]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Bump eslint from 8.12.0 to 8.13.0
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: Learnerq
20 # Author: Lepus
21 # Author: Liuxinyu970226
22 # Author: Mikepanhu
23 # Author: Mmyangfl
24 # Author: Mstar
25 # Author: Mywood
26 # Author: Orinx
27 # Author: Pesder
28 # Author: Reke
29 # Author: Ruila
30 # Author: Sanmosa
31 # Author: Shangkuanlc
32 # Author: Shoufen
33 # Author: Simon Shek
34 # Author: StarrySky
35 # Author: StephDC
36 # Author: SupaplexTW
37 # Author: TongcyDai
38 # Author: Wehwei
39 # Author: Winston Sung
40 # Author: Wrightbus
41 # Author: Xiplus
42 # Author: 予弦
43 # Author: 列维劳德
44 # Author: 神樂坂秀吉
45 # Author: 아라
46 ---
47 zh-TW:
48   html:
49     dir: ltr
50   time:
51     formats:
52       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
53       blog: '%Y年%B%e日'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: 選擇檔案
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: 儲存
60       diary_entry:
61         create: 發佈
62         update: 更新
63       issue_comment:
64         create: 添加評論
65       message:
66         create: 寄出
67       client_application:
68         create: 註冊
69         update: 更新
70       doorkeeper_application:
71         create: 註冊
72         update: 更新
73       redaction:
74         create: 建立修訂
75         update: 儲存修訂
76       trace:
77         create: 上傳
78         update: 儲存變更
79       user_block:
80         create: 建立封鎖
81         update: 更新封鎖
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
86         email_address_not_routable: 不可繞送
87     models:
88       acl: 存取控制清單
89       changeset: 變更集
90       changeset_tag: 變更集標籤
91       country: 國家
92       diary_comment: 日記評論
93       diary_entry: 日記項目
94       friend: 好友
95       issue: 問題
96       language: 語言
97       message: 訊息
98       node: 節點
99       node_tag: 節點標籤
100       notifier: 通知
101       old_node: 舊的節點
102       old_node_tag: 舊的節點標籤
103       old_relation: 舊的關聯
104       old_relation_member: 舊的關聯成員
105       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
106       old_way: 舊的路徑
107       old_way_node: 舊的路徑節點
108       old_way_tag: 舊的路徑標籤
109       relation: 關聯
110       relation_member: 關聯成員
111       relation_tag: 關聯標籤
112       report: 報告
113       session: 作業階段
114       trace: 軌跡
115       tracepoint: 軌跡點
116       tracetag: 軌跡標籤
117       user: 使用者
118       user_preference: 使用者偏好設定
119       user_token: 使用者令牌
120       way: 路徑
121       way_node: 路徑節點
122       way_tag: 路徑標籤
123     attributes:
124       client_application:
125         name: 名稱(必需)
126         url: 主程式 URL(必需)
127         callback_url: 回呼 (Callback) URL
128         support_url: 支援 URL
129         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
130         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
131         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
132         allow_write_api: 修改地圖
133         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
134         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
135         allow_write_notes: 修改註記
136       diary_comment:
137         body: 內文
138       diary_entry:
139         user: 使用者
140         title: 標題
141         latitude: 緯度
142         longitude: 經度
143         language: 語言
144       doorkeeper/application:
145         name: 名稱
146         redirect_uri: 重新導向 URI
147         confidential: 保密的應用程式?
148         scopes: 權限
149       friend:
150         user: 使用者
151         friend: 好友
152       trace:
153         user: 使用者
154         visible: 可見的
155         name: 檔案名稱
156         size: 大小
157         latitude: 緯度
158         longitude: 經度
159         public: 公開
160         description: 說明
161         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
162         visibility: 能見度
163         tagstring: 標籤
164       message:
165         sender: 寄件者
166         title: 標題
167         body: 內文
168         recipient: 收件者
169       redaction:
170         title: 標題
171         description: 說明
172       report:
173         category: 選擇您回報的原因
174         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
175       user:
176         auth_provider: 認證提供方
177         auth_uid: 認證 UID
178         email: 電子郵件
179         email_confirmation: 電子郵件確認
180         new_email: 新的電子郵件地址
181         active: 開啟中
182         display_name: 顯示名稱
183         description: 基本資料說明
184         home_lat: 緯度
185         home_lon: 經度
186         languages: 偏好的語言
187         preferred_editor: 偏好編輯器
188         pass_crypt: 密碼
189         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
193         redirect_uri: 每行使用一個 URI
194       trace:
195         tagstring: 以逗點分隔
196       user_block:
197         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
198         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
199       user:
200         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
201           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
202         new_email: (永遠不公開顯示)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: 約1小時前
207         other: 約%{count}小時前
208       about_x_months:
209         one: 約1個月前
210         other: 約%{count}個月前
211       about_x_years:
212         one: 約1年
213         other: 約%{count}年前
214       almost_x_years:
215         one: 近1年
216         other: 近%{count}年前
217       half_a_minute: 半分鐘前
218       less_than_x_seconds:
219         one: 小於 1 秒前
220         other: 小於 %{count} 秒前
221       less_than_x_minutes:
222         one: 小於 1 分前
223         other: 小於 %{count} 分前
224       over_x_years:
225         one: 超過1年前
226         other: 超過%{count}年前
227       x_seconds:
228         one: 1秒前
229         other: '%{count}秒前'
230       x_minutes:
231         one: 1分鐘前
232         other: '%{count}分鐘前'
233       x_days:
234         one: 1日前
235         other: '%{count}日前'
236       x_months:
237         one: 1個月前
238         other: '%{count}個月前'
239       x_years:
240         one: 1年前
241         other: '%{count}年前'
242   printable_name:
243     with_version: '%{id},版本%{version}'
244     with_name_html: '%{name} (%{id})'
245   editor:
246     default: 預設 (目前為 %{name})
247     id:
248       name: iD
249       description: iD (瀏覽器內編輯)
250     remote:
251       name: 遠端控制
252       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
253   auth:
254     providers:
255       none: 無
256       openid: OpenID
257       google: Google
258       facebook: Facebook
259       windowslive: Windows Live
260       github: GitHub
261       wikipedia: 維基百科
262   api:
263     notes:
264       comment:
265         opened_at_html: 於%{when}建立
266         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
267         commented_at_html: 於%{when}更新
268         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
269         closed_at_html: 於%{when}已解決
270         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
271         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
272         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
273       rss:
274         title: OpenStreetMap 註記
275         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
276         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
277         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
278         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
279         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
280         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
281       entry:
282         comment: 評論
283         full: 註記原文
284   account:
285     deletions:
286       show:
287         title: 刪除我的帳號
288         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
289         delete_account: 刪除帳號
290         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
291         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
292         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
293         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
294         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
295         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
296         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
297         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
298         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
299         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
300         confirm_delete: 您確定嗎?
301         cancel: 取消
302   accounts:
303     edit:
304       title: 編輯帳號
305       my settings: 我的設定值
306       current email address: 目前的電子郵件地址
307       external auth: 外部認證
308       openid:
309         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
310         link text: 這是什麼?
311       public editing:
312         heading: 公開編輯
313         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
314         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
315         enabled link text: 這是什麼?
316         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
317         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
318       public editing note:
319         heading: 公開編輯
320         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
321           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
322           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
323       contributor terms:
324         heading: 貢獻者條款
325         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
326         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
327         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
328         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
329         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
330         link text: 這是什麼?
