]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/arz.yml
Added test for changeset/download hiding redacted elements
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Meno25
5 arz: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: نص الرسالة
10       diary_entry: 
11         language: اللغة
12         latitude: خط العرض
13         longitude: خط الطول
14         title: العنوان
15         user: المستخدم
16       friend: 
17         friend: صديق
18         user: المستخدم
19       message: 
20         body: نص الرسالة
21         recipient: المستلم
22         sender: المرسل
23         title: العنوان
24       trace: 
25         description: الوصف
26         latitude: خط العرض
27         longitude: خط الطول
28         name: الاسم
29         public: عام
30         size: الحجم
31         user: المستخدم
32         visible: ظاهر
33       user: 
34         active: نشط
35         description: الوصف
36         display_name: الاسم الظاهر
37         email: البريد الإلكتروني
38         languages: اللغات
39         pass_crypt: كلمه المرور
40     models: 
41       acl: قائمه تحكم الوصول
42       changeset: حزمه التغييرات
43       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
44       country: بلد
45       diary_comment: تعليق يومية
46       diary_entry: مدخله يومية
47       friend: صديق
48       language: اللغة
49       message: الرسالة
50       node: عقدة
51       node_tag: سمه عقدة
52       notifier: المخطر
53       old_node: عقده قديمة
54       old_node_tag: سمه عقده قديمة
55       old_relation: علاقه قديمة
56       old_relation_member: عضو علاقه قديم
57       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
58       old_way: طريق قديم
59       old_way_node: عقده طريق قديمة
60       old_way_tag: سمه طريق قديمة
61       relation: علاقة
62       relation_member: عضو علاقة
63       relation_tag: سمه علاقة
64       session: جلسة
65       trace: أثر
66       tracepoint: نقطه أثر
67       tracetag: سمه الأثر
68       user: المستخدم
69       user_preference: تفضيل المستخدم
70       user_token: معلومات مستخدم
71       way: طريق
72       way_node: عقده طريق
73       way_tag: سمه طريق
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "حزمه التغييرات: %{id}"
82       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
83       download: نزّل %{changeset_xml_link} أو %{osmchange_xml_link}
84       feed: 
85         title: حزمه التغييرات %{id}
86         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: حزمه التغييرات
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "ينتمى إلى:"
91       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
92       box: مربّع
93       closed_at: "أُغلق في:"
94       created_at: "أُنشئ في:"
95       has_nodes: 
96         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
97         one: "فيه العقده التالية:"
98         other: "فيه %{count} عقده التالية:"
99         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
100       has_relations: 
101         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
102         one: "فيه العلاقه التالية:"
103         other: "فيه %{count} علاقه التالية:"
104         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
105       has_ways: 
106         one: "فيه الطريق التالي:"
107         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
108         two: "فيه الطريقين التاليين:"
109       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه.
110       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
111     common_details: 
112       changeset_comment: "التعليق:"
113       edited_at: "عُدّل في:"
114       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
115       in_changeset: "فى حزمه التغييرات:"
116       version: "النسخة:"
117     containing_relation: 
118       entry: العلاقه %{relation_name}
119       entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
120     map: 
121       deleted: تم الحذف
122       larger: 
123         area: اعرض المنطقه على خريطه أكبر
124         node: اعرض العقده على خريطه أكبر
125         relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
126         way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
127       loading: جارى التحميل...
128     navigation: 
129       all: 
130         next_changeset_tooltip: حزمه التغييرات التالية
131         prev_changeset_tooltip: حزمه التغييرات السابقة
132       user: 
133         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات %{user}
134         next_changeset_tooltip: التعديل التالى بواسطه %{user}
135         prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه %{user}
136     node: 
137       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
138       download_xml: نزّل إكس إم أل
139       edit: عدّل
140       node: عقدة
141       node_title: "عقدة: %{node_name}"
142       view_history: اعرض التاريخ
143     node_details: 
144       coordinates: "إحداثيات:"
145       part_of: "جزء من:"
146     node_history: 
147       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
148       download_xml: نزّل إكس إم أل
149       node_history: تاريخ العقدة
150       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
151       view_details: اعرض التفاصيل
152     not_found: 
153       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
154       type: 
155         changeset: حزمه التغييرات
156         node: عقدة
157         relation: علاقة
158         way: طريق
159     paging_nav: 
160       of: من
161       showing_page: إظهار الصفحة
162     relation: 
163       download: "%{download_xml_link} أو %{view_history_link}"
164       download_xml: نزّل إكس إم إل
165       relation: العلاقة
166       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
167       view_history: اعرض التاريخ
168     relation_details: 
169       members: "الأعضاء:"
170       part_of: "جزء من:"
171     relation_history: 
172       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
173       download_xml: نزّل إكس إم أل
174       relation_history: تاريخ العلاقة
175       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
176       view_details: اعرض التفاصيل
177     relation_member: 
178       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
179       type: 
180         node: عقدة
181         relation: علاقة
182         way: طريق
183     start: 
184       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
185       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطه الحالي
186     start_rjs: 
187       data_frame_title: البيانات
188       data_layer_name: البيانات
189       details: التفاصيل
190       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
191       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطه [[user]] فى [[timestamp]]
192       history_for_feature: تاريخ الــ[[feature]]
193       load_data: تحميل البيانات
194       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على [[num_features]] ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
195       loading: تحميل...
