1 # Messages for Azerbaijani (azərbaycanca)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Mushviq Abdulla
14 friendly: '%e %B %Y %H:%M'
17 acl: Giriş Məhdudiyyətləri siyahısı
18 changeset: Dəyişikliklər Dəsti
19 changeset_tag: Dəyişikliklər Dəstinin Teqi
21 diary_comment: Gündəliyə şərh
22 diary_entry: Gündəlikdə Yazı
27 node_tag: Nöqtənin Teqi
30 old_node_tag: Köhnə Nöqtənin Teqi
31 old_relation: Köhnə Əlaqə
32 old_relation_member: Köhnə Əlaqənin İştirakçısı
33 old_relation_tag: Köhnə Əlaqənin Teqi
35 old_way_node: Köhnə Xəttin Nöqtəsi
36 old_way_tag: Köhnə Xəttin Teqi
38 relation_member: Əlaqənin İştirakçısı
39 relation_tag: Əlaqənin Teqi
42 tracepoint: Trek Nöqtəsi
45 user_preference: İstifadəçi Qurmaları
46 user_token: İstifadəçi Əlaməti
48 way_node: Xəttin Nöqtələri
57 longitude: Uzunluq dairəsi
68 longitude: Uzunluq dairəsi
79 display_name: 'Gorüntülənən ad:'
84 default: Susmaya görə (hal-hazırda %{name})
87 description: Potlatch 1 (brauzer üzərindən redaktə)
90 description: Potlatch 2 (brauzer üzərindən redaktə)
92 name: Uzaqdan idarəetmə
93 description: Uzaqdan idarəetmə (JOSM və ya Merkaartor)
96 title: Dəyişikliklər dəsti
97 changesetxml: XML dəyişikliklər dəsti
98 osmchangexml: osmChange XML
100 title: Dəyişikliklər dəsti %{id}
101 title_comment: Dəyişikliklər dəsti %{id} - %{comment}
103 entry_role: '%{role} kimi %{type} %{name}'
109 entry: Əlaqəsi %{relation_name}
110 entry_role: Əlaqəsi %{relation_name} (%{relation_role} kimi)
112 sorry: Təəsüf ki, %{id} identifikatorlu %{type} tapılmadı.
117 changeset: dəyişikliklər dəsti
119 sorry: Bağışlayın, %{id} identifikatorlu %{type} üçün məlumatlar çıxarılmaq
125 changeset: dəyişikliklər dəsti
127 redaction: Redaksiya %{id}
128 message_html: '%{type} üçün %{version} versiya redaktə olunduğu üçün göstərilə
129 bilməz. Zəhmət olmasa əlavə məlumat üçün %{redaction_link} baxınız.'
135 load_data: Məlumatları yüklənməsi
140 key: '%{key} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
141 tag: '%{key}=%{value} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
142 wikipedia_link: Vikipediyada %{page} məqaləsi
144 changeset_paging_nav:
145 showing_page: Səhifə %{page}
150 no_edits: (redaktə yoxdur)
151 view_changeset_details: Dəyişikliklər dəstinin ətraflı gorüntüsü
159 title: Dəyişikliklər dəsti
160 title_user: '%{user} tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti'
161 title_friend: Dostlarınız tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
162 title_nearby: Yaxınlıqdakı istifadəçilər tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti
164 sorry: Bağışlayın, tələb etdiyiniz dəyişikliklər dəstinin siyahısı, çıxarıla
165 bilmək üçün cox böyükdür.