331       save changes button: 儲存變更
332       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
333       delete_account: 刪除帳號…
334     update:
335       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
336       success: 使用者資訊已成功更新。
337     destroy:
338       success: 帳號已刪除。
339   browse:
340     created: 建立於
341     closed: 關閉於
342     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
343     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
344     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
345     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
346     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
347     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
348     version: 版本
349     in_changeset: 變更集
350     anonymous: 匿名
351     no_comment: (沒有評論)
352     part_of: 屬於:
353     part_of_relations:
354       one: 1 個關聯
355       other: '%{count} 個關聯'
356     part_of_ways:
357       one: 1 條路
358       other: '%{count} 條路'
359     download_xml: 下載 XML
360     view_history: 檢視歷史
361     view_details: 檢視詳細資料
362     location: 位置:
363     common_details:
364       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
365     changeset:
366       title: 變更集:%{id}
367       belongs_to: 作者
368       node: 節點 (共 %{count} 項)
369       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
370       way: 路徑 (共 %{count} 項)
371       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
372       relation: 關聯 (%{count})
373       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
374       comment: 評論 (%{count})
375       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
376       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
377       changesetxml: 變更集 XML
378       osmchangexml: osmChange 格式 XML
379       feed:
380         title: 變更集 %{id}
381         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
382       join_discussion: 登入以參加討論
383       discussion: 討論
384       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
385     node:
386       title_html: 節點:%{name}
387       history_title_html: 節點歷史:%{name}
388     way:
389       title_html: 路徑:%{name}
390       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
391       nodes: 節點
392       nodes_count:
393         other: '%{count} 個節點'
394       also_part_of_html:
395         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
396         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
397     relation:
398       title_html: 關聯:%{name}
399       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
400       members: 成員
401       members_count:
402         one: 1 個成員
403         other: '%{count} 個成員'
404     relation_member:
405       entry_html: '%{type} %{name}'
406       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
407       type:
408         node: 節點
409         way: 路徑
410         relation: 關聯
411     containing_relation:
412       entry_html: 關聯 %{relation_name}
413       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
414     not_found:
415       title: 找不到
416       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
417       type:
418         node: 節點
419         way: 路徑
420         relation: 關聯
421         changeset: 變更集
422         note: 註記
423     timeout:
424       title: 逾時錯誤
425       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
426       type:
427         node: 節點
428         way: 路徑
429         relation: 關聯
430         changeset: 變更集
431         note: 註記
432     redacted:
433       redaction: 編修程序 %{id}
434       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
435       type:
436         node: 節點
437         way: 路徑
438         relation: 關聯
439     start_rjs:
440       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
441       load_data: 載入資料
442       loading: 正在載入…
443     tag_details:
444       tags: 標籤
445       wiki_link:
446         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
447         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
448       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
449       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
450       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
451       telephone_link: 致電 %{phone_number}
452       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
453     note:
454       title: 註記:%{id}
455       new_note: 新增註記
456       description: 說明
457       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
458       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
459       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
460       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
461       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
462       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
463       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
464       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
465       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
466       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
467       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
468       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
469       report: 回報此註記
470       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
471     query:
472       title: 查詢圖徵
473       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
474       nearby: 附近圖徵
475       enclosing: 區域內圖徵
476   changesets:
477     changeset_paging_nav:
478       showing_page: 第 %{page} 頁
479       next: 下一頁 »
480       previous: « 上一頁
481     changeset:
482       anonymous: 匿名
483       no_edits: (沒有編輯)
484       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
485     changesets:
486       id: ID
487       saved_at: 已儲存於
488       user: 使用者
489       comment: 評論
490       area: 區域
491     index:
492       title: 變更集
493       title_user: '%{user} 的變更集'
494       title_friend: 好友的變更集
495       title_nearby: 附近使用者的變更集
496       empty: 查無變更集。
497       empty_area: 此區域沒有變更集。
498       empty_user: 此使用者沒有變更集。
499       no_more: 查無更多變更集。
500       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
501       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
502       load_more: 載入更多
503     timeout:
504       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
505   changeset_comments:
506     comment:
507       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
508       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
509     comments:
510       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
511     index:
512       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
513       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
514     timeout:
515       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
516   dashboards:
517     contact:
518       km away: '%{count} 公里遠'
519       m away: '%{count} 公尺遠'
520     popup:
521       your location: 您的位置
522       nearby mapper: 附近的製圖者
523       friend: 好友
524     show:
525       title: 我的功能面板
526       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
527       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
528       my friends: 我的好友
529       no friends: 您尚未加入任何好友。
530       nearby users: 其他附近的使用者
531       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
532       friends_changesets: 好友的變更集
533       friends_diaries: 好友的日記項目
534       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
535       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
536   diary_entries:
537     new:
538       title: 新日記項目
539     form:
540       location: 位置
541       use_map_link: 使用地圖
542     index:
543       title: 使用者日記
544       title_friends: 好友日記
545       title_nearby: 附近的使用者的日記
546       user_title: '%{user} 的日記'
547       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
548       new: 新增日記項目
549       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
550       my_diary: 我的日記
551       no_entries: 沒有日記項目
552       recent_entries: 最近的日記項目
553       older_entries: 較舊的項目
554       newer_entries: 較新的項目
555     edit:
556       title: 編輯日記項目
557       marker_text: 日記項目位置
558     show:
559       title: '%{user} 的日記|%{title}'
560       user_title: '%{user} 的日記'
561       leave_a_comment: 留下評論
562       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
563       login: 登入
564     no_such_entry:
565       title: 沒有這樣的日記項目
566       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
567       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
568     diary_entry:
569       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
570       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
571       comment_link: 對這個項目的評論
572       reply_link: 發送訊息給作者
573       comment_count:
574         one: 1 項評論
575         zero: 沒有評論
576         other: '%{count} 項評論'
577       edit_link: 編輯此項目
578       hide_link: 隱藏此項目
579       unhide_link: 取消隱藏此項目
580       confirm: 確認
581       report: 回報此項目
582     diary_comment:
583       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
584       hide_link: 隱藏此評論
585       unhide_link: 取消隱藏此評論
586       confirm: 確認
587       report: 回報此評論
588     location:
589       location: 位置:
590       view: 檢視
591       edit: 編輯
592       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
593     feed:
594       user:
595         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
596         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
597       language:
598         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
599         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
600       all:
601         title: OpenStreetMap 日記項目
602         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
603     comments:
604       title: 日記評論由%{user}添加
605       heading: '%{user}的日記評論'
606       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
607       no_comments: 沒有日記評論
608       post: 貼文
609       when: 於
610       comment: 評論
611       newer_comments: 較新的評論
612       older_comments: 較舊的評論
613   doorkeeper:
614     flash:
615       applications:
616         create:
617           notice: 應用程式已註冊。
618   friendships:
619     make_friend:
620       heading: 將 %{user} 加入為好友?
621       button: 加入為好友
622       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
623       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
624       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
625       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
626     remove_friend:
627       heading: 移除好友 %{user}?
628       button: 移除好友
629       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
630       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
631   geocoder:
632     search:
633       title:
634         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
635         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
636         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
637           Nominatim</a> 的結果
638         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
639         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
640           Nominatim</a> 的結果
641         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
642     search_osm_nominatim:
643       prefix_format: '%{name}'
644       prefix:
645         aerialway:
646           cable_car: 大型纜車
647           chair_lift: 升降吊椅
648           drag_lift: 上山牽引梯
649           gondola: 小型纜車
650           magic_carpet: 滑雪升降機
651           platter: 纜椅
652           pylon: 高壓電塔
653           station: 空中纜車車站
654           t-bar: T 字纜椅
655           "yes": 空中纜線
656         aeroway:
657           aerodrome: 機場
658           airstrip: 飛機跑道
659           apron: 停機坪
660           gate: 登機口
661           hangar: 機棚
662           helipad: 直升機停機坪
663           holding_position: 等待位置
664           navigationaid: 航空導航輔助
665           parking_position: 停車位置
666           runway: 跑道
667           taxilane: 滑行道
668           taxiway: 滑行道
669           terminal: 航廈
670           windsock: 布製風標
671         amenity:
672           animal_boarding: 動物寄宿
673           animal_shelter: 動物收容所
674           arts_centre: 藝術中心
