História pre %{feature}
214       load_data: Načítať údaje
215       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje %{num_features} zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne %{max_features} položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
216       loading: Nahrávanie...
217       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
218       object_list: 
219         api: Načítať túto oblasť pomocou API
220         back: Zobraziť zoznam objektov
221         details: Detaily
222         heading: Zoznam objektov
223         history: 
224           type: 
225             node: Bod %{id}
226             way: Cesta %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Bod %{id}
230             way: Cesta %{id}
231         type: 
232           node: Bod
233           way: Cesta
234       private_user: anonymný používateľ
235       show_areas: Zobraziť oblasti
236       show_history: Zobraziť históriu
237       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti %{bbox_size} je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
238       wait: Čakajte...
239       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
240     tag_details: 
241       tags: "Tagy:"
242       wiki_link: 
243         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
244         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
245       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
246     timeout: 
247       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
248       type: 
249         changeset: sada zmien
250         node: bod
251         relation: relácia
252         way: cesta
253     way: 
254       download_xml: Stiahnuť XML
255       edit: Upraviť cestu
256       view_history: Zobraziť históriu
257       way: Cesta
258       way_title: "Cesta: %{way_name}"
259     way_details: 
260       also_part_of: 
261         one: tiež časťou cesty %{related_ways}
262         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
263       nodes: "Body:"
264       part_of: "Súčasť:"
265     way_history: 
266       download_xml: Stiahnuť XML
267       view_details: Zobraziť detaily
268       way_history: História cesty
269       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
270   changeset: 
271     changeset: 
272       anonymous: Anonym
273       big_area: (veľký)
274       no_comment: (žiadny)
275       no_edits: (bez úprav)
276       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
277       still_editing: (stále sa upravuje)
278       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
279     changeset_paging_nav: 
280       next: Ďalšia »
281       previous: « Predošlá
282       showing_page: Zobrazená stránka %{page}
283     changesets: 
284       area: Oblasť
285       comment: Komentár
286       id: ID
287       saved_at: Uložené
288       user: Používateľ
289     list: 
290       description: Posledné zmeny
291       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
292       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
293       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
294       description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
295       description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
296       empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
297       empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
298       heading: Sady zmien
299       heading_bbox: Sady zmien
300       heading_friend: Sady zmien
301       heading_nearby: Sady zmien
302       heading_user: Sady zmien
303       heading_user_bbox: Sady zmien
304       title: Sady zmien
305       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
306       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
307       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
308       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
309       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
310     timeout: 
311       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
312   diary_entry: 
313     comments: 
314       ago: pred %{ago}
315       comment: Komentár
316       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
317       newer_comments: Novšie komentáre
318       older_comments: Staršie komentáre
319       post: Príspevok
320       when: Kedy
321     diary_comment: 
322       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
323       confirm: Potvrdiť
324       hide_link: Skryť tento komentár
325     diary_entry: 
326       comment_count: 
327         few: "%{count} komentáre"
328         one: 1 komentár
329         other: "%{count} komentárov"
330         zero: Žiaden komentár
331       comment_link: Komentár k záznamu
332       confirm: Potvrdiť
333       edit_link: Upraviť tento záznam
334       hide_link: Skryť tento záznam
335       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
336       reply_link: Odpovedať na tento záznam
337     edit: 
338       body: "Text:"
339       language: "Jazyk:"
340       latitude: "Zemepisná šírka:"
341       location: "Poloha:"
342       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
343       marker_text: Poloha k položke denníka
344       save_button: Uložiť
345       subject: "Predmet:"
346       title: Upraviť záznam denníka
347       use_map_link: použiť mapu
348     feed: 
349       all: 
350         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
351         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
352       language: 
353         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
354         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
355       user: 
356         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
357         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
358     list: 
359       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
360       new: Nový záznam denníka
361       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
362       newer_entries: Novšie Príspevky
363       no_entries: Žiadny záznam denníka
364       older_entries: Staršie záznamy
365       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
366       title: Denníky používateľov
367       title_friends: Denníky priateľov
368       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
369       user_title: Denník používateľa %{user}
370     location: 
371       edit: Editovať
372       location: "Poloha:"
373       view: Zobraziť
374     new: 
375       title: Nový záznam denníka
376     no_such_entry: 
377       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
378       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
379       title: Takýto záznam denníka neexistuje
380     view: 
381       leave_a_comment: Zanechať komentár
382       login: Prihlásiť sa
383       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
384       save_button: Uložiť
385       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
386       user_title: Denník používateľa %{user}