168 title: Yeni Gündəlik Yazısı
170 title: İstifadəçi gündəlikləri
171 title_friends: Dostların gündəlikləri
172 title_nearby: Yaxınlıqdakı İstifadəçilərin Gündəlikləri
173 user_title: '%{user}''nin gündəliyi'
174 in_language_title: '%{language} dilində Gundəlik Yazıları'
175 new: Yeni Gündəlik Yazısı
176 new_title: İstifadəçi gündəliyinizə yeni yazı əlavə etmək
177 no_entries: Gundəlikdə yazı yoxdur
178 recent_entries: Yaxın müddətdəki gündəlik yazıları
179 older_entries: Köhnə yazılar
180 newer_entries: Yeni yazılar
182 title: Gündəlik yazısıni redaktə etmək
186 location: 'Yerləşdiyi yer:'
187 latitude: 'En dairəsi:'
188 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
189 use_map_link: xəritə üzərində göstər
191 marker_text: Gundəlik yazısının yazıldığı yer
193 title: İstifadəçi %{user} gündəliyi | %{title}
194 user_title: İstifadəçi %{user} gündəliyi
195 leave_a_comment: Şərh yaz
196 login_to_leave_a_comment: Şərh yazmaq üçün %{login_link}
197 login: Özünüzü təqdim edin
200 title: Belə bir gündəlik yazısı mövcud deyil
201 heading: 'Yazı mövcud deyil id: %{id}'
203 posted_by: '%{link_user} tərəfindən %{created} yazılıb, %{language_link} dilində.'
204 comment_link: Bu yazıyı şərh et
205 reply_link: Bu yazıya cavab ver
207 one: '%{count} şərh var'
209 other: '%{count} şərh var'
210 edit_link: Bu yazıyı redaktə et
211 hide_link: Bu yazını gizlət
212 confirm: Təsdiq etmək
214 comment_from: Şərh %{link_user} tərəfindən %{comment_created_at}
215 hide_link: Bu şərhi gizlət
216 confirm: Təsdiq etmək
218 location: 'Yerləşdiyi yer:'
223 title: '%{user} üçün OpenStreetMap gündəlik yazıları'
224 description: '%{user} üçün axırıncı OpenStreetMap gündəlik yazıları'
226 title: '%{language_name} dilində OpenStreetMap gündəlik yazıları'
227 description: '%{language_name} dilində OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı
230 title: OpenStreetMap gündəlik yazısı
231 description: OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı gündəlik yazıları
233 has_commented_on: '%{display_name} indicə gündəliyin növbəti yazılarını şərh
239 newer_comments: Yeni şərhlər
240 older_comments: Köhnə Şərhlər
243 area_to_export: İxrac üçün Ərazi
244 manually_select: Digər ərazini seçmək
245 format_to_export: İxracın forması
246 osm_xml_data: OpenStreetMap XML formasında məlumatlar
247 map_image: Xəritənin Şəkili (standart qatı göstərir)
248 embeddable_html: Quraşdırılan HTML
250 options: Nizamlamalar
254 image_size: Şəkil ölçüsü
256 add_marker: Xəritəyə marker əlavə etmək
260 paste_html: Veb sayta quraşdırmaq üçün HTML kod
261 export_button: İxrac etmək
265 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Daxili nəticələr</a>
266 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> nəticələri
267 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
269 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> nəticələri
270 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
271 Nominatim</a> nəticələri
272 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> nəticələri
273 search_osm_nominatim:
278 gate: Enmə zonasına çıxış
279 helipad: Vertalyot meydançası
280 runway: Uçuş-enmə zolağı
285 arts_centre: İncəsənət mərkəzi
286 artwork: İncəsənət əsəri
288 auditorium: Auditoriya
293 bicycle_parking: Relosiped dayanacağı
294 bicycle_rental: Relosiped icarəsi
295 biergarten: Açıq havada Pivəxana
297 bureau_de_change: Valyuta mübadiləsi
