1 # Messages for Saraiki (Arabic script) (سرائیکی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ajeje Brazorf
13 friendly: '%e %B %Yتے %H:%M'
35 update: ریڈیکشن محفوظ کرو
38 update: تبدیلیاں محفوظ کرو
41 update: بلاک اپ ڈیٹ کرو
45 invalid_email_address: جائز ای میل پتہ کائنی لڳدا پیا
46 email_address_not_routable: روٹیبل کائنی
48 acl: رسائی کنٹرول تندیر
50 changeset_tag: ٹیگ تبدیلیاں
52 diary_comment: روزانہ دی رائے
53 diary_entry: ڈائری دی انٹری
61 old_node_tag: پراݨا نوڈ ٹیگ
62 old_relation: پراݨا رشتہ
63 old_relation_member: پراݨا رشتہ دار رکن
64 old_relation_tag: پراݨا رشتہ ٹیگ
66 old_way_node: پراݨا راہ نوڈ
67 old_way_tag: پراݨا راہ ٹیگ
69 relation_member: رشتہ دار رکن
70 relation_tag: رشتہ ٹیگ
74 tracepoint: منقول پوائنٹ
77 user_preference: ورتݨ آلے دیاں ترجیحاں
78 user_token: ورتݨ آلے دی نشانی
85 url: مین ایپ یوآرایل (ضروری)
86 callback_url: کال بیک یوآرایل
87 support_url: سہارا یوآرایل
88 allow_read_prefs: انہاں دیاں ورتݨ ترجیحاں پڑھو
98 doorkeeper/application:
113 gpx_file: جی پی ایکس فائل اپ لوڈ کرو
114 visibility: نظرݨ دی صلاحیت
120 recipient: وصول کرݨ آلا
126 new_email: نواں ای میل پتہ
128 display_name: ظاہری ناں
129 description: پروفائل تفصیل
132 languages: ترجیحی زباناں
133 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
135 pass_crypt_confirmation: پاس ورڈ دی تصدیق کرو
137 distance_in_words_ago:
138 half_a_minute: ادھا منٹ پہلے
150 microsoft: مائیکروسافٹ
156 opened_at_html: ایہ %{when} بݨیا
157 commented_at_html: ایہ %{when} اپ ڈیٹ تھیا
159 commented: نواں تبصرہ (%{place} دے نیڑے)
166 title: میݙا کھاتہ مٹاؤ
167 delete_account: کھاتہ مٹاؤ
168 confirm_delete: بھلا تہاکوں پک ہے؟
172 title: کھاتے وچ تبدیلی کرو
173 my settings: میݙیاں ترتیباں
174 current email address: موجودہ ای میل پتہ
175 external auth: باہرلی تصدیق
177 link text: ایہ کیا ہے؟
179 heading: عوامی تبدیلیاں
180 enabled link text: ایہ کیا ہے؟
181 disabled link text: میں تبدیلی کیوں کائنی کر سڳداں؟
183 link text: ایہ کیا ہے؟
184 save changes button: تبدیلیاں محفوظ کرو
185 delete_account: کھاتہ مٹاؤ۔۔۔
187 heading: عوامی تبدیلیاں
189 success: کھاتہ مٹ ڳیا۔
192 in_changeset: تبدیلیاں
194 no_comment: (کوئی تبصرہ کائنی)
196 download_xml: ݙاؤن لوݙ ایکس ایم ایل
197 view_history: تاریخچہ ݙیکھو
198 view_details: تفصیل ݙکھاؤ
199 location: 'محل وقوع:'
201 title_html: 'نوڈ: %{name}'
202 history_title_html: نوݙ تاریخچہ:%{name}
204 title_html: رستہ:%{name}
207 title_html: تعلق:%{name}
235 load_data: ڈیٹا لوݙ کرو
236 loading: لوڈ تھیندا پئے
239 email_link: ای میل %{email}
241 enclosing: منسلک خصوصیات
243 changeset_paging_nav:
244 showing_page: ورقہ %{page}
249 no_edits: (کوئی ترمیم کائنی)
252 saved_at: تے محفوظ ہے