387   editor: 
388     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
397       name: Diaľkové ovládanie
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: Pridať do mapy značku
401       area_to_export: Oblasť pre export
402       embeddable_html: Vložiteľné HTML
403       export_button: Export
404       export_details: OpenStreetMap dáta sú licencované pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
405       format: Formát
406       format_to_export: Formát pre export
407       image_size: Rozmery obrázku
408       latitude: "Zem.šírka:"
409       licence: Licencia
410       longitude: "Zem. dĺžka:"
411       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
412       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
413       max: max
414       options: Možnosti
415       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
416       output: Výstup
417       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
418       scale: Mierka
419       too_large: 
420         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
421         heading: Príliš veľká oblasť
422       zoom: Zväčšenie
423     start_rjs: 
424       add_marker: Pridať do mapy značku
425       change_marker: Zmeniť polohu značky
426       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
427       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
428       export: Export
429       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
430       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436       types: 
437         cities: Veľkomestá
438         places: Miesta
439         towns: Mestá
440     direction: 
441       east: východ
442       north: sever
443       north_east: severovýchod
444       north_west: severozápad
445       south: juh
446       south_east: juhovýchod
447       south_west: juhozápad
448       west: západ
449     distance: 
450       one: asi 1 km
451       other: asi %{count} km
452       zero: menej ako 1 km
453     results: 
454       more_results: Viac výsledkov
455       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
461         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: Aerodróm
468           apron: Letisková parkovacia plocha
469           gate: Brána (gate)
470           helipad: Heliport
471           runway: Vzletová a pristávacia dráha
472           taxiway: Pojazdová dráha
473           terminal: Terminál
474         amenity: 
475           WLAN: Wi-Fi prístup
476           airport: Letisko
477           arts_centre: Kultúrne stredisko
478           artwork: Umelecké dielo
479           atm: Bankomat
480           auditorium: Auditórium
481           bank: Banka
482           bar: Bar
483           bbq: Miesto na grilovanie
484           bench: Lavička
485           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
486           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
487           biergarten: Záhradná krčma
488           brothel: Nevestinec
489           bureau_de_change: Zmenáreň
490           bus_station: Autobusová stanica
491           cafe: Kaviareň
492           car_rental: Požičovňa áut
493           car_sharing: Autopožičovňa
494           car_wash: Autoumývareň
495           casino: Kasíno
496           charging_station: Nabíjacia stanica
497           cinema: Kino
498           clinic: Poliklinika
499           club: Klub
500           college: Vysoká škola
501           community_centre: Kultúrne stredisko
502           courthouse: Súd
503           crematorium: Krematórium
504           dentist: Zubár
505           doctors: Lekár
506           dormitory: Študentský domov
507           drinking_water: Pitná voda
508           driving_school: Autoškola
509           embassy: Veľvyslanectvo
510           emergency_phone: Núdzový telefón
511           fast_food: Rýchle občerstvenie
512           ferry_terminal: Terminál trajektu
513           fire_hydrant: Požiarny hydrant
514           fire_station: Požiarna stanica
515           food_court: Food court
516           fountain: Fontána
517           fuel: Benzínová pumpa
518           grave_yard: Cintorín
519           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
520           hall: Sála
521           health_centre: Zdravotné stredisko
522           hospital: Nemocnica
523           hotel: Hotel
524           hunting_stand: Poľovnícky posed
525           ice_cream: Zmrzlina
526           kindergarten: Materská škola
527           library: Knižnica
528           market: Obchod
529           marketplace: Tržnica
530           mountain_rescue: Horská služba
531           nightclub: 'Nočný klub'
532           nursery: Jasle
533           nursing_home: Sanatórium
534           office: Úrad
535           park: Park
536           parking: Parkovisko
537           pharmacy: lekáreň
538           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
539           police: Polícia
540           post_box: Poštová schránka
541           post_office: Pošta
542           preschool: Škôlka
543           prison: Väzenie
544           pub: Krčma
545           public_building: Verejná budova
546           public_market: Verejné trhovisko
547           reception_area: Recepcia
548           recycling: Recyklačné miesto
549           restaurant: Reštaurácia
550           retirement_home: Domov dôchodcov
551           sauna: Sauna
552           school: Škola
553           shelter: Altánok
554           shop: Obchod
555           shopping: Nákupné centrum
556           shower: Sprchy
557           social_centre: Komunitné centrum
558           social_club: Spoločenský klub
559           studio: Ateliér
560           supermarket: Supermarket
561           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
562           taxi: Taxi
563           telephone: Verejný telefón
564           theatre: Divadlo
565           toilets: WC
566           townhall: Radnica
567           university: Univerzita
568           vending_machine: Predajný automat
569           veterinary: Veterinárna ordinácia
570           village_hall: Spoločenská miestnosť
571           waste_basket: Odpadkový kôš
572           wifi: Wi-Fi prístup
573           youth_centre: Mládežnícke centrum
574         boundary: 
575           administrative: Administratívna hranica
576           census: Hranica pre potreby sčítania
577           national_park: Národný park
578           protected_area: Chránená oblasť
579         bridge: 
580           aqueduct: Akvadukt
581           suspension: Visutý most
582           swing: Otočný most
583           viaduct: Viadukt
584           "yes": Most
585         building: 
586           "yes": Budova
587         highway: 
588           bridleway: Cesta pre kone
589           bus_guideway: Bus so sprievodcom
590           bus_stop: Zastávka autobusu
591           byway: Účelová komunikácia
592           construction: Cesta vo výstavbe
593           cycleway: Cyklistický chodník