298 bus_station: Avtobus Stansiyası
300 car_rental: Avtomobil icarəsi
301 car_sharing: Karşarinq
302 car_wash: Avto yuyucu
304 charging_station: Şarj Stansiyası
309 community_centre: İctimai mərkəz
310 courthouse: Məhkəmə yeri
311 crematorium: Krematoriya
315 drinking_water: İçməli su
316 driving_school: Sürücülük məktəbi
318 emergency_phone: Fövqəladə hallar üçün telefon
320 ferry_terminal: Parom Terminalı
321 fire_hydrant: Yanğın Hidrantı
322 fire_station: Yanğın söndürmə Stansiyası
323 food_court: Açıq havada Yeməkxana
325 fuel: Yanacaq doldurma
326 grave_yard: Qəbirsanlıq
329 health_centre: Sağlamlıq mərkəzi
332 hunting_stand: Ov stendi
334 kindergarten: Uşaq bağçası
337 marketplace: Bazar meydanı
338 mountain_rescue: Dağ Xilasetmə Xidməti
339 nightclub: Gecə klubu
341 nursing_home: Qocalar evi
346 place_of_worship: Sitayişgah
348 post_box: Poçt qutusu
350 preschool: Məktəbəqədər hazırlıq
353 public_building: İctimai Binalar
354 public_market: İctimai Bazar
355 reception_area: Qəbul sahəsi
356 recycling: Utilizasiya yeri
358 retirement_home: Qocalar Evi
365 social_centre: İctimai Mərkəz
366 social_club: İctimai Club
368 supermarket: Supermarket
369 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
371 telephone: İctimai Telefon
374 townhall: Şəhər Administrasiyası
375 university: Universitet
376 vending_machine: Ticarət avtomatı
377 veterinary: Veterenar Klinikası
379 waste_basket: Zibillik
382 youth_centre: Gənclər Mərkəzi
384 administrative: Administrativ sərhəd
385 census: Siyahıya alma sərhədi
386 national_park: Milli Park
387 protected_area: Qorunan ərazi
390 suspension: Asma Körpü
398 bus_guideway: Gəzinti Avtobus xətti
399 bus_stop: Avtobus dayanacağı
401 construction: Yol təmirdədir
403 emergency_access_point: Təcili yardım məntəqəsi
404 footway: Tratuar (Piyada yolu)
406 living_street: Yaşayış küçəsi
407 milestone: Məsafə dirəyi
409 motorway: Avtomagistral
410 motorway_junction: Avtomagistral Kəsişməsi
411 motorway_link: Avtomagistral yolu
413 pedestrian: Piyadalar üçün yol
415 primary: Birinci dərəcəli yol
416 primary_link: Birinci dərəcəli yol
419 rest_area: Dincəlmə güşəsi
421 secondary: İkici dərəcəli yol
422 secondary_link: İkici dərəcəli yol
424 services: Yolətrafı Servislər
425 speed_camera: Sürət kamerası
428 tertiary: Üçüncü dərəcəli yol
429 tertiary_link: Üçüncü dərəcəli yol
434 unclassified: Təsnifatsız yol
435 unsurfaced: Örtüksüz yol
437 archaeological_site: Arxeoloji qazıntılar
438 battlefield: Döyüş meydanı
439 boundary_stone: Sərhəd daşı
453 wayside_cross: Yolkənarı xaç
454 wayside_shrine: Yolkənarı Ziyarətgah
455 wreck: Gəmi qalıqları
457 allotments: Bağ-bostanlar
459 brownfield: Tərk edilmiş ərazi
461 commercial: Ticarət sahəsi
462 conservation: Konservasiya ərazisi
463 construction: Tikinti
465 farmland: Kənd təsərrüfatı
466 farmyard: Ferma həyəti
467 forest: Meşə təsərrüfatı
470 greenfield: Mənimsənməmiş Ərazi
471 industrial: Sənaye sahəsi
474 military: Hərbi ərazi
477 nature_reserve: Təbiət Qoruğu
482 recreation_ground: Istirahət guşəsi
484 reservoir_watershed: Suayrıcı su anbarı
485 residential: Yaşayış sahəsi
486 retail: Ticarət ərazisi
487 road: Yol şəbəkəsi ərazisi
488 village_green: Yaşıllıq kənd
493 beach_resort: Əkilili çimərlik
494 bird_hide: Quşlara gizli müşahidə məntəqəsi
495 common: Almenda (ümumistifadə ərazi)
496 fishing: Balıq tutmaq üçün yer
497 fitness_station: Fitnes zalı