258 empty: تبدیلیاں کائنی لبھیاں۔
259 load_more: ٻئے لوݙ کرو
265 title: تبدیلیاں:%{id}
266 created: بݨیا:%{when}
267 closed: 'بند تھیا: %{when}'
268 created_ago_html: '%{time_ago} خلقیا'
269 closed_ago_html: '%{time_ago} بند تھیا'
270 discussion: بحث مباحثہ
271 subscribe: سبسکرائب کرو
272 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
274 unhide_comment: ݙکھاؤ
277 nodes: نوݙاں(%{count})
281 km away: '%{count} کلومیٹر دور'
282 m away: '%{count} میٹر دور'
284 your location: تہاݙا مقام
288 edit_your_profile: آپݨی پروفائل وچ تبدیلی کرو
293 use_map_link: نقشہ استعمال کرو
297 older_entries: پراݨی انٹریاں
298 newer_entries: نویاں انٹریاں
300 user_title: '%{user} دی ڈائری'
301 discussion: بحث مباحثہ
302 subscribe: سبسکرائب کرو
303 unsubscribe: اݨ سبسکرائب کرو
304 leave_a_comment: رائے ݙیوو
307 comment_link: ایں انٹری تے رائے لکھو
308 reply_link: ایں انٹری دا جواب ݙیوو
309 no_comments: کوئی تبصرہ کائنی
310 edit_link: ایں انٹری وچ تبدیلی کرو
311 hide_link: ایہ انٹری لکاؤ
313 report: ایں اندارج دی رپورٹ کرو
315 comment_from_html: '%{comment_created_at}دے بارے %{link_user} دی رائے'
316 hide_link: ایہ رائے لُکاؤ
319 location: 'محل وقوع:'
327 newer_comments: نویں رائے
328 older_comments: پراݨی رائے
331 email: آپݨاں ای میل پتہ ݙیکھو
337 internal_server_error:
340 title: فائل کائنی لبھی
345 search_osm_nominatim:
352 magic_carpet: جادوئی قالین لفٹ
355 station: ایریل وے ٹیشݨ
361 apron: ہوائی اݙہ ایپرن
362 gate: ہوائی اݙے دا گیٹ
365 holding_position: ہولڈنگ پوزیشن
366 navigationaid: ایوی ایشن نیویگیشݨ ایڈ
367 parking_position: پارگنک دی جاء
370 taxiway: ٹیکسی دا راہ
371 terminal: ہوائی اݙے دا ٹرمینل
374 animal_boarding: مویشی خانہ
375 animal_shelter: زناوراں دی پناہ گاہ
376 arts_centre: آرٹس سنٹر
382 bicycle_parking: سائکل پارکنگ
383 bicycle_rental: سائیکل کرائے تے
384 bicycle_repair_station: سائیکل مرمت ورکشاپ
387 boat_rental: بھاڑے دی ٻیڑی
389 bureau_de_change: بیورو ڈی چینج
390 bus_station: بساں دا اݙہ
392 car_rental: کار رینٹل
393 car_sharing: کار شیئرنگ
396 charging_station: چارجنگ ٹیشݨ
397 childcare: ٻال سنبھال
402 community_centre: برادری مرکز
403 conference_centre: کانفرنس سنٹر
406 dentist: ݙنداں دا ڈاکٹر
408 drinking_water: پیوݨ دا پاݨی
409 driving_school: ڈرائیونگ سکول
411 events_venue: تقریباں آلی جاہ
413 ferry_terminal: فیری ٹرمینل
414 fire_station: فائر ٹیشݨ
415 food_court: خوراک کورٹ
422 hunting_stand: شکاری اݙہ
424 internet_cafe: اِنٹرنیٹ کیفے
425 kindergarten: کنڈرگاٹن
426 language_school: زبان دا سکول
428 love_hotel: محبت ہوٹل
430 mobile_money_agent: موبائل منی ایجنٹ
432 money_transfer: رقم دی منتقلی
433 motorcycle_parking: موٹر سائیکل پارکنگ
434 music_school: میوزک سکول
