1 # Messages for Gheg Albanian (Gegë)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
21 friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
33 update: Ruaj Ndryshimet
39 acl: Lista Access Control
41 changeset_tag: Changeset Tag
43 diary_comment: Koment Ditari
44 diary_entry: Ditari Hyrja
51 old_node: Nyja e Vjetër
52 old_node_tag: Tag Nyja e Vjetër
53 old_relation: Raporti i vjetër
54 old_relation_member: Anëtar Vjetër Marrëdhënie
55 old_relation_tag: Tag Vjetër Marrëdhënie
57 old_way_node: Nyja e Vjetër Way
58 old_way_tag: Tag Old Way
60 relation_member: Raporti Anëtar
61 relation_tag: Raporti Tag
64 tracepoint: Trace Pika
67 user_preference: Përdoruesi Preferencë
68 user_token: Përdoruesi Token
74 callback_url: Callback URL
75 support_url: Asistenca URL
95 description: Përshkrim
96 gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97 visibility: Dukshmënia
107 display_name: Emri Display
108 description: Përshkrimi
110 pass_crypt: Fjalëkalimi
113 tagstring: Presje e kufizume
117 changesetxml: Ndryshim en XML
118 osmchangexml: Ndryshim i OSM-s en XML
120 title: Ndryshim %{id}
121 title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
123 entry_role_html: '%{type} %{name} asht si %{role}'
129 entry_html: Lidhja %{relation_name}
130 entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
132 sorry: Na vjen keq, %{type} me ID %{id}, nuk mujti me u gjetë.
137 changeset: shka asht ndrrue
139 sorry: Kerkojme falje, t'dhanunat për %{type} me %{id}, u vanuen shumë për me
145 changeset: shka asht ndryshue
147 load_data: Ngarkoji të dhanunat
148 loading: Tu u ngarkue...
152 key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
153 tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
154 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
156 changeset_paging_nav:
157 showing_page: Tu e shfaq faqen %{page}
162 no_edits: (Nuk ka redaktimet)
163 view_changeset_details: Shikoni detajet changeset
172 title_user: Changesets nga %{user}
175 title: Hyrja e re Ditari
177 location: 'Lokacioni:'
178 use_map_link: Harta e përdorimit
180 title: ditarë Përdorues ,
181 user_title: Ditari i %{user}
182 in_language_title: Shënimet e Ditarit në %{language}
183 new: Hyrja e re Ditari
184 new_title: Shkruaj një hyrje e re në ditarin tuaj përdorues
185 no_entries: Nuk ka shënime në ditar
186 recent_entries: 'shënimet e fundit ditar:'
187 older_entries: Shënimet e Vjetra
188 newer_entries: Shënimet Ma Të Reja
190 title: hyrje Edit ditar
191 marker_text: Vendndodhja Ditari hyrje
193 title: ditari i %{user} | %{title}
194 user_title: ditari i %{user}
195 leave_a_comment: Lene naj koment
196 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për me lon koment'
199 title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
200 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
201 body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem
202 shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
204 posted_by_html: U postu prej %{link_user} më %{created} n'%{language_link}
205 comment_link: Komento në këtë shënim
206 reply_link: Përgjigje për këtë term
209 other: '%{count} komente'
210 edit_link: Ndryshoje qët shënim
211 hide_link: Mshefe qët shënim
214 comment_from_html: Komenti prej %{link_user} në %{comment_created_at}
215 hide_link: Mshefe këtë koment
218 location: 'Lokacioni:'
223 title: hyra OpenStreetMap ditar për %{user}
224 description: shënimet e fundit OpenStreetMap ditar nga %{user}
226 title: shënimet në ditar OpenStreetMap në %{language_name}
227 description: shënimeve ditar nga përdoruesit e fundit të OpenStreetMap në
230 title: hyra OpenStreetMap ditar
231 description: Shënimet mat fundit të ditarit nga anëtarët e OpenStreetMap
234 success: '%{name} është shok/shoqe jot/e.'
235 failed: Na vjen keq, dështuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
236 already_a_friend: Ju tashma jeni shok me %{name}.