499 golf_course: Qolf meydançası
500 ice_rink: Katok (sürüşmək üçün buz bağlamış yündürlük)
502 miniature_golf: Miniqolf
503 nature_reserve: Təbiət Qoruğu
506 playground: Uşaq oyun meydançası
507 recreation_ground: Istirahət guşəsi
509 slipway: Ellinq (gəmi və havadan yüngül uçan aparatların təmiri üçün anqar)
510 sports_centre: İdman mərkəzi
512 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
516 airfield: Hərbi Aerodrom
523 cave_entrance: Mağara girişi
528 feature: Təbii obyekt
558 wetlands: Bataqlıq ərazi
562 architect: Arxitektor
564 employment_agency: Məşğulluq agentliyi
565 estate_agent: Əmlak agenti
566 government: Dövlət idarəçiliyi
567 insurance: Sığorta şirkəti
570 telecommunication: Telekommunikasi şirkətinin ofisi
571 travel_agent: Səyahət Agentliyi
584 isolated_dwelling: Ayrıca ev-ferma
585 locality: Təkr edilmiş ərazi
587 municipality: Bələdiyyə
588 postcode: Poçt indeksi
595 unincorporated_area: Şəhərkənarı zona
598 abandoned: Sökülmüş dəmiryol xətti
599 construction: Dəmiryol xətti təmirdədir
600 disused: İstifadə olunmayan (atılmış) dəmiryol xətti
601 disused_station: İstifadə olunmayan (atılmış) dəmiryol stansiyası
602 funicular: Funikulyor
603 halt: Qatar dayanacağı
604 historic_station: Tarixi dəmiryol stansiyası
605 junction: Dəmiryol oxu
606 level_crossing: Dəmiryol keçidi
607 light_rail: Yüngül resli dəmiryol xətti
608 miniature: Mini dəmiryol xətti
610 narrow_gauge: Dar-ölçülü dəmir yolu
611 platform: Dəmiryol platforması
612 preserved: Tarixi dəmiryol
613 spur: Dəmir yolunun budaqlanması
614 station: Dəmiryol stansiyası
615 subway: Metro stansiyası
616 subway_entrance: Metro girişi
619 tram_stop: Tramvay dayanacağı
622 alcohol: Alkoqol dükanı
623 antiques: Əntiq əşyalar
625 bakery: Un məmulatları dükanı
626 beauty: Gözəllik salonu
627 beverages: İçkilər dükanı
628 bicycle: Velosiped dükanı
631 car: Avtomobil Dükanı
632 car_parts: Avtomobil ehtiyat hissələri
633 car_repair: Avtomobil təmiri
634 carpet: Xalça-palaz dükanı
635 charity: Xeyriyyə malları dükanı
636 chemist: Məişət kimyası dükanı
637 clothes: Geyim Dükanı
638 computer: Kompyuter Dükanı
639 confectionery: Şirniyyat dükanı
640 convenience: Ərzaq dükanı
641 copyshop: Kserokopiya dükanı
642 cosmetics: Kosmetika Dükanı
643 department_store: Universam
644 discount: Endirimli mallar dükanı
645 doityourself: Özün düzəlt
646 dry_cleaning: Quru təmizləmə
647 electronics: Elektronika dükanı
648 estate_agent: Əmlak agenti
649 farm: Kənd təsərrüfatı malları dükanı
654 funeral_directors: Dəfn mərasimi bürosu
657 garden_centre: Bağçılıq mərkəzi
659 gift: Hədiyyələr Dükanı
660 greengrocer: Meyvə-tərəvəz dükanı
661 grocery: Baqqal Dükanı
662 hairdresser: Saç ustası
663 hardware: Məişət Alətləri Dükanı
664 hifi: Audio və Video avadanlıqları dükanı
665 insurance: Sığorta şirkəti
666 jewelry: Zərgərlik dükanı
671 mobile_phone: Mobil telefon dükanı
672 motorcycle: Motosiklet Dükanı
674 newsagent: Qəzet kiosku
676 organic: Orqanik Ərzaq Dükanı
681 shoes: Ayaqqabı dükanı
682 shopping_centre: Ticarət Mərkəzi
683 sports: İdman malları dükanı
684 stationery: Dəftərxana Ləvazimatı
685 supermarket: Supermarket
688 travel_agency: Səyahət Agentliyi
689 video: Videoyazılar satışı dükanı
693 alpine_hut: Alp Evciyi
694 artwork: İncəsənət əsərləri dükanı
695 attraction: Attraksion
696 bed_and_breakfast: Gecələmə və səhər yeməyi yeri
699 caravan_site: Təkərli evlər üçün dayanacaq