594           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
595           footway: Chodník
596           ford: Brod
597           living_street: Obytná zóna
598           milestone: Kilometrovník
599           minor: Vedľajšia cesta
600           motorway: Diaľnica
601           motorway_junction: Diaľničná križovatka
602           motorway_link: Diaľničný privádzač
603           path: Nespevnený chodník
604           pedestrian: Chodník pre chodcov
605           platform: Nástupište
606           primary: Cesta I. triedy
607           primary_link: Cesta I. triedy
608           raceway: Pretekárska dráha
609           residential: Ulica
610           rest_area: Odpočívadlo
611           road: Cesta
612           secondary: Cesta II. triedy
613           secondary_link: Cesta II. triedy
614           service: Prístupová komunikácia
615           services: Diaľničné odpočívadlo
616           speed_camera: Radar
617           steps: Schody
618           stile: Schodíky cez ohradu
619           tertiary: Cesta III. triedy
620           tertiary_link: Cesta III. triedy
621           track: Nespevnená cesta
622           trail: Chodník
623           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
624           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
625           unclassified: Neklasifikovaná cesta
626           unsurfaced: Nespevnená cesta
627         historic: 
628           archaeological_site: Archeologické nálezisko
629           battlefield: Bojisko
630           boundary_stone: Hraničný kameň
631           building: Budova
632           castle: Hrad
633           church: Kostol
634           fort: Pevnosť
635           house: Dom
636           icon: Ikona
637           manor: Šľachtické sídlo
638           memorial: Pomník
639           mine: Baňa
640           monument: Pamätník
641           museum: Múzeum
642           ruins: Ruina
643           tower: Veža
644           wayside_cross: Božie muky
645           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
646           wreck: Zrúcanina
647         landuse: 
648           allotments: Záhradkárske osady
649           basin: Vodná nádrž
650           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
651           cemetery: Cintorín
652           commercial: Obchodná štvrť
653           conservation: Chránené územie
654           construction: Stavba
655           farm: Farma
656           farmland: Poľnohospodárska pôda
657           farmyard: Dvor
658           forest: Les (udržiavaný)
659           garages: Garáže
660           grass: Tráva
661           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
662           industrial: Priemyslová oblasť
663           landfill: Skládka odpadu
664           meadow: Lúka
665           military: Vojenský priestor
666           mine: Baňa
667           nature_reserve: Prírodná rezervácia
668           orchard: Sad
669           park: Park
670           piste: Zjazdovka
671           quarry: Lom
672           railway: Železnica
673           recreation_ground: Rekreačná oblasť
674           reservoir: Zásobník na vodu
675           reservoir_watershed: Povodie nádrže
676           residential: Obytná oblasť
677           retail: Obchodná zóna
678           road: Cesty
679           village_green: Verejná zeleň
680           vineyard: Vinica
681           wetland: Mokrina
682           wood: Les (neudržiavaný)
683         leisure: 
684           beach_resort: Plážové letovisko
685           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
686           common: Verejné priestranstvo
687           fishing: Rybolov (športový)
688           fitness_station: Fitnes zastávka
689           garden: Záhrada
690           golf_course: Golfové ihrisko
691           ice_rink: Umelé klzisko
692           marina: Prístav pre jachty
693           miniature_golf: Mini golf
694           nature_reserve: Prírodná rezervácia
695           park: Park
696           pitch: Športové ihrisko
697           playground: Detské ihrisko
698           recreation_ground: Rekreačná oblasť
699           sauna: Sauna
700           slipway: Lodný sklz
701           sports_centre: Športové stredisko
702           stadium: Štadión
703           swimming_pool: Plaváreň
704           track: Bežecká dráha
705           water_park: Aquapark
706         military: 
707           airfield: Vojenské letisko
708           barracks: Kasárne
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Zátoka, záliv
712           beach: Pláž
713           cape: Mys
714           cave_entrance: Vstup do jaskyne
715           channel: Kanál
716           cliff: Útes, kamenná stena
717           crater: Kráter
718           dune: Duna
719           feature: Vlastnosť
720           fell: Horská pastvina
721           fjord: Fjord
722           forest: Les (udržiavaný)
723           geyser: Gejzír
724           glacier: Ľadovec
725           heath: Vresovisko
726           hill: Kopec
727           island: Ostrov
728           land: Pevnina
729           marsh: Bažina
730           moor: Močiar
731           mud: Bahno
732           peak: Vrchol
733           point: Bod
734           reef: Bradlo, Skalisko
735           ridge: Hrebeň
736           river: Rieka
737           rock: Skala
738           scree: Sutina
739           scrub: Rúbanisko
740           shoal: Plytčina
741           spring: Prameň
742           stone: Balvan
743           strait: Úžina
744           tree: Strom
745           valley: Dolina
746           volcano: Sopka
747           water: Voda
748           wetland: Mokrina
749           wetlands: Mokrina
750           wood: Les (neudržiavaný)
751         office: 
752           accountant: Účtovník
753           architect: Architektonický ateliér
754           company: Súkromná firma
755           employment_agency: Sprostredkovanie práce
756           estate_agent: Realitná kancelária
757           government: Vládny úrad
758           insurance: Poisťovňa
759           lawyer: Právnická kancelária
760           ngo: Mimovládna organizácia
761           telecommunication: Telekomunikácie
762           travel_agent: Cestovná kancelária
763           "yes": Úrad
764         place: 
765           airport: Letisko
766           city: Mesto nad 100 tis.
767           country: Štát
768           county: Okres
769           farm: Farma
770           hamlet: Osada do 200
771           house: Budova
772           houses: Budovy
773           island: Ostrov
774           islet: Ostrovček
775           isolated_dwelling: Samota
776           locality: Oblasť
777           moor: Močiar
778           municipality: Obecný úrad
779           postcode: PSČ
780           region: Región
781           sea: More
782           state: Štát
783           subdivision: Pododdelenie
784           suburb: Mestský obvod
785           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
786           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
787           village: Obec 200-10 tis.