436 nursing_home: نرسنگ ہوم
438 parking_entrance: پارگنگ دی اینٹرنسس
439 parking_space: پارکنگ دی جاء
440 payment_terminal: ادائیگی ٹرمینل
442 place_of_worship: عبادتگاہ
448 public_bath: عوامی غسل خانہ
449 public_bookcase: عوامی کتاباں دی الماری
450 public_building: عوامی عمارت
451 ranger_station: رینجر ٹیشݨ
452 recycling: ریسائیکلنگ پوائنٹ
454 sanitary_dump_station: سینیٹری ڈمپ ٹیشݨ
458 social_centre: سماجی مرکز
459 social_facility: وسیبی سَوکھ
461 swimming_pool: سومنگ پول
463 telephone: عوامی ٹیلیفون
467 training: تربیت دی سہولت
468 university: یونی ورسٹی
469 vehicle_inspection: ڳاݙی دا معائنہ
470 vending_machine: وینڈنگ مشین
471 veterinary: زناوراں دی سرجری
472 village_hall: دیہاتی ہال
473 waste_basket: کُوڑے دی ٹوکری
474 water_point: پاݨی پوائںٹ
477 administrative: انتظامی حدود
478 national_park: قومی پارک
479 protected_area: محفوظ شدہ علاقہ
483 suspension: لٹکدا ہویا پل
484 swing: جھوٹیاں آلا پل
494 church: گرجے دی عمارت
497 commercial: تجارتی عمارت
498 construction: زیر تعمیر عمارت
505 greenhouse: گرین ہاؤس
507 hospital: ہسپتال عمارت
511 industrial: صنعتی عمارت
512 kindergarten: کِنڈرگارٹن دی عمارت
515 residential: رہائشی عمارت
517 ruins: تباہ شدہ عمارت
518 school: سکول دی عمارت
522 static_caravan: کاروان
523 temple: مندر دی عمارت
525 train_station: ٹرین ٹیشݨ عمارت
526 university: یونیورسٹی عمارت
538 confectionery: کنفیکشنری
540 electrician: اِلَیکٹریشن
541 electronics_repair: الیکٹرانکس مرمت
546 photographer: فوٹو گرافر
551 stonemason: پتھر مستری
553 window_construction: طاقڑی تعمیر
557 access_point: رسائی پوائنٹ
558 ambulance_station: ایمبولینس ٹیشݨ
559 assembly_point: اسمبلی پوائنٹ
560 defibrillator: ڈیفیبریلیٹر
561 fire_extinguisher: بھا ٻجھاوݨ آلا
565 bus_stop: بساں دا اݙا
570 emergency_bay: ہنگامی خلیج
573 give_way: رستہ ݙیوݨ نشان
574 living_street: رہائشی ڳلی
577 motorway_junction: موٹروے جنکشن
578 motorway_link: موٹروے سڑک
579 passing_place: لنگھݨ جاء
581 pedestrian: پیدل رستہ
584 primary_link: اصلی سڑک
587 residential: رِہائشی سڑک
591 secondary_link: ثانوی سڑک
593 services: موٹر وے سروسز
594 speed_camera: رفتار کیمرا
598 tertiary_link: ٹرشری روڈ
600 traffic_mirror: ٹریفک شیشے
601 traffic_signals: ٹریفک اشارے
605 turning_circle: ٹرننگ سرکل
606 turning_loop: ٹرننگ لوپ
609 aircraft: تاریخی ہوائی جہاز
610 archaeological_site: آثارقدیمہ سائٹ
611 battlefield: جنگ دا میدان
612 building: تاریخی عمارت
617 city_gate: شہر دا دروازہ
618 citywalls: شہر دیاں کندھاں
624 milestone: تاریخی سنگ میل
626 mine_shaft: کھاݨ دی سرنگ
628 railway: تاریخی ریلوے
639 allotments: الاٹمنٹاں
640 aquaculture: آبی زراعت
643 commercial: کمرشل ایریا
644 construction: تعمراتی علاقہ
653 plant_nursery: پودیاں دی نرسری