701 guest_house: Qonaq evi
708 picnic_site: Piknik üçün yer
709 theme_park: Attraksion
711 viewpoint: Baxış meydançası
716 artificial: Süni su axını
719 connector: Çayların birləşməsi
721 derelict_canal: İstifadəsiz Kanal
724 drain: Axıntı xəndəyi
726 lock_gate: Şlyuz qapısı
727 mineral_spring: Mineral bulaq
728 mooring: Gəmilərin sahilə bağlama yeri
731 riverbank: Çayın sahili
735 water_point: Su təminatı məntəqəsi
738 level2: Ölkə sərhəddi
739 level4: Əyalət sərhəddi
740 level5: Bölgə Sərhəddi
741 level6: Ölkə sərhəddi
742 level8: Şəhər sərhəddi
743 level9: Kənd sərhəddi
744 level10: Məhəllə sərhəddi
747 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
748 Nominatim</a> -dan yerləşməsi
749 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> -dən yerləşməsi
752 towns: Şəhər qəsəbələri
755 no_results: Nəticələr tapılmadı
756 more_results: Daha çox nəticə
758 one: təqribən %{count}km
760 other: təqribən %{count}km
762 south_west: cənub-qərbə
764 south_east: cənub-şərqə
766 north_east: şimal-şərqə
768 north_west: şimal-qərbə
772 alt_text: OpenStreetMap loqosu
776 log_in_tooltip: Mövcud hesab ilə daxil ol
777 sign_up: qeydiyyatdan keç
778 sign_up_tooltip: Redaktə etmək üçün qeydiyyatdan keç
783 export_data: Məlumatların ixracı
784 gps_traces: GPS cizgilər
785 gps_traces_tooltip: GPS cizgilər ilə işləmək
786 user_diaries: İstifadəçi Gündəlikləri
787 user_diaries_tooltip: İstifadəçilərin gündəliklərinə baxmaq
788 edit_with: '%{editor} köməyi ilə dəyişdir'
789 tag_line: Azad Viki Dünya Xəritəsi
790 intro_2_create_account: İstifadəçi hesabı yarat
791 partners_ic: London İmperial Kolleci tərəfindən
792 partners_bytemark: Bytemark Hosting
793 partners_partners: partnyorlar
795 copyright: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
797 community_blogs: İcma bloqları
798 community_blogs_title: OpenStreetMap icmasının iştirakçılarının bloqları
799 foundation: OpenStreetMap Fondu
800 foundation_title: OpenStreetMap Fondu
802 title: OpenStreetMap-i dəstəkləmək üçün maddi yardım et
803 text: Maddi yardım et
806 title: Bu tərcümə haqqında
807 english_link: ingiliscə orijinalına
809 title: Bu səhifə haqqında
810 native_link: azərbaycan versiyası
811 mapping_link: kartoqrafiyalaşdırmağa başla
813 title_html: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
816 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
817 Commons Open Database License</a> (ODbL) lisenziyası üzrə istifadə olunan <i>açıq məlumatlardan</i> ibarətdir.
818 credit_title_html: OpenStreetMap-ə Necə istinad etmək olar
820 alt: Nümunə üçün, veb-səhifədən OpenStreetMap-ə necə istinad vermək
821 title: Müəllifin göstərilməsinin nümunəsi
822 more_title_html: Daha çox öyrən
823 contributors_title_html: Kimlər bizim layihəyə töhfə verir
824 contributors_ca_html: <strong>Kanada</strong> GeoBase ®, GeoGratis (© Kanadanın
825 Təbii Ehtiyatlar Departamenti), CanVec (© Kanadanın Təbii Ehtiyatlar Departamenti)
826 və StatCan (Kanadanın Statistika şöbəsinin, Coğrafiya bölməsi) tərəfindən
828 contributors_fr_html: '<strong>Fransa</strong>: Baş Vergi İdarəsi tərəfindən
830 contributors_nz_html: <strong>Yeni Zelandiya</strong> Yeni Zelandiyanın torpaq
831 resursları haqqında məlumatlardan. Crown Copyright reserved.
832 contributors_gb_html: <strong>Böyük Britaniya Krallığı</strong> Ordnance Survey
833 © Crown copyright tərəfindən məlumatlar. Verilənlər bazasına icazə 2010-12.