788         railway: 
789           abandoned: Zrušená železničná trať
790           construction: Železnica vo výstavbe
791           disused: Nepoužívaná železnica
792           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
793           funicular: Lanová dráha
794           halt: Zastávka vlaku
795           historic_station: Zastávka historickej železnice
796           junction: Železničný uzol
797           level_crossing: Železničný prejazd
798           light_rail: Ľahká železnica
799           miniature: Záhradná železnica
800           monorail: Jednokoľajka
801           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
802           platform: Železničné nástupište
803           preserved: Historická železnica
804           spur: Železničná vlečka
805           station: Železničná stanica
806           subway: Stanica metra
807           subway_entrance: Vchod do metra
808           switch: Železničná výhybka
809           tram: Električka
810           tram_stop: Zastávka električky
811           yard: Železničné depo
812         shop: 
813           alcohol: Mimo povolenia
814           antiques: Starožitnosti
815           art: Obchod s umením
816           bakery: Pekáreň
817           beauty: Salón krásy
818           beverages: Občerstvenie
819           bicycle: Obchod s bicyklami
820           books: Kníhkupectvo
821           butcher: Mäsiarstvo
822           car: Predajňa automobilov
823           car_parts: Mototechna
824           car_repair: Autoservis
825           carpet: Obchod s kobercami
826           charity: Charitatívny obchod
827           chemist: Lekáreň
828           clothes: Obchod s konfekciou
829           computer: Obchod s počítačmi
830           confectionery: Cukráreň
831           convenience: Rozličný tovar
832           copyshop: Copy centrum
833           cosmetics: Parfuméria
834           department_store: Obchodný dom
835           discount: Diskontná predajňa
836           doityourself: Urob si sám
837           dry_cleaning: Chemická čistiareň
838           electronics: Elektro
839           estate_agent: Realitná kancelária
840           farm: Poľnonákup
841           fashion: Módny salón
842           fish: Obchod s rybami
843           florist: Kvetinárstvo
844           food: Obchod s potravinami
845           funeral_directors: Pohrebníctvo
846           furniture: Nábytok
847           gallery: Galéria
848           garden_centre: Záhradnícke centrum
849           general: Zmiešaný tovar
850           gift: Suveníry
851           greengrocer: Obchod so zeleninou
852           grocery: Potraviny
853           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
854           hardware: Železiarstvo
855           hifi: Hi-Fi
856           insurance: Poisťovňa
857           jewelry: Zlatníctvo
858           kiosk: Novinový stánok
859           laundry: Práčovňa
860           mall: Pešia zóna
861           market: Obchod
862           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
863           motorcycle: Motocyklový obchod
864           music: Hudobniny
865           newsagent: Novinový stánok
866           optician: Očná optika
867           organic: Obchod so zdravou výživou
868           outdoor: Turistický obchod
869           pet: Chovprodukt
870           photo: Fotokino
871           salon: Salón
872           shoes: Obuv
873           shopping_centre: Nákupné stredisko
874           sports: Športový obchod
875           stationery: Papierníctvo
876           supermarket: Supermarket
877           toys: Hračkárstvo
878           travel_agency: Cestovná kancelária
879           video: Videopožičovňa, predaj DVD
880           wine: Mimo povolenia
881         tourism: 
882           alpine_hut: Vysokohorská chata
883           artwork: Umelecké dielo
884           attraction: Atrakcia
885           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
886           cabin: Malá chata
887           camp_site: Kemping
888           caravan_site: Autokemping
889           chalet: Veľká chata
890           guest_house: Penzión
891           hostel: Ubytovňa, internát
892           hotel: Hotel
893           information: Informácie
894           lean_to: Prístrešok
895           motel: Motel
896           museum: Múzeum
897           picnic_site: Výletné miesto
898           theme_park: Zábavný park
899           valley: Údolie
900           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
901           zoo: Zoo
902         tunnel: 
903           "yes": Tunel
904         waterway: 
905           artificial: Vodný kanál, prieplav
906           boatyard: Lodenica
907           canal: Kanál
908           connector: Prepojenie vodných ciest
909           dam: Priehrada,hrádza
910           derelict_canal: Opustený kanál
911           ditch: Priekopa
912           dock: Dok
913           drain: Odvodňovací kanál
914           lock: Plavebná komora
915           lock_gate: Brána plavebnej komory
916           mineral_spring: Minerálny prameň
917           mooring: Kotvisko
918           rapids: Pereje
919           river: Rieka
920           riverbank: Breh rieky
921           stream: Potok
922           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
923           water_point: Vodný bod
924           waterfall: Vodopád
925           weir: Splav
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: Cyklomapa
930         standard: Štandardná
931         transport_map: Dopravná mapa
932     site: 
933       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
934       edit_tooltip: Upraviť mapu
935       edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
936       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
937       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
938       history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
939   layouts: 
940     community: Komunita
941     community_blogs: Komunitné blogy
942     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
943     copyright: Autorské práva a licencia
944     documentation: Dokumentácia
945     documentation_title: Dokumentácia k projektu
946     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
947     donate_link_text: príspevkom
948     edit: Upraviť
949     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
950     export: Export
951     export_tooltip: Export mapových dát
952     foundation: Nadácia
953     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
954     gps_traces: GPS Stopy
955     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
956     help: Pomoc
957     help_centre: Centrum pomoci
958     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
959     history: História
960     home: domov
961     home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
962     inbox_html: správy (%{count})
963     inbox_tooltip: 
964       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
965       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
966       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
967       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
968     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
969     intro_2_create_account: Založte si konto
970     intro_2_download: stiahnutie
971     intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
972     intro_2_license: slobodnou licenciou
973     intro_2_use: použitie
974     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
975     log_in: prihlásiť sa
976     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
977     logo: 
978       alt_text: Logo OpenStreetMap
979     logout: odhlásiť
980     logout_tooltip: Odhlásiť
981     make_a_donation: 
982       text: Darovanie
983       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
984     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
985     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
986     partners_bytemark: Bytemark Hosting
987     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
988     partners_ic: Imperial College v Londýne
989     partners_partners: partneri
990     partners_ucl: VR centrum UCL
991     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
992     sign_up: zaregistrovať sa
993     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
994     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
995     user_diaries: Denníky používateľov
996     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
997     view: Zobraziť
998     view_tooltip: Zobraziť mapu
999     welcome_user: Vitajte, %{user_link}
1000     welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
1001     wiki: wiki
1002     wiki_title: Wiki k projektu
1003   license_page: 
1004     foreign: 
1005       english_link: anglickým originálom
1006       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1007       title: O tomto preklade
1008     legal_babble: 
1009       attribution_example: 
1010         alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1011         title: Príklad uvedenia autorstva
1012       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
1013       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1014       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
1015       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
1016       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
1017       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12."
