1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
19 latitude: Breedtegraad
20 longitude: Lengtegraad
32 description: Beschrijving
33 latitude: Breedtegraad
34 longitude: Lengtegraad
42 description: Beschrijving
43 display_name: Weergavenaam
46 pass_crypt: Wachtwoord
49 changeset: Set wijzigingen
50 changeset_tag: Label van set wijzigingen
52 diary_comment: Dagboekopmerking
53 diary_entry: Dagboekbericht
61 old_node_tag: Oud nodelabel
62 old_relation: Oude relatie
63 old_relation_member: Oud relatielid
64 old_relation_tag: Oud relatielabel
66 old_way_node: Oude node op een weg
67 old_way_tag: Oud weglabel
69 relation_member: Relatielid
70 relation_tag: Relatielabel
76 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
77 user_token: Gebruikersnummer
83 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
86 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
89 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
90 changesetxml: Changeset-XML
91 download: "%{changeset_xml_link} of %{osmchange_xml_link} downloaden"
93 title: Set wijzigingen %{id}
94 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
95 osmchangexml: osmChange-XML
96 title: Set wijzigingen
98 belongs_to: "Hoort bij:"
99 bounding_box: "Selectiekader:"
101 closed_at: "Gesloten op:"
102 created_at: "Aangemaakt op:"
104 one: "Heeft de volgende node:"
105 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
107 one: "Heeft de volgende relatie:"
108 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
110 one: "Bevat de volgende way:"
111 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
112 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
113 show_area_box: Gebied weergeven
115 changeset_comment: "Opmerking:"
116 deleted_at: "Verwijderd op:"
117 deleted_by: "Verwijderd door:"
118 edited_at: "Bewerkt op:"
119 edited_by: "Bewerkt door:"
120 in_changeset: "In set wijzigingen:"
123 entry: Relatie %{relation_name}
124 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
128 area: Gebied bewerken
130 relation: Relatie bewerken
133 area: Gebied op grotere kaart bekijken
134 node: Node op grotere kaart bekijken
135 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
136 way: Weg op grotere kaart bekijken
137 loading: Bezig met laden…
140 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
141 next_node_tooltip: Volgende node
142 next_relation_tooltip: Volgende relatie
143 next_way_tooltip: Volgende weg
144 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
145 prev_node_tooltip: Vorige node
146 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
147 prev_way_tooltip: Vorige weg
149 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
150 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
151 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
153 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
154 download_xml: XML downloaden
157 node_title: "Node: %{node_name}"
158 view_history: geschiedenis bekijken
160 coordinates: "Coördinaten:"
161 part_of: "Onderdeel van:"
163 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
164 download_xml: XML downloaden
165 node_history: Nodegeschiedenis
166 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
167 view_details: details weergeven
169 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
171 changeset: set wijzigingen
177 showing_page: Bezig met weergeven van pagina
179 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
180 download_xml: XML downloaden
182 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
183 view_history: geschiedenis weergeven
186 part_of: "Onderdeel van:"
188 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
189 download_xml: XML downloaden
190 relation_history: Relatiegeschiedenis
191 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
192 view_details: details bekijken
194 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
200 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
201 view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
203 data_frame_title: Gegevens
204 data_layer_name: Gegevens
206 drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
207 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
208 hide_areas: Gebieden verbergen
209 history_for_feature: Geschiedenis voor [[feature]]
210 load_data: Gegevens laden
211 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat [[num_features]] objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan honderd objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
212 loading: Bezig met laden…
213 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
215 api: Dit gebied via de API ophalen
216 back: Objectenlijst weergeven
218 heading: Objectenlijst
230 private_user: private gebruiker
231 show_areas: Gebieden weergeven
232 show_history: Geschiedenis weergeven
233 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van [[bbox_size]] is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
234 wait: Een ogenblik geduld alstublieft...