834 infringement_title_html: Müəllif hüquqlarının pozulması
836 diary_comment_notification:
837 subject: '[OpenStreetMap] %{user} adlı istifadəçi sənin gündəliy yazına şərh
839 hi: Salam %{to_user},
840 message_notification:
841 hi: Salam %{to_user},
844 and_no_tags: və teqlərsiz.
846 more_info_2: 'nasazlığı, buradan tapmaq olar:'
848 subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap-ə xoş gəldiniz'
854 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, dəyişiklikləri təsdiqləmək
855 üçün aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
857 subject: '[OpenStreetMap] Parolu yeniləmək tələbi'
860 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
861 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
864 click_the_link: Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa, parolunuzu əvəzləmək üçün
865 aşağı göstərilmiş istinaddakı ünvana keçin.
869 my_inbox: Mənim gələnlər
870 outbox: göndərilənlər
871 messages: 'Sizin varınızdır: %{new_messages} və %{old_messages}.'
873 one: '%{count} yeni mesaj'
874 other: '%{count} yeni mesaj'
876 one: '%{count} köhnə mesaj'
877 other: '%{count} köhnə mesaj'
881 no_messages_yet: Sizin hələdə mesajınız yoxdur. Niyə də ki, %{people_mapping_nearby_link}
883 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
885 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
886 read_button: Oxunulmuş kimi işarələ
887 reply_button: Geri göndər
891 send_message_to: '%{name} yeni mesaj göndər'
895 back_to_inbox: Gələnlərə geri qayıt
896 message_sent: Mesaj göndərildi
897 limit_exceeded: Siz yaxın vaxtlarda çoxlu mesaj göndərmisiniz. Göndərməzdən
898 əvvəl bir az gözləyin.
900 title: Belə bir mesaj yoxdur
901 heading: Belə bir mesaj yoxdur
902 body: Bağışlayın, amma belə ID ilə mesaj yoxdur.
905 my_inbox: Mənim %{inbox_link}
907 outbox: göndərilənlər
911 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
917 reply_button: Geri göndər
918 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
920 sent_message_summary:
923 as_read: Mesaj oxunulmuş kimi işarələndi
924 as_unread: Mesaj oxunulmamış kimi işarələndi
926 deleted: Mesaj silindi
929 shortlink: Qısa keçid
931 user_page_link: istifadəçi səhifəsi
933 search_results: Axtarış Nəticələri
937 where_am_i: Mən haradayam?
942 motorway: Avtomagistral
944 primary: Birinci dərəcəli yol
945 secondary: İkici dərəcəli yol
946 unclassified: Təsnifatsız yol
947 unsurfaced: Torpaq yol
955 - Aeroport uçuş-enmə zolağı
958 admin: Administrativ sərhəd
961 resident: Yaşayış sahəsi
962 tourist: Turist attraksionu
965 retail: Ticarət sahəsi
966 industrial: Sənaye sahəsi
967 commercial: Ticarət sahəsi
973 centre: İdman mərkəzi
974 reserve: Təbiət Qoruğu
975 military: Hərbi ərazi
979 building: Əhəmiyyətli bina
980 station: Dəmiryol stansiyası
984 private: Xüsusi giriş
985 permissive: Açıq giriş
987 preview: Sınaq görüntüsü
991 subheading: Alt başlıq
999 filename: 'Fayl adı:'
1004 description: 'İzah:'
1005 save_button: Dəyişiklikləri yadda saxla
1007 description: 'İzah:'
1010 filename: 'Fayl adı:'
1012 start_coordinates: 'Başlanğıc koordinatları:'
1016 description: 'İzah:'
1018 view_map: Xəritəyə bax
1020 edit_map: Xəritəni redaktə et
1026 confirm: Əminsinizmi?
1036 openid: '%{logo} OpenID:'
1037 remember: Məni xatırla
1038 login_button: Daxil ol
1039 register now: İndi qeydiyyatdan keç
1040 new to osm: OpenStreetMap-də yenisiz?
1041 no account: İstifadəçi hesabınız yoxdur?