656 recreation_ground: تفریحی میدان
657 religious: مذہبی میدان
659 residential: رہائشی علاقہ
662 amusement_arcade: تفریحی آرکیڈ
663 bandstand: بینڈ سٹینڈ
664 beach_resort: ساحلی سیرگاہ
672 fitness_centre: فٹنس مرکز
673 fitness_station: فٹنس ٹیشݨ
675 golf_course: گولف مَیدان
676 horse_riding: گھڑ سواری مرکز
679 miniature_golf: چھوٹے گالف
680 nature_reserve: قدرتی ذخیرہ
681 outdoor_seating: آؤٹ ڈور سیٹنگ
683 picnic_table: پکنک ٹیبل
684 playground: کھیڈ دا میدان
685 recreation_ground: تفریحی میدان
690 swimming_pool: سوئمنگ پول
691 water_park: واٹر پارک
694 advertising: ایڈورٹائزنگ
696 avalanche_protection: برفانی تودہ حفاظت
699 beehive: ماکھی دا چھتہ
704 communications_tower: کمیونیکیشن ٹاور
710 flagpole: جھنڈے دا تھمبا
714 lighthouse: لائٹ ہاؤس
718 mineshaft: کھاݨ دی سرنگ
719 monitoring_station: نگرانی ٹیشݨ
723 snow_cannon: برف دی توپ
724 snow_fence: برف دا لوڑھا
725 street_cabinet: کابینہ ڳلی
730 water_tap: پاݨی دی ٹُوٹی
731 water_tower: پاݨی ٹاور
733 water_works: واٹر ورکس
739 checkpoint: چیک پوائنٹ
749 cave_entrance: غار دہانہ
759 hot_spring: گرم پاݨی دا چشمہ
787 administrative: انتظامیہ
788 advertising_agency: ایڈورٹائزنگ ایجنسی
790 association: ایسوسی ایشن
792 diplomatic: سفارتی دفتر
793 educational_institution: تعلیمی ادارہ
794 employment_agency: روزگار ایجنسی
795 government: سرکاری دفتر
798 newspaper: اخبار دفتر
803 tax_advisor: ٹیکس مشیر
804 telecommunication: ٹیلی کمونیکیشن دفتر
805 travel_agent: ٹریول ایجنسی
808 allotments: الاٹمنٹاں
820 municipality: میونسپلٹی
827 subdivision: سب ڈویژن
833 construction: زیر تعمیر ریلوے
835 junction: ریلوے جنگشن
837 miniature: منی ایچر ریل
839 platform: ریلوے پلیٹ فارم
840 preserved: مخصوص ریلوے
841 proposed: مجوزہ ریلوے
848 tram_stop: ٹرام دا ٹیشݨ
855 baby_goods: ٻالاں دا سامان
859 bicycle: سائیکل دی ہٹی
872 clothes: کپڑے دی دُکان
874 computer: کمپیوٹراں دی دکان
875 confectionery: مٹھائی دی دُکان
876 convenience: سہولت سٹور
879 department_store: ڈپارٹمینٹ سٹور
880 discount: چھوٹ آلیاں چیزاں دی دُکان
881 dry_cleaning: ڈرائی کلینگ
882 electronics: الیکٹرانک شاپ
883 erotic: عاشقاں کیتے ہٹی
884 estate_agent: اسٹیٹ ایجنٹ
895 hardware: ہارڈویئر سٹور
896 ice_cream: آئس کریم دکان
897 interior_decoration: داخلی سجاوٹ
903 musical_instrument: موسیقی آلات
906 organic: کاربنی خوِراک دی دُکان
913 stationery: سٹیشنری شاپ
914 supermarket: سپر مارکیٹ
918 ticket: ٹِکٹ دی دُکان
919 tobacco: تماکو دی دکان
920 travel_agency: ٹریول ایجنسی
923 variety_store: ورائٹی سٹور
925 video_games: وڈیو گیم سٹور
936 theme_park: تھیم پارک
957 level7: میونسپلٹی سرحد
965 no_results: کوئی نتیجہ نی لبھا
966 more_results: ٻئے نتیجے
970 select_status: حیثیت چݨو