235 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
239 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
240 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
241 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
243 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
245 changeset: wijzigingenset
250 download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
251 download_xml: XML downloaden
253 view_history: geschiedenis weergeven
255 way_title: "Weg: %{way_name}"
258 one: ook onderdeel van weg %{related_ways}
259 other: ook deel van ways %{related_ways}
261 part_of: "Onderdeel van:"
263 download: "%{download_xml_link} of %{view_details_link}"
264 download_xml: XML downloaden
265 view_details: details weergeven
266 way_history: Weggeschiedenis
267 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
273 no_edits: (geen bewerkingen)
274 show_area_box: rechthoek weergeven
275 still_editing: (nog aan het bewerken)
276 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
277 changeset_paging_nav:
280 showing_page: Pagina %{page}
285 saved_at: Opgeslagen op
288 description: Recente wijzigingen
289 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
290 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
291 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
292 description_user: Wijzigingensets door %{user}
293 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
294 heading: Wijzigingensets
295 heading_bbox: Wijzigingensets
296 heading_friend: Wijzigingensets
297 heading_nearby: Wijzigingensets
298 heading_user: Wijzigingensets
299 heading_user_bbox: Wijzigingensets
300 title: Wijzigingensets
301 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
302 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
303 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
304 title_user: Wijzigingensets door %{user}
305 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
307 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
310 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
312 hide_link: Opmerking verbergen
316 other: "%{count} reacties"
317 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
319 edit_link: Bericht bewerken
320 hide_link: Bericht verbergen
321 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
322 reply_link: Reageren op dit bericht
326 latitude: "Breedtegraad:"
328 longitude: "Lengtegraad:"
329 marker_text: Locatie van bericht
331 subject: "Onderwerp:"
332 title: Dagboekbericht bewerken
333 use_map_link: kaart gebruiken
336 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
337 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
339 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
340 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
342 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
345 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
346 new: Nieuw dagboekbericht
347 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
348 newer_entries: Nieuwere berichten
349 no_entries: Het dagboek is leeg
350 older_entries: Oudere berichten
351 recent_entries: "Recente dagboekberichten:"
352 title: Gebruikersdagboeken
353 title_friends: Dagboeken van vrienden
354 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
355 user_title: Dagboek van %{user}
361 title: Nieuw dagboekbericht
363 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
364 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
365 title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
367 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
368 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
369 title: Deze gebruiker bestaat niet
371 leave_a_comment: Opmerking achterlaten
373 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
375 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
376 user_title: Dagboek van %{user}
378 default: Standaard (op dit moment %{name})
380 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
383 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
386 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
390 add_marker: Marker op de kaart zetten
391 area_to_export: Te exporteren gebied
392 embeddable_html: HTML-code
393 export_button: Exporteren
394 export_details: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>.
396 format_to_export: Bestandsformaat
397 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
401 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
402 mapnik_image: Mapnik-afbeelding
405 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
406 osmarender_image: Osmarender-afbeelding
408 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
411 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
412 heading: Gebied te groot
415 add_marker: Marker op de kaart zetten
416 change_marker: Positie van de marker veranderen
417 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
418 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
420 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
421 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
425 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
426 osm_namefinder: "%{types} van <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
427 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
432 description_osm_namefinder:
433 prefix: "%{distance} %{direction} van %{type}"
437 north_east: noordoost
438 north_west: noordwest
445 other: ongeveer %{count} km.
446 zero: minder dan 1 km.