675           atm: 提款機
676           bank: 銀行
677           bar: 酒吧
678           bbq: 烤肉場
679           bench: 長椅
680           bicycle_parking: 自行車停車場
681           bicycle_rental: 自行車出租
682           bicycle_repair_station: 自行車維修站
683           biergarten: 啤酒庭園
684           blood_bank: 血液銀行
685           boat_rental: 船艇出租
686           brothel: 妓院
687           bureau_de_change: 外匯兌換店
688           bus_station: 公車站
689           cafe: 咖啡廳
690           car_rental: 汽車出租
691           car_sharing: 汽車共乘
692           car_wash: 洗車
693           casino: 賭場
694           charging_station: 充電站
695           childcare: 幼兒園
696           cinema: 電影院
697           clinic: 診所
698           clock: 時鐘
699           college: 學院
700           community_centre: 社區中心
701           conference_centre: 會議中心
702           courthouse: 法院
703           crematorium: 火葬場
704           dentist: 牙醫
705           doctors: 醫師
706           drinking_water: 飲用水
707           driving_school: 駕訓班
708           embassy: 大使館
709           events_venue: 活動會場
710           fast_food: 速食
711           ferry_terminal: 渡輪碼頭
712           fire_station: 消防隊
713           food_court: 美食廣場
714           fountain: 噴泉
715           fuel: 燃料
716           gambling: 博弈店
717           grave_yard: 墓園
718           grit_bin: 砂箱
719           hospital: 醫院
720           hunting_stand: 狩獵站
721           ice_cream: 冰淇淋
722           internet_cafe: 網咖
723           kindergarten: 幼兒園
724           language_school: 語言學校
725           library: 圖書館
726           loading_dock: 卸貨平台
727           love_hotel: 愛情賓館
728           marketplace: 市場
729           mobile_money_agent: 行動支付代理
730           monastery: 修道院
731           money_transfer: 匯款
732           motorcycle_parking: 機車停車場
733           music_school: 音樂學校
734           nightclub: 夜總會
735           nursing_home: 療養院
736           parking: 停車場
737           parking_entrance: 停車場入口
738           parking_space: 停車位
739           payment_terminal: 互動式資訊服務站
740           pharmacy: 藥房
741           place_of_worship: 禮拜場所
742           police: 警察
743           post_box: 郵筒
744           post_office: 郵局
745           prison: 監獄
746           pub: 酒館
747           public_bath: 公共浴場
748           public_bookcase: 公共書櫃
749           public_building: 公共建築
750           ranger_station: 護林員站
751           recycling: 回收點
752           restaurant: 餐廳
753           sanitary_dump_station: 衛生排污站
754           school: 學校
755           shelter: 涼亭
756           shower: 淋浴
757           social_centre: 聚會所
758           social_facility: 社會福利設施
759           studio: 錄音室
760           swimming_pool: 游泳池
761           taxi: 計程車
762           telephone: 公共電話
763           theatre: 劇院
764           toilets: 廁所
765           townhall: 市政廳
766           training: 訓練設施
767           university: 大學
768           vehicle_inspection: 車輛檢測
769           vending_machine: 自動販賣機
770           veterinary: 獸醫
771           village_hall: 村政廳
772           waste_basket: 垃圾桶
773           waste_disposal: 垃圾子車
774           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
775           watering_place: 集水地點
776           water_point: 取水點
777           weighbridge: 地磅
778           "yes": 便利設施
779         boundary:
780           aboriginal_lands: 原住民土地
781           administrative: 行政區邊界
782           census: 人口普查邊界
783           national_park: 國家公園
784           political: 選區分界
785           protected_area: 保護區
786           "yes": 邊界
787         bridge:
788           aqueduct: 高架水道
789           boardwalk: 木板走道
790           suspension: 吊橋
791           swing: 平旋橋
792           viaduct: 高架橋
793           "yes": 橋
794         building:
795           apartment: 公寓
796           apartments: 公寓
797           barn: 穀倉
798           bungalow: 平房
799           cabin: 小木屋
800           chapel: 禮拜堂
801           church: 教堂建築
802           civic: 城市建築
803           college: 學院建物
804           commercial: 商業建築
805           construction: 在建建築
806           detached: 獨立式住宅
807           dormitory: 宿舍
808           duplex: 複式住宅
809           farm: 農舍
810           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
811           garage: 車庫
812           garages: 車庫
813           greenhouse: 溫室
814           hangar: 機棚
815           hospital: 醫院建築
816           hotel: 旅館建築
817           house: 房屋
818           houseboat: 船屋
819           hut: 小屋
820           industrial: 工業建築
821           kindergarten: 幼稚園建築
822           manufacture: 製造業建築
823           office: 辦公建築
824           public: 公共建築
825           residential: 住宅建築
826           retail: 零售建物
827           roof: 屋頂
828           ruins: 已毀損建築
829           school: 學校建物
830           semidetached_house: 半獨立房
831           service: 服務建築
832           shed: 舍
833           stable: 馬廄
834           static_caravan: 旅行拖車
835           temple: 廟宇建築
836           terrace: 陽台建築
837           train_station: 車站建物
838           university: 大學建築
839           warehouse: 倉庫
840           "yes": 建築物
841         club:
842           scout: 童軍團團部
843           sport: 体育俱樂部
844           "yes": 俱樂部
845         craft:
846           beekeeper: 養蜂人家
847           blacksmith: 鐵匠
848           brewery: 釀酒廠
849           carpenter: 木匠
850           caterer: 外燴承辦
851           confectionery: 糖果店
852           dressmaker: 女裝裁縫
853           electrician: 電工
854           electronics_repair: 電子維修
855           gardener: 園丁
856           glaziery: 玻璃工
857           handicraft: 手工藝
858           hvac: 暖通空調製作
859           metal_construction: 金屬建造
860           painter: 畫家
861           photographer: 攝影師
862           plumber: 管道工
863           roofer: 屋頂工
864           sawmill: 鋸木廠
865           shoemaker: 鞋匠
866           stonemason: 石工
867           tailor: 裁縫師
868           window_construction: 窗戶建設
869           winery: 酒廠
870           "yes": 工藝品店
871         crossing: 路口
872         emergency:
873           access_point: 進入點
874           ambulance_station: 急救站
875           assembly_point: 集合處
876           defibrillator: 除顫器
877           fire_extinguisher: 滅火器
878           fire_water_pond: 消防水塘
879           landing_site: 緊急降落點
880           life_ring: 緊急救生圈
881           phone: 緊急電話
882           siren: 緊急警報器
883           suction_point: 緊急吸水點
884           water_tank: 緊急水箱
885         highway:
886           abandoned: 廢棄道路
887           bridleway: 馬車道
888           bus_guideway: 導向公車道
889           bus_stop: 公車站
890           construction: 建造中道路
891           corridor: 走廊
892           cycleway: 自行車道
893           elevator: 電梯
894           emergency_access_point: 緊急聯絡點
895           emergency_bay: 緊急臨停空間
896           footway: 步道
897           ford: 河床便道
898           give_way: 讓路標誌
899           living_street: 生活街道
900           milestone: 里程標
901           motorway: 高速公路
902           motorway_junction: 高速公路出口
903           motorway_link: 高速公路聯絡道
904           passing_place: 避車彎
905           path: 小徑
906           pedestrian: 人行道
907           platform: 月台
908           primary: 一級道路
909           primary_link: 一級道路聯絡道
910           proposed: 計畫中道路
911           raceway: 賽道
912           residential: 住宅區道路
913           rest_area: 休息區
914           road: 道路
915           secondary: 二級道路
916           secondary_link: 二級道路聯絡道
917           service: 服務道路
918           services: 高速公路服務區
919           speed_camera: 測速照相機
920           steps: 階梯
921           stop: 停止標誌
922           street_lamp: 路燈
923           tertiary: 三級道路
924           tertiary_link: 地區道路聯絡道
925           track: 產業道路
926           traffic_mirror: 道路反射鏡
927           traffic_signals: 交通號誌
928           trailhead: 小徑入口處
929           trunk: 快速道路
930           trunk_link: 快速道路聯絡道
931           turning_circle: 回轉圈
932           turning_loop: 環形迴車道
933           unclassified: 無編制道路
934           "yes": 道路
935         historic:
936           aircraft: 歷史飛行機
937           archaeological_site: 考古遺址
938           bomb_crater: 彈坑遺跡
939           battlefield: 古戰場
940           boundary_stone: 界石
941           building: 歷史建築
942           bunker: 掩體
943           cannon: 古砲
944           castle: 城堡
945           charcoal_pile: 歷史木炭堆
946           church: 教堂
947           city_gate: 城門
948           citywalls: 城牆
949           fort: 堡壘
950           heritage: 遺蹟
951           hollow_way: 低窪道路
952           house: 房屋
953           manor: 莊園
954           memorial: 紀念館
955           milestone: 歷史里程碑
956           mine: 礦場
957           mine_shaft: 礦井
958           monument: 古蹟
959           railway: 歷史鐵路
960           roman_road: 羅馬道路
961           ruins: 廢墟
962           rune_stone: 盧恩符文石
963           stone: 石造史蹟
964           tomb: 墳墓
965           tower: 塔
966           wayside_chapel: 路邊教堂
967           wayside_cross: 路邊十字架
968           wayside_shrine: 路邊神龕
969           wreck: 殘骸
970           "yes": 古蹟
971         junction:
972           "yes": 路口
973         landuse:
974           allotments: 社區農園
975           aquaculture: 水產養殖
976           basin: 盆地
977           brownfield: 低污染再利用地
978           cemetery: 墓地
979           commercial: 商業區
980           conservation: 保留區
981           construction: 建造中區域
982           farm: 農業用地
983           farmland: 農地
984           farmyard: 農舍
985           forest: 人工林
986           garages: 倉庫
987           grass: 草坪
988           greenfield: 空地
989           industrial: 工業區
990           landfill: 垃圾掩埋場
991           meadow: 牧草地
992           military: 軍事區
993           mine: 礦場
994           orchard: 果園
995           plant_nursery: 植物苗圃
996           quarry: 露天礦場
997           railway: 鐵路用地
998           recreation_ground: 遊樂場
999           religious: 宗教場地
1000           reservoir: 蓄水設施
1001           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1002           residential: 住宅區
1003           retail: 零售區
1004           village_green: 社區綠地
1005           vineyard: 葡萄園
1006           "yes": 土地利用
1007         leisure:
1008           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1009           amusement_arcade: 電子遊樂場
1010           bandstand: 演奏台
1011           beach_resort: 海灘遊樂區
1012           bird_hide: 賞鳥亭
1013           bleachers: 露天看台
1014           bowling_alley: 保齡球場
1015           common: 公共用地
1016           dance: 舞廳
1017           dog_park: 遛狗公園
1018           firepit: 火坑
1019           fishing: 垂釣區
1020           fitness_centre: 健身中心
1021           fitness_station: 健身設施
1022           garden: 花園
1023           golf_course: 高爾夫球道
1024           horse_riding: 馬場
1025           ice_rink: 溜冰場
1026           marina: 小船塢
1027           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1028           nature_reserve: 自然保護區
1029           outdoor_seating: 戶外座椅
1030           park: 公園
1031           picnic_table: 野餐桌
1032           pitch: 運動場
1033           playground: 遊樂區
1034           recreation_ground: 遊樂場
1035           resort: 度假村
1036           sauna: 三溫暖
1037           slipway: 船臺
1038           sports_centre: 運動中心
1039           stadium: 體育館
1040           swimming_pool: 游泳池
1041           track: 跑道
1042           water_park: 水上樂園
1043           "yes": 休閒
1044         man_made:
1045           adit: 坑道
1046           advertising: 廣告
1047           antenna: 天線
1048           avalanche_protection: 雪崩防護
1049           beacon: 信標台
1050           beam: 橫樑
1051           beehive: 蜂巢
1052           breakwater: 防波堤
1053           bridge: 橋
1054           bunker_silo: 掩體
1055           cairn: 石標
1056           chimney: 煙囪
1057           clearcut: 皆伐區域
1058           communications_tower: 通訊塔
1059           crane: 起重機
1060           cross: 十字架
1061           dolphin: 繫船柱
1062           dyke: 堤
1063           embankment: 堤
1064           flagpole: 旗竿
1065           gasometer: 儲氣槽
1066           groyne: 丁壩
1067           kiln: 窯
1068           lighthouse: 燈塔
1069           manhole: 人孔
1070           mast: 柱杆
1071           mine: 礦場
1072           mineshaft: 礦井
1073           monitoring_station: 監控站台
1074           petroleum_well: 油井
1075           pier: 碼頭
1076           pipeline: 管線
1077           pumping_station: 泵站
1078           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1079           silo: 筒倉