1018       contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:"
1019       contributors_nl_html: "<strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1020       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1021       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1022       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1023       credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1024       credit_2_html: "  Musíte zdôrazniť, že dáta sú dostupné pod licenciu Open Database Licence, a pri používaní mapových tajlov, že tieto sú pod licenciou CC-BY-SA. Môžete to urobiť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">http://www.openstreetmap.org/copyright</a>. Alternatívne, ak distribuujete OSM v dátovej forme, môžete vymenovať licencie a vytvoriť hypertextový odkaz priamo na ne. Pri médiách kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené práce), odporúčame aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova OpenStreetMap na plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
1025       credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
1026       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1027       infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1028       infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke pre podávanie sťažností</a>.
1029       infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1030       intro_1_html: "   OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok licencie <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
1031       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1032       intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1033       more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často kladených právnych otázkach</a>.
1034       more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1035       more_title_html: Ďalšie informácie
1036       title_html: Autorské práva a licencie
1037     native: 
1038       mapping_link: začať mapovať
1039       native_link: slovenskú verziu
1040       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1041       title: O tejto stránke
1042   message: 
1043     delete: 
1044       deleted: Správa vymazaná
1045     inbox: 
1046       date: Dátum
1047       from: Od
1048       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1049       my_inbox: Moja doručená pošta
1050       new_messages: 
1051         few: "%{count} nové správy"
1052         one: "%{count} novú správu"
1053         other: "%{count} nových správ"
1054       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1055       old_messages: 
1056         few: "%{count} staré správy"
1057         one: "%{count} starú správu"
1058         other: "%{count} starých správ"
1059       outbox: odoslaná pošta
1060       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1061       subject: Predmet
1062       title: Doručená pošta
1063     mark: 
1064       as_read: Správa označená ako prečítaná
1065       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1066     message_summary: 
1067       delete_button: Zmazať
1068       read_button: Označiť ako prečítané
1069       reply_button: Odpovedať
1070       unread_button: Označiť ako neprečítané
1071     new: 
1072       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1073       body: Text
1074       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1075       message_sent: Správa odoslaná
1076       send_button: Odoslať
1077       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1078       subject: Predmet
1079       title: Odoslať správu
1080     no_such_message: 
1081       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1082       heading: Zadaná správa neexistuje
1083       title: Zadaná správa neexistuje
1084     outbox: 
1085       date: Dátum
1086       inbox: prichádzajúca pošta
1087       messages: 
1088         few: Máte %{count} odeslané správy
1089         one: Máte %{count} odoslanú správu
1090         other: Máte %{count} odoslaných správ
1091       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1092       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1093       outbox: odoslaná pošta
1094       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1095       subject: Predmet
1096       title: Odoslaná pošta
1097       to: Komu
1098     read: 
1099       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1100       back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
1101       date: Dátum
1102       from: Od
1103       reading_your_messages: Načítavam vaše správy
1104       reading_your_sent_messages: Čítanie vašich odoslaných správ
1105       reply_button: Odpovedať
1106       subject: Predmet
1107       title: Čítať správu
1108       to: Komu
1109       unread_button: Označiť ako neprečítané
1110       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1111     reply: 
1112       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1113     sent_message_summary: 
1114       delete_button: Zmazať
1115   notifier: 
1116     diary_comment_notification: 
1117       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1118       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1119       hi: Ahoj %{to_user},
1120       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1121     email_confirm: 
1122       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1123     email_confirm_html: 
1124       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1125       greeting: Ahoj,
1126       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1127     email_confirm_plain: 
1128       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1129       greeting: Ahoj,
1130       hopefully_you_1: Niekto (dúfame, že vy) chce zmeniť svoju e-mailovú adresu na serveri
1131       hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
1132     friend_notification: 
1133       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1134       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1135       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1136       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1137     gpx_notification: 
1138       and_no_tags: a žiadne značky.
1139       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1140       failure: 
1141         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1142         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1143         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1144         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1145       greeting: Ahoj,
1146       success: 
1147         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1148         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1149       with_description: s popisom
1150       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1151     lost_password: 
1152       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1153     lost_password_html: 
1154       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1155       greeting: Ahoj,
1156       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1157     lost_password_plain: 
1158       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1159       greeting: Ahoj,
1160       hopefully_you_1: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o obnovu hesla pre používateľa
1161       hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1162     message_notification: 
1163       footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
1164       footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
1165       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1166       hi: Ahoj %{to_user},
1167     signup_confirm: 
1168       confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
1169       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1170       greeting: Ahoj!
1171       subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
1172       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
1173     signup_confirm_html: 
1174       ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
1175       current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
1176       get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
1177       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
1178       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
1179       more_videos_here: viac videí tu
1180       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
1181       video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
1182       wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
1183     signup_confirm_plain: 
1184       ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
1185       blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
1186       current_user: "Zoznam existujúcich kategórií pre klasifikáciu používateľov podľa bydliska je k dispozícii na:"
1187       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
1188       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
1189       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
1190       the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
1191       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej si kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napr. [[Category:Users in Bratislava]].
1192       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
1193   oauth: 
1194     oauthorize: 
1195       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1196       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1197       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1198       allow_write_api: upravovať mapu.
1199       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1200       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1201       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1202       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1203     revoke: 
1204       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1205   oauth_clients: 
1206     create: 
1207       flash: Uspešne registrované informácie
1208     destroy: 
1209       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1210     edit: 
1211       submit: Upraviť
1212       title: Upraviť aplikáciu
1213     form: 
1214       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1215       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1216       allow_write_api: zmeniť mapu.