448 more_results: Meer resultaten
449 no_results: Geen resultaten gevonden
452 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
453 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
454 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
455 osm_namefinder: Resultaten van <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
456 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
457 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
458 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
459 search_osm_namefinder:
460 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} van %{parentname})"
461 suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
462 search_osm_nominatim:
466 arts_centre: Kunstcollectief
468 auditorium: Auditorium
472 bicycle_parking: Fietsenstalling
473 bicycle_rental: Fietsverhuur
475 bureau_de_change: Wisselkantoor
476 bus_station: Busstation
478 car_rental: Autoverhuur
479 car_sharing: Autodelen
480 car_wash: Autowasstraat
486 community_centre: Gemeenschapscentrum
487 courthouse: Rechtbank
488 crematorium: Crematorium
491 dormitory: Studentenhuis
492 drinking_water: Drinkwater
493 driving_school: Rijschool
495 emergency_phone: Noodtelefoon
497 ferry_terminal: Veerterminal
498 fire_hydrant: Brandkraan
499 fire_station: Brandweer
502 grave_yard: Begraafplaats
505 health_centre: Gezondheidscentrum
508 hunting_stand: Jachttoren
510 kindergarten: Kleuterschool
513 marketplace: Marktplein
514 mountain_rescue: Reddingsdienst
516 nursery: Peuterspeelzaal
517 nursing_home: Verpleeghuis
522 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
525 post_office: Postkantoor
526 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
529 public_building: Openbaar gebouw
530 public_market: Openbare markt
531 reception_area: Receptie
532 recycling: Recyclingpunt
533 restaurant: Restaurant
534 retirement_home: Bejaardenhuis
540 social_club: Sociale club
541 studio: Eenkamerappartement
542 supermarket: Supermarkt
544 telephone: Openbare telefoon
547 townhall: Gemeentehuis
548 university: Universiteit
549 vending_machine: Automaat
550 veterinary: Dierenarts
551 village_hall: Gemeentehuis
552 waste_basket: Prullenbak
554 youth_centre: Jeugdcentrum
556 administrative: Administratieve grens
558 apartments: Appartementen
563 city_hall: Gemeentehuis
564 commercial: Commercieel gebouw
565 dormitory: Studentenhuis
567 faculty: Faculteitsgebouw
568 farm: Agrarisch gebouw
575 industrial: Industrieel gebouw
576 office: Kantoorgebouw
577 public: Openbaar gebouw
578 residential: Woningen
586 train_station: Spoorwegstation
587 university: Universiteitsgebouw
590 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
592 byway: Onverharde weg
593 construction: Snelweg in aanbouw
595 distance_marker: Afstandsmarkering
596 emergency_access_point: Noodafslag
600 living_street: Woonerf
602 motorway: Autosnelweg
603 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
604 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
608 primary: Primaire weg
609 primary_link: Primaire weg
613 secondary: Secundaire weg
614 secondary_link: Secundaire weg
616 services: Autosnelwegdienstverlening
619 tertiary: Tertiaire weg
624 unclassified: Ongeclassificeerde weg
625 unsurfaced: Onverharde weg
627 archaeological_site: Archeologische vindplaats
628 battlefield: Slagveld
629 boundary_stone: Grenspaal
636 memorial: Herdenkingsmonument
642 wayside_cross: Kruis langs de weg
643 wayside_shrine: Altaar langs de weg
646 allotments: Volkstuinen
648 brownfield: Braakliggend terrein
649 cemetery: Begraafplaats
650 commercial: Commercieel gebied
651 conservation: Natuurbehoud
652 construction: In aanbouw
654 farmland: Gecultiveerd areaal
658 greenfield: Stadsgroen
659 industrial: Industrieel gebied
660 landfill: Stortplaats
662 military: Miltair gebied
665 nature_reserve: Natuurreservaat
671 recreation_ground: Recreatiegebied
673 residential: Woonwijk
675 village_green: Stadsgroen
680 beach_resort: Badplaats
684 golf_course: Golfbaan
687 miniature_golf: Midgetgolf
688 nature_reserve: Natuurreservaat
691 playground: Speelplaats
692 recreation_ground: Recreatiegebied
693 slipway: Trailerhelling
694 sports_centre: Sportcentrum
696 swimming_pool: Zwembad
698 water_park: Waterspeelpark
703 cave_entrance: Grotingang
708 feature: Bezienswaardigheid
751 municipality: Gemeente
756 subdivision: Deelgebied
759 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
762 abandoned: Vervallen spoorweg
763 construction: Spoor in aanbouw
764 disused: Ongebruikte spoorweg
765 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
766 funicular: Kabelspoorweg
768 historic_station: Historisch spoorwegstation
769 junction: Spoorwegkruising
770 level_crossing: Spoorwegovergang
771 light_rail: Lightrail
773 narrow_gauge: Smalspoor
774 platform: Spoorwegplatform
775 preserved: Historisch spoor
776 spur: Parallelspoorweg
777 station: Spoorwegstation
779 subway_entrance: Metroingang
786 apparel: Kledingwinkel
789 beauty: Schoonheidssalon
790 beverages: Frisdrankverkooppunt
791 bicycle: Fietsenwinkel
794 car: Automaterialenwinkel
795 car_dealer: Autodealer
796 car_parts: Autoonderdelen
797 car_repair: Autogarage
799 charity: Liefdadigheidswinkel
801 clothes: Kledingwinkel
802 computer: Computerwinkel
803 confectionery: Snoepverkooppunt
804 convenience: Gemakswinkel
806 cosmetics: Cosmeticawinkel
807 department_store: Warenhuis
808 discount: Discountwinkel
809 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