1042 openid_logo_alt: OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1045 title: OpenID ilə hesaba giriş
1046 alt: OpenID URL ilə hesabınıza daxil olun
1048 title: Google ilə hesaba giriş
1049 alt: Google OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1051 title: Yahoo ilə hesaba giriş
1052 alt: Yahoo OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1054 title: Wordpress ilə hesaba giriş
1055 alt: Wordpress OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1057 title: AOL ilə hesaba giriş
1058 alt: AOL OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1060 title: Sistemdən çıx
1061 heading: OpenStreetMap-dən çıx
1062 logout_button: Sistemdən çıx
1064 title: İtirilmiş parol
1065 heading: Parolu unutmusan?
1066 email address: 'E-poçt ünvanları:'
1067 new password button: Parolu yenilə
1069 title: Parolu yenilə
1070 heading: '%{user} üçün parolu yenilə'
1072 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
1073 reset: Parolu Yenilə
1074 flash changed: Parolun indi dəyişildi.
1077 email address: 'E-poçt ünvanları:'
1078 display name: 'Gorüntülənən ad:'
1079 openid: '%{logo} OpenID:'
1081 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
1084 consider_pd_why: bu nədir?
1091 my diary: mənim gündəliyim
1092 my edits: mənim redaktələrim
1093 my comments: mənim şərhlərim
1094 send message: mesaj göndər
1096 remove as friend: dostluqdan silinmiş
1097 add as friend: dostluğa əlavə edilmiş
1098 ct accepted: '%{ago} əvvəl qəbul edilib'
1099 latest edit: 'Son redaktə %{ago}:'
1100 email address: 'E-poçt ünvanı:'
1102 your friends: Sənin dostların
1103 create_block: bu istifadəçini blokla
1104 activate_user: Bu istifadəçini aktivləşdir
1105 deactivate_user: Bu istifadəçini deaktivləşdir
1106 hide_user: Bu istifadəçini gizlət
1107 delete_user: bu istifadəçini sil
1110 your location: Yerləşdiyin yer
1113 current email address: 'Hazırki E-Poçt Ünvanı:'
1114 new email address: 'Yeni E-Poçt Ünvanı:'
1117 link text: bu nədir?
1119 enabled link text: Bu nədir?
1120 disabled link text: Niyə mən redaktə edə bilmirəm?
1122 link text: bu nədir?
1125 link text: bu nədir?
1126 new image: Şəkil kimi əlavə et
1127 delete image: Hazırki şəkili sil
1128 replace image: Hazırki şəkili əvəzlə
1129 latitude: 'En dairəsi:'
1130 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
1131 save changes button: Dəyişiklikləri yadda saxla
1132 return to profile: Profilə geri qayıt
1136 failure: İstifadəçi %{name} tapılmadı.
1140 heading: '%{user}-i(ı) dostluğa əlavə edək?'
1141 button: Dostluğa əlavə et
1142 success: '%{name} indi sənin dostundur.'
1143 failed: Bağışlayın, %{name}-i(ı) dostluğa əlavə etmədə xəta yarandı.
1144 already_a_friend: Siz artıq %{name} dostsunuz.
1146 heading: '%{user} dostluqdan silək?'
1147 button: Dostluqdan sil
1149 title: İstifadəçilər
1150 heading: İstifadəçilər
1151 hide: Seçilmiş istifadəçiləri gizlət
1160 back: Bütün blokları göstər
1162 submit: Bloku yenilən
1163 show: Bu bloku göstər
1164 back: Bütün blokları göstər
1166 flash: '%{name} adlı istifadəçiyə blok yaradılıb.'
1168 success: Blok yeniləndi.
1170 title: İstifadəçi blokları
1171 heading: İstifadəçi blokları siyahısı
1173 title: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok ləğv edilib'
1174 heading: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok, %{block_by} tərəfindən ləğv
1177 flash: Bu blok ləğv edilib.
1182 confirm: Əminsinizmi?
1183 display_name: Bloklanmış İstifadəçilər
1184 creator_name: Yaradıcı
1185 reason: Bloklanma səbəbi
1187 revoker_name: Tərəfindən ləgv edilib
1188 not_revoked: (ləgv edilməyib)
1192 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb.'
1194 title: '%{name} tərəfindən blok edilib'
1196 title: '%{block_on}, %{block_by} tərəfindən blok edilib'
1197 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb'
1205 transport_map: Nəqliyyat Xəritəsi
1207 edit_tooltip: Xəritəni redaktə et
1213 confirm: Əminsinizmi?