196       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
197       object_list: 
198         api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي
199         back: اعرض لائحه الكائنات
200         details: التّفاصيل
201         heading: قائمه الكائنات
202         history: 
203           type: 
204             node: عقده [[id]]
205             way: طريق [[id]]
206         selected: 
207           type: 
208             node: عقده [[id]]
209             way: طريق [[id]]
210         type: 
211           node: عقدة
212           way: طريق
213       private_user: مستخدم الخاص
214       show_history: أظهر التاريخ
215       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه [[bbox_size]] كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
216       wait: انتظر...
217       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها
218     tag_details: 
219       tags: "الوسوم:"
220     way: 
221       download: "%{download_xml_link}، %{view_history_link} أو %{edit_link}"
222       download_xml: نزّل إكس إم إل
223       edit: عدّل
224       view_history: اعرض التاريخ
225       way: طريق
226       way_title: "طريق: %{way_name}"
227     way_details: 
228       also_part_of: 
229         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
230         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
231         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
232       nodes: "العُقد:"
233       part_of: "جزء من:"
234     way_history: 
235       download: "%{download_xml_link} أو %{view_details_link}"
236       download_xml: نزّل إكس إم إل
237       view_details: اعرض التفاصيل
238       way_history: تاريخ الطريق
239       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
240   changeset: 
241     changeset: 
242       anonymous: مجهول
243       big_area: (كبير)
244       no_comment: (لا يوجد)
245       no_edits: (لا تعديلات)
246       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
247       still_editing: (لا يزال يعدّل)
248       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
249     changeset_paging_nav: 
250       next: التالى »
251       previous: «السابق
252       showing_page: إظهار الصفحه %{page}
253     changesets: 
254       area: منطقة
255       comment: التعليق
256       id: المعرّف
257       saved_at: حُفظ في
258       user: المستخدم
259     list: 
260       description: التغييرات الحديثة
261       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
262       description_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
263       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
264       heading: حزم التغييرات
265       heading_bbox: حزم التغييرات
266       heading_user: حزم التغييرات
267       heading_user_bbox: حزم التغييرات
268       title: حزم التغييرات
269       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
270       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
271       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
272   diary_entry: 
273     diary_comment: 
274       comment_from: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
275       confirm: أكّد
276       hide_link: اخفِ هذا التعليق
277     diary_entry: 
278       comment_count: 
279         few: "%{count} تعليقات"
280         one: تعليق واحد
281         other: "%{count} تعليق"
282         two: تعليقان
283         zero: لا تعليق
284       comment_link: علّق على هذه المدخلة
285       confirm: أكّد
286       edit_link: عدّل هذه المدخلة
287       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
288       posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
289       reply_link: رد على هذه المدخلة
290     edit: 
291       body: "نص الرسالة:"
292       language: "اللغة:"
293       latitude: "خط العرض:"
294       location: "الموقع:"
295       longitude: "خط الطول:"
296       marker_text: موقع مدخله اليومية
297       save_button: احفظ
298       subject: "الموضوع:"
299       title: عدّل مدخله يومية
300       use_map_link: استخدم الخريطة
301     feed: 
302       all: 
303         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
304         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
305       language: 
306         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
307         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
308       user: 
309         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم %{user}
310         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
311     list: 
312       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
313       new: مدخله يوميه جديدة
314       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
315       newer_entries: المدخلات الأحدث
316       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
317       older_entries: المدخلات الأقدم
318       recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:"
319       title: يوميات المستخدمين
320       user_title: يوميه %{user}
321     new: 
322       title: مدخله يوميه جديدة
323     no_such_entry: 
324       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
325       heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}"
326       title: مدخله يوميه غير موجودة
327     no_such_user: 
328       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
329       heading: المستخدم %{user} غير موجود
330       title: مستخدم غير موجود
331     view: 
332       leave_a_comment: اترك تعليقًا
333       login: سجّل دخول
334       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
335       save_button: احفظ
336       title: يوميات المستخدمين | %{user}
337       user_title: يوميه %{user}
338   export: 
339     start: 
340       add_marker: أضف علامه على الخريطة
341       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
342       embeddable_html: HTML مضمن
343       export_button: صدِّر
344       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
345       format: الهيئة
346       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
347       image_size: حجم الصورة
348       latitude: "خط العرض:"
349       licence: الرخصة
350       longitude: "خط الطول:"
351       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
352       max: الأقصى
353       options: خيارات
354       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
355       output: الخرج
356       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
357       scale: القياس
358       zoom: تكبير
359     start_rjs: 
360       add_marker: أضف علامه على الخريطة
361       change_marker: غيّر موضع العلامة
362       click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة
363       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
364       export: صدِّر
365       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
366       view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
367   geocoder: 
368     description: 