238 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
239 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
243 latlon_html: Rezultatet prej <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
244 ca_postcode_html: Rezultatet prej <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
245 osm_nominatim_html: Rezultatet prej <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
247 geonames_html: Rezultatet prej <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
248 search_osm_nominatim:
251 arts_centre: Art Qendra
256 bicycle_parking: parkimi për biçikleta
257 bicycle_rental: biçikleta me qira
258 brothel: Shtëpi publike
259 bureau_de_change: Byroja Ndryshimi de
260 bus_station: Stacioni i Autobusave
262 car_rental: marrje makinë me qira
263 car_sharing: Car Sharing/Ndarja e Automobil
269 community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
270 courthouse: Ndërtesë e gjyqit
271 crematorium: Krematorium
272 dentist: Mjeku i dhomve
274 drinking_water: Pirja e ujit
275 driving_school: Auto shkollë
277 fast_food: Ushqim I shpejtë
278 ferry_terminal: Terminali i Trageteve
279 fire_station: Zjarrëfiksat
284 hunting_stand: Gjuetia Stand
286 kindergarten: Kopshti i fëmijëve
289 nightclub: Night Club
290 nursing_home: shtëpi pleqsh
293 place_of_worship: Vendi i Adhurimi
296 post_office: Zyra Postare
299 public_building: Publike Ndërtimi
300 recycling: Pika riciklimit
301 restaurant: Restorant
306 telephone: Telefon Publik
309 townhall: Godina kryesore e qytetit
310 university: Universitet
311 vending_machine: Automat me monedhë
312 veterinary: Kirurgji Veterinare
313 village_hall: Fshati Hall
314 waste_basket: Mbeturinat Shporta
316 administrative: Administrative kufitare
318 apartments: Apartament Blloku
321 commercial: Komercial Ndërtimi
325 hospital: Spitali Ndërtimi
328 industrial: ndërtesë industriale
329 office: Zyra për ndërtim
330 public: Publike Ndërtimi
331 residential: godinë banimi
332 retail: Shitje me pakicë për ndërtim
333 school: Shkolla Ndërtimi
335 train_station: Stacion hekurudhor
336 university: Universiteti për ndërtim
339 bridleway: Rruge pa osfallt
340 bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
341 bus_stop: Stacion i autobusave
342 construction: Highway nën ndërtim
343 cycleway: Rruge per biciklla
344 emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
345 footway: Rrugë e kambsorve
347 living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
349 motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
350 motorway_link: rrugë autostradë
352 pedestrian: Rruge per kambsore
354 primary: Rrugor primar
355 primary_link: Rruge kryesore
356 raceway: Gara rrugën automobilave
359 secondary: Rruge dytesore
360 secondary_link: Rruge dytesore
361 service: Rruge sherbimi
362 services: Autostradë Sherbime
364 tertiary: Rruge tericiere
366 trunk: rrugën kryesore
367 trunk_link: rrugën kryesore
368 unclassified: Paklasifikuara Road
370 archaeological_site: Arkeologjik Faqes
371 battlefield: Fushë beteje
372 boundary_stone: Kufitare Stone
383 wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
384 wayside_shrine: Buzë rruge tempullin
389 brownfield: Brownfield Toka
391 commercial: Zona Tregtare
392 conservation: Ruajtjen e
393 construction: Ndërtim
396 farmyard: Oborr ferme
399 greenfield: Greenfield Toka
400 industrial: Zona Industriale
403 military: Zonë Ushtarake
407 recreation_ground: Zbavitje Ground
409 residential: Zonë Rezidenciale
411 village_green: Fshati Green
414 beach_resort: hoteli në plazh
415 common: Toke e njejte
416 fishing: Zone peshkimi
418 golf_course: Kurs golfi
421 miniature_golf: Miniaturë Golf
422 nature_reserve: Rezervat natyror
424 pitch: Fushe e sporteve
425 playground: Shesh lojnash
426 recreation_ground: Veni per zbavitje
428 sports_centre: Qendër Sportive
431 track: traka e vrapimit
437 cave_entrance: Shpella Hyrja
453 reef: shkambinj nënujore
456 scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
482 subdivision: Nenndamje
487 abandoned: Braktisur hekurudhave
488 construction: Hekurudhave në ndërtim
489 disused: Hekurudhave papërdorur
490 funicular: Me litar hekurudhave
492 junction: Hekurudhave kryqëzim
493 level_crossing: Kalim në nivel
494 light_rail: hekurudhor Lehta
495 monorail: Hekurudhë me një shinë
496 narrow_gauge: Hekurudhave ngushtë matës
497 platform: Platforma e hekurudhave
498 preserved: Ruhet hekurudhave
499 spur: Hekurudhave nxisë
500 station: Stacion hekurudhor
501 subway: Stacioni i metrosë
502 subway_entrance: Metro Hyrja
503 switch: Hekurudhave Pikët
505 tram_stop: Tramvaj Stop
506 yard: depo stacioni hekurudhor
509 art: Shitore e kafshëve
512 beverages: Pijet Shop
513 bicycle: Biciklete Shop
516 car: Shitore e Kerreve
517 car_parts: pjesë makinash
518 car_repair: riparimin e makinave
520 charity: Bamirësi Shop