1217       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1218       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1219       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1220       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1221       name: Názov
1222       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1223       required: Povinné
1224       support_url: URL s podporou
1225       url: Hlavné URL aplikácie
1226     index: 
1227       application: Názov aplikácie
1228       issued_at: Vydané
1229       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1230       my_apps: Moje klientské aplikácie
1231       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1232       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1233       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1234       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1235       revoke: Zrušiť!
1236       title: Moje OAuth nastavenia
1237     new: 
1238       submit: Registrovať
1239       title: Registrácia novej aplikácie
1240     not_found: 
1241       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1242     show: 
1243       access_url: "Access Token URL:"
1244       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1245       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1246       allow_write_api: zmeniť mapu.
1247       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1248       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1249       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1250       authorize_url: "Authorise URL:"
1251       confirm: Ste si istý?
1252       delete: Odstrániť klienta
1253       edit: Upraviť detaily
1254       key: "Consumer Key:"
1255       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1256       secret: "Consumer Secret:"
1257       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) rovnako ako obyčajný text v ssl móde.
1258       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1259       url: "Request Token URL:"
1260     update: 
1261       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1262   redaction: 
1263     create: 
1264       flash: Revízia vytvorená.
1265     destroy: 
1266       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
1267       flash: Revízia zrušená.
1268       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
1269     edit: 
1270       description: Popis
1271       heading: Upraviť revíziu
1272       submit: Uložiť revíziu
1273       title: Upraviť revíziu
1274     index: 
1275       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
1276       heading: Zoznam revízií
1277       title: Zoznam revízií
1278     new: 
1279       description: Popis
1280       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
1281       submit: Vytvoriť revíziu
1282       title: Vytváranie nových revízií
1283     show: 
1284       confirm: Ste si istý?
1285       description: "Popis:"
1286       destroy: Odstrániť túto revíziu
1287       edit: Upraviť túto revíziu
1288       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
1289       title: Zobrazenie revízie
1290       user: "Autor:"
1291     update: 
1292       flash: Zmeny boli uložené.
1293   site: 
1294     edit: 
1295       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1296       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1297       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1298       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1299       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1300       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1301       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1302       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1303       user_page_link: stránke používateľa
1304     index: 
1305       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
1306       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
1307       license: 
1308         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
1309       permalink: Trvalý odkaz
1310       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1311       shortlink: Krátky odkaz
1312     key: 
1313       map_key: Legenda
1314       map_key_tooltip: Legenda k mape
1315       table: 
1316         entry: 
1317           admin: Administratívne hranice
1318           allotments: Záhradkárska kolónia
1319           apron: 
1320             - Letisková odbavovacia plocha
1321             - terminál
1322           bridge: Čireny obrys = most
1323           bridleway: Chodník pre kone
1324           brownfield: Zborenisko
1325           building: Významná budova
1326           byway: Súkromná cesta
1327           cable: 
1328             - Lanovka
1329             - sedačková lanovka
1330           cemetery: Cintorín
1331           centre: Športové centrum
1332           commercial: Komerčná oblasť
1333           common: 
1334             - Pastvina
1335             - lúka
1336           construction: Cesta vo výstavbe
1337           cycleway: Cyklotrasa
1338           destination: Prejazd zakázaný
1339           farm: Farma
1340           footway: Chodník pre peších
1341           forest: Les (udržiavaný)
1342           golf: Golfové ihrisko
1343           heathland: Vresovisko
1344           industrial: Priemyselná oblasť
1345           lake: 
1346             - Jazero
1347             - nádrž
1348           military: Vojenský priestor
1349           motorway: Diaľnica
1350           park: Park
1351           permissive: Voľný prístup
1352           pitch: Športové ihrisko
1353           primary: Cesta prvej triedy
1354           private: Súkromný prístup
1355           rail: Železnica
1356           reserve: Prírodná rezervácia
1357           resident: Obytná oblasť
1358           retail: Nákupná oblasť
1359           runway: 
1360             - Letisková dráha
1361             - pojazdová dráha
1362           school: 
1363             - Škola
1364             - univerzita
1365           secondary: Cesta druhej triedy
1366           station: Železničná stanica
1367           subway: Metro
1368           summit: 
1369             - Vrchol
1370             - vrchol
1371           tourist: Turistická atrakcia
1372           track: Lesná, poľná cesta
1373           tram: 
1374             - Rýchloelektrička
1375             - električka
1376           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1377           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1378           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1379           unsurfaced: Nespevnená cesta
1380           wood: Les (neudržiavaný)
1381     markdown_help: 
1382       alt: Alternatívny text
1383       first: Prvá položka
1384       heading: Nadpis
1385       headings: Nadpisy
1386       image: Obrázok
1387       link: Odkaz
1388       ordered: Číslovaný zoznam
1389       second: Druhá položka
1390       subheading: Podnadpis
1391       text: Text
1392       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1393       unordered: Neusporiadaný zoznam
1394       url: URL
1395     richtext_area: 
1396       edit: Upraviť
1397       preview: Náhľad
1398     search: 
1399       search: Hľadať
1400       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1401       submit_text: hľ.
1402       where_am_i: Kde som?
1403       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1404     sidebar: 
1405       close: Zavrieť
1406       search_results: Výsledky vyhľadávania
1407   time: 
1408     formats: 
1409       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1410   trace: 
1411     create: 
1412       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1413       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1414     delete: 
1415       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1416     edit: 
1417       description: "Popis:"
1418       download: stiahnuť
1419       edit: upraviť
1420       filename: "Názov súboru:"
1421       heading: Úprava stopy %{name}
1422       map: mapa
1423       owner: "Vlastník:"
1424       points: "Body:"
1425       save_button: Uložiť zmeny
1426       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1427       tags: "Tagy:"
1428       tags_help: oddelené čiarkou
1429       title: Úprava stopy %{name}
1430       uploaded_at: "Nahrať na:"
1431       visibility: "Viditeľnosť:"
1432       visibility_help: čo má toto znamenať?