369       title: 
370         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
371         osm_namefinder: "%{types} من <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
372         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
373       types: 
374         cities: مدن
375         places: أماكن
376         towns: بلدات
377     description_osm_namefinder: 
378       prefix: "%{distance} %{direction} من %{type}"
379     direction: 
380       east: شرق
381       north: شمال
382       north_east: شمال-شرق
383       north_west: شمال-غرب
384       south: جنوب
385       south_east: جنوب-شرق
386       south_west: جنوب-غرب
387       west: غرب
388     distance: 
389       one: حوالى 1 كم
390       other: حوالى %{count}كم
391       zero: أقل من 1 كم
392     results: 
393       no_results: لم يتم العثور على نتائج
394     search: 
395       title: 
396         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
397         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
399         osm_namefinder: نتائج من <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
400         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
401         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
402         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
403     search_osm_namefinder: 
404       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} من %{parentname})"
405       suffix_place: ، %{distance} %{direction} من %{placename}
406     search_osm_nominatim: 
407       prefix: 
408         amenity: 
409           airport: مطار
410           arts_centre: مركز فني/ثقافي
411           atm: صراف آلي
412           auditorium: قاعه محاضرات
413           bank: مصرف
414           bar: حانة
415           bench: مقعد
416           bicycle_parking: موقف دراجات
417           bicycle_rental: تأجير دراجة
418           brothel: بيت دعارة
419           bureau_de_change: مكتب صرافة
420           bus_station: محطه حافلات
421           cafe: مقهى
422           car_rental: تأجير سيارات
423           car_sharing: مشاركه سيارات
424           car_wash: غسيل سيارات
425           casino: نادى قمار
426           cinema: سينما
427           clinic: عيادة
428           club: نادي
429           college: كلّية
430           community_centre: مركز اجتماع
431           courthouse: محكمة
432           crematorium: محرقه جثث
433           dentist: طبيب أسنان
434           doctors: أطباء
435           dormitory: عنبر نوم
436           drinking_water: مياه عذبة
437           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
438           embassy: سفارة
439           emergency_phone: هاتف طوارئ
440           fast_food: وجبات سريعة
441           ferry_terminal: مرسى عبّارة
442           fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
443           fire_station: فوج إطفاء
444           fountain: نافورة
445           fuel: وقود
446           grave_yard: مقبرة
447           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
448           hall: قاعة
449           health_centre: مركز صحي
450           hospital: مستشفى
451           hotel: فندق
452           hunting_stand: مربط للصيد
453           ice_cream: مثلجات
454           kindergarten: حضانه أطفال
455           library: مكتبة
456           market: سوق
457           marketplace: سوق
458           mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
459           nightclub: نادى ليلي
460           nursery: رعايه تمريضية
461           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
462           office: مكتب
463           park: منتزه
464           parking: موقف سيارات
465           pharmacy: صيدلية
466           place_of_worship: معبد
467           police: شرطة
468           post_box: صندوق بريد
469           post_office: مكتب بريد
470           preschool: روضه أطفال
471           prison: سجن
472           pub: حانة
473           public_building: مبنى عام
474           public_market: سوق عمومي
475           reception_area: منطقه استقبال
476           recycling: نقطه إعاده تصنيع
477           restaurant: مطعم
478           sauna: حمّام بخارى حار
479           school: مدرسة
480           shelter: ملجأ
481           shop: متجر/دكان/حانوت
482           shopping: التسوق
483           social_club: نادى اجتماعي
484           studio: ستوديو
485           supermarket: سوبرماركت
486           taxi: سياره أجرة
487           telephone: هاتف عمومي
488           theatre: مسرح
489           toilets: مراحيض
490           townhall: مبنى بلدية
491           university: جامعة
492           vending_machine: آله بيع
493           veterinary: جراحه بيطرية
494           waste_basket: سله نفايات
495           wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي
496           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
497         boundary: 
498           administrative: حدود إدارية
499         building: 
500           apartments: مجموعه شقق
501           block: مجمع مباني
502           bunker: ملجأ محصن
503           chapel: معبد/مصلى
504           church: كنيسة
505           city_hall: دار/قاعه البلدية
506           commercial: مبنى تجاري
507           dormitory: عنبر نوم
508           entrance: مدخل مبنى
509           faculty: مبنى كلية
510           farm: مبنى مزرعة
511           flats: شقق
512           garage: مرآب
513           hall: قاعة
514           hospital: مبنى مستشفى
515           hotel: فندق
516           house: منزل
517           industrial: مبنى صناعي
518           office: مبنى مكتب
519           public: مبنى عام
520           residential: مبنى سكني
521           school: مبنى مدرسة
522           shop: متجر
523           stadium: مدرج ألعاب رياضية
524           store: مخزن
525           terrace: صف منازل
526           tower: برج
527           train_station: محطه قطار
528           university: مبنى جامعة
529         highway: 
530           bridleway: مسلك خيول
531           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
532           byway: طريق فرعي
533           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
534           cycleway: مسار دراجات
535           distance_marker: إشاره مسافة
536           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
537           footway: ممر للمشاة
538           gate: بوّابة
539           living_street: شارع سكني
540           minor: طريق غير هام
541           motorway: طريق سريع
542           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
543           motorway_link: طريق سريع
544           path: مسار
545           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
546           platform: منصة
547           primary: طريق أولي
548           primary_link: طريق أولي
549           raceway: حلبه سباق
550           residential: طريق سكني
551           road: طريق
552           secondary: طريق ثانوي
553           secondary_link: طريق ثانوي
554           service: طريق خدمة