971 select_type: قسم چُݨو
972 not_updated: اپ ڈیٹ کائنی تھیا
974 search_guidance: 'ڳولݨ رولے:'
975 link_to_reports: رپوٹاں ݙیکھو
980 reported_user: رپورٹ تھیا ورتݨ آلا
983 last_updated: چھیکڑی تبدیلی
985 ignored: نظر انداز تھیا
988 older_issues: پراݨے مسئلے
989 newer_issues: نویں مسئلے
991 no_reports: کوئی رپورٹاں کائنی
995 new_reports: نویاں رپورٹاں
996 other_issues_against_this_user: ایں ورتݨ آلے دے خضاف ٻئے رولے
1007 spam_label: ایہ نوٹ سپیم ہے
1011 log_in: لاگ ان تھیوو
1018 export_data: ڈَیٹا برامد کرو
1019 partners_fastly: تکھیرے
1020 partners_partners: بھائیوال
1025 communities: برادریاں
1027 community_blogs: برادری بلاگ
1028 learn_more: ٻیا سِکھو
1031 diary_comment_notification:
1032 hi: سلام %{to_user}،
1033 message_notification:
1034 hi: سلام %{to_user}،
1035 friendship_notification:
1036 hi: سلام %{to_user}،
1047 note_comment_notification:
1049 changeset_comment_notification:
1050 hi: سلام %{to_user}،
1053 partial_changeset_without_comment: تبصرے بغیر
1056 heading: آپݨی ای میل ݙیکھو!
1058 click_here: اِتھ کلک کرو
1071 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1072 read_button: نشان لاؤ جو پڑھ گھدے
1074 destroy_button: مٹاؤ
1075 unmute_button: انباکس تے ون٘ڄو
1078 send_message_to_html: '%{name} کوں نواں سنیہا پٹھو'
1079 back_to_inbox: انباکس تے واپس
1081 message_sent: سنیہا بھیڄ ݙتے
1086 title: خاموش تھئے سنیہے
1090 unread_button: نشان لاؤ جو کائنی پڑھا
1091 destroy_button: مٹاؤ
1093 sent_message_summary:
1094 destroy_button: مٹاؤ
1096 my_inbox: میݙا انباکس
1097 my_outbox: میݙا آؤٹ باکس
1098 muted_messages: خاموش تھئے سنیہے
1100 destroyed: سنیہا مٹ ڳیا
1103 email address: ای میل پتہ
1104 new password button: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1106 title: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1107 reset: پاس ورڈ ولدا ٹھیک کرو
1109 flash changed: تہاݙا پاس ورڈ تبدیل تھی ڳیا۔
1112 title: میݙیاں ترجیحاں
1113 preferred_editor: ترجیحی ایڈیٹر
1114 preferred_languages: ترجیحی زباناں
1115 edit_preferences: ترجیحاں وچ تبدیلی کرو
1117 save: ترجیحاں اپ ڈیٹ کرو
1121 title: پروفائل وچ تبدیلی کرو
1122 save: پروفائل اپ ڈیٹ کرو
1126 gravatar: گراواتار ورتو
1127 what_is_gravatar: گراواتار کیا ہے؟
1128 new image: ہک تصویر شامل کرو
1136 email or username: ای میل پتہ یا ورتݨ ناں
1138 remember: میکوں یاد رکھو
1139 lost password link: پاسورڈ بھل ڳئے ہو؟
1140 login_button: لاگ ان
1144 logout_button: لاگ آؤٹ
1159 preview: پیشگی ݙکھالا
1164 community_driven_community_blogs: برادری بلاگ
1165 community_driven_osm_foundation: او ایس ایم فاؤنڈیشن
1166 open_data_open_data: کھلا ڈیٹا
1168 legal_1_1_terms_of_use: ورتݨ شرطاں
1169 legal_1_1_privacy_policy: رازداری پالیسی