522 clothes: Shitore e Teshave
523 computer: Shitore e kompjuterave
524 confectionery: Shop pasticerie
525 convenience: Komoditet Shitore
527 cosmetics: Kozmetikë Shop
528 department_store: Departamenti Shitore
529 discount: artikuj zbritje dyqan
530 doityourself: Për ta bërë vetë
531 dry_cleaning: Pastrimi kimik
532 electronics: Elektronikë Shop
533 estate_agent: agjent immobile
537 food: Shitore Ushqimore
538 funeral_directors: drejtor funeral
540 garden_centre: Kopshti Qendra
541 general: Përgjithshëm Shitore
542 gift: Shitore e Dhuratave
543 greengrocer: Shitës frutash
544 grocery: Dyqan ushqimore
548 jewelry: Bizhuteri Shop
552 mobile_phone: Shop Mobile Phone
553 motorcycle: Shitore e Motorrave
555 newsagent: Stendë gazetash
557 organic: Organike dyqan Ushqim
558 outdoor: dyqan në natyrë
559 pet: Shitore e kafshëve
560 photo: dyqan fotografik
561 shoes: dyqan këpucësh
563 stationery: dyqan shkrimi
564 supermarket: Supermarket
565 toys: Shitore e Lojnave
566 travel_agency: Agjenci Turistike
570 alpine_hut: Vikendice
571 artwork: Puna artistike
573 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
575 camp_site: Ven per kamping
576 caravan_site: Karavan i faqes
578 guest_house: Shpi e musafirve
581 information: Informacione
584 picnic_site: Vend per Piknik
585 theme_park: Park i lojnave
586 viewpoint: Pike shikimi
587 zoo: Kopsht Zoologjik
589 boatyard: Kantier detar
592 derelict_canal: Kanali i braktisur
597 lock_gate: Mbylle Porta
599 rapids: Pragje të lumit
610 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
611 more_results: Më shumë rezultate
614 alt_text: logo e OpenStreetMap
618 log_in_tooltip: Hyni që me një llogari ekzistuese
620 sign_up_tooltip: Krijo një llogari për përpunim
624 gps_traces: GPS Gjurmët
625 gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
626 user_diaries: Përdoruesi Diaries
627 user_diaries_tooltip: përdorues ditaret Shiko
628 tag_line: Free Harta Wiki Botërore
629 osm_offline: Baza e të dhanave të OpenStreetMap niher për niher jasht funksioni
630 derisa disa punë themelore po kryhen në bazën e të dhanave.
631 osm_read_only: Baza e të dhënave OpenStreetMap është aktualisht në mënyrë read-only
632 ndërsa thelbësor bazës së të dhënave mirëmbajtjen puna është kryer.
633 donate: OpenStreetMap Mbështetja nga %{link} në Fondin Hardware Upgrade.
634 copyright: Copyright & License
636 title: OpenStreetMap Mbështetje me një donacion monetar
637 text: Bëni një donacion
639 diary_comment_notification:
640 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ka komentu në shënimin tond të ditarit'
642 header: '%{from_user} ka komentu në shënimin tond të fundit në ditar tek OpenStreetMap
643 me titullin %{subject}:'
644 footer: Ju muni gjithashtu me lexu komentin te %{readurl} dhe ju muni me komentu
645 te %{commenturl} apo me u përgjigj te %{replyurl}
646 message_notification:
648 header: '%{from_user} ju ka dërgu një mesazh përmes OpenStreetMap me titullin
650 friendship_notification:
651 subject: '[OpenStreetMap] %{user} ju ka shtu juve si një shok'
652 had_added_you: '%{user} ju ka shtu juve si një shok në OpenStreetMap.'
653 see_their_profile: Ju muni me pa profilin e tyre tek %{userurl}.
654 befriend_them: Ju muni gjithashtu me i shtu ata si shokë tek %{befriendurl}.
656 failed_to_import: 'nuk arriti të importit. Këtu është gabim:'
657 subject: '[OpenStreetMap] te re dështimit Import'
659 loaded_successfully: ngarkuar me sukses me %{trace_points} nga një jetë e mundur
660 %{possible_points} piket.
661 subject: '[OpenStreetMap] Import sukses te re'
663 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
665 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmoje email adresën tonde'
667 click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
670 subject: '[OpenStreetMap] kërkesës Password reset'
672 click_the_link: Nëse kjo është që ju, ju lutemi klikoni lidhjen më poshtë për
673 të rivendosni fjalëkalimin tuaj.
677 my_inbox: postë e mia
682 no_messages_yet_html: Ju nuk keni asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me disa
683 prej %{people_mapping_nearby_link}?
684 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
686 unread_button: Bone si të palexume
687 read_button: Bone si të lexume
689 destroy_button: Fshije
692 send_message_to_html: Qoje një mesazh të ri te %{name}
695 back_to_inbox: Kthehu në postë
697 message_sent: Mesazhi u dërgu
698 limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
699 një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
701 title: Nuk ka ksi mesazhi
702 heading: Nuk ka ksi mesazhi
703 body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
706 my_inbox_html: Im %{inbox_link}
712 no_sent_messages_html: Ju nuk keni dërgu asnjë mesazh. Pse nuk po llidheni me
713 disa prej %{people_mapping_nearby_link}?