810 drugstore: Drogisterij
811 dry_cleaning: Stomerij
812 electronics: Elektronicawinkel
813 estate_agent: Makelaar
815 fashion: Kledingwinkel
818 food: Etenswarenwinkel
819 funeral_directors: Uitvaartcentrum
820 furniture: Meubelzaak
822 garden_centre: Tuincentrum
823 general: Algemene winkel
825 greengrocer: Groenteboer
826 grocery: Kruidenierswinkel
828 hardware: Gereedschappenwinkel
830 insurance: Verzekering
834 mall: Overdekt winkelcentrum
836 mobile_phone: Mobiele telefoons
837 motorcycle: Motorfietsenwinkel
839 newsagent: Straatkiosk
841 organic: Organische winkel
842 outdoor: Buitensportwinkel
845 salon: Schoonheidssalon
847 shopping_centre: Winkelcentrum
849 stationery: Kantoorartikelenwinkel
850 supermarket: Supermarkt
851 toys: Speelgoedwinkel
852 travel_agency: Reisbureau
858 attraction: Attractie
859 bed_and_breakfast: Pension
861 camp_site: Kampeerterrein
862 caravan_site: Caravankampeerterrein
863 chalet: Vakantiehuisje
864 guest_house: Gastenverblijf
867 information: Gegevens
868 lean_to: Open schutplaats
871 picnic_site: Picknickplaats
874 viewpoint: Bijzonder uitzicht
877 boatyard: Scheepswerf
879 connector: Waterverbinding
881 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
888 mooring: Aanlegplaats
889 rapids: Stroomversnelling
891 riverbank: Rivierbedding
894 water_point: Waterpunt
900 cycle_map: Fietskaart
901 mapquest: MapQuest Open
902 transport_map: Transport Map
904 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
905 edit_tooltip: Kaart bewerken
906 edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
907 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
908 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
909 history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
911 community_blogs: Gemeenschapsblogs
912 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
913 copyright: Auteursrechten & licentie
914 documentation: Documentatie
915 documentation_title: Projectdocumentatie
916 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
917 donate_link_text: doneren
919 edit_with: Bewerken met %{editor}
921 export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
922 foundation: Stichting
923 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
924 gps_traces: GPS-traces
925 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
927 help_centre: Helpcentrum
928 help_title: Helpsite voor dit project
929 history: Geschiedenis
931 home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
932 inbox: Postvak IN (%{count})
934 one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
935 other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
936 zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
937 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
938 intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
939 intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de pagina %{partners}
940 intro_3_ic: Imperial College London
941 intro_3_partners: wiki
943 title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
945 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
947 alt_text: Logo OpenStreetMap
949 logout_tooltip: Afmelden
952 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
953 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
954 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
956 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
957 sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
958 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
959 user_diaries: Gebruikersdagboeken
960 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
962 view_tooltip: Kaart bekijken
963 welcome_user: Welkom, %{user_link}
964 welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
966 wiki_title: Wikisite voor het project
969 english_link: Engelstalige origineel
970 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
971 title: Over deze vertaling
972 legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n volledige <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n naamsvermelding tenminste op te nemen “© OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA”.\n Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n en CC-BY-SA naar <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n www.openstreetmap.org (wellicht door \n ‘OpenStreetMap’ uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n vragen</a>.\n</p>\n<p>\n OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n Door onze CC-BY-SA-licentie moet u “de Originele auteur\n vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium”.\n Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n “OpenStreetMap-auteurs”, maar daar waar gegevens van\n een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> onder\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n UMP-pcPL-delnemers.</li>\n <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
974 mapping_link: gaan mappen
975 native_link: Nederlandstalige versie
976 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
977 title: Over deze pagina
980 deleted: Het bericht is verwijderd
984 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
985 my_inbox: Mijn Postvak IN
987 one: "%{count} nieuw bericht"
988 other: "%{count} nieuwe berichten"
989 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
991 one: "%{count} oud bericht"
992 other: "%{count} oude berichten"
994 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