555           services: خدمات الطرق السريعة
556           steps: درج
557           tertiary: طريق فرعي
558           track: مسار
559           trunk: طريق رئيسي
560           trunk_link: طريق رئيسي
561           unclassified: طريق غير مصنّف
562           unsurfaced: طريق غير معبد
563         historic: 
564           archaeological_site: موقع أثري
565           battlefield: ساحه معركة
566           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
567           building: مبنى
568           castle: قلعة
569           church: كنيسة
570           house: منزل
571           icon: أيقونة
572           manor: عزبة
573           memorial: نصب تذكاري
574           mine: منجم
575           monument: ضريح
576           museum: متحف
577           ruins: أطلال
578           tower: برج
579           wayside_shrine: مزار جانب طريق
580           wreck: حطام
581         landuse: 
582           allotments: حصص سكنية
583           basin: حوض
584           cemetery: مقبرة
585           commercial: منطقه تجارية
586           construction: ورشه بناء
587           farm: مزرعة
588           farmland: أرض زراعية
589           farmyard: فناء مزرعة
590           forest: غابة
591           grass: عشب
592           industrial: منطقه صناعية
593           landfill: مكب نفايات
594           meadow: مرج
595           military: منطقه عسكرية
596           mine: منجم
597           mountain: جبل
598           nature_reserve: محميه طبيعية
599           park: منتزه
600           plaza: ساحة
601           quarry: كسّارة
602           railway: سكه حديدية
603           recreation_ground: ميدان ألعاب
604           reservoir: خزان
605           residential: منطقه سكنية
606           retail: بيع بالمفرق
607           vineyard: كرم عنب
608           wetland: أرض رطبة
609           wood: حرج
610         leisure: 
611           beach_resort: شاطئ منتجع
612           common: أرض مشاع
613           fishing: منطقه صيد سمك
614           garden: حديقة
615           golf_course: ملعب غولف
616           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
617           marina: مارينا
618           miniature_golf: جولف مصغر
619           nature_reserve: محميه طبيعية
620           park: منتزه
621           pitch: ملعب رياضي
622           playground: ملعب
623           recreation_ground: ميدان ألعاب
624           slipway: مزلقة
625           sports_centre: مركز رياضي
626           stadium: مدرج ألعاب رياضية
627           swimming_pool: بركه سباحة
628           track: مضمار سباق
629           water_park: منتزه ألعاب مائية
630         natural: 
631           bay: خليج
632           beach: شاطئ
633           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
634           cave_entrance: مدخل كهف
635           channel: قناة
636           cliff: جرف
637           coastline: خط ساحلي
638           crater: فوهه بركان
639           feature: ميزة
640           fell: منحدر
641           fjord: مضيق بحري
642           geyser: نافوره ماء حار
643           glacier: نهر/بحر جليدي
644           heath: أرض بور
645           hill: تلة
646           island: جزيرة
647           land: أرض
648           moor: أرض جرداء
649           mud: وحل
650           peak: ذروة
651           point: نقطة
652           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
653           river: نهر
654           rock: صخرة
655           scree: أرض حصاة
656           scrub: أشجار منخفضة
657           shoal: مياه ضحلة
658           spring: نبع
659           strait: مضيق جبلي
660           tree: شجرة
661           valley: وادي
662           volcano: بركان
663           water: ماء
664           wetland: أرض رطبة
665           wetlands: أراضى رطبة
666           wood: حرج
667         place: 
668           airport: مطار
669           city: مدينة
670           country: دولة
671           county: مقاطعة
672           farm: مزرعة
673           hamlet: كفر
674           house: منزل
675           houses: منازل
676           island: جزيرة
677           islet: جزيره صغيرة
678           locality: محلة
679           moor: أرض جرداء
680           municipality: بلدية
681           postcode: الرمز البريدي
682           region: منطقة
683           sea: بحر
684           state: ولاية
685           subdivision: التقسيم الفرعي
686           suburb: ضاحية
687           town: بلدة
688           village: قرية
689         railway: 
690           abandoned: سكه حديد مهجورة
691           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
692           disused: سكه حديد مهجورة
693           disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
694           halt: موقف قطار
695           historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
696           junction: تقاطع سكك حديدية
697           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
698           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
699           platform: رصيف محطه قطار
700           station: محطه قطار
701           subway: محطه مترو الأنفاق
702           subway_entrance: مدخل مترو
703           tram_stop: موقف ترام
704           yard: فناء سكه حديد
705         shop: 
706           apparel: متجر ملابس
707           art: متجر فن
708           bakery: مخبز
709           beauty: صالون تجميل
710           beverages: متجر مشروبات
711           bicycle: متجر دراجات
712           books: متجر كتب
713           butcher: جزار
714           car: متجر سيارات
715           car_dealer: تاجر سيارات
716           car_parts: قطع غيار سيارات
717           car_repair: مرآب سيارات
718           carpet: معرض سجاد
719           charity: متجر جمعيه خيرية
720           chemist: صيدلي
721           clothes: متجر ألبسة
722           computer: متجر كمبيوتر
723           confectionery: متجر الحلويات
724           convenience: متجر للأغراض اليومية
725           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
726           department_store: متجر متعدد الأقسام
727           doityourself: براعه منزلية
728           drugstore: صيدلية
729           dry_cleaning: تنظيف جاف
730           electronics: متجر إلكترونيات
731           estate_agent: وكيل عقاري
732           farm: متجر منتوجات زراعية
733           fashion: متجر أزياء
734           fish: متجر أسماك
735           florist: بائع زهور
736           food: دكان مأكولات
737           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
738           furniture: أثاث
739           gallery: معرض
740           general: متجر عام
741           gift: متجر هدايا
742           grocery: بقالة
743           hairdresser: مزين/مصفف شعر
744           hardware: متجر عتاد
745           insurance: بوليسات تأمين
746           jewelry: متجر مجوهرات
747           kiosk: كشك
748           laundry: مصبغة
749           mall: مركز تسوق
750           market: سوق
751           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
752           motorcycle: متجر دراجات نارية
