]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Use Hash#dig to simplify code
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Balp
9 # Author: Bengtsson96
10 # Author: Cohan
11 # Author: Cybjit
12 # Author: Dan Koehl
13 # Author: Fader
14 # Author: Grillo
15 # Author: Haxpett
16 # Author: Jas
17 # Author: Jenniesarina
18 # Author: Jopparn
19 # Author: Liftarn
20 # Author: Lokal Profil
21 # Author: Luen
22 # Author: Macofe
23 # Author: Magol
24 # Author: Malmis
25 # Author: Nastoshka
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Per
28 # Author: Pladask
29 # Author: Poxnar
30 # Author: Rockyfelle
31 # Author: Ruila
32 # Author: Sannab
33 # Author: Sendelbach
34 # Author: Sertion
35 # Author: Shirayuki
36 # Author: The real emj
37 # Author: Tor.klingberg
38 # Author: Ufred
39 # Author: Umeaboy
40 # Author: VickyC
41 # Author: WikiPhoenix
42 # Author: Zvenzzon
43 ---
44 sv:
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
48   activerecord:
49     models:
50       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
51       changeset: Ändringsset
52       changeset_tag: Etikett till ändringsset
53       country: Land
54       diary_comment: Dagbokskommentar
55       diary_entry: Dagboksinlägg
56       friend: Vän
57       language: Språk
58       message: Meddelande
59       node: Nod
60       node_tag: Nodetikett
61       notifier: Meddelande
62       old_node: Gammal nod
63       old_node_tag: Gammal nodtagg
64       old_relation: Gammal relation
65       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
66       old_relation_tag: Gammal relationstagg
67       old_way: Gammal sträcka
68       old_way_node: Gammal sträcknod
69       old_way_tag: Gammal sträcketikett
70       relation: Relation
71       relation_member: Relationsmedlem
72       relation_tag: Relationstagg
73       session: Session
74       trace: Spår
75       tracepoint: Spårpunkt
76       tracetag: Spåretikett
77       user: Användare
78       user_preference: Användarinställning
79       user_token: Användarnyckel
80       way: Sträcka
81       way_node: Sträcknod
82       way_tag: Sträcketikett
83     attributes:
84       diary_comment:
85         body: Brödtext
86       diary_entry:
87         user: Användare
88         title: Ämne
89         latitude: Latitud
90         longitude: Longitud
91         language: Språk
92       friend:
93         user: Användare
94         friend: Vän
95       trace:
96         user: Användare
97         visible: Synlig
98         name: Namn
99         size: Storlek
100         latitude: Latitud
101         longitude: Longitud
102         public: Offentlig
103         description: Beskrivning
104       message:
105         sender: Avsändare
106         title: Ämne
107         body: Brödtext
108         recipient: Mottagare
109       user:
110         email: E-post
111         active: Aktiv
112         display_name: Visa namn
113         description: Beskrivning
114         languages: Språk
115         pass_crypt: Lösenord
116   printable_name:
117     with_name_html: '%{name} (%{id})'
118   editor:
119     default: Standard (för närvarande %{name})
120     potlatch:
121       name: Potlatch 1
122       description: Potlatch 1 (webbläsarredigerare)
123     id:
124       name: iD
125       description: iD (webbläsarredigeraren)
126     potlatch2:
127       name: Potlatch 2
128       description: Potlatch 2 (webbläsarredigerare)
129     remote:
130       name: Fjärrstyrning
131       description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
132   browse:
133     created: Skapad
134     closed: Stängd
135     created_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
136     closed_html: Stängdes <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr>
137     created_by_html: Skapades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av %{user}
138     deleted_by_html: Raderades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
139       %{user}
140     edited_by_html: Redigerades <abbr title='%{title}'>för %{time} sedan</abbr> av
141       %{user}
142     closed_by_html: Stängdes <abbr title='%{title}'> för %{time} sedan</abbr> av %{user}
143     version: Version
144     in_changeset: Ändringsset
145     anonymous: anonym
146     no_comment: (inga kommentarer)
147     part_of: Del av
148     download_xml: Ladda ner XML
149     view_history: Visa historik
150     view_details: Visa detaljer
151     location: 'Plats:'
152     changeset:
153       title: 'Ändringsset: %{id}'
154       belongs_to: Författare
155       node: Noder (%{count})
156       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
157       way: Sträckor (%{count})
158       way_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
159       relation: Förbindelser (%{count})
160       relation_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
161       comment: Kommentarer (%{count})
162       hidden_commented_by: Dold kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
163         sedan</abbr>
164       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
165       changesetxml: XML för ändringsset