998 as_read: Gemarkeerd als gelezen
999 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1001 delete_button: Verwijderen
1002 read_button: Markeren als gelezen
1003 reply_button: Beantwoorden
1004 unread_button: Markeren als ongelezen
1006 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1008 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1009 message_sent: Bericht verzonden
1010 send_button: Verzenden
1011 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1013 title: Bericht verzenden
1015 body: Er is geen bericht met dat ID.
1016 heading: Bericht bestaat niet
1017 title: Dat bericht bestaat niet
1019 body: Er is geen gebruiker die naam.
1020 heading: Deze gebruiker bestaat niet
1021 title: Deze gebruiker bestaat niet
1026 one: U hebt één verzonden bericht
1027 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1028 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1029 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1031 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1036 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1037 back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1040 reading_your_messages: Bezig met het lezen van uw berichten
1041 reading_your_sent_messages: Bezig met het lezen van uw verzonden berichten
1042 reply_button: Beantwoorden
1044 title: Bericht lezen
1046 unread_button: Markeren als ongelezen
1047 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1049 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1050 sent_message_summary:
1051 delete_button: Verwijderen
1053 diary_comment_notification:
1054 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1055 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1056 hi: Hallo %{to_user},
1057 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1059 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1061 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1063 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1064 email_confirm_plain:
1065 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om de wijziging te bevestigen.
1067 hopefully_you_1: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op
1068 hopefully_you_2: "%{server_url} wijzigen naar %{new_address}."
1069 friend_notification:
1070 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1071 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1072 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1073 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1075 and_no_tags: en geen labels.
1076 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1078 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1079 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1080 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1081 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1084 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1085 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1086 with_description: met de beschrijving
1087 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1089 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1091 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord te wijzigen.
1093 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1094 lost_password_plain:
1095 click_the_link: Als u dit bent, klik dan alstublieft op de onderstaande verwijzing om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1097 hopefully_you_1: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor
1098 hopefully_you_2: de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1099 message_notification:
1100 footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1101 footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1102 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1103 hi: Hallo %{to_user},
1105 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1106 signup_confirm_html:
1107 ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1108 click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
1109 current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1110 get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1112 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1113 introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1114 more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1115 more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1116 user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1117 video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1118 wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1119 signup_confirm_plain:
1120 ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1121 blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1122 click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
1123 click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
1124 current_user_1: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats
1125 current_user_2: "is beschikbaar op:"
1127 hopefully_you: Iemand (waarschijnlijk u) wil een gebruiker aanmaken op
1128 introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1129 more_videos: "Via de volgende verwijzing zijn meer video's beschikbaar:"
1130 opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1131 the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1132 user_wiki_1: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere
1133 user_wiki_2: categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals [[Category:Users_in_Amsterdam]].
