1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
6 # Author: Abijeet Patro
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
21 # Author: Liuxinyu970226
38 # Author: Winston Sung
50 friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
80 invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
81 email_address_not_routable: 不可繞送
99 old_relation_member: 舊的關聯成員
100 old_relation_tag: 舊的關聯標籤
105 relation_member: 關聯成員
113 user_preference: 使用者偏好設定
122 callback_url: 回呼 (Callback) URL
124 allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
125 allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
126 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
127 allow_write_api: 修改地圖
128 allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
129 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
130 allow_write_notes: 修改註記
161 details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
169 pass_crypt_confirmation: 確認密碼
174 distance_in_words_ago:
190 other: 小於 %{count} 秒前
193 other: 小於 %{count} 分前
213 with_version: '%{id},版本%{version}'
214 with_name_html: '%{name} (%{id})'
216 default: 預設 (目前為 %{name})
219 description: iD (瀏覽器內編輯)
222 description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
229 windowslive: Windows Live
235 opened_at_html: 於%{when}建立
236 opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
237 commented_at_html: 於%{when}更新
238 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
239 closed_at_html: 於%{when}已解決
240 closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
241 reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
242 reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
244 title: OpenStreetMap 註記
245 description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
246 description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
247 opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
248 commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
249 closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
250 reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
257 created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
258 closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
259 created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
260 deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
261 edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
262 closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
270 other: '%{count} 個關聯'
279 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
283 node: 節點 (共 %{count} 項)
284 node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
285 way: 路徑 (共 %{count} 項)
286 way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
287 relation: 關聯 (%{count})
288 relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
289 comment: 評論 (%{count})
290 hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
291 commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
292 changesetxml: 變更集 XML
293 osmchangexml: osmChange 格式 XML
296 title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
297 join_discussion: 登入以參加討論
299 still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
301 title_html: 節點:%{name}
302 history_title_html: 節點歷史:%{name}
304 title_html: 路徑:%{name}
305 history_title_html: 路徑歷史:%{name}
308 other: '%{count} 個節點'
310 one: 路徑 %{related_ways} 的部份
311 other: 路徑 %{related_ways} 的部份
313 title_html: 關聯:%{name}
314 history_title_html: 關聯歷史:%{name}
318 other: '%{count} 個成員'
320 entry_html: '%{type} %{name}'
321 entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
327 entry_html: 關聯 %{relation_name}
328 entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
331 sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
340 sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
348 redaction: 編修程序 %{id}
349 message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
355 feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
361 key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
362 tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
363 wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
364 wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
365 wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
366 telephone_link: 致電 %{phone_number}
367 colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
372 open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
373 closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
374 hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
375 opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
376 opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
377 commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
378 commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
379 closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
380 closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
381 reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
382 reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
383 hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
385 coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
388 introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
392 changeset_paging_nav:
393 showing_page: 第 %{page} 頁
399 view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
408 title_user: '%{user} 的變更集'
410 title_nearby: 附近使用者的變更集
412 empty_area: 此區域沒有變更集。
413 empty_user: 此使用者沒有變更集。
415 no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
416 no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
419 sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
422 comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
423 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
425 comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
427 title_all: OpenStreetMap 變更集討論
428 title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
430 sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
440 title_nearby: 附近的使用者的日記
441 user_title: '%{user} 的日記'
442 in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
444 new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
447 recent_entries: 最近的日記項目
454 title: '%{user} 的日記|%{title}'
455 user_title: '%{user} 的日記'
456 leave_a_comment: 留下評論
457 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
461 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
462 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
464 posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
465 updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
466 comment_link: 對這個項目的評論
471 other: '%{count} 項評論'
478 comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
487 coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
490 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
491 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
493 title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
494 description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
496 title: OpenStreetMap 日記項目
497 description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
499 has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
503 newer_comments: 較新的評論
504 older_comments: 較舊的評論
507 heading: 將 %{user} 加入為好友?
509 success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
510 failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
511 already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
513 heading: 移除好友 %{user}?
