]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Switch GeoIP code to use GeoIPv2 databases
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Alluk.
6 # Author: Antsa
7 # Author: BriskyBlizzard
8 # Author: Centerlink
9 # Author: Crt
10 # Author: Daeron
11 # Author: Espeox
12 # Author: Jnovikov
13 # Author: Konstaduck
14 # Author: Laurianttila
15 # Author: Lliehu
16 # Author: Macofe
17 # Author: Markosu
18 # Author: McSalama
19 # Author: Mikahama
20 # Author: Moiman
21 # Author: MrTapsa
22 # Author: Nedergard
23 # Author: Nelg
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nike
26 # Author: Olli
27 # Author: Pahkiqaz
28 # Author: Pyscowicz
29 # Author: Ramilehti
30 # Author: Ruila
31 # Author: SMAUG
32 # Author: Samoasambia
33 # Author: Silvonen
34 # Author: Snidata
35 # Author: Spude
36 # Author: Str4nd
37 # Author: Susannaanas
38 # Author: Tomi Toivio
39 # Author: Tumm1
40 # Author: Usp
41 # Author: ZeiP
42 ---
43 fi:
44   time:
45     formats:
46       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
47       blog: '%e. %Bta %Y'
48   helpers:
49     submit:
50       diary_comment:
51         create: Tallenna
52       diary_entry:
53         create: Julkaise
54         update: Päivitä
55       issue_comment:
56         create: Lisää kommentti
57       message:
58         create: Lähetä
59       client_application:
60         create: Rekisteröidy
61         update: Muokkaa
62       redaction:
63         create: Luo redaktio
64         update: Tallenna redaktio
65       trace:
66         create: Lähetä
67         update: Tallenna muutokset
68       user_block:
69         create: Luo esto
70         update: Päivitä esto
71   activerecord:
72     errors:
73       messages:
74         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
75         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
76     models:
77       acl: Pääsyoikeuslista
78       changeset: Muutoskokoelma
79       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
80       country: Maa
81       diary_comment: Päiväkirjakommentti
82       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
83       friend: Kaveri
84       language: Kieli
85       message: Viesti
86       node: Piste
87       node_tag: Pisteen tagi
88       notifier: Ilmoittaja
89       old_node: Vanha piste
90       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
91       old_relation: Vanha relaatio
92       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
93       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
94       old_way: Vanha viiva
95       old_way_node: Vanha viiva piste
96       old_way_tag: Vanha viivan tagi
97       relation: Relaatio
98       relation_member: Relaation jäsen
99       relation_tag: Relaation tagi
100       session: Istunto
101       trace: Jälki
102       tracepoint: Jälkipiste
103       tracetag: Jäljen tagi
104       user: Käyttäjä
105       user_preference: Käyttäjän asetus
106       user_token: Käyttäjän poletti
107       way: Viiva
108       way_node: Viivan piste
109       way_tag: Viivan tagi
110     attributes:
111       diary_comment:
112         body: Leipäteksti
113       diary_entry:
114         user: Käyttäjä
115         title: Aihe
116         latitude: Leveyspiiri
117         longitude: Pituuspiiri
118         language: Kieli
119       friend:
120         user: Käyttäjä
121         friend: Kaveri
122       trace:
123         user: Käyttäjä
124         visible: Näkyvissä
125         name: Nimi
126         size: Koko
127         latitude: Leveyspiiri
128         longitude: Pituuspiiri
129         public: Julkinen
130         description: Kuvaus
131       message:
132         sender: Lähettäjä
133         title: Aihe
134         body: Viesti
135         recipient: Vastaanottaja
136       user:
137         email: Sähköpostiosoite
138         active: Aktivoitu
139         display_name: Näyttönimi
140         description: Kuvaus
141         languages: Kielet
142         pass_crypt: Salasana
143   datetime:
144     distance_in_words_ago:
145       about_x_hours:
146         one: noin 1 tunti sitten
147         other: noin %{count} tuntia sitten
148       about_x_months:
149         one: noin 1 kuukausi sitten
150         other: noin %{count} kuukautta sitten
151       about_x_years:
152         one: noin 1 vuosi sitten
153         other: noin %{count} vuotta sitten
154       almost_x_years:
155         one: 1 vuosi sitten
156         other: lähes%{count} vuotta sitten
157       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
158       less_than_x_seconds:
159         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
160         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
161       less_than_x_minutes:
162         one: vähemmän kuin minuutti sitten
163         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
164       over_x_years:
165         one: yli 1 vuosi sitten
166         other: yli %{count} vuotta sitten
167       x_seconds:
168         one: 1 sekunti sitten
169         other: '%{count} sekuntia sitten'
170       x_minutes:
171         one: 1 minuutti sitten
172         other: '%{count} minuuttia sitten'
173       x_days:
174         one: 1 päivä sitten
175         other: '%{count} päivää sitten'
176       x_months:
177         one: 1 kuukausi sitten
178         other: '%{count} kuukautta sitten'
179       x_years:
180         one: 1 vuosi sitten
181         other: '%{count} vuotta sitten'
182   editor:
183     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
184     potlatch:
185       name: Potlatch 1
186       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
187     id:
188       name: iD
189       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
190     potlatch2:
191       name: Potlatch 2
192       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
193     remote:
194       name: Kauko-ohjaus
195       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
196   api:
197     notes:
198       comment:
199         opened_at_html: Luotu %{when}
200         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
201         commented_at_html: Päivitetty %{when}
202         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
203         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
204         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
205         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
206         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
207       rss:
208         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
209         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
210           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
211         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
212         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
213         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
214         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
215         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
216       entry:
217         comment: Kommentti
218         full: Koko karttailmoitus
219   browse:
220     created: Luotu
221     closed: Ratkaistu
222     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
223     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
224     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
225     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
226       toimesta
227     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
228     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
229       toimesta
230     version: Versio
231     in_changeset: Muutoskokoelma
232     anonymous: tuntematon
233     no_comment: (ei kommenttia)
234     part_of: Osana seuraavia
235     download_xml: Lataa XML-tiedostona
236     view_history: Näytä historia
237     view_details: Näytä tiedot
238     location: 'Sijainti:'
239     changeset:
240       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
241       belongs_to: Lähettäjä
242       node: Pisteet (%{count})
243       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
244       way: Reitit (%{count})
245       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
246       relation: Relaatiot (%{count})
247       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
248       comment: Kommentit (%{count})
249       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
250       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
251       changesetxml: Muutoskokoelman XML
252       osmchangexml: osmChange XML
253       feed:
254         title: Muutoskokoelma %{id}
255         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
256       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
257       discussion: Keskustelu
258       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
259         muutoskokoelma on suljettu.
260     node:
261       title: 'Piste: %{name}'
262       history_title: Pisteen %{name} historia
263     way:
264       title: 'Viiva: %{name}'
265       history_title: Viivan %{name} historia
266       nodes: Pisteet
267       also_part_of:
268         one: osana viivaa %{related_ways}
269         other: osana viivoja %{related_ways}
270     relation:
271       title: 'Relaatio: %{name}'
272       history_title: Relaation %{name} historia
273       members: Jäsenet
274     relation_member:
275       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
276       type:
277         node: Piste
278         way: Polku
279         relation: Relaatio
280     containing_relation:
281       entry: Relaatio %{relation_name}
282       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
283     not_found:
284       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
285       type:
286         node: Pistettä
287         way: Polkua
288         relation: Relaatiota
289         changeset: muutoskokoelma
290         note: merkintä
291     timeout:
292       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
293       type:
294         node: piste
295         way: polku
296         relation: relaatio
297         changeset: muutoskokoelma
298         note: merkintä
299     redacted:
300       redaction: Redaktio %{id}
301       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
302         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
303       type:
304         node: piste
305         way: polku
306         relation: relaatio
307     start_rjs:
308       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
309         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
310       load_data: Lataa tiedot
311       loading: Ladataan tietoja...