166       osmchangexml: osmChange XML
167       feed:
168         title: Ändringsset %{id}
169         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
170       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
171       discussion: Diskussion
172     node:
173       title: 'Nod: %{name}'
174       history_title: 'Nodhistorik: %{name}'
175     way:
176       title: 'Sträcka: %{name}'
177       history_title: 'Sträckhistorik: %{name}'
178       nodes: Noder
179       also_part_of:
180         one: del av sträcka %{related_ways}
181         other: del av sträckorna %{related_ways}
182     relation:
183       title: 'Förbindelse: %{name}'
184       history_title: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
185       members: Medlemmar
186     relation_member:
187       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
188       type:
189         node: Nod
190         way: Sträcka
191         relation: Relation
192     containing_relation:
193       entry: Relation %{relation_name}
194       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
195     not_found:
196       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
197       type:
198         node: nod
199         way: sträcka
200         relation: relation
201         changeset: ändringsset
202         note: not
203     timeout:
204       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
205       type:
206         node: nod
207         way: sträcka
208         relation: relation
209         changeset: ändringsset
210         note: not
211     redacted:
212       redaction: Omarbetning %{id}
213       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
214         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
215       type:
216         node: nod
217         way: sträcka
218         relation: relation
219     start_rjs:
220       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
221         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är säker på att du vill visa
222         denna data?
223       load_data: Ladda data
224       loading: Läser in …
225     tag_details:
226       tags: Etiketter
227       wiki_link:
228         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
229         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
230       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
231       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
232       telephone_link: Ring %{phone_number}
233     note:
234       title: 'Anteckning: %{id}'
235       new_note: Ny anteckning
236       description: Beskrivning
237       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
238       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
239       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
240       open_by: Skapad av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
241       open_by_anonymous: Skapad av anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
242       commented_by: Kommentar från %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sedan</abbr>
243       commented_by_anonymous: Kommentar från en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
244         %{when} sedan</abbr>
245       closed_by: Löst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
246       closed_by_anonymous: Löst av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
247         %{when} sedan</abbr>
248       reopened_by: Återaktiverades av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when}
249         sedan</abbr>
250       reopened_by_anonymous: Återaktiverades av en anonym användare <abbr title='%{exact_time}'>för
251         %{when} sedan</abbr>
252       hidden_by: Doldes av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>för %{when} sedan</abbr>
253     query:
254       title: Undersök kartobjekt
255       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
256       nearby: Finns i närheten
257       enclosing: Omgivande kartobjekt
258   changeset:
259     changeset_paging_nav:
260       showing_page: Sida %{page}
261       next: Nästa »
262       previous: « Föregående
263     changeset:
264       anonymous: Anonym
265       no_edits: (inga redigeringar)
266       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
267     changesets:
268       id: ID
269       saved_at: Sparad
270       user: Användare
271       comment: Kommentar
272       area: Område
273     list:
274       title: Ändringsset
275       title_user: Ändringsset av %{user}
276       title_friend: Ändringsset av dina vänner
277       title_nearby: Ändringsset av närbelägna användare
278       empty: Inga ändringsset hittades.
279       empty_area: Inga ändringsset i det här området.
280       empty_user: Inga ändringsset av den här användaren.
281       no_more: Inga fler ändringsset hittades.
282       no_more_area: Inga fler ändringsset i det här området.
283       no_more_user: Inga fler ändringsset av den här användaren.
284       load_more: Läs in fler
285     timeout:
286       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid
287         att hämta.