515 success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
516 not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
520 latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
521 ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
522 osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
524 geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
525 osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
527 geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
528 search_osm_nominatim:
529 prefix_format: '%{name}'
549 holding_position: 等待位置
550 navigationaid: 航空導航輔助
551 parking_position: 停車位置
558 animal_boarding: 動物寄宿
559 animal_shelter: 動物收容所
566 bicycle_parking: 自行車停車場
567 bicycle_rental: 自行車出租
568 bicycle_repair_station: 自行車維修站
573 bureau_de_change: 外匯兌換店
580 charging_station: 充電站
586 community_centre: 社區中心
587 conference_centre: 會議中心
610 language_school: 語言學校
615 mobile_money_agent: 行動支付代理
618 motorcycle_parking: 機車停車場
623 parking_entrance: 停車場入口
625 payment_terminal: 互動式資訊服務站
627 place_of_worship: 禮拜場所
634 public_bookcase: 公共書櫃
635 public_building: 公共建築
639 sanitary_dump_station: 衛生排污站
644 social_facility: 社會福利設施
654 vehicle_inspection: 車輛檢測
655 vending_machine: 自動販賣機
660 waste_dump_site: 垃圾掩埋場
666 aboriginal_lands: 原住民土地
667 administrative: 行政區邊界
696 farm_auxiliary: 附屬農舍建築
716 semidetached_house: 半獨立房
740 electronics_repair: 電子維修
745 metal_construction: 金屬建造
754 window_construction: 窗戶建設
759 ambulance_station: 急救站
762 fire_xtinguisher: 滅火器
763 fire_water_pond: 消防水塘
780 emergency_access_point: 緊急聯絡點
781 emergency_bay: 緊急臨停空間
788 motorway_junction: 高速公路出口
789 motorway_link: 高速公路聯絡道
795 primary_link: 一級道路聯絡道
802 secondary_link: 二級道路聯絡道
810 tertiary_link: 地區道路聯絡道
812 traffic_mirror: 道路反射鏡
813 traffic_signals: 交通號誌
822 archaeological_site: 考古遺址
882 recreation_ground: 遊樂場
885 reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
892 adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
893 amusement_arcade: 電子遊樂場
905 fitness_station: 健身設施
911 miniature_golf: 小型高爾夫球場
912 nature_reserve: 自然保護區
913 outdoor_seating: 戶外座椅
918 recreation_ground: 遊樂場
932 avalanche_protection: 雪崩防護
942 communications_tower: 通訊塔
957 monitoring_station: 監控站台
962 reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
972 wastewater_plant: 污水處理處
1035 advertising_agency: 廣告代理
1040 educational_institution: 教育機構
1041 employment_agency: 人力仲介
1042 energy_supplier: 能源供應辦公處
1056 telecommunication: 電信業辦事處
1071 isolated_dwelling: 獨立住宅
1106 subway_entrance: 地下鐵出入口
1120 bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1148 department_store: 百貨商店
1150 doityourself: DIY 用品店
1163 funeral_directors: 葬儀社
1179 interior_decoration: 室內裝潢
1188 medical_supply: 醫療用品店
1192 motorcycle_repair: 機車維修行
1194 musical_instrument: 樂器
1196 nutrition_supplements: 營養補品
1226 video_games: 電子遊戲專賣店
1235 bed_and_breakfast: 家庭旅館
1239 caravan_site: RV 宿營區
1251 wilderness_hut: 荒野小屋
1254 building_passage: 建築物通道
1262 derelict_canal: 廢棄運河
1299 select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1300 reported_user: 已回報使用者
1303 search_guidance: 搜尋問題:
1304 user_not_found: 使用者不存在
1305 issues_not_found: 查無像這樣的問題
1309 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1310 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1311 link_to_reports: 檢視回報
1314 other: '%{count} 個回報'
1315 reported_item: 已回報項目
1321 new_report: 已成功登記您的回報
1322 successful_update: 已成功更新您的回報
1323 provide_details: 請提供所需的詳情
1325 title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1329 other: '%{count} 個回報'
1330 report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1331 last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1332 last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1336 reports_of_this_issue: 此問題的回報
1339 other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1340 no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1341 comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1343 resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1345 ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1347 reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1349 comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1350 reassign_param: 重新指派問題?