312     tag_details:
313       tags: Ominaisuustiedot
314       wiki_link:
315         key: Wikisivu avaimelle %{key}
316         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
317       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
318       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
319       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
320       telephone_link: Soita %{phone_number}
321       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
322     note:
323       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
324       new_note: Uusi karttailmoitus
325       description: Kuvaus
326       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
327       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
328       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
329       opened_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
330       opened_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
331       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
332       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
333       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
334       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
335       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
336       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
337       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
338       report: Ilmianna karttailmoitus
339     query:
340       title: Ominaisuuskysely
341       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
342       nearby: Lähistön karttakohteet
343       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
344   changesets:
345     changeset_paging_nav:
346       showing_page: Sivu %{page}
347       next: Seuraava »
348       previous: « Edellinen
349     changeset:
350       anonymous: Tuntematon
351       no_edits: (ei muokkauksia)
352       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
353     changesets:
354       id: Tunniste
355       saved_at: Tallennettu
356       user: Käyttäjä
357       comment: Kommentti
358       area: Alue
359     index:
360       title: Muutoskokoelmat
361       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
362       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
363       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
364       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
365       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
366       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
367       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
368       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
369       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
370       load_more: Lataa lisää
371     timeout:
372       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
373         kauan.
374   changeset_comments:
375     comment:
376       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
377       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
378     comments:
379       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
380     index:
381       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
382       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
383     timeout:
384       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
385         liian kauan.
386   diary_entries:
387     new:
388       title: Uusi päiväkirjamerkintä
389     form:
390       subject: 'Aihe:'
391       body: 'Teksti:'
392       language: 'Kieli:'
393       location: 'Sijainti:'
394       latitude: 'Leveyspiiri:'
395       longitude: 'Pituuspiiri:'
396       use_map_link: valitse kartalta
397     index:
398       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
399       title_friends: Kaverien päiväkirjat
400       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
401       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
402       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
403       new: Lisää päiväkirjamerkintä
404       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
405       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
406       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
407       older_entries: Vanhempia...
408       newer_entries: Uudempia...
409     edit:
410       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
411       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
412     show:
413       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
414       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
415       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
416       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
417       login: Kirjaudu sisään
418     no_such_entry:
419       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
420       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
421       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
422         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
423     diary_entry:
424       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
425       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
426       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
427       comment_count:
428         one: 1 kommentti
429         zero: Ei kommentteja
430         other: '%{count} kommenttia'
431       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
432       hide_link: Piilota tämä merkintä
433       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
434       confirm: Vahvista
435       report: Ilmianna julkaisu
436     diary_comment:
437       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
438       hide_link: Piilota tämä kommentti
439       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
440       confirm: Vahvista
441       report: Ilmianna kommentti
442     location:
443       location: 'Sijainti:'
444       view: Näytä
445       edit: Muokkaa
446     feed:
447       user:
448         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
449         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
450       language:
451         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
452         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
453           kielellä %{language_name}
454       all:
455         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
456         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
457     comments:
458       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
459       post: Kommentti
460       when: Päiväys
461       comment: Kommentti
462       newer_comments: Uudemmat kommentit
463       older_comments: Vanhemmat kommentit
464   geocoder:
465     search:
466       title:
467         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
468         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
469         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
470           Nominatimista</a>
471         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
472         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
473           Nominatimista</a>
474         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
475     search_osm_nominatim:
476       prefix:
477         aerialway:
478           cable_car: Köysirata
479           chair_lift: Tuolihissi
480           drag_lift: Vetohissi
481           gondola: Gondolihissi
482           platter: Hiihtohissi
483           pylon: Pylväs
484           station: Ilmarata-asema
485           t-bar: Ankkurihissi
486         aeroway:
487           aerodrome: Lentokenttä
488           airstrip: Kiitorata
489           apron: Asemataso
490           gate: Portti
491           hangar: Hangaari
492           helipad: Helikopterikenttä
493           holding_position: Odotuspaikka
494           parking_position: Parkkialue
495           runway: Kiitorata
496           taxiway: Rullaustie
497           terminal: Terminaali
498         amenity:
499           animal_shelter: Eläinsuoja
500           arts_centre: Taidekeskus
501           atm: Pankkiautomaatti
502           bank: Pankki
503           bar: Baari
504           bbq: Grillauskatos
505           bench: Penkki
506           bicycle_parking: Pyöräparkki
507           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
508           biergarten: Terassi
509           boat_rental: Venevuokraamo
510           brothel: Bordelli
511           bureau_de_change: Rahanvaihto
512           bus_station: Linja-autoasema
513           cafe: Kahvila
514           car_rental: Autovuokraamo
515           car_sharing: Kimppakyyti
516           car_wash: Autopesu
517           casino: Kasino
518           charging_station: Latausasema
519           childcare: Lastenhoito
520           cinema: Elokuvateatteri
521           clinic: Klinikka
522           clock: Kello
523           college: Oppilaitos
524           community_centre: Yhteisökeskus
525           courthouse: Oikeustalo
526           crematorium: Krematorio
527           dentist: Hammaslääkäri
528           doctors: Lääkäreitä
529           drinking_water: Juomavesi
530           driving_school: Autokoulu
531           embassy: Lähetystö
532           fast_food: Pikaruokaravintola
533           ferry_terminal: Lauttaterminaali
534           fire_station: Paloasema
535           food_court: Elintarviketori
536           fountain: Lähde
537           fuel: Polttoaine
538           gambling: Uhkapelaus
539           grave_yard: Hautausmaa
540           grit_bin: Hiekka-astia
541           hospital: Sairaala
542           hunting_stand: Metsästyslava
543           ice_cream: Jäätelö
544           kindergarten: Päiväkoti
545           library: Kirjasto
546           marketplace: Tori
547           monastery: Luostari
548           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
549           nightclub: Yökerho
550           nursing_home: Hoitokoti
551           office: Toimisto
552           parking: Parkkipaikka
553           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
554           parking_space: Parkkipaikka
555           pharmacy: Apteekki
556           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
557           police: Poliisi
558           post_box: Kirjelaatikko
559           post_office: Postitoimisto
560           preschool: Esikoulu
561           prison: Vankila
562           pub: Pubi
563           public_building: Julkinen rakennus
564           recycling: Kierrätyspaikka
565           restaurant: Ravintola
566           retirement_home: Vanhainkoti
567           sauna: Sauna
568           school: Koulu
569           shelter: Katos
570           shop: Kauppa
571           shower: Suihku
572           social_centre: Sosiaalikeskus
573           social_club: Sosiaalinen kerho
574           social_facility: Sosiaalilaitos
575           studio: Studio
576           swimming_pool: Uima-allas
577           taxi: Taksi
578           telephone: Puhelinkoppi
579           theatre: Teatteri
580           toilets: WC
581           townhall: Kaupungintalo
582           university: Yliopisto
583           vending_machine: Myyntiautomaatti
584           veterinary: Eläinlääkäri
585           village_hall: Kyläkoti
586           waste_basket: Roskakori
587           waste_disposal: Jätehuolto
588           water_point: vesipiste
589           youth_centre: Nuorisokeskus