714 people_mapping_nearby: njerëzit pranë hartës
716 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me ju përgjigj nuk
717 u dërgu për at anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me ju përgjigj
724 reply_button: Përgjigju
725 unread_button: Bone si të palexum
727 wrong_user: Ju keni hy si `%{user}' por mesazhi që po doni me lexu nuk u dërgu
728 për ose nga ai anëtar. Ju lutem hyni si anëtari korrekt nëse doni me lexu
730 sent_message_summary:
731 destroy_button: Fshij
733 as_read: Mesazhi u bo si i lexum
734 as_unread: Mesazhi u bo si i palexum
736 destroyed: Mesazhi u fshi
740 title: Rreth kti përkthimi
741 html: Në ni ngjarje të ni konflikti me faqen e përkthyme dhe %{english_original_link},
742 faqja anglisht ka përparsi
743 english_link: origjinal anglisht
745 title: Rreth ksaj faqeje
746 html: Ju jeni tu e kshyr versionin në gjuhën shqipe të faqes së autorit. Ju
747 muni me shku në %{native_link} të kësaj faqe, ose ju muni mos me lexu në
748 lidhje me të drejtën e autorit dhe %{mapping_link}
749 native_link: Gegë verzion
750 mapping_link: fillo hartografimin
752 title_html: Copyright
754 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
755 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
756 Commons Open Database License</a> (ODbL).
758 Ju jeni të lirë ta kopjoni, shpërndani, përcjell dhe përshtatur hartat tona
759 dhe të dhënat, për aq kohë sa ju e kreditit OpenStreetMap e saj
760 kontribuesve. Nëse ju ndryshoni ose me ndërtimin e hartave tona ose të dhëna, ju
761 mund të shpërndani rezultat vetëm në bazë të licencës të njëjtën.
763 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode"> ligjore
764 <Kod / a> shpjegon të drejtat tuaja dhe të përgjegjësive.
765 credit_title_html: Si të kreditit OpenStreetMap
767 Nëse jeni duke përdorur harta imazhe OpenStreetMap, ne kërkojmë që
768 kreditit tuaj lexon të paktën "© OpenStreetMap
769 kontribuesit, CC BY-SA ". Nëse jeni duke përdorur të dhëna vetëm në hartë,
770 ne kerkojme "Organizimi i të dhënave © kontribuesit OpenStreetMap,
773 Ku të jetë e mundur, duhet të jetë OpenStreetMap hyperlinked në <a
774 href = "http://www.openstreetmap.org/"> http://www.openstreetmap.org/ </ a>
776 href = "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/ </ a>. Nëse
777 ju jeni duke përdorur një të mesme, ku lidhjet nuk janë të mundshme (p.sh. një
778 shtypura punë), ne ju sugjerojmë lexuesit tuaj të drejtpërdrejtë të
779 www.openstreetmap.org (ndoshta duke zgjeruar
780 'OpenStreetMap' në këtë adresë të plotë) dhe të
781 www.creativecommons.org.
782 more_title_html: Gjetja më shumë
784 Lexo më shumë lidhje me përdorimin e të dhënave tona në <a
785 href = "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ"> Ligjore
788 OSM janë kontribuesit kujtoi kurrë për të shtuar të dhënat nga ndonjë
789 Burime copyright (p.sh. Google Maps apo të shtypura harta) pa
790 lejen shprehimisht nga mbajtësit të drejtën e autorit.
791 contributors_title_html: kontribuesit tona
792 contributors_intro_html: |-
793 licencë CC BY-SA jonë kërkon që ju të "japin origjinal
794 Author kredi të arsyeshme për të mesëm ose të thotë Ti je
795 shfrytëzuar ". Individuale mappers OSM nuk kërkojnë një
796 kreditit mbi dhe më lart që të "OpenStreetMap
797 kontribuesit ", por kur të dhënat nga një hartës kombëtare
798 agjenci ose burim kryesor ka qenë i përfshirë në
799 OpenStreetMap, ai mund të jetë e arsyeshme për kredi nga ana e tyre direkt
800 riprodhimin e kreditit e tyre apo duke i lidhur me të në këtë faqe.
801 contributors_au_html: |-
802 <strong> Australi </ strong>: Përmban të dhëna të bazuara periferi
803 në Zyra Australiane e Statistikave të dhënave.
804 contributors_ca_html: |-
805 <strong> Kanada </ strong>: Përmban të dhëna nga
806 GeoBase ®, GeoGratis (© Departamenti i Natyrore
807 Burimet Kanada), CanVec (Departamenti i Natyrore ©
808 Burimet Kanada), dhe StatCan (Divizioni Gjeografia,
810 contributors_nz_html: |-
811 <strong> Zelanda e Re </ strong>: Përmban të dhëna me burim nga
812 Zelanda e Re Toka e informacionit. Crown Copyright rezervuara.
813 contributors_gb_html: |-
814 <strong> Mbretëria e Bashkuar </ strong>: Përmban të pajisjeve
815 Anketa të dhënat © Crown copyright bazës së të dhënave dhe të drejtë
817 contributors_footer_2_html: |2-
818 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk do të thotë që origjinal
819 dhënave miraton ofrues OpenStreetMap, ofron çdo garanci ose
820 pranon ndonjë përgjegjësi.