1433     list: 
1434       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1435       public_traces: Verejné GPS stopy
1436       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1437       tagged_with: označený s %{tags}
1438       your_traces: Vaše GPS stopy
1439     make_public: 
1440       made_public: Zverejnená stopa
1441     offline: 
1442       heading: GPX úložisko je offline
1443       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1444     offline_warning: 
1445       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1446     trace: 
1447       ago: pred %{time_in_words_ago}
1448       by: od
1449       count_points: "%{count} bodov"
1450       edit: upraviť
1451       edit_map: Upraviť mapu
1452       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1453       in: v
1454       map: mapa
1455       more: viac
1456       pending: NEVYRIEŠENÉ
1457       private: SÚKROMNÁ
1458       public: VEREJNÁ
1459       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1460       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1461       view_map: Zobraziť mapu
1462     trace_form: 
1463       description: "Popis:"
1464       help: Pomoc
1465       tags: "Značky:"
1466       tags_help: oddelené čiarkou
1467       upload_button: Nahrať
1468       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1469       visibility: "Viditeľnosť:"
1470       visibility_help: čo toto znamená?
1471     trace_header: 
1472       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1473       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1474       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1475       upload_trace: Nahrať stopu
1476     trace_optionals: 
1477       tags: Tagy
1478     trace_paging_nav: 
1479       newer: Novšie stopy
1480       older: Staršie stopy
1481       showing_page: Strana %{page}
1482     view: 
1483       delete_track: Vymazať túto stopu
1484       description: "Popis:"
1485       download: stiahnuť
1486       edit: upraviť
1487       edit_track: Upraviť túto stopu
1488       filename: "Názov súboru:"
1489       heading: Sledovanie stopy %{name}
1490       map: mapa
1491       none: Žiadne
1492       owner: "Vlastník:"
1493       pending: NEVYRIEŠENÁ
1494       points: "Bodov:"
1495       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1496       tags: "Tagy:"
1497       title: Sledovanie stopy %{name}
1498       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1499       uploaded: "Nahraté o:"
1500       visibility: "Viditeľnosť:"
1501     visibility: 
1502       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1503       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1504       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1505       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1506   user: 
1507     account: 
1508       contributor terms: 
1509         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1510         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1511         heading: "Podmienky prispievania:"
1512         link text: čo je toto?
1513         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1514         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1515       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1516       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1517       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1518       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1519       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1520       gravatar: 
1521         gravatar: Používať Gravatar
1522         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1523         link text: čo to znamená?
1524       home location: "Domovské miesto:"
1525       image: "Obrázok:"
1526       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1527       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1528       latitude: "Zem. šírka:"
1529       longitude: "Zem. dĺžka:"
1530       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1531       my settings: Moje nastavenia
1532       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1533       new image: "Pridať obrázok:"
1534       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1535       openid: 
1536         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1537         link text: čo je toto?
1538         openid: "OpenID:"
1539       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1540       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1541       profile description: "Popis profilu:"
1542       public editing: 
1543         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1544         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1545         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1546         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1547         enabled link text: čo je toto?
1548         heading: "Verejné úpravy:"
1549       public editing note: 
1550         heading: Úprava pre verejnosť
1551         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1552       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1553       return to profile: Návrat do profilu
1554       save changes button: Uložiť zmeny
1555       title: Upraviť účet
1556       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1557     confirm: 
1558       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1559       before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
1560       button: Potvrdiť
1561       heading: Potvrdiť používateľské konto
1562       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1563       reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1564       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1565       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1566     confirm_email: 
1567       button: Potvrdiť
1568       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1569       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1570       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1571       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1572     confirm_resend: 
1573       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1574       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1575     filter: 
1576       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1577     go_public: 
1578       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1579     list: 
1580       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1581       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1582       heading: Používatelia
1583       hide: Skryť vybraných používateľov
1584       showing: 
1585         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1586         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1587       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1588       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1589       title: Používatelia
1590     login: 
1591       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1592       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1593       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1594       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1595       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1596       heading: Prihlásenie
1597       login_button: Prihlásiť
1598       lost password link: Stratili ste heslo?
1599       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1600       no account: Nemáte konto?
1601       openid: "%{logo} OpenID:"
1602       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1603       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1604       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1605       openid_providers: 
1606         aol: 
1607           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1608           title: Prihlásenie pomocou AOL
1609         google: 
1610           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1611           title: Prihlásenie pomocou Google
1612         myopenid: 
1613           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1614           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1615         openid: 
1616           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1617           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1618         wordpress: 
1619           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1620           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1621         yahoo: 
1622           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1623           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1624       password: "Heslo:"
1625       register now: Zaregistrujte se
1626       remember: Zapamätať
1627       title: Prihlásiť sa
1628       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1629       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1630       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1631     logout: 
1632       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1633       logout_button: Odhlásenie
1634       title: Odhlásenie
1635     lost_password: 
1636       email address: "E-mailová adresa:"
1637       heading: Zabudli ste heslo?
1638       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1639       new password button: Resetnúť heslo
1640       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1641       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1642       title: Stratené heslo
1643     make_friend: 
1644       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1645       button: Pridať ako priateľa
1646       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1647       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1648       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1649     new: 
1650       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1651       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1652       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1653       continue: Pokračovať
1654       display name: "Zobrazované meno:"
1655       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1656       email address: "Emailová adresa:"
1657       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1658       flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1659       flash welcome: Vďaka za registráciu. Na %{email} sme poslali uvítanie a niekoľko tipov pre žačiatok.