1352 reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1355 diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1356 note: '註記 #%{note_id}'
1359 comment_created: 您的評論已成功建立
1362 title_html: 回報 %{link}
1363 missing_params: 無法建立新的回報
1365 intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1366 not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1367 unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1368 resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1371 spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1372 offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1373 threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1376 spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1377 offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1378 threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1381 spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1382 offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1383 threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1384 vandal_label: 此使用者是破壞者
1387 spam_label: 此註記是垃圾訊息
1388 personal_label: 此註記包含個人資料
1389 abusive_label: 此註記有辱駡內容
1392 successful_report: 已成功登記您的回報
1393 provide_details: 請提供所需的詳情
1396 title: OpenStreetMap
1399 alt_text: OpenStreetMap 標誌
1403 log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1406 sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1414 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1416 user_diaries_tooltip: 檢視日記
1417 edit_with: 以 %{editor} 編輯
1418 tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1419 intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1420 intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1421 intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1422 hosting_partners_html: 主機由%{ucl}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1423 partners_ucl: 倫敦大學學院
1424 partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1425 partners_partners: 合作夥伴
1427 osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1428 osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1429 donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1434 community_blogs: 社群部落格
1435 community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1437 foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1439 title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1444 diary_comment_notification:
1445 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1446 hi: '%{to_user} 您好,'
1447 header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1448 header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1449 footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1450 footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1451 message_notification:
1452 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1453 hi: '%{to_user} 您好,'
1454 header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1455 header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1456 footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1457 footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1458 friendship_notification:
1460 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1461 had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1462 see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1463 see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1464 befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1465 befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1467 description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1468 description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1470 hi: '%{to_user} 您好,'
1471 failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1472 more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1473 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1474 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1476 hi: '%{to_user} 您好,'
1477 loaded_successfully:
1482 l成功載入 %{possible_points} 點中的
1484 subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1486 subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1488 created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1489 confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1490 welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1492 subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1494 hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1495 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1497 subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1499 hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1500 click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1501 note_comment_notification:
1505 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1506 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1507 your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1508 your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1509 commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1510 commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1512 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1513 subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1514 your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1515 your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1516 commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1517 commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1519 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1520 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1521 your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1522 your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1523 commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1524 commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1525 details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1526 details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1527 changeset_comment_notification:
1531 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1532 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1533 your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1534 your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1535 commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1536 commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1537 partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1538 partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1539 partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1540 details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1541 details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1542 unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1543 unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1549 messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1551 one: '%{count} 項新訊息'
1552 other: '%{count} 項新訊息'
1554 one: '%{count} 項舊訊息'
1555 other: '%{count} 項舊訊息'
1559 no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1560 people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1562 unread_button: 標記為未讀
1568 send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1571 back_to_inbox: 回到收件匣
1574 limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1578 body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1581 my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1585 one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1586 other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1590 no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1591 people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1593 wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1600 unread_button: 標記為未讀
1604 wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1605 sent_message_summary:
1614 title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1634 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1635 used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1636 lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1637 local_knowledge_title: 地方知識
1638 local_knowledge_html: |-
1639 OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1640 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1642 community_driven_title: 社群推動
1643 community_driven_html: |-
1644 OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1645 想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1646 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1647 open_data_title: 開放資料
1648 open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1649 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1651 legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1652 基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1653 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1654 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1656 若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1658 OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1659 partners_title: 合作夥伴
1663 html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1667 html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1668 native_link: 台灣正體中文版