822 js_1: Ju jeni duke përdorur ndonjë shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose
823 i keni çativizuar JavaScript.
824 js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
828 not_public: Ju nuk keni vendosur redaktimet e juaj të jetë publike.
829 not_public_description_html: Ju nuk mund të redaktoni hartën e nëse ju një gjë
830 të tillë. Ju mund të vendosni redaktimet e tuaja si publik nga %{user_page}
832 user_page_link: faqe përdorues
833 anon_edits_link_text: Find out pse kjo është e rastit.
835 area_to_export: Zona për Eksport
836 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
837 format_to_export: Formati për Eksport
838 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
839 embeddable_html: HTML e trupzueshme
841 export_details_html: T'dhanat e OpenStreetMap jan te licensume nën <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
842 Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
844 body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
845 Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
850 image_size: Madhsia e Imazhit
852 add_marker: Shto ni shenues en harte
856 paste_html: Fute HTML për me ngjit në web sajt
857 export_button: Eksporto
859 search_results: Rezultatet e Kërkimit
863 where_am_i: Ku jom une?
864 where_am_i_title: Përshkruje lokacionin e tanishëm tuj e përdor makinën kërkuese
870 trunk: rrugë nacionale
871 primary: Udhë kryesore
872 secondary: rrugë e mesme
873 unclassified: Udhë e paklasifikume
890 - aeroportit Aeroporti
892 admin: kufitare administrative
897 resident: Zonë Rezidenciale
901 retail: zonë me pakicë
902 industrial: Zonë Industriale
903 commercial: Zona Tregtare
909 brownfield: site Brownfield
913 centre: Qendër Sportive
914 reserve: rezervë Natyra
915 military: Zonë Ushtarake
919 building: ndërtimin e rëndësishme
920 station: Stacion hekurudhor
924 tunnel: tunel zorrë thye =
925 bridge: Shtresë e jashtme e Zi = urë
926 private: qasje privat
927 destination: qasje Destinacioni
928 construction: Rrugët në ndërtim e sipër
931 private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
932 public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
933 trackable: në gjendje për të gjurmuar (ndahet vetëm si anonim, ka urdhëruar
935 identifiable: E identifikueshme (shfaqet në listën e të dhanave, pikat i urdhëron
938 visibility_help: çka do me than kjo?
941 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
942 trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futjen en databazë.
943 Kjo zakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni email vjen te ti en fund të përfundimit
944 traces_waiting: Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem
945 pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra
946 që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
948 title: Duke ndryshue të dhanen %{name}
949 heading: Ndrysho të dhanën %{name}
950 visibility_help: Çka do me than kjo?
954 title: Duke par gjurmën %{name}
955 heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
957 filename: 'Emni i fajllit:'
959 uploaded: 'Të ngarkume:'
961 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
965 description: 'Përshkrimi:'
968 edit_trace: Ndrysho kët gjurm
969 delete_trace: Fshij kët gjurm
970 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
971 visibility: 'Dukshmënia:'
973 showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
976 count_points: '%{count} pikët'
978 trace_details: Kshyri detalet e të dhanave
979 view_map: Kshyre Hartën
981 edit_map: Ndryshoje Harten
983 identifiable: E identifikueshme
985 trackable: E GJURMUESHME
990 public_traces: Të dhanat publike të GPS-it
991 public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
992 tagged_with: ' e etikume me %{tags}'
993 see_all_traces: Kshyri kejt të dhanat
995 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa për fshirje
997 made_public: Gjurma u ba publike
999 message: Sistemi i ngarkimit GPX për momentin asht jasht përdonimit
1001 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
1002 message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë
1006 cookies_needed: Ju duket se kanë cookies aftësi të kufizuara - ju lutemi aktivizoni
1007 cookies në browserin tuaj para se të vazhdoni.
1009 blocked: qasja juaj në API është bllokuar. Ju lutemi të log-in për ndërfaqe
1010 web për të mësuar më shumë.
1013 request_access_html: Aplikacioni %{app_name} po kërkon qasje në llogarinë tonde.
1014 Ju lutem kshyrne nëse doni që aplikacioni me i pas kto mundësi. Ju muni me
1015 zgjedh sa ma shumë ose sa ma pak që të doni.
1016 allow_to: 'Lejoni klientin të aplikimit:'
1017 allow_read_prefs: lexoni preferencat tuaj të përdoruesit.
1018 allow_write_prefs: ndryshuar parapëlqimet tuaj të përdoruesit.