1134 wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1137 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1138 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1139 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1140 allow_write_api: de kaart wijzigen
1141 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1142 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1143 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1144 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1146 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1149 flash: De informatie is geregistreerd
1151 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1154 title: Uw applicatie bewerken
1156 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1157 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1158 allow_write_api: de kaart wijzigen
1159 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1160 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1161 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1162 callback_url: Callback-URL
1164 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1166 support_url: Ondersteunings-URL
1169 application: Applicatienaam
1170 issued_at: Uitgegeven op
1171 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1172 my_apps: Mijn clientapplicaties
1173 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1174 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1175 register_new: Uw applicatie registreren
1176 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1178 title: Mijn OAuth-gegeven
1181 title: Nieuwe applicatie registreren
1183 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1185 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1186 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1187 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1188 allow_write_api: kaart wijzigen
1189 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1190 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1191 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1192 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1193 edit: Details bewerken
1194 key: "Gebruikerssleutel:"
1195 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1196 secret: "Gebruikersgeheim:"
1197 support_notice: HMAC-SHA-1 (aangeraden) wordt ondersteund, als ook platte tekst in SSL-modus.
1198 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1199 url: "URL voor tokenverzoek:"
1201 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1204 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1205 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1206 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1207 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1208 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1209 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1210 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1211 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1212 user_page_link: gebruikerspagina
1214 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1215 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1216 js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
1218 license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
1219 notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
1220 project_name: OpenStreetMap-project
1221 permalink: Permanente verwijzing
1222 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1223 shortlink: Korte verwijzing
1226 map_key_tooltip: Kaartsleutel
1229 admin: Bestuurlijke grens
1230 allotments: Volkstuinen
1232 - Luchthavenplatform
1235 bridleway: Ruiterpad
1236 brownfield: Braakliggend terrein
1237 building: Belangrijk gebouw
1242 cemetery: Begraafplaats
1243 centre: Sportcentrum
1244 commercial: Winkelgebied
1248 construction: Weg in aanbouw
1250 destination: Bestemmingsverkeer
1256 industrial: Industriegebied
1260 military: Militair gebied
1263 permissive: Beperkte toegang
1265 primary: Primaire weg
1266 private: Privétoegang
1268 reserve: Natuurreservaat
1269 resident: Bewoond gebied
1270 retail: Winkelgebied
1272 - Start- en landingsbaan
1277 secondary: Secundaire weg
1278 station: Spoorwegstation
1283 tourist: Touristische attractie
1290 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1291 unsurfaced: Onverharde weg
1295 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1297 where_am_i: Waar ben ik?
1298 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1301 search_results: Zoekresultaten
1304 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1307 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1308 upload_trace: GPS-track uploaden
1310 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1312 description: "Beschrijving:"
1313 download: downloaden
1315 filename: "Bestandsnaam:"
1316 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1320 save_button: Wijzigingen opslaan
1321 start_coord: "Startcoördinaat:"
1323 tags_help: kommagescheiden
1324 title: Trace %{name} aan het bewerken
1325 uploaded_at: "Geüpload op:"
1326 visibility: "Zichtbaarheid:"
1327 visibility_help: wat betekent dit?
1329 public_traces: Openbare GPS-traces
1330 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1331 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1332 your_traces: Uw GPS-tracks
1334 made_public: Trace openbaar gemaakt
1336 body: Sorry, er is geen gebruiker %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
1337 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1338 title: Deze gebruiker bestaat niet
1340 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1341 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1343 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1345 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1347 count_points: "%{count} punten"
1349 edit_map: Kaart bewerken
1350 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1357 trace_details: Trackdetails bekijken
1358 trackable: TRACEERBAAR
1359 view_map: Kaart bekijken
1361 description: "Beschrijving:"
1363 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1365 tags_help: kommagescheiden
1366 upload_button: Uploaden
1367 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1368 visibility: "Zichtbaarheid:"
1369 visibility_help: wat betekent dit?
1371 see_all_traces: Alle traces bekijken
1372 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1373 traces_waiting: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1374 upload_trace: Trace uploaden
1380 showing_page: Pagina %{page}
1382 delete_track: Deze track verwijderen
1383 description: "Beschrijving:"
1384 download: downloaden
1386 edit_track: Deze trace bewerken
1387 filename: "Bestandsnaam:"
1388 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1394 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1396 title: Trace %{name} aan het bekijken
1397 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1398 uploaded: "Geüpload op:"
1399 visibility: "Zichtbaarheid:"
1401 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1402 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1403 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1404 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1408 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1409 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1410 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1411 link text: wat is dit?