753           music: متجر موسيقى
754           newsagent: وكاله أنباء
755           optician: نظاراتي
756           organic: متجر أغذيه عضوية
757           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
758           pet: متجر حيوانات أليفة
759           photo: متجر صور
760           salon: صالون
761           shoes: متجر أحذية
762           shopping_centre: مركز التسوق
763           sports: متجر رياضة
764           stationery: محل قرطاسية
765           supermarket: سوبرماركت
766           toys: متجر ألعاب
767           travel_agency: وكاله سفر
768           video: متجر فيديو
769         tourism: 
770           alpine_hut: كوخ جبلي
771           artwork: عمل فني
772           attraction: معلم سياحي
773           bed_and_breakfast: سرير وفطار
774           cabin: حُجره أو مقصورة
775           camp_site: موقع تخييم
776           caravan_site: موقع قافلة
777           chalet: شاليه
778           guest_house: بيت ضيافة
779           hostel: سكن شباب
780           hotel: فندق
781           information: معلومات
782           lean_to: كوخ منحدر
783           motel: نُزل
784           museum: متحف
785           picnic_site: موقع بيك نيك
786           theme_park: حديقه ملاهي
787           valley: وادي
788           viewpoint: موقع كاشف
789           zoo: حديقه حيوانات
790         waterway: 
791           boatyard: حوض سفن
792           canal: قناة
793           dam: سدّ
794           ditch: خندق
795           dock: مرسى
796           drain: مسرب
797           lock: قفل
798           mineral_spring: نبع مياه معدنية
799           rapids: منحدرات نهرية
800           river: نهر
801           riverbank: ضفه نهر
802           stream: جدول
803           wadi: وادي
804           water_point: نقطه ماء شفة
805           waterfall: شلال
806   javascripts: 
807     map: 
808       base: 
809         cycle_map: خريطه للدراجات
810     site: 
811       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
812       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل
813   layouts: 
814     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
815     donate_link_text: التبرع
816     edit: عدّل هذه الخريطة
817     export: صدِّر
818     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
819     gps_traces: آثار جى بى أس
820     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
821     history: تاريخ
822     home: الصفحه الرئيسية
823     home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
824     inbox: صندوق البريد (%{count})
825     inbox_tooltip: 
826       few: صندوق بريدك يحوى %{count} رسائل غير مقروءة
827       one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
828       other: صندوق بريدك يحوى %{count} رساله غير مقروءة
829       two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
830       zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
831     intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
832     intro_2: خريطه الشارع المفتوحه تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافيه بطريقه تعاونيه من أى مكان على وجه الأرض.
833     intro_3: تفضل باستضافه خريطه الشارع المفتوحه كلًا من %{ucl} و %{bytemark}.
834     license: 
835       title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
836     log_in: دخول
837     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
838     logo: 
839       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
840     logout: اخرج
841     logout_tooltip: خروج
842     make_a_donation: 
843       text: تبرع
844       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
845     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
846     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
847     sign_up: أنشئ حسابًا
848     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
849     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
850     user_diaries: يوميات المستخدمين
851     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
852     view: اعرض
853     view_tooltip: اعرض الخرائط
854     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
855     welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
856   message: 
857     delete: 
858       deleted: حُذفت الرسالة
859     inbox: 
860       date: التاريخ
861       from: من
862       my_inbox: الوارد
863       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
864       outbox: الصادر
865       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
866       subject: الموضوع
867       title: الوارد
868     mark: 
869       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
870       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
871     message_summary: 
872       delete_button: احذف
873       read_button: علّم كمقروءة
874       reply_button: رد
875       unread_button: علّم كغير مقروءة
876     new: 
877       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
878       body: نص الرسالة
879       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
880       message_sent: تم إرسال الرسالة
881       send_button: أرسل
882       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
883       subject: الموضوع
884       title: أرسل رسالة
885     no_such_user: 
886       body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رساله بذلك الاسم أو المعرّف
887       heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
888       title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
889     outbox: 
890       date: التاريخ
891       inbox: صندوق البريد الوارد
892       my_inbox: رابطى %{inbox_link}
893       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
894       outbox: الصادر
895       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
896       subject: الموضوع
897       title: صندوق الصادر
898       to: إلى
899     read: 
900       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
901       back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
902       date: التاريخ
903       from: من
904       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسله الخاصه بك
905       reading_your_sent_messages: قراءه الرسائل المرسله الخاصه بك
906       reply_button: رد
907       subject: الموضوع
908       title: اقرأ الرسالة
909       to: إلى
910       unread_button: علّم كغير مقروءة
911     sent_message_summary: 
912       delete_button: احذف
913   notifier: 
914     diary_comment_notification: 
915       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
916       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
917       hi: مرحبًا %{to_user}،
918       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية"
919     email_confirm: 
920       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
921     email_confirm_html: 
922       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
923       greeting: مرحبًا،
924       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url} to %{new_address}.