590         boundary:
591           administrative: Hallinnollinen raja
592           census: Väestönlaskenta-alueen raja
593           national_park: Kansallispuisto
594           protected_area: Suojelualue
595         bridge:
596           aqueduct: Akvedukti
597           boardwalk: Laudoitettu polku
598           suspension: Riippusilta
599           swing: Kääntösilta
600           viaduct: Maasilta
601           "yes": Silta
602         building:
603           "yes": Rakennus
604         craft:
605           brewery: Panimo
606           carpenter: Puuseppä
607           electrician: Sähköasentaja
608           gardener: Puutarhuri
609           painter: Taidemaalari
610           photographer: Valokuvaaja
611           plumber: Putkimies
612           shoemaker: Suutari
613           tailor: Räätäli
614           "yes": Käsityömyymälä
615         emergency:
616           ambulance_station: Ensihoitoasema
617           assembly_point: kohtaamispaikka
618           defibrillator: Defibrillaattori
619           landing_site: Hätälaskualue
620           phone: Hätäpuhelin
621           water_tank: hätävesitankki
622           "yes": Hätä
623         highway:
624           abandoned: Hylätty valtatie
625           bridleway: Ratsastustie
626           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
627           bus_stop: Bussipysäkki
628           construction: Rakenteilla oleva tie
629           corridor: käytävä
630           cycleway: Pyörätie
631           elevator: Hissi
632           emergency_access_point: Hätätilapaikka
633           footway: Polku
634           ford: Kahluupaikka
635           give_way: kärkikolmio
636           living_street: Asuinkatu
637           milestone: Virstanpylväs
638           motorway: Moottoritie
639           motorway_junction: Moottoritien liittymä
640           motorway_link: Moottoritie
641           passing_place: ohituspaikka
642           path: Polku
643           pedestrian: Jalkakäytävä
644           platform: Asemalaituri
645           primary: Kantatie
646           primary_link: Kantatie
647           proposed: Suunnitteilla oleva tie
648           raceway: Kilparata
649           residential: Asuinkatu
650           rest_area: Lepoalue
651           road: Tie
652           secondary: Seututie
653           secondary_link: Seututie
654           service: Huoltotie
655           services: Moottoritiepalvelut
656           speed_camera: Nopeuskamera
657           steps: Portaat
658           stop: Stopmerkki
659           street_lamp: Katuvalaisin
660           tertiary: Yhdystie
661           tertiary_link: Yhdystie
662           track: Metsätie
663           traffic_signals: Liikennevalot
664           trail: Vaelluspolku
665           trunk: Valtatie
666           trunk_link: Valtatie
667           turning_loop: Kääntöpaikka
668           unclassified: Luokittelematon tie
669           "yes": Tie
670         historic:
671           archaeological_site: Arkeologinen kohde
672           battlefield: Taistelukenttä
673           boundary_stone: Rajakivi
674           building: Historiallinen rakennus
675           bunker: Bunkkeri
676           castle: Linna
677           church: Kirkko
678           city_gate: Kaupungin portti
679           citywalls: Kaupunginmuurit
680           fort: Linnake
681           heritage: Perintökohde
682           house: Talo
683           icon: Ikoni
684           manor: Kartano
685           memorial: Muistomerkki
686           mine: Kaivos
687           mine_shaft: kaivostunneli
688           monument: Muistomerkki
689           roman_road: Roomalainen tie
690           ruins: Rauniot
691           stone: Kivi
692           tomb: Hautakammio
693           tower: Torni
694           wayside_cross: Tieristi
695           wayside_shrine: Tienvarsialttari
696           wreck: Hylky
697           "yes": historiallinen paikka
698         junction:
699           "yes": Risteys
700         landuse:
701           allotments: Siirtolapuutarha
702           basin: Syvänne
703           brownfield: Purettujen rakennusten alue
704           cemetery: Hautausmaa
705           commercial: Kaupallinen alue
706           conservation: Suojeltu kohde
707           construction: Rakennustyömaa
708           farm: Maatila
709           farmland: Viljelysmaa
710           farmyard: Maatilan piha
711           forest: Talousmetsä
712           garages: Autotalleja
713           grass: Nurmikko
714           greenfield: Viheralue
715           industrial: Teollisuusalue
716           landfill: Kaatopaikka
717           meadow: Niitty
718           military: Sotilasalue
719           mine: Kaivos
720           orchard: Puutarha
721           quarry: Avolouhos
722           railway: Rautatie
723           recreation_ground: Virkistysalue
724           reservoir: Tekojärvi
725           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
726           residential: Asuinalue
727           retail: Vähittäiskauppa
728           road: Tiealue
729           village_green: Puisto
730           vineyard: Viinitarha
731           "yes": Maankäyttö
732         leisure:
733           beach_resort: Rantakohde
734           bird_hide: Linnunpesä
735           common: Yhteinen maa
736           dog_park: Koirapuisto
737           firepit: Tulentekopaikka
738           fishing: Kalastusalue
739           fitness_centre: Kuntoilukeskus
740           fitness_station: Kuntosali
741           garden: Puutarha
742           golf_course: Golf-kenttä
743           horse_riding: Ratsastus
744           ice_rink: Luistelurata
745           marina: Huvivenesatama
746           miniature_golf: Minigolf
747           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
748           park: Puisto
749           pitch: Urheilukenttä
750           playground: Leikkikenttä
751           recreation_ground: Virkistysalue
752           resort: Oleskelupaikka
753           sauna: Sauna
754           slipway: Vesillelaskuramppi
755           sports_centre: Urheilukeskus
756           stadium: Stadioni
757           swimming_pool: Uima-allas
758           track: Juoksurata
759           water_park: Vesipuisto
760           "yes": Vapaa-aika
761         man_made:
762           adit: Suuaukko
763           beacon: Majakka
764           beehive: ampiaispesä
765           breakwater: Aallonmurtaja
766           bridge: Silta
767           bunker_silo: Bunkkeri
768           chimney: piippu
769           crane: Nosturi
770           dolphin: Kiinnityspaikka
771           dyke: Pato
772           embankment: Maavalli
773           flagpole: Lipputanko
774           gasometer: Kaasusäiliö
775           groyne: Suojavalli
776           kiln: Kalkkiuuni
777           lighthouse: Majakka
778           mast: Masto
779           mine: Kaivos
780           mineshaft: kaivostunneli
781           monitoring_station: Valvonta-asema
782           petroleum_well: Öljynporauslautta
783           pier: Laituri
784           pipeline: Putkisto
785           silo: Siilo
786           storage_tank: Varastosäiliö
787           surveillance: vartiointi
788           tower: Torni
789           wastewater_plant: Jätevesilaitos
790           watermill: Vesimylly
791           water_tower: Vesitorni
792           water_well: Kaivo
793           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
794           windmill: Tuulimylly
795           works: Tehdas
796           "yes": ihmisen tekemä
797         military:
798           airfield: Sotilaskenttä
799           barracks: Kasarmi
800           bunker: Bunkkeri
801           "yes": armeija
802         mountain_pass:
803           "yes": Vuoristosola
804         natural:
805           bay: Lahti
806           beach: Hiekkaranta
807           cape: Niemi
808           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
809           cliff: Jyrkänne
810           crater: Kraatteri
811           dune: Dyyni
812           fell: Tunturi
813           fjord: Vuono
814           forest: Metsä
815           geyser: Geysir
816           glacier: Jäätikkö
817           grassland: Ruohomaa
818           heath: Nummi
819           hill: Mäki
820           island: Saari
821           land: Maa
822           marsh: Suo
823           moor: Nummi
824           mud: Muta
825           peak: Huippu
826           point: Niemi
827           reef: Riutta
828           ridge: Harju
829           rock: Kivi
830           saddle: Satula
831           sand: Hiekka
832           scree: Kivikko
833           scrub: Pensaikko
834           spring: Lähde
835           stone: Kivi
836           strait: Salmi
837           tree: Puu
838           valley: Laakso
839           volcano: Tulivuori
840           water: Vesi
841           wetland: Kosteikko
842           wood: Metsä
843         office:
844           accountant: Kirjanpitäjä
845           administrative: Hallinto
846           architect: Arkkitehti
847           association: Yhdistys
848           company: Yritys
849           educational_institution: Oppilaitos
850           employment_agency: Työnvälitystoimisto
851           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
852           government: Virasto
853           insurance: Vakuutusyhtiö
854           it: IT toimisto
855           lawyer: Asianajotoimisto
856           ngo: Kansalaisjärjestö
857           telecommunication: Tietoliikenneyritys
858           travel_agent: Matkatoimisto
859           "yes": Toimisto
860         place:
861           allotments: Siirtolapuutarha
862           city: Kaupunki
863           city_block: kortteli
864           country: Maa
865           county: Piirikunta
866           farm: Maatila
867           hamlet: Pieni kylä
868           house: Talo
869           houses: Taloja
870           island: Saari
871           islet: Saareke
872           isolated_dwelling: Erakkomaja
873           locality: Paikkakunta
874           municipality: Kunta
875           neighbourhood: Naapurusto
876           postcode: Postinumero
877           quarter: Kortteli
878           region: Alue
879           sea: Meri
880           square: Neliö
881           state: Osavaltio
882           subdivision: Naapurusto
883           suburb: Lähiö
884           town: Kaupunki
885           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
886           village: Kylä
887           "yes": Paikka
888         railway:
889           abandoned: Hylätty rautatie
890           construction: Rakenteilla oleva rautatie
891           disused: Käyttämätön rautatie
892           funicular: Funikulaari
893           halt: Seisake
894           junction: Rautatien risteys
895           level_crossing: Tasoristeys
896           light_rail: Pikaraitiotie
897           miniature: Pienoisrautatie
898           monorail: Yksikiskoinen raide
899           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
900           platform: Asemalaituri
901           preserved: Museorautatie
902           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
903           spur: Pistoraide
904           station: Rautatieasema
905           stop: Rautatieseisake
906           subway: Metro
907           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
908           switch: Ratavaihde
909           tram: Raitiotie
910           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
911         shop:
912           alcohol: Alkoholikauppa
913           antiques: Antiikkia
914           art: Taidekauppa