1019 allow_write_diary: krijojnë të hyra ditar, komentet dhe të bëni miq të rinj.
1020 allow_write_api: modifikimin e hartes.
1021 allow_read_gpx: lexoni privat tuaj GPS gjurmë.
1022 allow_write_gpx: GPS upload gjurmë.
1024 flash: Ju keni revokuar shenjë për %{application}
1027 title: Regjistroje një aplikacion të ri.
1029 title: Redakto kërkesën tuaj
1031 title: Detajet OAuth për %{app_name}
1032 key: 'Konsumatorit kryesore:'
1033 secret: 'Konsumatorit Sekret:'
1034 url: 'URL Kërkesë Shenjë:'
1035 access_url: 'URL Qasja Shenjë:'
1036 authorize_url: 'Authorise URL:'
1037 support_notice: Ne mbështesim HMAC-SHA1 (rekomandohet) si tekst i thjeshtë në
1040 requests: 'Kërkuar të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1042 title: Detajet e mia OAuth
1043 my_tokens: Aplikimet e mia i Autorizuar
1044 list_tokens: 'Argumentet e mëposhtme janë lëshuar për aplikimet në emrin tuaj:'
1045 application: Emri i Aplikacionit
1046 issued_at: Lëshuar në
1048 my_apps: Aplikime Klienti im
1049 no_apps_html: A keni një aplikim që ju do të doja të regjistruar për të përdorur
1050 me ne duke përdorur %{oauth} standarde? Ju duhet të regjistroheni kërkesën
1051 tuaj para se ajo mund të bëjë kërkesë OAuth për këtë shërbim.
1052 registered_apps: 'Ju keni aplikimet e mëposhtme klientit të regjistruar:'
1053 register_new: Regjistroje aplikacionin tond
1055 requests: 'Kërkesë të drejtat e mëposhtme nga përdoruesit:'
1057 sorry: Na vjen keq, se %{type} nuk mund të gjendet.
1059 flash: Informatat jon regjistru me sukses.
1061 flash: Përditësuar më të dhënat e klientit me sukses
1063 flash: Shkatërruar kërkesë e klientit regjistrimit
1068 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
1069 password: 'Fjalekalimi:'
1070 remember: 'Kujtom mu:'
1071 lost password link: Keni harru fjalëkalimin tuaj?
1073 account not active: Na vjen keq, akonti juej nuk asht hala aktiv<br /> Ju lutemi
1074 klikoni në linkun e dërguem në email për me aktivizu akountin tuej.
1075 auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
1078 heading: Dil nga OpenStreetMap
1081 title: T'ka hup fjalkalimi
1082 heading: Ke harrue fjalkalimin?
1083 email address: 'Email Adresa:'
1084 new password button: Ndrysho fjalkalimin
1085 help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
1086 lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
1087 notice email on way: Na vjen keq që e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
1088 së shpejti edhe muni me ricaktu.
1089 notice email cannot find: Smujtëm me gjet qat email adres, na vjen keq.
1091 title: Ricakto fjalëkalimin
1092 heading: Ricakto fjalëkalimin për %{user}
1093 reset: Ricakto Fjalëkalimin
1094 flash changed: Fjalëkalimi juaj u ndryshua.
1095 flash token bad: Sun e gjetëm qat token, kontrolloje URL?
1098 no_auto_account_create: Për momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
1099 contact_webmaster_html: Ju lutna kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1100 per më caktu ni akount që të ju krijohet - na do të merremi me kërkesën sa
1101 ma shpejt që tjet e mundshme.
1102 email address: 'Email Adresa:'
1103 confirm email address: 'Konfirmo Adresën e Emailit:'
1104 not_displayed_publicly_html: Nuk u shfaq publikisht (kshyre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1105 title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
1106 display name: 'Emni i pamshem:'
1107 display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrru ma von në preferencat
1109 password: 'Fjalekalimi:'
1110 confirm password: 'Konfirmo fjalëkalimin:'
1113 heading: rregullat për Pjesëmarrës
1114 consider_pd: Unë e konsideroj kontributet e mia të jenë në domenin publik
1115 consider_pd_why: çka o kjo?
1117 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të banimit:'
1121 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1123 title: Ska ksi shfrytëzuesi
1124 heading: Ky shfrytzues %{user} nuk egziston
1125 body: Na vjen keq, ska shfrytëzues me kët emën %{user}. Ju lutemi kontrolloni
1126 shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
1129 new diary entry: hyrje e re ne ditar
1130 my edits: ndryshimet e mia
1131 my traces: gjurmët e mia
1132 my settings: preferencat e mia
1133 oauth settings: ndrryshimet per autorizim
1134 blocks on me: bllokimet e mia
1135 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
1136 send message: dërgo mesazh
1140 remove as friend: heke si shok
1141 add as friend: shtoje si shoq
1142 mapper since: 'Hartues qe prej:'
1143 email address: 'Email Adresa:'
1144 created from: 'U krijue prej:'
1146 spam score: 'Piket e Badihavgjive:'
1147 description: Përshkrimi
1148 user location: Veni i shfrytëzuesit
1149 if_set_location_html: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
1150 ktu. Ju muni me caktu venin ton në %{settings_link} .