1672 intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1673 OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1674 Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1676 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1677 ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1678 intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1679 CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1680 credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1681 credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap 貢獻者”標明作者。
1682 credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1683 授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1684 (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1685 (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1687 在 www.openstreetmap.org 上的“標準樣式”地圖圖塊是由 OpenStreetMap 基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。如果您有使用這些圖塊,請使用以下署名:
1688 “出自 OpenStreetMap 與 OpenStreetMap 基金會的底圖與資料”。
1690 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1692 attribution_example:
1693 alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1695 more_title_html: 尋找更多
1698 href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1699 more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1700 使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1701 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1703 contributors_title_html: 我們的貢獻者
1704 contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1705 contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1706 Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1707 BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1708 Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1710 contributors_au_html: |-
1711 <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1712 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1713 contributors_ca_html: |-
1714 <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase®,GeoGratis (© Department of Natural
1715 Resources Canada) ,CanVec (© Department of Natural
1716 Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1717 Statistics Canada) 的資料。
1718 contributors_fi_html: |-
1719 <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1720 National Land Survey of Finland's Topographic Database
1722 <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1723 contributors_fr_html: |-
1724 <strong>法國</strong>: 包含來自
1725 Direction Générale des Impôts 的資料。
1726 contributors_nl_html: |-
1727 <strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007
1728 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1729 contributors_nz_html: |-
1730 <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1731 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1732 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1733 contributors_si_html: |-
1734 <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1735 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1737 contributors_es_html: |-
1738 <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1739 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1740 contributors_za_html: |-
1741 <strong>南非</strong>: 包含來自
1742 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1743 National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1744 contributors_gb_html: |-
1745 <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1746 Survey data (© Crown copyright and database right
1748 contributors_footer_1_html: |-
1749 若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1750 OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1751 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1753 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1754 infringement_title_html: 侵犯版權
1755 infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1757 infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1758 href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1759 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1760 trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1761 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1763 js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1764 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1769 copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1770 remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1772 not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1773 not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1774 user_page_link: 使用者頁面
1775 anon_edits_html: (%{link})
1776 anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1777 id_not_configured: iD 尚未設定
1778 no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1781 area_to_export: 要匯出的區域
1782 manually_select: 手動選擇不同的區域
1783 format_to_export: 要匯出的格式
1784 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1785 map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1786 embeddable_html: 內嵌式 HTML
1788 export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1789 Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1791 advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1792 body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1795 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1798 description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1801 description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1804 description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1807 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1818 paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1826 explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1829 instructions_html: |-
1830 只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1831 這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1834 explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1835 href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1838 introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1842 description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1844 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1846 description: 社群維護的新手指南
1848 url: https://help.openstreetmap.org/
1850 description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1853 description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1856 description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1859 description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1862 description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1864 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1866 description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1868 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1870 description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1872 removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
1873 desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
1874 Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
1875 id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的使用者設定</a>。
1877 search_results: 搜尋結果
1881 get_directions: 取得方向指引
1882 get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1886 where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1888 reverse_directions_text: 反向
1901 cycleway_national: 國家自行車道
1902 cycleway_regional: 區域自行車道
1903 cycleway_local: 地區自行車道
1957 bicycle_parking: 自行車停車場
1963 title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1979 introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1983 OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1984 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1985 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1986 off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1989 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1990 editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1991 node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1992 way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1993 tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1996 paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1997 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1998 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2001 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2002 <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2006 title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2007 paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2008 paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2009 note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2012 private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2013 public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2014 trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2015 identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2017 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2018 visibility_help: 這是什麼意思?
2019 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2021 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2023 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2024 trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2025 upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2026 traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2030 heading: 編輯軌跡 %{name}
2031 visibility_help: 這是什麼意思?
2032 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2039 heading: 檢視軌跡 %{name}
2045 start_coordinates: 開始坐標:
2046 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2054 delete_trace: 刪除這個軌跡
2055 trace_not_found: 找不到軌跡!