1170 partners_title: بھائیوال
1173 title: ایں ترجمے بارے
1175 title: ایں ورقے بارے
1177 introduction_1_open_data: کھلا ڈیٹا
1178 introduction_2_legal_code: قنونی کوڈ
1179 contributors_at_austria: آسٹریا
1180 contributors_at_cc_by: سی سی۔بی وائی
1181 contributors_au_australia: آسٹریلیا
1182 contributors_ca_canada: کنیڈا
1183 contributors_fi_finland: فِن لینڈ
1184 contributors_fr_france: فرانس
1185 contributors_hr_croatia: کروشین
1186 contributors_nl_netherlands: نیدرلینڈز
1187 contributors_nz_new_zealand: نیوزی لینڈ
1188 contributors_nz_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1189 contributors_rs_serbia: سربیا
1190 contributors_si_slovenia: سلووینیا
1191 contributors_es_spain: سپین
1192 contributors_es_cc_by: سی سی بی وائی ٤.٠
1193 contributors_za_south_africa: جنوبی افریقہ
1194 contributors_gb_united_kingdom: برطانیہ
1195 trademarks_title: ٹریڈ مارک
1196 trademarks_1_1_trademark_policy: ٹریڈمارک پالیسی
1203 export_button: ٻاہر بھیڄو
1224 light_rail: لائٹ ریل
1226 trolleybus: ٹرالی بس
1229 chair_lift: چیئر لفٹ
1230 taxiway: ٹیکسی دا راہ
1231 capital: دار الحکومت
1243 industrial: صنعتی علاقہ
1244 commercial: کمرشل ایریا
1251 university: یونی ورسٹی
1255 bus_stop: بساں دا اݙا
1279 filename: 'فائل ناں:'
1281 uploaded: 'اپلوڈ تھیا:'
1283 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1287 description: 'تفصیل:'
1292 view_map: نقشہ ݙیکھو
1298 account_settings: کھاتہ ترتیباں
1300 openid_login_button: جاری رکھو
1302 title: اوپن آئی ڈی نال لاگ ان تھیوو
1303 alt: اوپن آئی ڈی لوگو
1305 title: گوگل نال لاگ ان تھیوو
1308 title: فیس بک نال لاگ ان تھیوو
1311 title: مائیکروسافٹ نال لاگ ان تھیوو
1312 alt: مائیکروسافٹ لوگو
1314 title: گٹ ہب نال لاگ ان تھیوو
1317 title: وکی پیڈیا نال لاگ ان تھیوو
1319 oauth2_applications:
1322 permissions: اجازتاں
1329 permissions: اجازتاں
1330 oauth2_authorizations:
1332 authorize: اجازت ݙیوو
1334 oauth2_authorized_applications:
1336 permissions: اجازتاں
1343 privacy_policy: رازداری پالیسی
1347 privacy_policy: رازداری پالیسی
1357 rest_of_world: باقی دنیا
1359 my profile: میݙی پروفائل
1360 my settings: میݙیاں ترتیباں
1361 my comments: میݙے تبصرے
1369 revoke: بلاک منسوخ کرو
1377 new_block: نواں بلاک
1384 send_message: سنیہا پٹھو
1387 subheading_submitted: جمع تھی ڳیا
1396 anonymous_warning_log_in: لاگ ان
1397 anonymous_warning_sign_up: سائن اپ
1405 link: لنک یا ایچ ٹی ایم ایل
1407 short_link: مختصر لنک
1408 embed: ایچ ٹی ایم ایل
1413 fossgis_valhalla_bicycle: سائیکل (ول ہلا)
1414 fossgis_valhalla_car: کار (ول ہلا)
1415 fossgis_valhalla_foot: پیدل (ول ہلا)
1416 distance_m: '%{distance}م'
1417 distance_km: '%{distance}ک م'
1432 confirm: بھلا تہاکوں پک ہے؟