1080           snow_cannon: 雪砲
1081           snow_fence: 雪欄
1082           storage_tank: 儲油罐
1083           street_cabinet: 街櫃
1084           surveillance: 監視攝影機
1085           telescope: 望遠鏡
1086           tower: 塔
1087           utility_pole: 電線桿
1088           wastewater_plant: 污水處理處
1089           watermill: 水車
1090           water_tap: 水龍頭
1091           water_tower: 水塔
1092           water_well: 牆
1093           water_works: 供水設施
1094           windmill: 風車
1095           works: 工廠
1096           "yes": 人工設施
1097         military:
1098           airfield: 軍用機場
1099           barracks: 軍營
1100           bunker: 掩體
1101           checkpoint: 檢查站
1102           trench: 溝渠
1103           "yes": 軍事
1104         mountain_pass:
1105           "yes": 埡口
1106         natural:
1107           atoll: 環礁
1108           bare_rock: 裸露岩石
1109           bay: 灣
1110           beach: 海灘
1111           cape: 海角
1112           cave_entrance: 洞穴入口
1113           cliff: 懸崖
1114           coastline: 海岸線
1115           crater: 火山口
1116           dune: 沙丘
1117           fell: 高原荒地
1118           fjord: 峽灣
1119           forest: 管理林
1120           geyser: 間歇泉
1121           glacier: 冰河
1122           grassland: 雜草地
1123           heath: 石楠荒地
1124           hill: 小山
1125           hot_spring: 溫泉
1126           island: 島嶼
1127           isthmus: 地峽
1128           land: 陸地
1129           marsh: 河川濕地
1130           moor: 停泊處
1131           mud: 泥地
1132           peak: 山峰
1133           peninsula: 半島
1134           point: 點
1135           reef: 礁
1136           ridge: 山脊
1137           rock: 獨立岩
1138           saddle: 鞍部
1139           sand: 沙地
1140           scree: 碎石堆
1141           scrub: 灌木
1142           shingle: 礫石
1143           spring: 泉
1144           stone: 巨石
1145           strait: 海峡
1146           tree: 樹木
1147           tree_row: 行列樹木
1148           tundra: 苔原
1149           valley: 谷地
1150           volcano: 火山
1151           water: 水
1152           wetland: 濕地
1153           wood: 自然林
1154           "yes": 自然地貌
1155         office:
1156           accountant: 會計師事務所
1157           administrative: 管理局
1158           advertising_agency: 廣告代理
1159           architect: 建築師事務所
1160           association: 協會
1161           company: 公司
1162           diplomatic: 外交部
1163           educational_institution: 教育機構
1164           employment_agency: 人力仲介
1165           energy_supplier: 能源供應辦公處
1166           estate_agent: 房地產仲介
1167           financial: 財務處
1168           government: 政府辦事處
1169           insurance: 保險公司辦公室
1170           it: IT 辦公室
1171           lawyer: 律師
1172           logistics: 物流辦公處
1173           newspaper: 報社
1174           ngo: 非政府組織辦公室
1175           notary: 公證人
1176           religion: 宗教辦公處
1177           research: 研究室
1178           tax_advisor: 稅務顧問
1179           telecommunication: 電信業辦事處
1180           travel_agent: 旅行社
1181           "yes": 辦公室
1182         place:
1183           allotments: 社區農園
1184           archipelago: 群島
1185           city: 城市
1186           city_block: 街區
1187           country: 國家
1188           county: 縣
1189           farm: 農田
1190           hamlet: 村莊
1191           house: 房屋
1192           houses: 房屋
1193           island: 島嶼
1194           islet: 礁岩
1195           isolated_dwelling: 獨立住宅
1196           locality: 地區
1197           municipality: 自治市
1198           neighbourhood: 社區
1199           plot: 地塊
1200           postcode: 郵遞區號
1201           quarter: 住處
1202           region: 區域
1203           sea: 海
1204           square: 廣場
1205           state: 省
1206           subdivision: 次分區
1207           suburb: 郊區
1208           town: 鄉鎮
1209           village: 村里
1210           "yes": 地點
1211         railway:
1212           abandoned: 已拆除鐵路
1213           buffer_stop: 緩衝站
1214           construction: 建造中鐵路
1215           disused: 廢棄鐵路
1216           funicular: 纜索鐵路
1217           halt: 鐵路招呼站
1218           junction: 鐵路交匯處
1219           level_crossing: 平交道
1220           light_rail: 輕軌
1221           miniature: 微型鐵路
1222           monorail: 單軌鐵路
1223           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1224           platform: 鐵路月臺
1225           preserved: 保留鐵路
1226           proposed: 規劃中鐵路
1227           rail: 鐵路
1228           spur: 鐵路支線
1229           station: 鐵路車站
1230           stop: 鐵路招呼站
1231           subway: 地下鐵
1232           subway_entrance: 地下鐵出入口
1233           switch: 道岔
1234           tram: 路面電車軌道
1235           tram_stop: 路面電車停靠站
1236           turntable: 轉盤
1237           yard: 鐵路站場
1238         shop:
1239           agrarian: 農業商品店
1240           alcohol: 酒館
1241           antiques: 古董店
1242           appliance: 家用電器店
1243           art: 藝品店
1244           baby_goods: 嬰兒用品
1245           bag: 包包店
1246           bakery: 麵包店
1247           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1248           beauty: 美容店
1249           bed: 寢具
1250           beverages: 飲料店
1251           bicycle: 自行車店
1252           bookmaker: 投注處
1253           books: 書店
1254           boutique: 精品店
1255           butcher: 肉品店
1256           car: 汽車店
1257           car_parts: 汽車零件
1258           car_repair: 汽車維修
1259           carpet: 地毯店
1260           charity: 慈善商店
1261           cheese: 起士店鋪
1262           chemist: 化學材料行
1263           chocolate: 巧克力店鋪
1264           clothes: 服飾店
1265           coffee: 咖啡店
1266           computer: 電腦商店
1267           confectionery: 甜點店
1268           convenience: 便利商店
1269           copyshop: 複印店
1270           cosmetics: 化妝品店
1271           craft: 工藝品供應店
1272           curtain: 窗簾店
1273           dairy: 乳品店
1274           deli: 高級食品店
1275           department_store: 百貨商店
1276           discount: 特價商品店
1277           doityourself: DIY 用品店
1278           dry_cleaning: 乾洗
1279           e-cigarette: 電子菸店
1280           electronics: 電子材料行
1281           erotic: 情趣用品店
1282           estate_agent: 房地產仲介
1283           fabric: 布料行
1284           farm: 農場商店
1285           fashion: 時裝店
1286           fishing: 釣魚用品店
1287           florist: 花店
1288           food: 食品店
1289           frame: 相框店
1290           funeral_directors: 葬儀社
1291           furniture: 傢俱行
1292           garden_centre: 園藝中心
1293           gas: 加油站
1294           general: 一般商店
1295           gift: 禮品店
1296           greengrocer: 生鮮食品店
1297           grocery: 雜貨店
1298           hairdresser: 理髮店
1299           hardware: 五金行
1300           health_food: 保健食品店
1301           hearing_aids: 助聽器
1302           herbalist: 藥草供應商
1303           hifi: 音響店
1304           houseware: 生活用品店
1305           ice_cream: 冰淇淋店
1306           interior_decoration: 室內裝潢
1307           jewelry: 珠寶店
1308           kiosk: 販售亭
1309           kitchen: 廚房用品店
1310           laundry: 洗衣店
1311           locksmith: 鎖店
1312           lottery: 樂透
1313           mall: 購物商場
1314           massage: 按摩店
1315           medical_supply: 醫療用品店
1316           mobile_phone: 行動通訊行
1317           money_lender: 貸款
1318           motorcycle: 機車行
1319           motorcycle_repair: 機車維修行
1320           music: 唱片行
1321           musical_instrument: 樂器
1322           newsagent: 新聞代理商
1323           nutrition_supplements: 營養補品
1324           optician: 驗光師
1325           organic: 有機食品店
1326           outdoor: 戶外用品店
1327           paint: 油漆店
1328           pastry: 糕餅店
1329           pawnbroker: 當鋪
1330           perfumery: 香水店
1331           pet: 寵物店
1332           pet_grooming: 寵物美容店
1333           photo: 照相館
1334           seafood: 海產
1335           second_hand: 二手商品店
1336           sewing: 縫紉店
1337           shoes: 鞋店
1338           sports: 體育用品店
1339           stationery: 文具店
1340           storage_rental: 迷你倉
1341           supermarket: 超級市場
1342           tailor: 裁縫店
1343           tattoo: 刺青屋
1344           tea: 茶舖
1345           ticket: 售票處
1346           tobacco: 菸草販賣
1347           toys: 玩具店
1348           travel_agency: 旅行社
1349           tyres: 輪胎販售
1350           vacant: 空置店舖
1351           variety_store: 雜貨店
1352           video: 影音店
1353           video_games: 電子遊戲專賣店
1354           wholesale: 批發商
1355           wine: 葡萄酒館
1356           "yes": 商店
1357         tourism:
1358           alpine_hut: 山屋
1359           apartment: 假日公寓
1360           artwork: 美工
1361           attraction: 景點
1362           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1363           cabin: 小木屋
1364           camp_pitch: 營地
1365           camp_site: 營地
1366           caravan_site: RV 宿營區
1367           chalet: 小木屋
1368           gallery: 藝廏
1369           guest_house: 賓館
1370           hostel: 旅舍
1371           hotel: 酒店
1372           information: 旅遊中心
1373           motel: 汽車旅館
1374           museum: 博物館
1375           picnic_site: 野餐地
1376           theme_park: 主題公園
1377           viewpoint: 觀景點
1378           wilderness_hut: 荒野小屋
1379           zoo: 動物園
1380         tunnel:
1381           building_passage: 建築物通道
1382           culvert: 涵管
1383           "yes": 隧道
1384         waterway:
1385           artificial: 人工水道
1386           boatyard: 船塢
1387           canal: 運河
1388           dam: 水壩
1389           derelict_canal: 廢棄運河
1390           ditch: 小溝渠
1391           dock: 碼頭
1392           drain: 溝渠
1393           lock: 水門
1394           lock_gate: 船閘
1395           mooring: 停泊處
1396           rapids: 急流
1397           river: 河流
1398           stream: 小溪
1399           wadi: 乾河
1400           waterfall: 瀑布
1401           weir: 堰
1402           "yes": 水道
1403       admin_levels:
1404         level2: 國界
1405         level3: 區界
1406         level4: 省界
1407         level5: 區界
1408         level6: 縣界
1409         level7: 自治市界
1410         level8: 市界
1411         level9: 村里界
1412         level10: 郊區邊界
1413         level11: 社區邊界
1414       types:
1415         cities: 城市
1416         towns: 鄉鎮
1417         places: 地區
1418     results:
1419       no_results: 找不到任何結果
1420       more_results: 更多結果
1421   issues:
1422     index:
1423       title: 問題
1424       select_status: 選擇狀態
1425       select_type: 選擇類型
1426       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1427       reported_user: 已回報使用者
1428       not_updated: 尚未更新
1429       search: 搜尋
1430       search_guidance: 搜尋問題:
1431       user_not_found: 使用者不存在
1432       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1433       status: 狀態
1434       reports: 回報
1435       last_updated: 上一次更新
1436       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1437       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1438       link_to_reports: 檢視回報
1439       reports_count:
1440         one: 1 個回報
1441         other: '%{count} 個回報'
1442       reported_item: 已回報項目
1443       states:
1444         ignored: 已忽略
1445         open: 開啟
1446         resolved: 已解決
1447     update:
1448       new_report: 已成功登記您的回報
1449       successful_update: 已成功更新您的回報
1450       provide_details: 請提供所需的詳情
1451     show:
1452       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1453       reports:
1454         zero: 無回報
1455         one: 1 個回報
1456         other: '%{count} 個回報'
1457       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1458       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1459       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1460       resolve: 解決
1461       ignore: 忽略
1462       reopen: 重新開啟
1463       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1464       read_reports: 讀取回報
1465       new_reports: 新的回報
1466       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1467       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1468       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1469     resolve:
1470       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1471     ignore:
1472       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1473     reopen:
1474       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1475     comments:
1476       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1477       reassign_param: 重新指派問題?
1478     reports:
1479       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1480     helper:
1481       reportable_title:
1482         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1483         note: '註記 #%{note_id}'
1484   issue_comments:
1485     create:
1486       comment_created: 您的評論已成功建立
1487   reports:
1488     new:
1489       title_html: 回報 %{link}
1490       missing_params: 無法建立新的回報
1491       disclaimer:
1492         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1493         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1494         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1495         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1496       categories:
1497         diary_entry:
1498           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1499           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1500           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1501           other_label: 其它
1502         diary_comment:
1503           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1504           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1505           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1506           other_label: 其它
1507         user:
1508           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1509           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1510           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1511           vandal_label: 此使用者是破壞者
1512           other_label: 其他
1513         note:
1514           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1515           personal_label: 此註記包含個人資料
1516           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1517           other_label: 其它
1518     create:
1519       successful_report: 已成功登記您的回報
1520       provide_details: 請提供所需的詳情
1521   layouts:
1522     project_name:
1523       title: OpenStreetMap
1524       h1: OpenStreetMap
1525     logo:
1526       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1527     home: 移至家的位置
1528     logout: 登出
1529     log_in: 登入
1530     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1531     sign_up: 註冊
1532     start_mapping: 開始製圖
1533     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1534     edit: 編輯
1535     history: 歷史
1536     export: 匯出
1537     issues: 問題
1538     data: 資料
1539     export_data: 匯出資料
1540     gps_traces: GPS 軌跡
1541     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1542     user_diaries: 日記
1543     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1544     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1545     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1546     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1547     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1548     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1549     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1550     partners_ucl: 倫敦大學學院
1551     partners_fastly: Fastly
1552     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1553     partners_partners: 合作夥伴
1554     tou: 使用條款
1555     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1556     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1557     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1558     help: 說明
1559     about: 關於
1560     copyright: 版權
1561     community: 社群
1562     community_blogs: 社群部落格
1563     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1564     foundation: 基金會
1565     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1566     make_a_donation:
1567       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1568       text: 進行捐款
1569     learn_more: 瞭解更多
1570     more: 更多
1571   user_mailer:
1572     diary_comment_notification:
1573       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1574       hi: '%{to_user} 您好,'
1575       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1576       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1577       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1578       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1579     message_notification:
1580       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1581       hi: '%{to_user} 您好,'
1582       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1583       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1584       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1585       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1586     friendship_notification:
1587       hi: 嗨 %{to_user},
1588       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1589       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1590       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1591       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1592       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1593       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1594     gpx_description:
1595       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1596       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1597     gpx_failure:
1598       hi: '%{to_user} 您好,'
1599       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1600       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1601       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1602       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1603     gpx_success:
1604       hi: '%{to_user} 您好,'
1605       loaded_successfully:
1606         one: |-
1607           成功載入 1 點中的
1608           %{trace_points}。
1609         other: |-
1610           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1611           %{trace_points}。
1612       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1613     signup_confirm:
1614       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1615       greeting: 您好!
1616       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1617       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1618       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1619     email_confirm:
1620       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1621       greeting: 您好,
1622       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1623       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1624     lost_password:
1625       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1626       greeting: 您好,
1627       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1628       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1629     note_comment_notification:
1630       anonymous: 匿名使用者
1631       greeting: 您好,
1632       commented:
1633         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1634         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1635         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1636         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1637         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1638         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1639       closed:
1640         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1641         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1642         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1643         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1644         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1645         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1646       reopened:
1647         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1648         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1649         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1650         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1651         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1652         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1653       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1654       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1655     changeset_comment_notification:
1656       hi: 嗨 %{to_user},
1657       greeting: 您好,
1658       commented:
1659         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1660         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1661         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1662         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1663         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1664         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1665         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1666         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1667         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1668       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1669       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1670       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1671       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1672   confirmations:
1673     confirm:
1674       heading: 請檢查您的電子郵件!
1675       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1676       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1677       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1678       button: 確認
1679       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1680       already active: 該帳號已經確認。
1681       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1682       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1683     confirm_resend:
1684       failure: 找不到使用者 %{name}。
1685     confirm_email:
1686       heading: 確認電子郵件地址的變更
1687       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1688       button: 確認
1689       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1690       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1691       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1692     resend_success_flash:
1693       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1694       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1695   messages:
1696     inbox:
1697       title: 收件匣
1698       my_inbox: 我的收件匣
1699       my_outbox: 我的寄件匣
1700       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1701       new_messages:
1702         one: '%{count} 項新訊息'
1703         other: '%{count} 項新訊息'
1704       old_messages:
1705         one: '%{count} 項舊訊息'
1706         other: '%{count} 項舊訊息'
1707       from: 寄件者
1708       subject: 主旨
1709       date: 日期
1710       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1711       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1712     message_summary:
1713       unread_button: 標記為未讀
1714       read_button: 標記為已讀
1715       reply_button: 回覆
1716       destroy_button: 刪除
1717     new:
1718       title: 寄出訊息
1719       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1720       subject: 主旨
1721       body: 內文
1722       back_to_inbox: 回到收件匣
1723     create:
1724       message_sent: 訊息已寄出
1725       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1726     no_such_message:
1727       title: 沒有這個訊息
1728       heading: 沒有這個訊息
1729       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1730     outbox:
1731       title: 寄件匣
1732       my_inbox: 我的收件匣
1733       my_outbox: 我的寄件匣
1734       messages:
1735         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1736         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1737       to: 收件者
1738       subject: 主旨
1739       date: 日期
1740       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1741       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1742     reply:
1743       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1744     show:
1745       title: 閱讀訊息
1746       from: 寄件者
1747       subject: 主旨
1748       date: 日期
1749       reply_button: 回覆
1750       unread_button: 標記為未讀
1751       destroy_button: 刪除
1752       back: 返回
1753       to: 收件者
1754       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1755     sent_message_summary:
1756       destroy_button: 刪除
1757     mark:
1758       as_read: 訊息標記為已讀
1759       as_unread: 訊息標記為未讀
1760     destroy:
1761       destroyed: 訊息已刪除
1762   passwords:
1763     lost_password:
1764       title: 遺失密碼
1765       heading: 忘記密碼?