1412 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1413 review link text: Volg deze verwijzing als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1414 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1415 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1416 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1417 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1418 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1419 home location: "Thuislocatie:"
1420 image: "Afbeelding:"
1421 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1422 keep image: Huidige afbeelding behouden
1423 latitude: "Breedtegraad:"
1424 longitude: "Lengtegraad:"
1425 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1426 my settings: Mijn instellingen
1427 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1428 new image: Afbeelding toevoegen
1429 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1431 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1432 link text: wat is dit?
1434 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1435 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1436 profile description: "Profielbeschrijving:"
1438 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1439 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1440 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1441 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1442 enabled link text: wat is dit?
1443 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1444 public editing note:
1445 heading: Publiek bewerken
1446 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1447 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1448 return to profile: Terug naar profiel
1449 save changes button: Wijzigingen opslaan
1450 title: Gebruiker bewerken
1451 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1453 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1454 before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef alstublieft eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1456 heading: Gebruikers bevestigen
1457 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1458 reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1459 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1460 unknown token: Dat token bestaat niet.
1463 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1464 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1465 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1466 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1468 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1469 success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1471 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1473 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1475 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1476 empty: Geen gebruikers gevonden
1478 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1480 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1481 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1482 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1483 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1486 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1487 account not active: Sorry, uw gebruiker is nog niet actief.<br />Klik op de verwijzing in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1488 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1489 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1490 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1492 login_button: Aanmelden
1493 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1494 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1495 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lees meer over de aanstaande licentiewijziging voor OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">vertalingen</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">overleg</a>)
1496 notice_terms: OpenStreetMap gaat vanaf 1 april 2012 een andere licentie gebruiken. Net als op dit moment is dat een open licenties, maar de juridische details zijn beter geschikt voor onze kaartgegevens. We willen uw bijdragen graag in de database houden, maar dat kan alleen als u ons toestemming geeft om ze te verspreiden onder de nieuwe licentie. Gaat u niet akkoord, dan verwijderen we uw bijdragen uit de database.<br /><br />Meld u alstublieft aan en neem dan even de tijd om de nieuwe voorwaarden te lezen en er akkoord mee te gaan. Bedankt!
1497 openid: "%{logo} OpenID:"
1498 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1499 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1500 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1503 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1504 title: Aanmelden met AOL
1506 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1507 title: Aanmelden met Google
1509 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1510 title: Aanmelden met myOpenID
1512 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1513 title: Aanmelden met OpenID
1515 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1516 title: Aanmelden met Wordpress
1518 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1519 title: Aanmelden met Yahoo
1520 password: "Wachtwoord:"
1521 register now: Nu inschrijven
1522 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1524 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1525 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1526 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1528 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1529 logout_button: Afmelden
1532 email address: "E-mailadres:"
1533 heading: Wachtwoord vergeten?
1534 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webverwijzing die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1535 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1536 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1537 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1538 title: Wachtwoord vergeten
1540 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1541 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1542 success: "%{name} is nu uw vriend."
1544 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1545 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1546 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1548 display name: "Weergavenaam:"
1549 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1550 email address: "E-mailadres:"
1551 fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1552 flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1553 heading: Gebruiker aanmaken
1554 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1555 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1556 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1557 openid: "%{logo} OpenID:"
1558 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1559 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1560 password: "Wachtwoord:"
1561 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1562 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1563 title: Gebruiker aanmaken
1564 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1566 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1567 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1568 title: Deze gebruiker bestaat niet
1571 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1572 your location: Uw locatie
1574 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1575 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1577 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1578 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1579 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1580 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1581 password: "Wachtwoord:"
1582 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1583 title: reset wachtwoord
1585 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1587 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1588 heading: Gebruiker opgeschort
1589 title: Gebruiker opgeschort
1590 webmaster: webmaster
1593 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1594 consider_pd_why: wat is dit?