915           bakery: Leipomo
916           beauty: Kosmetiikkakauppa
917           beverages: Juomakauppa
918           bicycle: Polkupyöräkauppa
919           bookmaker: kirjanmerkki
920           books: Kirjakauppa
921           boutique: Puoti
922           butcher: Lihakauppa
923           car: Autokauppa
924           car_parts: Auton osia
925           car_repair: Autokorjaamo
926           carpet: Mattokauppa
927           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
928           chemist: Apteekki
929           clothes: Vaatekauppa
930           computer: Tietokonekauppa
931           confectionery: Makeiskauppa
932           convenience: Lähikauppa
933           copyshop: Kopiointipalvelu
934           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
935           deli: Herkkukauppa
936           department_store: Tavaratalo
937           discount: Alennusmyymälä
938           doityourself: Tee-se-itse
939           dry_cleaning: Kuivapesula
940           electronics: Elektroniikkakauppa
941           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
942           farm: Maatalouskauppa
943           fashion: Muotikauppa
944           fish: Kalakauppa
945           florist: Kukkakauppa
946           food: Ruokakauppa
947           funeral_directors: Hautausurakoitsija
948           furniture: Huonekaluliike
949           gallery: Galleria
950           garden_centre: Puutarhakeskus
951           general: Sekatavarakauppa
952           gift: Lahjakauppa
953           greengrocer: Vihanneskauppa
954           grocery: Ruokakauppa
955           hairdresser: Kampaamo
956           hardware: Rautakauppa
957           hifi: Elektroniikkakauppa
958           houseware: Taloustavaraliike
959           interior_decoration: Kodinsisustus
960           jewelry: Korukauppa
961           kiosk: Kioski
962           kitchen: Keittiöliike
963           laundry: Pesula
964           lottery: Lotto
965           mall: Ostoskeskus
966           market: Tori
967           massage: hieronta
968           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
969           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
970           music: Musiikkikauppa
971           newsagent: Lehtikioski
972           optician: Optikko
973           organic: Luomukauppa
974           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
975           paint: Maalikauppa
976           pawnbroker: Panttilainaamo
977           pet: Eläinkauppa
978           pharmacy: Apteekki
979           photo: Valokuvausliike
980           seafood: Meriruoka
981           second_hand: Osto- ja myyntiliike
982           shoes: Kenkäkauppa
983           sports: Urheilukauppa
984           stationery: Paperikauppa
985           supermarket: Supermarketti
986           tailor: Räätäli
987           ticket: Lippupiste
988           tobacco: Tupakkakauppa
989           toys: Lelukauppa
990           travel_agency: Matkatoimisto
991           tyres: Rengaskauppa
992           vacant: Avoin kauppa
993           variety_store: Tavaratalo
994           video: Videokauppa
995           wine: Viinikauppa
996           "yes": Kauppa
997         tourism:
998           alpine_hut: Alppimaja
999           apartment: Lomahuoneisto
1000           artwork: Taideteos
1001           attraction: Nähtävyys
1002           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1003           cabin: Mökki
1004           camp_site: Leirintäalue
1005           caravan_site: Leirintäalue
1006           chalet: Alppimaja
1007           gallery: Galleria
1008           guest_house: Vierasmaja
1009           hostel: Hostelli
1010           hotel: Hotelli
1011           information: Infopiste
1012           motel: Motelli
1013           museum: Museo
1014           picnic_site: Piknik-paikka
1015           theme_park: Teemapuisto
1016           viewpoint: Näköalapaikka
1017           zoo: Eläintarha
1018         tunnel:
1019           building_passage: Läpikäytävä
1020           culvert: Siltarumpu
1021           "yes": Tunneli
1022         waterway:
1023           artificial: Kanava
1024           boatyard: Telakka
1025           canal: Kanaali
1026           dam: Pato
1027           derelict_canal: Hylätty kanava
1028           ditch: Oja
1029           dock: Märkätelakka
1030           drain: Oja
1031           lock: Sulku
1032           lock_gate: Sulkuportti
1033           mooring: Rantautumispaikka
1034           rapids: Koski
1035           river: Joki
1036           stream: Puro
1037           wadi: Vadi
1038           waterfall: Vesiputous
1039           weir: Pato
1040           "yes": Vesistö
1041       admin_levels:
1042         level2: Valtion raja
1043         level4: Osavaltion raja
1044         level5: Alueen raja
1045         level6: Maakunnan raja
1046         level8: Kunnan raja
1047         level9: Kylän raja
1048         level10: Asuinalueen raja
1049     description:
1050       title:
1051         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1052           Nominatimista</a>
1053         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1054       types:
1055         cities: Kaupungit
1056         towns: Kylät
1057         places: Paikat
1058     results:
1059       no_results: Ei hakutuloksia
1060       more_results: Lisää tuloksia
1061   issues:
1062     index:
1063       title: Tapaukset
1064       select_status: Valitse tila
1065       select_type: Valitse tyyppi
1066       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1067       reported_user: Ilmiannettu
1068       not_updated: Ei päivitetty
1069       search: Etsi
1070       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1071       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1072       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1073       status: Tila
1074       reports: Ilmiannot
1075       last_updated: Päivitetty
1076       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1077       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1078       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1079       reports_count:
1080         one: 1 ilmoitus
1081         other: '%{count} ilmiantoa'
1082       reported_item: Ilmiannettu kohde
1083       states:
1084         ignored: Aiheeton
1085         open: Käsittelyssä
1086         resolved: Ratkaistu
1087     update:
1088       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1089       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1090       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1091     show:
1092       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1093       reports:
1094         zero: Ei ilmiantoa
1095         one: Yksi ilmianto
1096         other: '%{count} ilmiantoa'
1097       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1098       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1099       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1100       resolve: Ratkaise
1101       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1102       reopen: Avaa uudelleen
1103       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1104       read_reports: Lue ilmiantoja
1105       new_reports: Uudet ilmiannot
1106       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1107       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1108       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1109     resolve:
1110       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1111     ignore:
1112       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1113     reopen:
1114       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1115     comments:
1116       created_at: '%{datetime}'
1117       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1118     reports:
1119       updated_at: '%{datetime}'
1120       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1121     helper:
1122       reportable_title:
1123         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1124         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1125   issue_comments:
1126     create:
1127       comment_created: Kommentti jätetty
1128   reports:
1129     new:
1130       title_html: Ilmianna %{link}
1131       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1132       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1133       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1134       disclaimer:
1135         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1136         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1137         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1138         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1139       categories:
1140         diary_entry:
1141           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1142           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1143           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1144           other_label: Muu
1145         diary_comment:
1146           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1147           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1148           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1149           other_label: Muu
1150         user:
1151           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1152           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1153           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1154           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1155           other_label: Muu
1156         note:
1157           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1158           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1159           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1160           other_label: Muu
1161     create:
1162       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1163       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1164   layouts:
1165     logo:
1166       alt_text: OpenStreetMap-logo
1167     home: Siirry kotipaikkaan
1168     logout: Kirjaudu ulos
1169     log_in: Kirjaudu sisään
1170     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1171     sign_up: Rekisteröidy
1172     start_mapping: Liity mukaan
1173     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1174     edit: Muokkaa
1175     history: Historia
1176     export: Vienti
1177     issues: Ilmiannot
1178     data: Tiedot
1179     export_data: Vie tiedostona
1180     gps_traces: GPS-jäljet
1181     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1182     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1183     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1184     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1185     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1186     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1187     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1188       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1189     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1190     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1191       ja muut %{partners}.
1192     partners_ucl: UCL
1193     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1194     partners_partners: kumppanimme
1195     tou: Käyttöehdot
1196     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1197       ylläpitotöiden takia.