288     rss:
289       title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
290       title_particular: Diskussion nummer %{changeset_id} om OpenStreetMaps ändringsset
291       comment: Ny kommentar på ändringsset nummer %{changeset_id} av %{author}
292       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
293       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
294       full: Fullständig diskussion
295   diary_entry:
296     new:
297       title: Nytt dagboksinlägg
298       publish_button: Publicera
299     list:
300       title: Användardagböcker
301       title_friends: Vänners dagböcker
302       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
303       user_title: '%{user}s dagbok'
304       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
305       new: Nytt dagboksinlägg
306       new_title: Skapa ett nytt inlägg i din användardagbok
307       no_entries: Inga dagboksinlägg
308       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
309       older_entries: Äldre inlägg
310       newer_entries: Nyare inlägg
311     edit:
312       title: Redigera dagboksinlägg
313       subject: 'Ärende:'
314       body: 'Meddelandetext:'
315       language: 'Språk:'
316       location: 'Plats:'
317       latitude: 'Latitud:'
318       longitude: 'Longitud:'
319       use_map_link: använd karta
320       save_button: Spara
321       marker_text: Plats för dagboksinlägg
322     view:
323       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
324       user_title: '%{user}s dagbok'
325       leave_a_comment: Lämna en kommentar
326       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
327       login: Logga in
328       save_button: Spara
329     no_such_entry:
330       title: Hittade inte dagboksinlägget
331       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
332       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
333         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
334     diary_entry:
335       posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
336       comment_link: Kommentera detta inlägg
337       reply_link: Svara på detta inlägg
338       comment_count:
339         zero: Inga kommentarer
340         one: '%{count} kommentar'
341         other: '%{count} kommentarer'
342       edit_link: Redigera detta inlägg
343       hide_link: Dölj detta inlägg
344       confirm: Bekräfta
345     diary_comment:
346       comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
347       hide_link: Dölj denna kommentar
348       confirm: Bekräfta
349     location:
350       location: 'Plats:'
351       view: Visa
352       edit: Redigera
353     feed:
354       user:
355         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för användaren %{user}
356         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
357       language:
358         title: Openstreetmap-dagboksinlägg på %{language_name}
359         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
360       all:
361         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
362         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
363     comments:
364       has_commented_on: '%{display_name} har kommenterat följande dagboksinlägg'
365       post: Inlägg
366       when: När
367       comment: Kommentar
368       ago: '%{ago} sedan'
369       newer_comments: Nyare kommentarer
370       older_comments: Äldre kommentarer
371   export:
372     title: Exportera
373     start:
374       area_to_export: Område som ska exporteras
375       manually_select: Välj ett annat område manuellt
376       format_to_export: Format för export
377       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
378       map_image: Kartbild (visar vanliga lager)