1766       email address: 電子郵件地址:
1767       new password button: 重設密碼
1768       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1769       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1770       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1771     reset_password:
1772       title: 重設密碼
1773       heading: 重設 %{user} 的密碼
1774       reset: 重設密碼
1775       flash changed: 您的密碼已經變更。
1776       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1777   preferences:
1778     show:
1779       title: 我的偏好設定
1780       preferred_editor: 偏好編輯器
1781       preferred_languages: 偏好語言
1782       edit_preferences: 編輯偏好
1783     edit:
1784       title: 編輯偏好設定
1785       save: 更新偏好
1786       cancel: 取消
1787     update:
1788       failure: 無法更新偏好設定。
1789     update_success_flash:
1790       message: 偏好設定已更新。
1791   profiles:
1792     edit:
1793       title: 編輯基本資料
1794       save: 更新基本資料
1795       cancel: 取消
1796       image: 圖片
1797       gravatar:
1798         gravatar: 使用 Gravatar
1799         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1800         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1801         disabled: Gravatar已停用。
1802         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1803       new image: 加入圖片
1804       keep image: 保持目前的圖片
1805       delete image: 移除目前的圖片
1806       replace image: 取代目前的圖片
1807       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1808       home location: 家的位置
1809       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1810       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1811     update:
1812       success: 已更新基本資料。
1813       failure: 無法更新個人資料。
1814   sessions:
1815     new:
1816       title: 登入
1817       heading: 登入
1818       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1819       password: 密碼:
1820       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1821       remember: 記住我
1822       lost password link: 忘記您的密碼?
1823       login_button: 登入
1824       register now: 立即註冊
1825       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1826       with external: 或者使用第三方服務登入
1827       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1828       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1829       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1830       no account: 還沒有帳號嗎?
1831       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1832       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">支援人員</a>聯繫。
1833       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1834       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1835       auth_providers:
1836         openid:
1837           title: 使用 OpenID 登入
1838           alt: 使用 OpenID 網址登入
1839         google:
1840           title: 使用 Google 帳號登入
1841           alt: 使用 Google OpenID 登入
1842         facebook:
1843           title: 使用臉書登入
1844           alt: 使用臉書帳號登入
1845         windowslive:
1846           title: 使用 Windows Live 登入
1847           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1848         github:
1849           title: 使用 GitHub 登入
1850           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1851         wikipedia:
1852           title: 以維基百科登入
1853           alt: 以維基百科帳號登入
1854         wordpress:
1855           title: 使用 Wordpress 登入
1856           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1857         aol:
1858           title: 使用 AOL 登入
1859           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1860     destroy:
1861       title: 登出
1862       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1863       logout_button: 登出
1864   shared:
1865     markdown_help:
1866       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1867         解析
1868       headings: 標題
1869       heading: 標題
1870       subheading: 副標題
1871       unordered: 無序清單
1872       ordered: 有序清單
1873       first: 第一項
1874       second: 第二項
1875       link: 連結
1876       text: 文字
1877       image: 圖片
1878       alt: 替代文字
1879       url: 網址
1880     richtext_field:
1881       edit: 編輯
1882       preview: 預覽
1883   site:
1884     about:
1885       next: 下一頁
1886       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1887       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1888       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1889       local_knowledge_title: 地方知識
1890       local_knowledge_html: |-
1891         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1892         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1893         是準確而且最新的。
1894       community_driven_title: 社群推動
1895       community_driven_html: |-
1896         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1897         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1898         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1899       open_data_title: 開放資料
1900       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1901         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1902       legal_title: 法律資訊
1903       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1904         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1905         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1906         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1907       legal_2_html: |-
1908         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1909         <br>
1910         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1911       partners_title: 合作夥伴
1912     copyright:
1913       foreign:
1914         title: 關於這個翻譯
1915         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1916         english_link: 英文原文
1917       native:
1918         title: 關於此頁
1919         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1920         native_link: 繁體中文版
1921         mapping_link: 開始製圖
1922       legal_babble:
1923         title_html: 版權與授權條款
1924         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1925           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1926           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1927         intro_2_html: |-
1928           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1929           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1930         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1931           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1932         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1933         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1934         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1935           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1936           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1937           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1938         credit_3_1_html: 在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap
1939           基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。當使用此地圖樣式時,需要與地圖資料相同的屬名。
1940         credit_4_html: |-
1941           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1942           例如:
1943         attribution_example:
1944           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1945           title: 署名的例子
1946         more_title_html: 尋找更多
1947         more_1_html: |-
1948           在<a
1949           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1950         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1951           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1952           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1953           服務使用政策</a>。
1954         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1955         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1956         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1957           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1958           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1959           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1960           AT</a>授權) 的資料。
1961         contributors_au_html: |-
1962           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1963           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1964         contributors_ca_html: |-
1965           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1966           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1967           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1968           Statistics Canada) 的資料。
1969         contributors_fi_html: |-
1970           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1971           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1972           及其他資料集的資料,以
1973           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1974         contributors_fr_html: |-
1975           <strong>法國</strong>: 包含來自
1976           Direction Générale des Impôts 的資料。
1977         contributors_nl_html: |-
1978           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1979           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1980         contributors_nz_html: |-
1981           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1982           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1983           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1984         contributors_si_html: |-
1985           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1986           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1987           (斯洛維尼亞公開資訊).
1988         contributors_es_html: |-
1989           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1990           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1991         contributors_za_html: |-
1992           <strong>南非</strong>: 包含來自
1993           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1994           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1995         contributors_gb_html: |-
1996           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1997           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1998           2010-19) 的資料。
1999         contributors_footer_1_html: |-
2000           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
2001            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
2002           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
2003           頁面</a>。
2004         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2005         infringement_title_html: 侵犯版權
2006         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2007           地圖或印刷地圖)。
2008         infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
2009           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
2010           href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
2011         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
2012         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
2013           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
2014     index:
2015       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2016       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2017       permalink: 靜態連結
2018       shortlink: 簡短連結
2019       createnote: 新增註記
2020       license:
2021         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2022       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2023     edit:
2024       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2025       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2026       user_page_link: 使用者頁面
2027       anon_edits_html: (%{link})
2028       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2029       id_not_configured: iD 尚未設定
2030       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2031     export:
2032       title: 匯出
2033       area_to_export: 要匯出的區域
2034       manually_select: 手動選擇不同的區域
2035       format_to_export: 要匯出的格式
2036       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2037       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2038       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2039       licence: 授權
2040       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2041         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
2042       too_large:
2043         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2044         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2045         planet:
2046           title: 地球 OSM
2047           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2048         overpass:
2049           title: Overpass API
2050           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2051         geofabrik:
2052           title: Geofabrik 下載
2053           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2054         metro:
2055           title: 都會區的摘錄資料
2056           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
2057         other:
2058           title: 其他來源
2059           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2060       options: 選項
2061       format: 格式
2062       scale: 比例
2063       max: 最大
2064       image_size: 圖片大小
2065       zoom: 縮放
2066       add_marker: 在地圖加上標記
2067       latitude: 緯度:
2068       longitude: 經度:
2069       output: 輸出
2070       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2071       export_button: 匯出
2072     fixthemap:
2073       title: 回報問題/改進地圖
2074       how_to_help:
2075         title: 如何協助
2076         join_the_community:
2077           title: 加入社群
2078           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2079             社群,然後自己加入或者改進資料。
2080         add_a_note:
2081           instructions_html: |-
2082             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2083             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2084       other_concerns:
2085         title: 其他問題
2086         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2087           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2088     help:
2089       title: 取得協助
2090       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2091       welcome:
2092         url: /welcome
2093         title: 歡迎來到開放街圖
2094         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2095       beginners_guide:
2096         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2097         title: 新手指南
2098         description: 社群維護的新手指南
2099       help:
2100         url: https://help.openstreetmap.org/
2101         title: 協助論壇
2102         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2103       mailing_lists:
2104         title: 郵件論壇
2105         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2106       forums:
2107         title: 論壇
2108         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2109       irc:
2110         title: IRC
2111         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2112       switch2osm:
2113         title: switch2osm
2114         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2115       welcomemat:
2116         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2117         title: 對於組織
2118         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2119       wiki:
2120         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2121         title: 開放街圖 Wiki
2122         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2123     potlatch:
2124       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2125       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2126         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2127       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2128     sidebar:
2129       search_results: 搜尋結果
2130       close: 關閉
2131     search:
2132       search: 搜尋
2133       get_directions: 取得方向指引
2134       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2135       from: 來自
2136       to: 到
2137       where_am_i: 這是哪裡?