1198     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1199       ylläpitotöiden takia.
1200     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1201     help: Ohje
1202     about: Tietoja
1203     copyright: Tekijänoikeudet
1204     community: Yhteisö
1205     community_blogs: Yhteisöblogit
1206     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1207     foundation: Säätiö
1208     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1209     make_a_donation:
1210       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1211       text: Lahjoita
1212     learn_more: Lisätietoja
1213     more: Lisää
1214   notifier:
1215     diary_comment_notification:
1216       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1217       hi: Hei %{to_user}!
1218       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1219         otsikolla %{subject}:'
1220       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1221         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1222     message_notification:
1223       hi: Hei %{to_user}!
1224       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1225         %{subject}:'
1226       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1227         %{replyurl}.
1228     friend_notification:
1229       hi: Hei %{to_user}!
1230       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1231       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1232       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1233       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1234     gpx_notification:
1235       greeting: Hei!
1236       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1237       with_description: ', jonka kuvaus on'
1238       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1239       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1240       failure:
1241         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1242         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1243         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1244         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1245       success:
1246         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1247         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1248           %{possible_points} pisteestä.'
1249     signup_confirm:
1250       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1251       greeting: Hei!
1252       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1253       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1254         linkkiä:'
1255       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1256         asioita, jotta pääset alkuun.
1257     email_confirm:
1258       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1259     email_confirm_plain:
1260       greeting: Hei,
1261       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1262         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1263       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1264     email_confirm_html:
1265       greeting: Hei,
1266       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1267         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1268       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1269     lost_password:
1270       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1271     lost_password_plain:
1272       greeting: Hei!
1273       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1274         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1275       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1276     lost_password_html:
1277       greeting: Hei,
1278       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1279         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1280       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1281         alapuolella olevaa linkkiä.
1282     note_comment_notification:
1283       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1284       greeting: Hei!
1285       commented:
1286         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1287         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1288           merkintää'
1289         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1290           %{place}.'
1291         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1292           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1293       closed:
1294         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1295         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1296           karttailmoituksen'
1297         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1298           paikkaa %{place}.'
1299         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1300           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1301       reopened:
1302         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1303         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1304           uudelleen'
1305         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1306           %{place}.'
1307         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1308           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1309           on lähellä paikkaa %{place}.'
1310       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1311     changeset_comment_notification:
1312       hi: Hei %{to_user}!
1313       greeting: Hei,
1314       commented:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1317           muutoskokoelmaa'
1318         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1319         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1320           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1321         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1322         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1323       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1324       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1325         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1326   messages:
1327     inbox:
1328       title: Saapuneet
1329       my_inbox: Saapuneet
1330       outbox: Lähetetyt
1331       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1332       new_messages:
1333         one: '%{count} lukematon viesti'
1334         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1335       old_messages:
1336         one: '%{count} luettu viesti'
1337         other: '%{count} luettua viestiä'
1338       from: Lähettäjä
1339       subject: Otsikko
1340       date: Päiväys
1341       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1342       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1343     message_summary:
1344       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1345       read_button: Merkitse luetuksi
1346       reply_button: Vastaa
1347       destroy_button: Poista
1348     new:
1349       title: Lähetä viesti
1350       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1351       subject: Otsikko
1352       body: Sisältö
1353       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1354     create:
1355       message_sent: Viesti on lähetetty.
1356       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1357         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1358     no_such_message:
1359       title: Ei sellaista viestiä
1360       heading: Ei sellaista viestiä
1361       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1362     outbox:
1363       title: Lähetetyt
1364       my_inbox: '%{inbox_link}'
1365       inbox: Saapuneet
1366       outbox: Lähetetyt
1367       messages:
1368         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1369         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1370       to: Vastaanottaja
1371       subject: Otsikko
1372       date: Päiväys
1373       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1374         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1375       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1376     reply:
1377       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1378         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1379         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1380     show:
1381       title: Lue viesti
1382       from: 'Lähettäjä:'
1383       subject: Otsikko
1384       date: Päiväys
1385       reply_button: Vastaa
1386       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1387       destroy_button: Poista
1388       back: Takaisin
1389       to: 'Vastaanottaja:'
1390       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1391         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1392         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1393     sent_message_summary:
1394       destroy_button: Poista
1395     mark:
1396       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1397       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1398     destroy:
1399       destroyed: Viesti on poistettu.
1400   site:
1401     about:
1402       next: Seuraava
1403       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1404       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1405         %{name}-karttaa
1406       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1407         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1408         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1409       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1410       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1411         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1412         ajan tasalla.
1413       community_driven_title: Yhteisön voima
1414       community_driven_html: |-
1415         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1416         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1417         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1418       open_data_title: Avoin data
1419       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1420         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1421         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1422         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1423         -sivulla.'
1424       legal_title: Lakitekninen jako
1425       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1426         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1427         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1428         käytön käytäntöjä</a>, <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">käyttöehtoja</a>
1429         ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1430         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1431         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1432         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1433         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1434         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1435       partners_title: Kumppanit
1436     copyright:
1437       foreign:
1438         title: Tietoja tästä käännöksestä
1439         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1440           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1441         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1442       native:
1443         title: Tietoja sivusta
1444         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1445           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1446           lukemisen ja %{mapping_link}.
1447         native_link: suomenkielinen versio
1448         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1449       legal_babble:
1450         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1451         intro_1_html: |-
1452           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1453           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1454           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1455         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1456           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1457           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1458           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1459           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1460         intro_3_html: |-
1461           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1462           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1463         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1464         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1465           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1466           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1467         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1468           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1469           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1470           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1471           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1472           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1473         credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1474           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1475         attribution_example:
1476           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1477           title: Nimeämisesimerkki
1478         more_title_html: Lisätietoja
1479         more_1_html: |-
1480           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1481           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1482         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1483           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1484           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1485           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1486           käyttöehtoihin</a>."
1487         contributors_title_html: Tekijät
1488         contributors_intro_html: |-
1489           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1490           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1491           ja muista lähteistä, muun muassa:
1492         contributors_at_html: |-
1493           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1494           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1495           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1496           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1497         contributors_au_html: |-
1498           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1499              Australian Bureau of Statisticsilta.
1500         contributors_ca_html: |-
1501           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1502              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1503              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1504              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1505              Statistics Canada).
1506         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1507           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1508           lisenssin</a> mukaisesti.'
1509         contributors_fr_html: |-
1510           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1511              Direction Générale des Impôtsista.
1512         contributors_nl_html: |-
1513           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1514           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1515         contributors_nz_html: |-
1516           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1517           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1518         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1519           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1520           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1521           karttamateriaalia)."
1522         contributors_es_html: |-
1523           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1524           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1525           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1526         contributors_za_html: |-
1527           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1528           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1529           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1530         contributors_gb_html: |-
1531           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1532           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1533         contributors_footer_1_html: |-
1534           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1535           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1536         contributors_footer_2_html: |-
1537           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1538           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1539         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1540         infringement_1_html: |-
1541           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1542           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1543         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1544           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1545           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1546           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1547         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1548         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1549           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1550           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1551           käytöstä.</a>
1552     index:
1553       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1554       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1555       permalink: Ikilinkki
1556       shortlink: Lyhytosoite
1557       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1558       license:
1559         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1560       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1561         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1562     edit:
1563       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1564       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1565         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1566       user_page_link: käyttäjätiedot
1567       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1568       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1569         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1570         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1571         ohjelmistoilla</a>.
1572       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1573         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1574         jos sellainen on käytössä.
1575       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1576       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1577         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1578       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1579       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1580         tämän toiminnon käyttämiseen.