1596 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1597 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1601 rest_of_world: Rest van de wereld
1602 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1603 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1604 title: Bijdragersovereenkomst
1605 you need to accept or decline: Lees alstublieft de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1607 activate_user: gebruiker actief maken
1608 add as friend: vriend toevoegen
1609 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1610 block_history: blokkades voor mij
1611 blocks by me: blokkades door mij
1612 blocks on me: blokkades door mij
1614 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1615 create_block: gebruiker blokkeren
1616 created from: "Aangemaakt door:"
1617 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1618 ct declined: Afgewezen
1619 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1620 ct undecided: Onbeslist
1621 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1622 delete_user: gebruiker verwijderen
1623 description: Beschrijving
1626 email address: "E-mailadres:"
1627 friends_changesets: Alle wijzigingensets van vrienden bekijken
1628 friends_diaries: Alle dagboekberichten van vrienden bekijken
1629 hide_user: gebruikers verbergen
1630 if set location: Als u uw locatie instelt, verschijnt er hieronder een kaart. U kunt de locatie instellen in uw %{settings_link}.
1631 km away: "%{count} km verwijderd"
1632 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1633 m away: "%{count} m verwijderd"
1634 mapper since: "Mapper sinds:"
1635 moderator_history: ingestelde blokkades bekijken
1636 my diary: mijn dagboek
1637 my edits: mijn bewerkingen
1638 my settings: mijn instellingen
1639 my traces: mijn traces
1640 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1641 nearby_changesets: Alle wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers bekijken
1642 nearby_diaries: Alle dagboekberichten van nabijgelegen gebruikers bekijken
1643 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1644 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1645 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben aangegeven in de buurt te mappen.
1646 oauth settings: Oauth-instellingen
1647 remove as friend: vriend verwijderen
1649 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1651 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1652 moderator: Moderatorrechten toekennen
1653 moderator: Deze gebruiker is moderator
1655 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1656 moderator: Moderatorrechten intrekken
1657 send message: bericht verzenden
1658 settings_link_text: voorkeuren
1659 spam score: "Spamscore:"
1662 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1663 user location: Gebruikerslocatie
1664 your friends: Uw vrienden
1667 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1668 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1669 title: Blokkades door %{name}
1671 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1672 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1673 title: Blokkades voor %{name}
1675 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1676 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1677 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1679 back: Alle blokkades bekijken
1680 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1681 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1682 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1683 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1684 show: Blokkade bekijken
1685 submit: Blokkade bijwerken
1686 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1688 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1689 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1690 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1692 time_future: Vervalt over %{time}.
1693 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1694 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1696 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1697 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1698 title: Gebruikersblokkades
1700 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1701 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1703 back: Alle blokkades bekijken
1704 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1705 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1706 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1707 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1708 submit: Blokkade instellen
1709 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1710 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1711 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1713 back: Terug naar de index
1714 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1716 confirm: Weet u het zeker?
1717 creator_name: Auteur
1718 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1720 not_revoked: (niet ingetrokken)
1721 reason: Reden voor blokkade
1723 revoker_name: Ingetrokken door
1728 other: "%{count} uur"
1730 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1731 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1732 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1733 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1735 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1736 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1738 back: Alle blokkades bekijken
1739 confirm: Weet u het zeker?
1741 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1742 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1743 reason: "Reden voor blokkade:"
1745 revoker: "Ingetrokken door:"
1748 time_future: Vervalt over %{time}
1749 time_past: Is %{time} geleden vervallen
1750 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1752 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1753 success: De blokkade is bijgewerkt.
1756 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1757 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1758 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1759 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1761 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1763 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1764 heading: Toekennen rechten bevestigen
1765 title: Toekennen rechten bevestigen
1767 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1769 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1770 heading: Intrekken rechten bevestigen
1771 title: Intrekken rechten bevestigen