925     email_confirm_plain: 
926       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
927       greeting: تحياتى،
928       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على
929       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
930     friend_notification: 
931       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه."
932       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك.
933       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
934     gpx_notification: 
935       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
936       and_the_tags: "والسمات التالية:"
937       failure: 
938         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
939         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
940         more_info_2: "وهم موجودين على:"
941         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس"
942       greeting: تحياتى،
943       success: 
944         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points} نقطه ممكنه.
945         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس"
946       with_description: مع الوصف
947       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
948     lost_password: 
949       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور"
950     lost_password_html: 
951       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
952       greeting: تحياتى،
953       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكترونى هذا.
954     lost_password_plain: 
955       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
956       greeting: تحياتى،
957       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعاده تعيين كلمه المرور على هذا
958       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكترونى لحساب openstreetmap.org.
959     message_notification: 
960       footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على  %{readurl}
961       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
962       header: "%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
963       hi: مرحبًا %{to_user}،
964     signup_confirm: 
965       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
966     signup_confirm_html: 
967       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد هذا الحساب، واقرأ عن المزيد من المعلومات حول خريطه الشارع المفتوحة
968       greeting: مرحباَ بك!
969       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
970       introductory_video: يمكنك مشاهده %{introductory_video_link}.
971       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
972       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
973       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
974       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
975     signup_confirm_plain: 
976       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
977       click_the_link_1: إذا كان هذا هو أنت، مرحبًا! الرجاء اضغط على الرابط أدناه لتأكيد
978       click_the_link_2: حساب وإقرأ المزيد من المعلومات عن خريطه الطريق المفتوحه.
979       current_user_1: لائحه للمستخدمين الحاليين فى فئات، استنادًا إلى الموقع فى العالم
980       current_user_2: "وهم، متوفر من:"
981       greeting: مرحبًا بك!
982       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بإنشاء حساب على
983       introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
984       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
985       the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
986       user_wiki_1: من المستحسن أن تقوم بإنشاء صفحه مستخدم ويكى، والتى تتضمن
987       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
988   oauth: 
989     oauthorize: 
990       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
991       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
992       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
993       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
994       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
995       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
996       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
997       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
998   oauth_clients: 
999     create: 
1000       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
1001     destroy: 
1002       flash: دمّر تسجيل التطبيق
1003     edit: 
1004       submit: عدّل
1005       title: عدّل تطبيقك
1006     form: 
1007       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
1008       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
1009       allow_write_api: تعديل الخريطه.
1010       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
1011       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
1012       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1013       callback_url: رابط الرد
1014       name: الاسم
1015       requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
1016       required: مطلوب
1017       support_url: رابط الدعم
1018       url: رابط التطبيق الرئيسي
1019     index: 
1020       application: اسم التطبيق
1021       issued_at: أُصدِر في
1022       list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:"
1023       my_apps: تطبيقاتي
1024       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
1025       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه.
1026       register_new: سجِّل تطبيقك
1027       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:"
1028       revoke: ابطل!
1029       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
1030     new: 
1031       submit: سجِّل
1032       title: سجِّل تطبيق جديد
1033     not_found: 
1034       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
1035     show: 
1036       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
1037       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
1038       allow_write_api: تعديل الخريطه.
1039       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
1040       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
1041       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
1042       authorize_url: "رابط التصريح:"
1043       edit: عدّل التفاصيل
1044       requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
1045       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
1046       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
1047       url: "رابط الطلب:"
1048     update: 
1049       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
1050   site: 
1051     edit: 
1052       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
1053       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
1054       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
1055       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
1056       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
1057       user_page_link: صفحه مستخدم
1058     index: 
1059       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
1060       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
1061       js_3: قد ترغب بمحاوله <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
1062       license: 
1063         license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
1064         notice: مرخص بموجب رخصه %{license_name} بواسطه %{project_name} ومساهميه.