1581     export:
1582       title: Alueen vienti
1583       area_to_export: Vietävä alue
1584       manually_select: Valitse pienempi alue
1585       format_to_export: Vientimuoto
1586       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1587       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1588       embeddable_html: HTML-koodi
1589       licence: Lisenssi
1590       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1591         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1592       too_large:
1593         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1594         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1595           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1596           seuraavista:'
1597         planet:
1598           title: Planet OSM
1599           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1600         overpass:
1601           title: Overpass API
1602           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1603         geofabrik:
1604           title: Geofabrik-lataukset
1605           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1606             kaupungeista
1607         metro:
1608           title: Metro-otteet
1609           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1610             alueista
1611         other:
1612           title: Muut lähteet
1613           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1614       options: Asetukset
1615       format: 'Tiedostomuoto:'
1616       scale: Mittakaava
1617       max: enintään
1618       image_size: Kuvan koko
1619       zoom: Suurennostaso
1620       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1621       latitude: 'Lev:'
1622       longitude: 'Pit:'
1623       output: Tulos
1624       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1625       export_button: Vie
1626     fixthemap:
1627       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1628       how_to_help:
1629         title: Kuinka voin auttaa
1630         join_the_community:
1631           title: Liity yhteisöön
1632           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1633             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1634             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1635         add_a_note:
1636           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1637             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1638             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1639       other_concerns:
1640         title: Muut huolenaiheet
1641         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1642           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1643           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1644     help:
1645       title: Ohjekeskus
1646       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1647         eri lähteistä.
1648       welcome:
1649         url: /welcome
1650         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1651         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1652       beginners_guide:
1653         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1654         title: Aloitusopas
1655         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1656       help:
1657         url: https://help.openstreetmap.org/
1658         title: Apufoorumi
1659         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1660           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1661       mailing_lists:
1662         title: Postituslistat
1663         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1664           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1665       forums:
1666         title: Keskustelupalsta
1667         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1668           käyttöliittymän.
1669       irc:
1670         title: IRC
1671         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1672       switch2osm:
1673         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1674         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1675           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1676       welcomemat:
1677         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1678         title: Järjestöille
1679         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1680           Tutustu ohjeistukseemme.
1681       wiki:
1682         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1683         title: OpenStreetMap-wiki
1684         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1685           englanninkielinen.
1686     sidebar:
1687       search_results: Hakutulokset
1688       close: Sulje
1689     search:
1690       search: Haku
1691       get_directions: Hae reittiohjeet
1692       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1693       from: Lähtöpaikka
1694       to: Määränpää
1695       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1696       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1697       submit_text: Hae
1698       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1699     key:
1700       table:
1701         entry:
1702           motorway: Moottoritie
1703           main_road: Päätie
1704           trunk: Valtatie
1705           primary: Kantatie
1706           secondary: Seututie
1707           unclassified: Luokittelematon tie
1708           track: Metsätie
1709           bridleway: Ratsastustie
1710           cycleway: Pyörätie
1711           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1712           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1713           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1714           footway: Jalkakäytävä
1715           rail: Junarata
1716           subway: Metro
1717           tram:
1718           - Pikaraitiotie
1719           - raitiotie
1720           cable:
1721           - Köysirata
1722           - tuolihissi
1723           runway:
1724           - Lentokentän kiitotie
1725           - rullaustie
1726           apron:
1727           - Lentokentän asemataso
1728           - terminaali
1729           admin: Hallinnollinen raja
1730           forest: Talousmetsä
1731           wood: Metsä
1732           golf: Golfkenttä
1733           park: Puisto
1734           resident: Asuinalue
1735           common:
1736           - Niitty
1737           - keto
1738           retail: Kaupallinen alue
1739           industrial: Teollisuusalue
1740           commercial: Toimistoalue
1741           heathland: Kanervikko
1742           lake:
1743           - Järvi
1744           - tekojärvi
1745           farm: Maatila
1746           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1747           cemetery: Hautausmaa
1748           allotments: Siirtolapuutarha
1749           pitch: Urheilukenttä
1750           centre: Urheilukeskus
1751           reserve: Luonnonsuojelualue
1752           military: Sotilasalue
1753           school:
1754           - Koulu
1755           - yliopisto
1756           building: Merkittävä rakennus
1757           station: Rautatieasema
1758           summit:
1759           - Vuorenhuippu
1760           - huippu
1761           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1762           bridge: Musta kehys = silta
1763           private: Yksityinen
1764           destination: Ei läpikulkua
1765           construction: Rakenteilla olevia teitä
1766           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1767           bicycle_parking: Pyöräparkki
1768           toilets: Vessat
1769     richtext_area:
1770       edit: Muokkaa
1771       preview: Esikatselu
1772     markdown_help:
1773       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1774       headings: Otsikot
1775       heading: Otsikko
1776       subheading: Alaotsikko
1777       unordered: Numeroimaton lista
1778       ordered: Numeroitu lista
1779       first: Ensimmäinen kohta
1780       second: Toinen kohta
1781       link: Linkki
1782       text: Teksti
1783       image: Kuva
1784       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1785       url: Osoite
1786     welcome:
1787       title: Tervetuloa!
1788       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1789         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1790         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1791       whats_on_the_map:
1792         title: Kartan sisältö
1793         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1794           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1795           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1796           sinua kiinnostavat.
1797         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1798           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1799           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1800       basic_terms:
1801         title: Käsitteitä ja termistöä
1802         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1803           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1804         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1805           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1806         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1807           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1808           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1809         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1810           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1811           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1812         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1813           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1814           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1815       rules:
1816         title: Pelisäännöt
1817         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1818           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1819           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1820           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1821           muokkauksista</a>."
1822       questions:
1823         title: Kysyttävää?
1824         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1825           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1826           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1827       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1828       add_a_note:
1829         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1830         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1831           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1832         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1833           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1834           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1835           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1836           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1837           voivat korjata virheen.'
1838   traces:
1839     visibility:
1840       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1841       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1842       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1843         nimettömänä)
1844       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1845         järjestettynä aikaleimoineen)
1846     new:
1847       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1848       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1849       description: 'Kuvaus:'
1850       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1851       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1852       visibility: 'Näkyvyys:'
1853       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1854       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1855       help: Ohje
1856       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1857     create:
1858       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1859       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1860         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1861         asiasta.
1862       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1863         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1864       traces_waiting:
1865         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1866           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1867           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1868           tietokantaan.
1869         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1870           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1871           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1872           aiemmin tietokantaan.
1873     edit:
1874       title: Muokataan jälkeä %{name}
1875       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1876       filename: 'Tiedostonimi:'
1877       download: lataa
1878       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1879       points: 'Pisteet:'
1880       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1881       map: kartta
1882       edit: muokkaa
1883       owner: 'Käyttäjä:'
1884       description: 'Kuvaus:'
1885       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1886       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1887       visibility: 'Näkyvyys:'
1888       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1889     update:
1890       updated: Jälki päivitetty
1891     trace_optionals:
1892       tags: Ominaisuustiedot
1893     show:
1894       title: Näytetään jälkeä %{name}
1895       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1896       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1897       filename: 'Tiedostonimi:'
1898       download: lataa
1899       uploaded: 'Lähetetty:'
1900       points: 'Pisteitä:'
1901       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1902       map: kartalla
1903       edit: muokkaa
1904       owner: 'Käyttäjä:'
1905       description: 'Kuvaus:'
1906       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1907       none: Ei mitään
1908       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1909       delete_trace: Poista tämä jälki
1910       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1911       visibility: 'Näkyvyys:'
1912       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1913     trace_paging_nav:
1914       showing_page: Sivu %{page}
1915       older: Vanhat jäljet
1916       newer: Uudet jäljet
1917     trace:
1918       pending: JONOSSA
1919       count_points:
1920         one: 1 piste
1921         other: '%{count} pistettä'
1922       more: tiedot
1923       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1924       view_map: Selaa karttaa
1925       edit: muokkaa
1926       edit_map: Muokkaa karttaa
1927       public: JULKINEN
1928       identifiable: TUNNISTETTAVA
1929       private: YKSITYINEN
1930       trackable: SEURATTAVA
1931       by: käyttäjältä
1932       in: avainsanoilla
1933       map: sijainti kartalla
1934     index:
1935       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1936       my_traces: GPS-jälkeni
1937       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1938       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1939       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1940       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1941         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1942       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1943       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1944       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1945     destroy:
1946       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1947     make_public:
1948       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1949     offline_warning:
1950       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1951     offline:
1952       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1953       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1954     georss:
1955       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1956     description:
1957       description_with_count:
1958         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1959         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1960       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1961   application:
1962     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1963     require_cookies:
1964       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1965         selaimessasi ennen jatkamista.