2138       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2139       submit_text: 出發
2140       reverse_directions_text: 反向
2141     key:
2142       table:
2143         entry:
2144           motorway: 高速公路
2145           main_road: 主要幹道
2146           trunk: 主要幹路
2147           primary: 一級道路
2148           secondary: 二級道路
2149           unclassified: 無編制道路
2150           track: 產業道路
2151           bridleway: 馬道
2152           cycleway: 自行車道
2153           cycleway_national: 國家自行車道
2154           cycleway_regional: 區域自行車道
2155           cycleway_local: 地區自行車道
2156           footway: 步道
2157           rail: 鐵路
2158           subway: 地下鐵
2159           tram:
2160           - 輕軌
2161           - 電車軌道
2162           cable:
2163           - 大型纜車
2164           - 升降吊椅
2165           runway:
2166           - 機場跑道
2167           - 滑行道
2168           apron:
2169           - 機場停機坪
2170           - 航廈
2171           admin: 行政區邊界
2172           forest: 森林
2173           wood: 樹木
2174           golf: 高爾夫球場
2175           park: 公園
2176           resident: 住宅區
2177           common:
2178           - 共有地
2179           - 野草地
2180           retail: 商店區
2181           industrial: 工業區
2182           commercial: 商業區
2183           heathland: 石楠荒地
2184           lake:
2185           - 湖泊
2186           - 水庫
2187           farm: 農田
2188           brownfield: 低污染再利用地
2189           cemetery: 公墓
2190           allotments: 社區農園
2191           pitch: 運動場
2192           centre: 運動中心
2193           reserve: 自然保護區
2194           military: 軍事區
2195           school:
2196           - 學校
2197           - 大學
2198           building: 重要建築
2199           station: 鐵路車站
2200           summit:
2201           - 頂峰
2202           - 山峰
2203           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2204           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2205           private: 私人進出
2206           destination: 目的地進出
2207           construction: 建造中道路
2208           bicycle_shop: 自行車店
2209           bicycle_parking: 自行車停車場
2210           toilets: 廁所
2211     welcome:
2212       title: 歡迎!
2213       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2214       whats_on_the_map:
2215         title: 地圖上有什麼
2216         on_html: |-
2217           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2218           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2219           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2220         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2221       basic_terms:
2222         title: 繪製地圖的基本術語
2223         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2224         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2225         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2226         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2227         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2228       rules:
2229         title: 規則!
2230         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2231           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2232           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2233       questions:
2234         title: 有任何問題嗎?
2235         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2236           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2237           Mat</a>。
2238       start_mapping: 開始製圖
2239       add_a_note:
2240         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2241         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2242         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2243           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2244   traces:
2245     visibility:
2246       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2247       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2248       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2249       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2250     new:
2251       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2252       visibility_help: 這是什麼意思?
2253       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2254       help: 說明
2255       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2256     create:
2257       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2258       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2259       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2260       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2261     edit:
2262       cancel: 取消
2263       title: 編輯軌跡 %{name}
2264       heading: 編輯軌跡 %{name}
2265       visibility_help: 這是什麼意思?
2266       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2267     update:
2268       updated: 軌跡已更新
2269     trace_optionals:
2270       tags: 標籤
2271     show:
2272       title: 檢視軌跡 %{name}
2273       heading: 檢視軌跡 %{name}
2274       pending: 等候
2275       filename: 檔案名稱:
2276       download: 下載
2277       uploaded: 上傳於:
2278       points: 點數:
2279       start_coordinates: 開始坐標:
2280       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2281       map: 地圖
2282       edit: 編輯
2283       owner: 擁有者:
2284       description: 描述:
2285       tags: 標籤
2286       none: 無
2287       edit_trace: 編輯這個軌跡
2288       delete_trace: 刪除這個軌跡
2289       trace_not_found: 找不到軌跡!
2290       visibility: 能見度
2291       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2292     trace_paging_nav:
2293       showing_page: 第 %{page} 頁
2294       older: 較舊軌跡
2295       newer: 較新軌跡
2296     trace:
2297       pending: 等候
2298       count_points:
2299         one: 1 個點
2300         other: '%{count} 個點'
2301       more: 更多
2302       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2303       view_map: 檢視地圖
2304       edit_map: 編輯地圖
2305       public: 公開
2306       identifiable: 可辨識
2307       private: 私人
2308       trackable: 可追蹤
2309       by: 由
2310       in: 於
2311     index:
2312       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2313       my_traces: 我的軌跡
2314       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2315       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2316       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2317       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2318         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2319       upload_trace: 上傳軌跡
2320       all_traces: 所有軌跡
2321       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2322       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2323     destroy:
2324       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2325     make_public:
2326       made_public: 軌跡標記為公開
2327     offline_warning:
2328       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2329     offline:
2330       heading: GPX 離線儲存
2331       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2332     georss:
2333       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2334     description:
2335       description_with_count:
2336         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2337         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2338       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2339   application:
2340     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2341     require_cookies:
2342       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2343     require_admin:
2344       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2345     setup_user_auth:
2346       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2347       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2348       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2349     settings_menu:
2350       account_settings: 帳號設定
2351       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2352       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2353       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2354   oauth:
2355     authorize:
2356       title: 授權使用您的帳號
2357       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2358       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2359       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2360       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2361       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2362       allow_write_api: 修改地圖。
2363       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2364       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2365       allow_write_notes: 修改註記。
2366       grant_access: 授權存取
2367     authorize_success:
2368       title: 允許授權請求
2369       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2370       verification: 驗證碼是 %{code}。
2371     authorize_failure:
2372       title: 授權請求失敗
2373       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2374       invalid: 授權權杖無效。
2375     revoke:
2376       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2377     permissions:
2378       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2379     scopes:
2380       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2381       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2382       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2383       write_api: 修改地圖
2384       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2385       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2386       write_notes: 修改註記
2387       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2388       skip_authorization: 自動核准申請
2389   oauth_clients:
2390     new:
2391       title: 註冊新的應用程式
2392     edit:
2393       title: 編輯您的應用程式
2394     show:
2395       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2396       key: 消費者金鑰:
2397       secret: 消費者祕密金鑰:
2398       url: 要求權杖 URL:
2399       access_url: 存取記號 URL:
2400       authorize_url: 授權 URL:
2401       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2402       edit: 編輯詳細資料
2403       delete: 刪除客戶端
2404       confirm: 您確定嗎?
2405       requests: 向使用者要求下列權限:
2406     index:
2407       title: 我的 OAuth 詳細資料
2408       my_tokens: 我授權的應用程式
2409       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2410       application: 應用程式名稱
2411       issued_at: 已發於
2412       revoke: 撤銷!
2413       my_apps: 我的用戶端應用程式
2414       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2415       oauth: OAuth
2416       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2417       register_new: 註冊您的應用程式
2418     form:
2419       requests: 向使用者要求下列權限:
2420     not_found:
2421       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2422     create:
2423       flash: 註冊資訊成功
2424     update:
2425       flash: 更新客戶端資訊成功
2426     destroy:
2427       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2428   oauth2_applications:
2429     index:
2430       title: 我的客戶端應用程式
2431       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2432         OAuth 要求。
2433       oauth_2: OAuth 2
2434       new: 註冊新的應用程式
2435       name: 名稱
2436       permissions: 權限
2437     application:
2438       edit: 編輯
2439       delete: 刪除
2440       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2441     new:
2442       title: 註冊新的應用程式
2443     edit:
2444       title: 編輯您的應用程式
2445     show:
2446       edit: 編輯
2447       delete: 刪除
2448       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2449       client_id: 客戶端 ID
2450       client_secret: 客戶端密鑰
2451       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2452       permissions: 權限
2453       redirect_uris: 重新導向 URI
2454     not_found:
2455       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2456   oauth2_authorizations:
2457     new:
2458       title: 需要授權
2459       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2460       authorize: 授權
2461       deny: 拒絕
2462     error:
2463       title: 發生錯誤
2464     show:
2465       title: 授權碼
2466   oauth2_authorized_applications:
2467     index:
2468       title: 我的已授權應用程式
2469       application: 應用程式
2470       permissions: 權限
2471       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2472     application:
2473       revoke: 撤銷存取權限
2474       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2475   users:
2476     new:
2477       title: 註冊
2478       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2479       contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2480       about:
2481         header: 自由及可編輯
2482         html: |-
2483           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2484           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2485       email address: 電子郵件地址:
2486       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2487       display name: 顯示名稱:
2488       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2489       external auth: 第三方身份認證
2490       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2491       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2492       continue: 註冊
2493       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2494     terms:
2495       title: 條款
2496       heading: 條款
2497       heading_ct: 貢獻者條款
2498       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2499       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2500       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2501       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2502       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2503       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2504       consider_pd_why: 這是什麼?