1065         project_name: مشروع خريطه الشارع المفتوحة
1066       permalink: وصله دائمة
1067       shortlink: وصله قصيرة
1068     key: 
1069       map_key: دليل الخريطة
1070       map_key_tooltip: دليل الخريطه لبيانات mapnik فى هذا المستوى من التكبير
1071       table: 
1072         entry: 
1073           admin: حدود إدارية
1074           allotments: حصص سكنية
1075           apron: 
1076             - ساحه مطار
1077             - صاله مطار
1078           bridleway: مسلك خيول
1079           building: مبنى كبير
1080           byway: طريق فرعي
1081           cemetery: مقبرة
1082           centre: مركز رياضي
1083           commercial: منطقه تجارية
1084           common: 
1085             - شائع
1086             - مرج
1087           construction: الطرق تحت الإنشاء
1088           cycleway: طريق دراجات
1089           farm: أرض زراعية
1090           footway: طريق مشاة
1091           forest: غابة
1092           golf: ملعب غولف
1093           industrial: منطقه صناعية
1094           lake: 
1095             - بحيرة
1096             - خزان
1097           military: منطقه عسكرية
1098           motorway: طريق سريع
1099           park: منتزه
1100           pitch: ملعب رياضي
1101           primary: طريق رئيسي
1102           private: استخدام خصوصي
1103           rail: سكه حديدية
1104           reserve: محميه طبيعية
1105           resident: منطقه سكنية
1106           retail: منطقه بيع بالمفرق
1107           runway: 
1108             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1109             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1110           school: 
1111             - مدرسة
1112             - جامعة
1113           secondary: طريق ثانوي
1114           station: محطه قطار
1115           subway: قطار الأنفاق
1116           summit: 
1117             - قمة
1118             - ذروة
1119           tourist: مزار سياحي
1120           track: مسار
1121           tram: 
1122             - ترام
1123             - ترام
1124           trunk: طريق رئيسي
1125           unclassified: طريق غير مصنّف
1126           unsurfaced: طريق غير معبد
1127           wood: غابة
1128     search: 
1129       search: ابحث
1130       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثله...</a>"
1131       submit_text: اذهب
1132       where_am_i: أين أنا؟
1133       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
1134     sidebar: 
1135       close: أغلق
1136       search_results: نتائج البحث
1137   trace: 
1138     create: 
1139       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
1140       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
1141     delete: 
1142       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
1143     edit: 
1144       description: "الوصف:"
1145       download: نزّل
1146       edit: عدّل
1147       filename: "اسم الملف:"
1148       heading: تعديل الأثر %{name}
1149       map: خريطة
1150       owner: "المالك:"
1151       points: "النقاط:"
1152       save_button: احفظ التغييرات
1153       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1154       tags: "الوسوم:"
1155       tags_help: محدد بفواصل
1156       title: تعديل الأثر %{name}
1157       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1158       visibility: "الرؤية:"
1159       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1160     list: 
1161       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
1162       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
1163       tagged_with: " موسوم مع %{tags}"
1164       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
1165     make_public: 
1166       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1167     no_such_user: 
1168       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
1169       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1170       title: مستخدم غير موجود
1171     offline: 
1172       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
1173       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
1174     offline_warning: 
1175       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
1176     trace: 
1177       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1178       by: بواسطة
1179       count_points: "%{count} نقطة"
1180       edit: عدّل
1181       edit_map: عدّل الخريطة
1182       in: في
1183       map: خريطة
1184       more: المزيد
1185       pending: فى الانتظار
1186       private: خاص
1187       public: عام
1188       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1189       view_map: اعرض الخريطة
1190     trace_form: 
1191       description: الوصف
1192       help: المساعدة
1193       tags: الوسوم
1194       tags_help: محدد بفواصل
1195       upload_button: ارفع
1196       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
1197       visibility: الرؤية
1198       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1199     trace_header: 
1200       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1201       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1202       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
1203     trace_optionals: 
1204       tags: الوسوم
1205     view: 
1206       delete_track: احذف هذا الأثر
1207       description: "الوصف:"
1208       download: نزّل
1209       edit: عدّل
1210       edit_track: عدّل هذا الأثر
1211       filename: "اسم الملف:"
1212       heading: عرض الأثر %{name}
1213       map: خريطة
1214       none: لا يوجد
1215       owner: "المالك:"
1216       pending: فى الانتظار
1217       points: "النقاط:"
1218       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1219       tags: "الوسوم:"
1220       title: عرض الأثر %{name}
1221       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1222       uploaded: "تم الرفع في:"
1223       visibility: "الرؤية:"
1224     visibility: 
1225       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
1226       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1227       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1228       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
1229   user: 
1230     account: 
1231       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1232       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1233       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1234       home location: "موقع المنزل:"
1235       latitude: "خط العرض:"
1236       longitude: "خط الطول:"
1237       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1238       my settings: إعداداتي
1239       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1240       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1241       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1242       public editing: 
1243         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1244         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1245         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1246         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1247         enabled link text: ما هذا؟
1248         heading: "تعديل عام:"
1249       public editing note: 
1250         heading: تعديل عام
1251         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1252       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1253       save changes button: احفظ التغييرات
1254       title: عدّل الحساب
1255       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1256     confirm: 
1257       button: أكّد
1258       heading: أكّد حساب المستخدم
1259       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1260       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1261     confirm_email: 
1262       button: أكّد
1263       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1264       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1265       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد.
1266       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1267     filter: 
1268       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1269     go_public: 
1270       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1271     login: 
1272       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
1273       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1274       email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:"
1275       heading: ولوج
1276       login_button: لُج
1277       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
1278       password: "كلمه المرور:"
1279       title: ولوج
1280     lost_password: 
1281       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1282       heading: أنسيت كلمه المرور؟
1283       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
1284       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
1285       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
1286       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
1287       title: نسيان كلمه المرور
1288     make_friend: 
1289       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1290       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1291       success: "%{name} الآن صديقك."