1966     require_admin:
1967       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1968     setup_user_auth:
1969       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1970         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1971       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1972       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1973         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1974         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1975   oauth:
1976     authorize:
1977       title: Salli tilisi käyttö
1978       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1979         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1980         sopivat oikeudet.
1981       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1982       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1983       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1984       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1985       allow_write_api: muokata karttaa
1986       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1987       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1988       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1989       grant_access: Myönnä oikeudet
1990     authorize_success:
1991       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1992       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1993       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1994     authorize_failure:
1995       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1996       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1997       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
1998     revoke:
1999       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2000     permissions:
2001       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2002   oauth_clients:
2003     new:
2004       title: Rekisteröi uusi sovellus
2005     edit:
2006       title: Muokkaa sovellustasi
2007     show:
2008       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2009       key: 'Kuluttajan avain:'
2010       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2011       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2012       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2013       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2014       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2015       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2016       delete: Poista asiakas
2017       confirm: Oletko varma?
2018       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2019       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
2020       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
2021       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2022       allow_write_api: muokata karttaa
2023       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
2024       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
2025       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2026     index:
2027       title: Omat OAuth-tietoni
2028       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2029       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2030       application: Sovelluksen nimi
2031       issued_at: Käytetty viimeksi
2032       revoke: Peruuta!
2033       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2034       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2035         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2036         tähän palveluun.
2037       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2038       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2039     form:
2040       name: Nimi
2041       required: vaadittu
2042       url: Sovelluksen osoite (URL)
2043       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
2044       support_url: Tuen osoite (URL)
2045       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2046       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
2047       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
2048       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
2049       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
2050       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
2051       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
2052       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2053     not_found:
2054       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2055     create:
2056       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2057     update:
2058       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2059     destroy:
2060       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2061   users:
2062     login:
2063       title: Kirjautumissivu
2064       heading: Kirjaudu
2065       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2066       password: 'Salasana:'
2067       openid: '%{logo} OpenID:'
2068       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2069       lost password link: Unohditko salasanasi?
2070       login_button: Kirjaudu sisään
2071       register now: Rekisteröidy
2072       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2073       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2074       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2075       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2076       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2077       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2078       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2079         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2080         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2081       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2082         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2083       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2084       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2085       auth_providers:
2086         openid:
2087           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2088           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2089         google:
2090           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2091           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2092         facebook:
2093           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2094           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2095         windowslive:
2096           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2097           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2098         github:
2099           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2100           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2101         wikipedia:
2102           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2103           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2104         yahoo:
2105           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2106           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2107         wordpress:
2108           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2109           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2110         aol:
2111           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2112           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2113     logout:
2114       title: Kirjaudu ulos
2115       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2116       logout_button: Kirjaudu ulos
2117     lost_password:
2118       title: Unohtunut salasana
2119       heading: Unohditko salasanasi?
2120       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2121       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2122       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2123         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2124       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2125       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2126     reset_password:
2127       title: Salasanan vaihto
2128       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2129       password: 'Salasana:'
2130       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2131       reset: Vaihda salasana
2132       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2133       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2134     new:
2135       title: Rekisteröidy
2136       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2137         nyt käytössä.
2138       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2139         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2140         mahdollisimman pikaisesti.
2141       about:
2142         header: Muokkaa vapaasti
2143         html: |-
2144           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2145           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2146       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2147       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2148       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2149       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2150         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2151         on saatavilla englanniksi.
2152       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2153       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2154         muuttaa asetuksista.
2155       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2156       password: 'Salasana:'
2157       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2158       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2159       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2160         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2161         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2162       continue: Rekisteröidy
2163       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2164       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2165         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2166       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2167     terms:
2168       title: Ehdot
2169       heading: Ehdot
2170       heading_ct: Osallistumisehdot
2171       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2172         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2173       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2174         tekemiäsi muokkauksia.
2175       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2176       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2177         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2178       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2179       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2180         Public Domain -lisenssillä
2181       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2182       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2183       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2184         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2185       continue: Seuraava
2186       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2187       decline: En hyväksy
2188       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2189         hyväksy tai hylkää se.
2190       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2191       legale_names:
2192         france: Ranska
2193         italy: Italia
2194         rest_of_world: Muu maailma
2195     no_such_user:
2196       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2197       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2198       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2199       deleted: poistettu
2200     show:
2201       my diary: Oma päiväkirja
2202       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2203       my edits: Omat muokkaukset
2204       my traces: Omat jäljet
2205       my notes: Omat karttailmoitukset
2206       my messages: Viestit
2207       my profile: Käyttäjäsivu
2208       my settings: Asetukset
2209       my comments: Omat kommentit
2210       oauth settings: oauth-asetukset
2211       blocks on me: Saadut estot
2212       blocks by me: Tekemäni estot
2213       send message: Lähetä viesti
2214       diary: Päiväkirja
2215       edits: Muokkaukset
2216       traces: Jäljet
2217       notes: Karttailmoitukset
2218       remove as friend: Poista kavereista
2219       add as friend: Lisää kaveriksi
2220       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2221       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2222       ct undecided: Ei valittu
2223       ct declined: Hylätty
2224       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2225       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2226       created from: 'Tekijä:'
2227       status: 'Tila:'
2228       spam score: 'Spam-pisteet:'
2229       description: Kuvaus
2230       user location: Käyttäjän sijainti
2231       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2232         lähialueen käyttäjiä.
2233       settings_link_text: asetussivulla
2234       my friends: Ystäväni
2235       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2236       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2237       m away: '%{count} metrin päässä'
2238       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2239       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2240       role:
2241         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2242         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2243         grant:
2244           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2245           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2246         revoke:
2247           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2248           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2249       block_history: Saadut estot
2250       moderator_history: Tehdyt estot
2251       comments: Kommentit
2252       create_block: Estä tämä käyttäjä
2253       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2254       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2255       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2256       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2257       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2258       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2259       confirm: Vahvista
2260       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2261       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2262       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2263       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2264       report: Ilmianna käyttäjä
2265     popup:
2266       your location: Oma sijaintisi
2267       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2268       friend: Kaveri
2269     account:
2270       title: Asetusten muokkaus
2271       my settings: Käyttäjäasetukset
2272       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2273       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2274       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2275       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2276       openid:
2277         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2278         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2279       public editing:
2280         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2281         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2282         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2283         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2284         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2285         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2286       public editing note:
2287         heading: Julkinen muokkaus
2288         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2289           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2290           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2291           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2292           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2293           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2294           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2295           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2296       contributor terms:
2297         heading: 'Osallistumisehdot:'
2298         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2299         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2300         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2301           tätä linkkiä.
2302         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2303           vapaita (Public Domain).
2304         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2305         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2306       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2307       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2308       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2309       image: 'Kuva:'
2310       gravatar:
2311         gravatar: Käytä Gravataria
2312         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2313         link text: Mikä tämä on?
2314         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2315         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2316       new image: Lisää kuva
2317       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2318       delete image: Poista nykyinen kuva
2319       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2320       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2321         100x100)
2322       home location: 'Kotipaikka:'
2323       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2324       latitude: 'Leveyspiiri:'
2325       longitude: 'Pituuspiiri:'
2326       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2327       save changes button: Tallenna muutokset
2328       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2329       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2330       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2331         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2332       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2333     confirm:
2334       heading: Tarkista sähköpostisi!
2335       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2336       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2337         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2338       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2339       button: Vahvista
2340       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2341       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2342       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2343       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2344         tästä</a>.
2345     confirm_resend:
2346       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2347         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2348         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2349         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2350       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2351     confirm_email:
2352       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2353       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2354       button: Vahvista
2355       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2356       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2357       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2358     set_home:
2359       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2360     go_public:
2361       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2362     make_friend:
2363       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2364       button: Lisää kaveriksi
2365       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2366       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2367       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2368     remove_friend:
2369       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2370       button: Poista kaveri
2371       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2372       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2373     index:
2374       title: Käyttäjät
2375       heading: Käyttäjät
2376       showing:
2377         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2378         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2379       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2380       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2381       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2382       hide: Piilota valitut käyttäjät
2383       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2384     suspended:
2385       title: Käyttäjätili jäädytetty
2386       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2387       webmaster: webmaster
2388       body: |-
2389         <p>
2390          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2391          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2392         </p>
2393         <p>
2394          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2395          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2396         </p>
2397     auth_failure:
2398       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2399       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2400       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2401       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2402       invalid_scope: Virheellinen ala
2403     auth_association:
2404       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2405       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2406       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2407         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2408   user_role:
2409     filter:
2410       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2411       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2412       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2413       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2414         käyttäjältä.