1151 settings_link_text: ndryshimet
1152 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
1153 km away: '%{count}km larg'
1154 m away: '%{count}m larg'
1155 nearby users: Shfrytëzuesit e tjer që jan afër
1156 no nearby users: Hala nuk ka shfrytëzues që pranon hartimin e aftërt.
1158 administrator: Ky shfrytëzues asht aministrator
1159 moderator: Ky shfrytëzues asht moderator
1161 administrator: Banu administrator
1162 moderator: Banu moderator
1164 administrator: Riqoje aksesin e administratorit
1165 moderator: Riqoje aksesin e moderatorit
1166 block_history: shih blokimet e marrne
1167 moderator_history: shihe kan e ke blloku
1168 create_block: blloko ket shfrytzues
1169 activate_user: aktivizo kët shfrytezues
1170 deactivate_user: ç'aktivizoje kët shfrytezues
1171 confirm_user: konfirmo ket perdorus
1172 hide_user: mshife kët shfrytëzues
1173 unhide_user: shfaqe kët shfrytzues
1174 delete_user: fshije kët shfrytzues
1177 your location: Vendi juej
1178 nearby mapper: Hartues i aftërt
1181 title: Ndrysho akountin
1182 my settings: Preferencat e mia
1183 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
1184 new email address: 'Email adresa e re:'
1185 email never displayed publicly: (asnjëherë nuk është publikuar)
1187 heading: 'Ndryshime publike:'
1188 enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
1189 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1190 enabled link text: çka osht kjo?
1191 disabled: E çkyckur dhe smuni me i ndryshu të dhanat, të gjitha ndryshimet
1192 e ma hershme jan anonime.
1193 disabled link text: pse spo muj me i ndryshue?
1194 public editing note:
1195 heading: Duke ndryshue publikisht
1196 html: Niher për niher ndryshimet e juaja janë anonime dhe njerëzit nuk mund
1197 të ju dërgojnë mesazhe apo shohin vendndodhjen tuaj. Për të treguar atë
1198 që e keni edituar dhe lejojnë njerëzit të lidhen me ju nëpërmjet internetit,
1199 kliko butonin më poshtë. <b> Që nga ndryshimi 0,6 API, vetëm përdoruesit
1200 e publikut mund të redaktoni të dhënat hartë </ b>. (<a Href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">
1201 gjeni se pse </ a>). <ul> <li> Adresa juaj e emailit nuk do të zbulohet
1202 duke u bërë publik. </ Li > <li> Ky veprim nuk mund të kthehet dhe të gjithë
1203 përdoruesit e rinj janë tashmë publik nga default. </ li> </ ul>
1204 profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
1205 preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyme:'
1207 new image: Shto ni imazh
1208 keep image: Maje imazhin e tanishëm
1209 delete image: Heke imazhin e tanishëm
1210 replace image: Ndryshoje imazhin e tanishëm
1211 image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
1212 home location: 'Veni juej:'
1213 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
1214 latitude: 'Latituda:'
1215 longitude: 'Longituda:'
1216 update home location on click: Ndryshoma venin kur të klikoj në hart?
1217 save changes button: Ruaj Ndryshimet
1218 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
1219 return to profile: Kthehu te profili
1220 flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
1221 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
1222 flash update success: Informatat e shfrytëzuesit u ndryshuan me sukses.
1224 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
1225 press confirm button: Shtype butonin e konfirmimit ma posht që me mujt me aktivizue
1228 success: Akounti juaj u konfirmua, ju falemnderit për regjistrim!
1230 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
1231 press confirm button: Truse butonin për konfirmim për me konfirmu email adresën
1234 success: Konfirmo email adresën tone, ju faleminderit për regjistrim!
1235 failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me kët token.
1237 flash success: Veni i shpis u ruajt me sukses
1239 flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
1243 heading: Perdoruesit
1245 one: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item} prej %{items})
1246 other: Tu e kallxu faqen %{page} (%{first_item}-%{last_item} prej %{items})
1247 summary_html: '%{name} u kriju prej %{ip_address} në %{date}'
1248 summary_no_ip_html: '%{name} u krijue me %{date}'
1249 confirm: Konfirmo Anëtarët e Selektum
1250 hide: Mshefi Perdorust e Zgjedhun
1251 empty: Asni perputhje e perdoruesve nuk asht gjetun
1253 title: Llogaria u Suspendu
1254 heading: Llogaria u Suspendu
1255 webmaster: webmaster
1258 Me na fal, por llogaria juaj automatikisht osht suspendu
1259 për shkak të aktivitetit të dyshimt.