1292     new: 
1293       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1294       confirm password: "تأكيد كلمه المرور:"
1295       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1296       display name: "اسم المستخدم:"
1297       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
1298       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1299       fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
1300       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
1301       heading: أنشئ حساب مستخدم
1302       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
1303       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1304       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
1305       password: "كلمه المرور:"
1306       title: أنشئ حساب
1307     no_such_user: 
1308       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
1309       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1310       title: مستخدم غير موجود
1311     popup: 
1312       nearby mapper: مخطط بالجوار
1313       your location: موقعك
1314     remove_friend: 
1315       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1316       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1317     reset_password: 
1318       confirm password: "أكّد كلمه المرور:"
1319       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
1320       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
1321       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
1322       password: "كلمه المرور:"
1323       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
1324       title: إعاده ضبط كلمه المرور
1325     set_home: 
1326       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1327     view: 
1328       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1329       add as friend: أضف كصديق
1330       ago: (منذ %{time_in_words_ago})
1331       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1332       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1333       blocks on me: العرقلات علي
1334       confirm: أكّد
1335       create_block: امنع هذا المستخدم
1336       created from: "أُنشىء من:"
1337       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1338       delete_user: احذف هذا المستخدم
1339       description: الوصف
1340       diary: يومية
1341       edits: مساهمات
1342       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1343       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1344       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1345       km away: على بعد %{count}كم
1346       m away: على بعد %{count}متر
1347       mapper since: "مُخطط منذ:"
1348       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1349       my diary: يوميتي
1350       my edits: مساهماتي
1351       my settings: إعداداتي
1352       my traces: آثاري
1353       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1354       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
1355       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1356       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1357       remove as friend: أزل كصديق
1358       role: 
1359         administrator: هذا المستخدم إداري
1360         grant: 
1361           administrator: منح وصول إداري
1362           moderator: منح وصول وسيط
1363         moderator: هذا المستخدم وسيط
1364         revoke: 
1365           administrator: ابطل وصول إداري
1366           moderator: ابطل وصول وسيط
1367       send message: أرسل رسالة
1368       settings_link_text: إعدادات
1369       traces: آثار
1370       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1371       user location: الموقع
1372       your friends: أصدقاؤك
1373   user_block: 
1374     blocks_by: 
1375       empty: "%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة"
1376       heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1377       title: العرقلات بواسطه %{name}
1378     blocks_on: 
1379       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1380       heading: لائحه العرقلات على %{name}
1381       title: العرقلات على %{name}
1382     create: 
1383       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1384       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله للرد.
1385       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1386     edit: 
1387       back: اعرض كل العرقلات
1388       heading: تعديل العرقله على %{name}
1389       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1390       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1391       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1392       show: اعرض هذه العرقلة
1393       submit: حدّث العرقلة
1394       title: تعديل العرقله على %{name}
1395     filter: 
1396       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1397       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
1398       not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
1399     helper: 
1400       time_future: ينتهى فى %{time}.
1401       time_past: انتهى منذ %{time}.
1402       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1403     index: 
1404       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1405       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1406       title: عرقلات المستخدم
1407     model: 
1408       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1409       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1410     new: 
1411       back: اعرض كل العرقلات
1412       heading: إنشاء عرقله على %{name}
1413       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1414       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1415       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1416       submit: إنشاء العرقلة
1417       title: إنشاء عرقله على %{name}
1418       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1419       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1420     not_found: 
1421       back: العوده إلى الفهرس
1422       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1423     partial: 
1424       confirm: هل أنت متأكد؟
1425       creator_name: المنشئ
1426       display_name: مستخدم معرقل
1427       edit: عدّل
1428       not_revoked: (لم تلغ)
1429       reason: السبب للعرقلة
1430       revoke: ابطل!
1431       revoker_name: مُبطل بواسطة
1432       show: اعرض
1433       status: الحالة
1434     period: 
1435       few: "%{count} ساعات"
1436       one: ساعه واحد
1437       other: "%{count} ساعة"
1438       two: ساعتين
1439     revoke: 
1440       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1441       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1442       heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1443       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1444       revoke: ابطل!
1445       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1446       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1447     show: 
1448       back: اعرض كل العرقلات
1449       confirm: هل أنت متأكد؟
1450       edit: عدّل
1451       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1452       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1453       reason: "سبب العرقلة:"
1454       revoke: ابطل!
1455       revoker: "المبطل:"
1456       show: اعرض
1457       status: الحالة
1458       time_future: ينتهى فى %{time}
1459       time_past: انتهى منذ %{time}
1460       title: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1461     update: 
1462       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1463       success: تم تحديث العرقله.
1464   user_role: 
1465     filter: 
1466       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1467       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1468       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1469       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إدارى.
1470     grant: 
1471       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1472       confirm: أكّد
1473       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1474       heading: تأكيد منح الدور
1475       title: تأكيد منح الدور
1476     revoke: 
1477       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1478       confirm: أكّد
1479       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1480       heading: تأكيد إلغاء الدور
1481       title: تأكيد إلغاء الدور