2505       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2506       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2507       continue: 繼續
2508       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2509       decline: 拒絕
2510       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2511       legale_select: 請選擇您的居住地:
2512       legale_names:
2513         france: 法國
2514         italy: 意大利
2515         rest_of_world: 世界其他地區
2516     terms_declined_flash:
2517       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2518       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2519       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2520     no_such_user:
2521       title: 沒有這個使用者
2522       heading: 使用者 %{user} 不存在
2523       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2524       deleted: 已刪除
2525     show:
2526       my diary: 我的日記
2527       new diary entry: 新增日記項目
2528       my edits: 我的編輯
2529       my traces: 我的軌跡
2530       my notes: 我的註記
2531       my messages: 我的訊息
2532       my profile: 我的基本資料
2533       my settings: 我的設定值
2534       my comments: 我的評論
2535       my_preferences: 我的偏好設定
2536       my_dashboard: 我的功能面板
2537       blocks on me: 對我的封鎖
2538       blocks by me: 我所設的封鎖
2539       edit_profile: 編輯個人資料
2540       send message: 傳送訊息
2541       diary: 日記
2542       edits: 編輯
2543       traces: 軌跡
2544       notes: 地圖註記
2545       remove as friend: 移除好友
2546       add as friend: 加入為好友
2547       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2548       ct status: 貢獻者條款:
2549       ct undecided: 未決定
2550       ct declined: 已拒絕
2551       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2552       email address: 電子郵件地址:
2553       created from: 建立於:
2554       status: 狀態:
2555       spam score: 垃圾郵件分數:
2556       description: 說明
2557       user location: 使用者位置
2558       role:
2559         administrator: 這個使用者是一個管理員
2560         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2561         grant:
2562           administrator: 授予管理員權限
2563           moderator: 授予仲裁員權限
2564         revoke:
2565           administrator: 撤銷管理員權限
2566           moderator: 撤銷仲裁員權限
2567       block_history: 被封鎖
2568       moderator_history: 給予封鎖
2569       comments: 評論
2570       create_block: 封鎖這位使用者
2571       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2572       deactivate_user: 使用者停權
2573       confirm_user: 確認這位使用者
2574       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2575       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2576       hide_user: 隱藏這位使用者
2577       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2578       delete_user: 刪除這位使用者
2579       confirm: 確認
2580       report: 回報此使用者
2581     set_home:
2582       flash success: 家的位置成功的儲存
2583     go_public:
2584       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2585     index:
2586       title: 使用者
2587       heading: 使用者
2588       showing:
2589         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2590         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2591       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2592       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2593       confirm: 確認選取的使用者
2594       hide: 隱藏選取的使用者
2595       empty: 找不到符合的使用者
2596     suspended:
2597       title: 帳號已暫停
2598       heading: 帳號已暫停
2599       support: 支援
2600       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2601         %{webmaster}。 \n</p>"
2602     auth_failure:
2603       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2604       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2605       no_authorization_code: 無授權碼
2606       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2607       invalid_scope: 無效範圍
2608       unknown_error: 驗證失敗
2609     auth_association:
2610       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2611       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2612       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2613   user_role:
2614     filter:
2615       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2616       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2617       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2618       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2619     grant:
2620       title: 確認授與身份
2621       heading: 確認授與身份
2622       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2623       confirm: 確認
2624       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2625     revoke:
2626       title: 確認撤銷身份
2627       heading: 確認撤銷身份
2628       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2629       confirm: 確認
2630       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2631   user_blocks:
2632     model:
2633       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2634       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2635     not_found:
2636       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2637       back: 返回索引
2638     new:
2639       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2640       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2641       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2642       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2643       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2644       back: 檢視所有封鎖
2645     edit:
2646       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2647       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2648       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2649       show: 檢視這項封鎖
2650       back: 檢視所有的封鎖
2651     filter:
2652       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2653       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2654     create:
2655       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2656       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2657       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2658     update:
2659       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2660       success: 封鎖已更新。
2661     index:
2662       title: 使用者封鎖
2663       heading: 使用者封鎖清單
2664       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2665     revoke:
2666       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2667       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2668       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2669       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2670       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2671       revoke: 撤銷!
2672       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2673     helper:
2674       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2675       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2676       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2677       time_past_html: 於%{time}結束。
2678       block_duration:
2679         hours:
2680           one: 1 小時
2681           other: '%{count} 小時'
2682         days:
2683           one: 1日
2684           other: '%{count}日'
2685         weeks:
2686           one: 1週
2687           other: '%{count}週'
2688         months:
2689           one: 1個月
2690           other: '%{count}個月'
2691         years:
2692           one: 1年
2693           other: '%{count}年'
2694     blocks_on:
2695       title: 對 %{name} 的封鎖
2696       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2697       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2698     blocks_by:
2699       title: '%{name} 設的封鎖'
2700       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2701       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2702     show:
2703       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2704       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2705       created: 已建立:
2706       duration: 期間:
2707       status: 狀態:
2708       show: 顯示
2709       edit: 編輯
2710       revoke: 撤銷!
2711       confirm: 您確定嗎?
2712       reason: 封鎖的理由:
2713       back: 檢視所有封鎖
2714       revoker: 撤銷者:
2715       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2716     block:
2717       not_revoked: (沒有撤銷)
2718       show: 顯示
2719       edit: 編輯
2720       revoke: 撤銷!
2721     blocks:
2722       display_name: 被封鎖的使用者
2723       creator_name: 建立者
2724       reason: 封鎖的理由
2725       status: 狀態
2726       revoker_name: 撤銷者
2727       showing_page: 第 %{page} 頁
2728       next: 下一頁 »
2729       previous: « 上一頁
2730   notes:
2731     index:
2732       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2733       heading: '%{user} 的註記'
2734       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2735       no_notes: 沒有註記
2736       id: ID
2737       creator: 建立者
2738       description: 說明
2739       created_at: 建立於:
2740       last_changed: 最新變更
2741   javascripts:
2742     close: 關閉
2743     share:
2744       title: 分享
2745       cancel: 取消
2746       image: 圖片
2747       link: 連結或 HTML
2748       long_link: 連結
2749       short_link: 簡短連結
2750       geo_uri: Geo URL
2751       embed: HTML
2752       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2753       format: 格式:
2754       scale: 比例:
2755       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2756       download: 下載
2757       short_url: 簡短 URL
2758       include_marker: 包括標記
2759       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2760       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2761       view_larger_map: 查看更大的地圖
2762       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2763     embed:
2764       report_problem: 回報問題
2765     key:
2766       title: 圖例
2767       tooltip: 圖例
2768       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2769     map:
2770       zoom:
2771         in: 放大
2772         out: 縮小
2773       locate:
2774         title: 顯示我的位置
2775         metersPopup:
2776           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2777           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2778         feetPopup:
2779           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2780           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2781       base:
2782         standard: 標準
2783         cyclosm: CyclOSM
2784         cycle_map: 自行車地圖
2785         transport_map: 交通運輸地圖
2786         hot: 人道救援
2787         opnvkarte: 公共交通地圖
2788       layers:
2789         header: 地圖圖層
2790         notes: 地圖註記
2791         data: 地圖資料
2792         gps: 公開GPS軌跡
2793         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2794         title: 圖層
2795       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2796       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2797       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2798       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2799         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2800       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2801         提供的影像塊
2802       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2803       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2804         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2805     site:
2806       edit_tooltip: 編輯地圖
2807       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2808       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2809       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2810       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2811       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2812       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2813       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2814     changesets:
2815       show:
2816         comment: 評論
2817         subscribe: 訂閱
2818         unsubscribe: 取消訂閱
2819         hide_comment: 隱藏
2820         unhide_comment: 取消隱藏
2821     notes:
2822       new:
2823         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2824         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2825         add: 送出註記
2826       show:
2827         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2828         hide: 隱藏
2829         resolve: 解決
2830         reactivate: 重新開啟
2831         comment_and_resolve: 評論並解決
2832         comment: 評論
2833     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2834     directions:
2835       ascend: 上升
2836       engines:
2837         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2838         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2839         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2840         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2841         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2842         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2843       descend: 下降
2844       directions: 路線
2845       distance: 距離
2846       errors:
2847         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2848         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2849       instructions:
2850         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2851         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2852         offramp_right: 往右側上坡
2853         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2854         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2855         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2856         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2857         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2858         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2859         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2860         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2861         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2862         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2863         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2864         onramp_right: 右轉前往上坡
2865         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2866         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2867         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2868         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2869         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2870         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2871         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2872         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2873         offramp_left: 往左側上坡
2874         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2875         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2876         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2877         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2878         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2879         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2880         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2881         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2882         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2883         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2884         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2885         onramp_left: 左轉前往上坡
2886         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2887         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2888         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2889         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2890         via_point_without_exit: (通過點)
2891         follow_without_exit: 延著 %{name}
2892         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2893         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2894         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2895         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2896         destination_without_exit: 到達目地
2897         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2898         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2899         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2900         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2901         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2902         unnamed: 未命名道路
2903         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2904         exit_counts:
2905           first: 第 1
2906           second: 第 2
2907           third: 第 3
2908           fourth: 第 4
2909           fifth: 第 5
2910           sixth: 第 6
2911           seventh: 第 7
2912           eighth: 第 8
2913           ninth: 第 9
2914           tenth: 第 10
2915       time: 時間
2916     query:
2917       node: 節點
2918       way: 路徑
2919       relation: 關聯
2920       nothing_found: 找不到圖徵
2921       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2922       timeout: '%{server} 連線逾時'
2923     context:
2924       directions_from: 從這裡的路線
2925       directions_to: 到這裡的路線
2926       add_note: 在此新增註記
2927       show_address: 顯示地址
2928       query_features: 查詢圖徵
2929       centre_map: 置此於地圖中央
2930   redactions:
2931     edit:
2932       heading: 編輯修訂
2933       title: 編輯修訂
2934     index:
2935       empty: 沒有可顯示的修訂。
2936       heading: 修訂清單
2937       title: 修訂清單
2938     new:
2939       heading: 輸入新增修訂資訊
2940       title: 建立修訂中
2941     show:
2942       description: 說明:
2943       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2944       title: 顯示修訂
2945       user: 建立者:
2946       edit: 編輯此修訂
2947       destroy: 移除此修訂
2948       confirm: 您確定嗎?
2949     create:
2950       flash: 修訂已建立
2951     update:
2952       flash: 已儲存變更。
2953     destroy:
2954       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2955       flash: 修訂已銷毀。
2956       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2957   validations:
2958     leading_whitespace: 前頭有空白
2959     trailing_whitespace: 後端有空白
2960     invalid_characters: 包含無效字元
2961     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2962 ...