1660       heading: Vytvoriť používateľský účet
1661       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1662       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1663       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1664       openid: "%{logo} OpenID:"
1665       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1666       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1667       password: "Heslo:"
1668       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1669       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1670       title: Vytvoriť účet
1671       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1672     no_such_user: 
1673       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1674       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1675       title: Taký používateľ neexistuje
1676     popup: 
1677       friend: Priateľ
1678       nearby mapper: Používateľ v okolí
1679       your location: Vaša poloha
1680     remove_friend: 
1681       button: Odobrať z priateľov
1682       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1683       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1684       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1685     reset_password: 
1686       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1687       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1688       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1689       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1690       password: "Heslo:"
1691       reset: Zmazať Heslo
1692       title: Resetnúť heslo
1693     set_home: 
1694       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1695     suspended: 
1696       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1697       heading: Konto bolo pozastavené
1698       title: Konto bolo pozastavené
1699       webmaster: webmastera
1700     terms: 
1701       agree: Súhlasím
1702       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1703       consider_pd_why: čo je toto?
1704       decline: Nesúhlasím
1705       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1706       heading: Podmienky prispievania
1707       legale_names: 
1708         france: Francúzsko
1709         italy: Taliansko
1710         rest_of_world: Zvyšok sveta
1711       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1712       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1713       title: Podmienky prispievania
1714       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1715     view: 
1716       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1717       add as friend: pridať ako priateľa
1718       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1719       block_history: prijaté bloky
1720       blocks by me: blokovať pre mňa
1721       blocks on me: moje zablokovania
1722       comments: komentáre
1723       confirm: Potvrdiť
1724       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1725       create_block: blokovať tohoto používateľa
1726       created from: "Vytvorené od:"
1727       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1728       ct declined: Odmietnuté
1729       ct status: "Podmienky prispievania:"
1730       ct undecided: Nerozhodnuté
1731       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1732       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1733       description: Popis
1734       diary: denník
1735       edits: úpravy
1736       email address: "Emailová adresa:"
1737       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1738       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1739       hide_user: skryť tohto používateľa
1740       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1741       km away: vzdialený %{count}km
1742       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1743       m away: vzdialený %{count}m
1744       mapper since: "Mapuje od:"
1745       moderator_history: odovzdané bloky
1746       my comments: moje komentáre
1747       my diary: môj denník
1748       my edits: moje úpravy
1749       my settings: moje nastavenia
1750       my traces: moje stopy
1751       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1752       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1753       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1754       new diary entry: nový záznam denníka
1755       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1756       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1757       oauth settings: oauth nastavenia
1758       remove as friend: odstrániť ako priateľa
1759       role: 
1760         administrator: Tento používateľ je administrátor
1761         grant: 
1762           administrator: Povoliť prístup administrátora
1763           moderator: Povoliť prístup moderátora
1764         moderator: Tento používateľ je moderátor
1765         revoke: 
1766           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1767           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1768       send message: poslať správu
1769       settings_link_text: nastavenia
1770       spam score: "Spam skóre:"
1771       status: "Stav:"
1772       traces: stopy
1773       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1774       user location: Poloha používateľa
1775       your friends: Vaši priatelia
1776   user_block: 
1777     blocks_by: 
1778       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1779       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1780       title: Bloky od %{name}
1781     blocks_on: 
1782       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1783       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1784       title: Bloky používateľa %{name}
1785     create: 
1786       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1787       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1788       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1789     edit: 
1790       back: Zobraziť všetky bloky
1791       heading: Editácia bloku na %{name}
1792       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1793       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1794       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1795       show: Zobraziť tento blok
1796       submit: Aktualizácia bloku
1797       title: Editácia bloku na %{name}
1798     filter: 
1799       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1800       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1801     helper: 
1802       time_future: Končí o %{time}.
1803       time_past: Ukončené pred %{time}.
1804       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1805     index: 
1806       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1807       heading: Zoznam blokov používateľa
1808       title: Bloky používateľa
1809     model: 
1810       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1811       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1812     new: 
1813       back: Zobraziť všetky bloky
1814       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1815       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1816       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1817       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1818       submit: Vytvoriť blok
1819       title: Vytváram blok na %{name}
1820       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1821       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1822     not_found: 
1823       back: Naspäť na zoznam
1824       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1825     partial: 
1826       confirm: Ste si istí?
1827       creator_name: Tvorca
1828       display_name: Blokovaný používateľ
1829       edit: Upraviť
1830       next: Ďalšia stránka »
1831       not_revoked: (nezrušený)
1832       previous: « Predchádzajúca stránka
1833       reason: Dôvod pre blokovanie
1834       revoke: Zrušiť!
1835       revoker_name: Zrušil
1836       show: Zobraziť
1837       showing_page: Zobrazená strana %{page}
1838       status: Stav
1839     period: 
1840       few: "%{count} hodiny"
1841       one: 1 hodina
1842       other: "%{count} hodín"
1843     revoke: 
1844       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1845       flash: Tento blok bol zrušený.
1846       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1847       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1848       revoke: Zrušiť!
1849       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1850       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1851     show: 
1852       back: Zobraziť všetky blokovania
1853       confirm: Ste si istý?
1854       edit: Upraviť
1855       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1856       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1857       reason: "Dôvod blokovania:"
1858       revoke: Odvolať!
1859       revoker: "Odvolal:"
1860       show: Zobraziť
1861       status: Stav
1862       time_future: Končí o %{time}
1863       time_past: Ukončené pred %{time}
1864       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1865     update: 
1866       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1867       success: Blok je aktualizovaný.
1868   user_role: 
1869     filter: 
1870       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1871       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1872       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1873       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1874     grant: 
1875       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1876       confirm: Potvrdiť
1877       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1878       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1879       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1880     revoke: 
1881       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1882       confirm: Potvrdiť
1883       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1884       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1885       title: Potvrdiť zrušenie funkcie