379       embeddable_html: Inbäddad HTML
380       licence: Licens
381       export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen  <a
382         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
383         Database License</a> (ODbL).
384       too_large:
385         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
386           av de källor som anges nedan:'
387         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
388           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
389           källor för nedladdningar av bulkdata:'
390         planet:
391           title: Planet OSM
392           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
393         overpass:
394           title: Overpass API
395           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
396         geofabrik:
397           title: Geofabrik Downloads
398           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
399             städer
400         metro:
401           title: Metro Extracts
402           description: Utdrag av stora världsstäder och deras närområden
403         other:
404           title: Andra källor
405           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
406       options: Alternativ
407       format: Format
408       scale: Skala
409       max: max
410       image_size: Bildstorlek
411       zoom: Zooma
412       add_marker: Lägg till markör på kartan
413       latitude: 'Lat:'
414       longitude: 'Lon:'
415       output: Utdata
416       paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
417       export_button: Exportera
418   geocoder:
419     search:
420       title:
421         latlon: Resultat från <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
422         uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free
423           The Postcode</a>
424         ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425         osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426           Nominatim</a>
427         geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428         osm_nominatim_reverse: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
429           Nominatim</a>
430         geonames_reverse: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431     search_osm_nominatim:
432       prefix:
433         aerialway:
434           cable_car: Linbana
435           chair_lift: Stollift
436           drag_lift: Släplift
437           gondola: Gondolbana
438           station: Linbanestation
439         aeroway:
440           aerodrome: Flygfält
441           apron: Platta
442           gate: Gate
443           helipad: Helikopterplatta
444           runway: Landningsbana
445           taxiway: Taxibana
446           terminal: Terminal
447         amenity:
448           animal_shelter: Djurhemmet
449           arts_centre: Konstcenter
450           atm: Bankomat
451           bank: Bank
452           bar: Bar
453           bbq: BBQ
454           bench: Bänk
455           bicycle_parking: Cykelparkering
456           bicycle_rental: Cykeluthyrning
457           biergarten: Uteservering
458           boat_rental: Båtuthyrning
459           brothel: Bordell
460           bureau_de_change: Växlingskontor
461           bus_station: Busstation
462           cafe: Kafé
463           car_rental: Biluthyrning
464           car_sharing: Bilpool
465           car_wash: Biltvätt
466           casino: Kasino
467           charging_station: Laddningsstation
468           childcare: Barnomsorg
469           cinema: Biograf
470           clinic: Klinik
471           clock: Klocka
472           college: College
473           community_centre: Allaktivitetshus
474           courthouse: Tingshus
475           crematorium: Krematorium
476           dentist: Tandläkare
477           doctors: Läkare
478           dormitory: Studenthem
479           drinking_water: Dricksvatten
480           driving_school: Körskola
481           embassy: Ambassad
482           emergency_phone: Nödtelefon
483           fast_food: Snabbmat
484           ferry_terminal: Färjeterminal
485           fire_hydrant: Brandpost
486           fire_station: Brandstation
487           food_court: Food Court
488           fountain: Fontän
489           fuel: Bränsle
490           gambling: Spel
491           grave_yard: Begravningsplats
492           gym: Fitnesscenter / Gym
493           health_centre: Vårdcentral
494           hospital: Sjukhus
495           hunting_stand: Jakttorn
496           ice_cream: Glass
497           kindergarten: Dagis
498           library: Bibliotek
499           market: Torghandel
500           marketplace: |2-
501
502             Marknad
503           monastery: Kloster
504           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
505           nightclub: Nattklubb
506           nursery: Förskola
507           nursing_home: Vårdhem
508           office: Kontor
509           parking: Parkeringsplats
510           parking_entrance: Parkeringsinfart
511           pharmacy: Apotek
512           place_of_worship: Plats för tillbedjan
513           police: Polis
514           post_box: Brevlåda
515           post_office: Postkontor
516           preschool: Förskola
517           prison: Fängelse
518           pub: Pub
519           public_building: Offentlig byggnad
520           reception_area: Reception
521           recycling: Återvinningsstation