2415     grant:
2416       title: Vahvista roolin myöntäminen
2417       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2418       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2419       confirm: Vahvista
2420       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2421         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2422     revoke:
2423       title: Vahvista roolin poistaminen
2424       heading: Vahvista roolin poistaminen
2425       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2426       confirm: Vahvista
2427       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2428         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2429   user_blocks:
2430     model:
2431       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2432         estoa.
2433       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2434     not_found:
2435       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2436       back: Takaisin hakemistoon
2437     new:
2438       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2439       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2440       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2441         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2442         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2443         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2444       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2445       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2446       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2447       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2448       back: Näytä kaikki estot
2449     edit:
2450       title: Käyttäjän %{name} esto
2451       heading: Käyttäjän %{name} esto
2452       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2453         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2454         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2455         ymmärrettäviä sanoja.
2456       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2457         tästä hetkestä.
2458       show: Näytä tämä esto
2459       back: Näytä kaikki estot
2460       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2461     filter:
2462       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2463       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2464     create:
2465       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2466         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2467       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2468       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2469     update:
2470       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2471       success: Esto päivitetty.
2472     index:
2473       title: Estetyt käyttäjät
2474       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2475       empty: Ei estoja.
2476     revoke:
2477       title: Esto %{block_on} poistetaan
2478       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2479       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2480       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2481       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2482       revoke: Poista!
2483       flash: Tämä esto on poistettu
2484     helper:
2485       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2486       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2487       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2488         sisään.
2489       time_past: Päättyi %{time}.
2490       block_duration:
2491         hours:
2492           one: 1 tunti
2493           other: '%{count} tuntia'
2494         days:
2495           one: 1 päivä
2496           other: '%{count} päivää'
2497         weeks:
2498           one: 1 viikko
2499           other: '%{count} viikkoa'
2500         months:
2501           one: 1 kuukausi
2502           other: '%{count} kuukautta'
2503         years:
2504           one: 1 vuosi
2505           other: '%{count} vuotta'
2506     blocks_on:
2507       title: Käyttäjän %{name} estot
2508       heading: Käyttäjän %{name} estot
2509       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2510     blocks_by:
2511       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2512       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2513       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2514     show:
2515       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2516       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2517       created: Luotu
2518       status: Tila
2519       show: Näytä
2520       edit: Muokkaa
2521       revoke: Estä!
2522       confirm: Oletko varma?
2523       reason: 'Syy estoon:'
2524       back: Näytä kaikki estot
2525       revoker: 'Estäjä:'
2526       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2527     block:
2528       not_revoked: (ei kumottu)
2529       show: Näytä
2530       edit: Muokkaa
2531       revoke: Estä!
2532     blocks:
2533       display_name: Estetty käyttäjä
2534       creator_name: Tekijä
2535       reason: Eston syy
2536       status: Tila
2537       revoker_name: Eston tehnyt
2538       showing_page: Sivu %{page}
2539       next: Seuraava »
2540       previous: « Edellinen
2541   notes:
2542     mine:
2543       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2544       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2545       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2546       id: Tunniste
2547       creator: Tekijä
2548       description: Kuvaus
2549       created_at: Luotu
2550       last_changed: Viimeksi muutettu
2551   javascripts:
2552     close: Sulje
2553     share:
2554       title: Jakaminen
2555       cancel: Peruuta
2556       image: Kartta kuvana
2557       link: Linkki tai HTML-koodi
2558       long_link: Linkki
2559       short_link: Lyhyt linkki
2560       geo_uri: Geo URI
2561       embed: HTML-koodi
2562       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2563       format: 'Tiedostomuoto:'
2564       scale: 'Mittakaava:'
2565       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2566       download: Lataa
2567       short_url: Lyhyt osoite
2568       include_marker: Lisää karttamerkki
2569       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2570       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2571       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2572       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2573     embed:
2574       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2575     key:
2576       title: Karttamerkinnät
2577       tooltip: Merkkien selitykset
2578       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2579     map:
2580       zoom:
2581         in: Lähennä
2582         out: Loitonna
2583       locate:
2584         title: Näytä oma sijaintini
2585         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2586       base:
2587         standard: Perinteinen
2588         cycle_map: Pyöräilykartta
2589         transport_map: Joukkoliikenne
2590         hot: Humanitaarinen
2591       layers:
2592         header: Karttanäkymä
2593         notes: Karttailmoitukset
2594         data: Kartta-aineisto
2595         gps: Julkiset GPS-jäljet
2596         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2597         title: Karttanäkymä
2598       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2599       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2600       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2601         ehdot</a>
2602     site:
2603       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2604       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2605       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2606       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2607       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2608       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2609       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2610       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2611     changesets:
2612       show:
2613         comment: Kommentoi
2614         subscribe: Tilaa
2615         unsubscribe: Lopeta tilaus
2616         hide_comment: piilota
2617         unhide_comment: näytä
2618     notes:
2619       new:
2620         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2621           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2622           selite ongelmasta.
2623         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2624           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2625           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2626         add: Lähetä ilmoitus
2627       show:
2628         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2629           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2630         hide: Piilota
2631         resolve: Ratkaise
2632         reactivate: Avaa uudelleen
2633         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2634         comment: Kommentoi
2635     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2636     directions:
2637       ascend: Nousu
2638       engines:
2639         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2640         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2641         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2642         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2643         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2644         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2645       descend: Lasku
2646       directions: Reittiohjeet
2647       distance: Etäisyys
2648       errors:
2649         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2650         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2651       instructions:
2652         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2653         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2654         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2655         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2656         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2657         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2658           %{directions}
2659         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2660           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2661         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2662         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2663         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2664           suuntaan %{directions}
2665         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2666         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2667         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2668           %{directions}
2669         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2670         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2671         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2672         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2673         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2674         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2675         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2676         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2677         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2678         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2679         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2680         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2681         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2682           %{name}
2683         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2684           %{directions}
2685         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2686           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2687         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2688         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2689         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2690           suuntaan %{directions}
2691         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2692         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2693         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2694           %{directions}
2695         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2696         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2697         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2698         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2699         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2700         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2701         via_point_without_exit: (reittipiste)
2702         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2703         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2704         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2705         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2706         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2707         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2708         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2709         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2710         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2711           %{name}
2712         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2713           tielle %{name}
2714         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2715         unnamed: nimetön tie
2716         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2717         exit_counts:
2718           first: ensimmäisestä
2719           second: toisesta
2720           third: "3."
2721           fourth: "4."
2722           fifth: "5."
2723           sixth: "6."
2724           seventh: "7."
2725           eighth: "8."
2726           ninth: "9."
2727           tenth: "10."
2728       time: Matka-aika
2729     query:
2730       node: Piste
2731       way: Viiva
2732       relation: Relaatio
2733       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2734       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2735       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2736     context:
2737       directions_from: Reittiohjeet täältä
2738       directions_to: Reittiohjeet tänne
2739       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2740       show_address: Näytä osoite
2741       query_features: Lähistöllä
2742       centre_map: Keskitä kartta
2743   redactions:
2744     edit:
2745       description: Kuvaus
2746       heading: Muokkaa relaatiota
2747       title: Muokkaa relaatiota
2748     index:
2749       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2750       heading: Relaatioiden luettelo
2751       title: Relaatioiden luettelo
2752     new:
2753       description: Kuvaus
2754       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2755       title: Luodaan uusi redaktio
2756     show:
2757       description: 'Kuvaus:'
2758       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2759       title: Näytetään redaktio
2760       user: 'Luoja:'
2761       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2762       destroy: Poista tämä redaktio
2763       confirm: Oletko varma?
2764     create:
2765       flash: Redaktio luotu.
2766     update:
2767       flash: Muutokset on tallennettu.
2768     destroy:
2769       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2770         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2771       flash: Redaktio tuhottu.
2772       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2773   validations:
2774     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2775     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2776     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2777     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2778 ...