2057 confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2059 showing_page: 第 %{page} 頁
2066 other: '%{count} 個點'
2068 trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2080 public_traces: 公開 GPS 軌跡
2081 my_traces: 我的 GPS 軌跡
2082 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2083 description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2084 tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2085 empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2086 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2088 see_all_traces: 查看所有的軌跡
2089 see_my_traces: 查看我的軌跡
2091 scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2093 made_public: 軌跡標記為公開
2095 message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2098 message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2100 title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2102 description_with_count:
2103 one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2104 other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2105 description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2107 permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2109 cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2111 not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2113 blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2114 blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2115 need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2119 request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2120 allow_to: 允許用戶端應用程式:
2121 allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2122 allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2123 allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2124 allow_write_api: 修改地圖。
2125 allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2126 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2127 allow_write_notes: 修改註記。
2131 allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2132 verification: 驗證碼是 %{code}。
2135 denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2138 flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2140 missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2147 title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2151 access_url: 存取記號 URL:
2152 authorize_url: 授權 URL:
2153 support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2157 requests: 向使用者要求下列權限:
2159 title: 我的 OAuth 詳細資料
2161 list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2166 no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2168 registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2169 register_new: 註冊您的應用程式
2171 requests: 向使用者要求下列權限:
2173 sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2179 flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2184 email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
2186 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2188 lost password link: 忘記您的密碼?
2191 with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
2192 with external: 或者使用第三方服務登入
2193 new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
2194 to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
2195 create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
2197 account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
2198 account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
2199 auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2200 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
2206 title: 使用 Google 帳號登入
2207 alt: 使用 Google OpenID 登入
2212 title: 使用 Windows Live 登入
2213 alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2222 alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2224 title: 使用 Wordpress 登入
2225 alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2228 alt: 使用 AOL OpenID 登入
2231 heading: 從 OpenStreetMap 登出
2236 email address: 電子郵件地址:
2237 new password button: 重設密碼
2238 help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2239 notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2240 notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2243 heading: 重設 %{user} 的密碼
2245 flash changed: 您的密碼已經變更。
2246 flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2249 no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2250 contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2254 <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2255 <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2256 email address: 電子郵件地址:
2257 confirm email address: 確認電子郵件地址:
2258 not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2259 title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2261 display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2262 external auth: 第三方身份認證
2264 confirm password: 確認密碼:
2265 use external auth: 或者使用第三方服務登入
2266 auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2268 terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2269 terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2270 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2275 read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2276 contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2277 read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2278 tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2279 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2280 consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2281 consider_pd_why: 這是什麼?
2282 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2283 guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2285 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2287 you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2288 legale_select: 請選擇您的居住地:
2292 rest_of_world: 世界其他地區
2295 heading: 使用者 %{user} 不存在
2296 body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2300 new diary entry: 新增日記項目
2308 oauth settings: oauth 設定值
2310 blocks by me: 我所設的封鎖
2316 remove as friend: 移除好友
2317 add as friend: 加入為好友
2318 mapper since: 註冊為製圖者日期:
2322 latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2323 email address: 電子郵件地址:
2328 user location: 使用者位置
2329 if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2330 settings_link_text: 設定
2332 no friends: 您尚未加入任何好友。
2333 km away: '%{count} 公里遠'
2334 m away: '%{count} 公尺遠'
2335 nearby users: 其他附近的使用者
2336 no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2338 administrator: 這個使用者是一個管理員
2339 moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2341 administrator: 授予管理員權限
2344 administrator: 撤銷管理員權限
2347 moderator_history: 給予封鎖
2349 create_block: 封鎖這位使用者
2350 activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2351 deactivate_user: 使用者停權
2352 confirm_user: 確認這位使用者
2354 unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2355 delete_user: 刪除這位使用者
2357 friends_changesets: 好友的變更集
2358 friends_diaries: 好友的日記項目
2359 nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2360 nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2364 nearby mapper: 附近的製圖者
2369 current email address: 目前的電子郵件地址:
2370 new email address: 新的電子郵件地址:
2371 email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2372 external auth: 外部認證:
2374 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2378 enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2379 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2380 enabled link text: 這是什麼?