1262 Ky vendim së shpejti ka mu rishiku prej një administratori, ose
1263 ju muni me kontaktu me %{webmaster} nëse doni me diskutu ma shumë.
1267 not_a_role: Lidhja `%{role}' nuk asht rol valid.
1268 already_has_role: Shfrytzuesi tashmë ka ni rol %{role}.
1269 doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
1271 title: Konfirmo dhanjen e rolit
1272 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
1273 are_you_sure: A jeni i sigurt që po doni mja dhonë rolin `%{role}' te përdoruesi
1276 fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
1277 perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
1279 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
1280 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
1281 are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
1284 fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
1285 kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
1288 non_moderator_update: Duhet të jetë një moderator për të krijuar ose rinovuar
1290 non_moderator_revoke: Duni me kon moderator për me hek një bllokim.
1292 sorry: Na vjen keq, blloku përdorues me ID %{id} nuk mund të gjendet.
1293 back: Kthehu tek Indeksi
1295 title: Krijimi i bllokuar në %{name}
1296 heading_html: Krijimi i bllokuar në %{name}
1297 reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
1298 që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
1299 e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
1300 anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
1302 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1303 tried_contacting: Unë kam kontaktuar me përdorues dhe u kërkoi atyre për të
1305 tried_waiting: Unë kam dhënë një sasi të arsyeshme kohore për përdoruesit për
1306 t,iu përgjigjur atyre të komunikimit.
1307 needs_view: Përdoruesi duhet të hyni në para këtij blloku do të pastrohen
1308 back: Shiko të gjitha blloqet e
1310 title: Editimi bllokuar në %{name}
1311 heading_html: Editimi bllokuar në %{name}
1312 reason: Arsyeja pse %{name} është bllokuar. Ju lutemi të jetë si të qetë dhe
1313 të arsyeshme të jetë e mundur, duke i dhënë sa më shumë hollësi si ju mund
1314 të lidhur me situatën. Të ketë parasysh se jo të gjithë përdoruesit e kuptojnë
1315 zhargon komunitetit, kështu që ju lutemi provoni të përdorni laymans kushtet.
1316 period: Sa kohë, duke filluar nga tani, përdoruesi do të bllokohet nga API për.
1317 show: Shiko këtë bllok
1318 back: Shiko të gjitha blloqet e
1319 needs_view: A i përdoruesit duhet të identifikoheni për para këtij blloku do
1322 block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
1323 block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në
1326 try_contacting: Ju lutemi provoni kontaktuar përdorues para se bllokimi i tyre
1327 dhe duke u dhënë atyre një kohë të arsyeshme për t,u përgjigjur.
1328 try_waiting: Ju lutemi provoni duke i dhënë përdoruesit një kohë të arsyeshme
1329 për t,u përgjigjur para se bllokimi i tyre.
1330 flash: Krijuar një bllok të përdorues %{name}.
1332 only_creator_can_edit: Vetëm moderatori i cili krijoi këtë bllok mund ta redaktojnë.
1333 success: Block përditësuar.
1335 title: blloqe Përdoruesi
1336 heading: Lista e blloqeve përdorues
1337 empty: Nuk ka blloqe janë bërë ende.
1339 title: Revokimin e bllokuar në %{block_on}
1340 heading_html: Revokimin e bllokuar në %{block_on} nga %{block_by}
1341 time_future: Ky bllok do të përfundojë në %{time}.
1342 past: Ky bllok u mbyll %{time} më parë dhe nuk mund të kthehet tani.
1343 confirm: Jeni i sigurt që dëshironi të revokuar kete kategori?
1345 flash: Ky bllok është revokuar.
1347 time_future_html: Përfundon në %{time}.
1348 until_login: Aktiv deri kur përdoruesi shkrimet in
1349 time_past_html: Përfundoi %{time} më parë.
1353 other: '%{count} orë'
1355 title: Blocks në %{name}
1356 heading_html: Lista e blloqeve në %{name}
1357 empty: '%{name} nuk është bllokuar akoma.'
1359 title: Blloqe me %{name}
1360 heading_html: Lista e blloqeve me %{name}
1361 empty: '%{name} nuk ka bërë ndonjë blloqe ende.'
1363 title: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1364 heading_html: '%{block_on} bllokuar nga %{block_by}'
1369 confirm: A jeni i sigurt?
1370 reason: 'Arsyeja për bllok:'
1371 back: Shiko të gjitha blloqet
1373 needs_view: Shfrytëzuesi duhet të hyj para se të fshihet ky bllok.
1375 not_revoked: (Jo revokuar)
1380 display_name: Përdoruesi Blocked
1381 creator_name: Krijuesi
1382 reason: Arsyeja për bllok
1384 revoker_name: Revokuar nga ana
1388 cycle_map: Cikli Harta
1390 edit_tooltip: Edit Harta
1391 edit_disabled_tooltip: Zoom në hartë për të redaktuar