522           restaurant: Restaurang
523           retirement_home: Äldreboende
524           sauna: Bastu
525           school: Skola
526           shelter: Hydda
527           shop: Affär
528           shower: Dusch
529           social_centre: Nöjescenter
530           social_club: Kamratförening
531           social_facility: Socialtjänst
532           studio: Studio
533           swimming_pool: Simbassäng
534           taxi: Taxi
535           telephone: Telefonkiosk
536           theatre: Teater
537           toilets: Toaletter
538           townhall: Rådhus
539           university: Universitet
540           vending_machine: Varuautomat
541           veterinary: Veterinärkirurgi
542           village_hall: Byastuga
543           waste_basket: Papperskorg
544           waste_disposal: Avfallshantering
545           youth_centre: Ungdomscenter
546         boundary:
547           administrative: Administrativ gräns
548           census: Folkräkningsgräns
549           national_park: Nationalpark
550           protected_area: Skyddat område
551         bridge:
552           aqueduct: Akvedukt
553           suspension: Hängbro
554           swing: Svängbro
555           viaduct: Viadukt
556           "yes": Bro
557         building:
558           "yes": Byggnad
559         craft:
560           brewery: Bryggeri
561           carpenter: Snickare
562           electrician: Elektriker
563           gardener: Trädgårdsmästare
564           painter: Målare
565           photographer: Fotograf
566           plumber: Rörmokare
567           shoemaker: Skomakare
568           tailor: Skräddare
569           "yes": Hantverksbutik
570         emergency:
571           ambulance_station: Ambulansstation
572           defibrillator: Defibrillator
573           landing_site: Nödlandningsplats
574           phone: Nödtelefon
575         highway:
576           abandoned: Övergiven motorväg
577           bridleway: Ridstig
578           bus_guideway: Spårbussväg
579           bus_stop: Busshållplats
580           construction: Motorväg under konstruktion
581           cycleway: Cykelspår
582           elevator: Hiss
583           emergency_access_point: Utryckningsplats
584           footway: Gångväg
585           ford: Vadställe
586           living_street: Gångfartsområde
587           milestone: Milstolpe
588           motorway: Motorväg
589           motorway_junction: Motorvägskorsning
590           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
591           path: Stig
592           pedestrian: Gågata
593           platform: Perrong
594           primary: Riksväg (primär väg)
595           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
596           proposed: Föreslagen väg
597           raceway: Racerbana
598           residential: Bostadsgata
599           rest_area: Rastplats
600           road: Väg
601           secondary: Länsväg (sekundärväg)
602           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
603           service: Serviceväg
604           services: Rastplats-väg
605           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
606           steps: Trappa
607           street_lamp: Gatlykta
608           tertiary: Landsväg
609           tertiary_link: Landsväg
610           track: Traktorväg
611           traffic_signals: Trafiksignaler
612           trail: Vandringsled
613           trunk: Stamväg
614           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
615           unclassified: Oklassificerad väg
616           unsurfaced: Oasfalterad väg
617           "yes": Väg
618         historic:
619           archaeological_site: Arkeologisk plats
620           battlefield: Slagfält
621           boundary_stone: Gränssten
622           building: Historisk byggnad
623           bunker: Bunker
624           castle: Slott
625           church: Kyrka
626           city_gate: Stadsport
627           citywalls: Stadsmurar
628           fort: Fort
629           heritage: Världsarv
630           house: Hus
631           icon: Ikon
632           manor: Herrgård
633           memorial: Minnesmärke
634           mine: Gruva
635           monument: Monument
636           roman_road: Romersk väg
637           ruins: Ruin
638           stone: Sten
639           tomb: Grav
640           tower: Torn
641           wayside_cross: Landmärke
642           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
643           wreck: Vrak
644         junction:
645           "yes": Korsning
646         landuse:
647           allotments: Kolonilotter
648           basin: Bäcken
649           brownfield: Outvecklat område
650           cemetery: Begravningsplats
651           commercial: Kommersiellt område
652           conservation: Naturskyddsområde
653           construction: Byggarbetsplats
654           farm: Bondgård
655           farmland: Jordbruksmark
656           farmyard: Gårdsplan
657           forest: Skog
658           garages: Garage
659           grass: Gräs
660           greenfield: Outvecklat område
661           industrial: Industriområde
662           landfill: Soptipp
663           meadow: Äng
664           military: Militärområde
665           mine: Gruva
666           orchard: Fruktträdgård
667           quarry: Stenbrott
668           railway: Järnväg
669           recreation_ground: Rekreationsområde
670           reservoir: Reservoar
671           reservoir_watershed: Vattenreservoar