2381 disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2382 disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2383 public editing note:
2385 html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2386 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2387 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2390 agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2391 not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2392 review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2393 agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2394 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2396 profile description: 基本資料描述:
2397 preferred languages: 偏好的語言:
2398 preferred editor: '偏好編輯器:'
2401 gravatar: 使用 Gravatar
2402 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2404 disabled: Gravatar已停用。
2405 enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2408 delete image: 移除目前的圖片
2409 replace image: 取代目前的圖片
2410 image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2411 home location: 家的位置:
2412 no home location: 您尚未輸入家的位置。
2415 update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2416 save changes button: 儲存變更
2417 make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2418 return to profile: 返回基本資料
2419 flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2420 flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2423 introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2424 introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2425 press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2427 success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2428 already active: 該帳號已經確認。
2429 unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2430 reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2432 success_html: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2433 %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2434 failure: 找不到使用者 %{name}。
2436 heading: 確認電子郵件地址的變更
2437 press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2439 success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2440 failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2441 unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2443 flash success: 家的位置成功的儲存
2445 flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2450 one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2451 other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2452 summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2453 summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2461 body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2462 %{webmaster}。 \n</p>"
2464 connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2465 invalid_credentials: 無效的認證憑證
2466 no_authorization_code: 無授權碼
2467 unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2470 heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2471 option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2472 option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2475 not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2476 already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2477 doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2478 not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2482 are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2484 fail: 無法授予使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2488 are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
2490 fail: 無法撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2493 non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2494 non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2496 sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2499 title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2500 heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2501 reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2502 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2503 tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2504 tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2505 needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2508 title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2509 heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2510 reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2511 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2514 needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2516 block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2517 block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2519 try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2520 try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2521 flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2523 only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2530 title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2531 heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2532 time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2533 past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2534 confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2538 time_future_html: 於 %{time} 結束。
2539 until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2540 time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2541 time_past_html: 於%{time}結束。
2545 other: '%{count} 小時'
2559 title: 對 %{name} 的封鎖
2560 heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2561 empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2563 title: '%{name} 設的封鎖'
2564 heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2565 empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2567 title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2568 heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2578 needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2585 display_name: 被封鎖的使用者
2590 showing_page: 第 %{page} 頁
2595 title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2596 heading: '%{user} 的註記'
2597 subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2614 custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2617 image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2620 include_marker: 包括標記
2621 center_marker: 將標記設為地圖中心點
2622 paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2623 view_larger_map: 查看更大的地圖
2624 only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2626 report_problem: 回報問題
2630 tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2639 other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2642 other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2646 transport_map: 交通運輸地圖
2648 opnvkarte: ÖPNVKarte
2654 overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2656 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2657 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2658 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2659 thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2661 opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2662 hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
2663 href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
2666 edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2667 createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2668 createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2669 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2670 map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2671 queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2672 queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2679 unhide_comment: 取消隱藏
2682 intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2683 advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2686 anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2690 comment_and_resolve: 評論並解決
2692 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2696 fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2697 fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2698 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2699 graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2700 graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2701 graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2706 no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2707 no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2709 continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2710 slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2711 offramp_right: 往右側上坡
2712 offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2713 offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2714 offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2715 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2716 offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2717 offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2718 offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2719 onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2720 onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2721 onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2722 onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2723 onramp_right: 右轉前往上坡
2724 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2725 merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2726 fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2727 turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2728 sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2729 uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2730 sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2731 turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2733 offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2734 offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2735 offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2736 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2737 offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2738 offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2739 offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2740 onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2741 onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2742 onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2743 onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2745 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2746 merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2747 fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2748 slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2749 via_point_without_exit: (通過點)
2750 follow_without_exit: 延著 %{name}
2751 roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2752 leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2753 stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2754 start_without_exit: 在 %{name} 開始
2755 destination_without_exit: 到達目地
2756 against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2757 end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2758 roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2759 roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2760 exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2762 courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2779 nothing_found: 找不到圖徵
2780 error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2781 timeout: '%{server} 連線逾時'
2783 directions_from: 從這裡的路線
2784 directions_to: 到這裡的路線
2787 query_features: 查詢圖徵
2804 heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2815 not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2819 leading_whitespace: 前頭有空白
2820 trailing_whitespace: 後端有空白
2821 invalid_characters: 包含無效字元
2822 url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})