672           residential: Bostadsområde
673           retail: Detaljhandel
674           road: Vägområde
675           village_green: Landsbypark
676           vineyard: Vingård
677           "yes": Markanvändning
678         leisure:
679           beach_resort: Badort
680           bird_hide: Fågeltorn
681           club: Klubb
682           common: Allmänning
683           dog_park: Hundpark
684           fishing: Fiskevatten
685           fitness_centre: Gym
686           fitness_station: Gym
687           garden: Trädgård
688           golf_course: Golfbana
689           horse_riding: Ridning
690           ice_rink: Isrink
691           marina: Marina
692           miniature_golf: Minigolf
693           nature_reserve: Naturreservat
694           park: Park
695           pitch: Idrottsplan
696           playground: Lekplats
697           recreation_ground: Rekreationsområde
698           resort: Resort
699           sauna: Bastu
700           slipway: Stapelbädd
701           sports_centre: Sporthall
702           stadium: Stadium
703           swimming_pool: Simbassäng
704           track: Löparbana
705           water_park: Vattenpark
706           "yes": Fritid
707         man_made:
708           lighthouse: Fyr
709           pipeline: Pipeline
710           tower: Torn
711           works: Fabrik
712           "yes": handgjord
713         military:
714           airfield: Militärt flygfält
715           barracks: Kaserner
716           bunker: Bunker
717         mountain_pass:
718           "yes": Bergspass
719         natural:
720           bay: Bukt
721           beach: Strand
722           cape: Udde
723           cave_entrance: Grottmynning
724           cliff: Klippa
725           crater: Krater
726           dune: Sanddyn
727           fell: Fjäll
728           fjord: Fjord
729           forest: Skog
730           geyser: Gejser
731           glacier: Glaciär
732           grassland: Betesmark
733           heath: Ljunghed
734           hill: Kulle
735           island: Ö
736           land: Land
737           marsh: Träsk
738           moor: Hed
739           mud: Lera
740           peak: Topp
741           point: Punkt
742           reef: Rev
743           ridge: Bergskam
744           rock: Klippa
745           saddle: Sadel
746           sand: Sand
747           scree: Taluskon
748           scrub: Buskskog
749           spring: Källa
750           stone: Sten
751           strait: Sund
752           tree: Träd
753           valley: Dal
754           volcano: Vulkan
755           water: Vatten
756           wetland: Våtmark
757           wood: Skog
758         office:
759           accountant: Revisor
760           administrative: Administration
761           architect: Arkitekt
762           company: Företag
763           employment_agency: Bemanningsföretag
764           estate_agent: Fastighetsmäklare
765           government: Statligt kontor
766           insurance: Försäkringskassa
767           lawyer: Advokat
768           ngo: Icke-statligt kontor
769           telecommunication: Telefonbolagskontor
770           travel_agent: Resebyrå
771           "yes": Kontor
772         place:
773           allotments: Kolonilotter
774           block: Blockera
775           airport: Flygplats
776           city: Stad
777           country: Land
778           county: Län
779           farm: Bondgård
780           hamlet: By
781           house: Hus
782           houses: Hus
783           island: Ö
784           islet: Holme
785           isolated_dwelling: Enslig bostad
786           locality: Läge
787           moor: Hed
788           municipality: Kommun
789           neighbourhood: Grannskap
790           postcode: Postnummer
791           region: Region
792           sea: Hav
793           state: Delstat
794           subdivision: Underavdelning
795           suburb: Förort
796           town: Ort
797           unincorporated_area: Kommunfritt område
798           village: By
799           "yes": Plats
800         railway:
801           abandoned: Övergiven järnväg
802           construction: Järnväg under anläggande
803           disused: Nedlagd järnväg
804           disused_station: Nedlagd järnvägsstation
805           funicular: Bergbana
806           halt: Tågstopp
807           historic_station: Historisk Järnvägsstation
808           junction: Järnvägsknutpunkt
809           level_crossing: Järnvägskorsning
810           light_rail: Snabbspårväg
811           miniature: Miniatyrjärnväg
812           monorail: Enspårsbana
813           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
814           platform: Tågperrong
815           preserved: Bevarad järnväg
816           proposed: Föreslagen järnväg
817           spur: Sidospår
818           station: Tågstation
819           stop: Järnvägshållplats
820           subway: Tunnelbana
821           subway_entrance: Tunnelbaneingång
822           switch: Järnvägsväxel
823           tram: Spårväg
824           tram_stop: Spårvagnshållplats
825         shop:
826           alcohol: Spritbutik
827           antiques: Antikviteter
828           art: Konstaffär
829           bakery: Bageri
830           beauty: Skönhetssalong
831           beverages: Dryckesbutik
832           bicycle: Cykelaffär
833           books: Bokhandel
834           boutique: Boutique
835           butcher: Slaktare
836           car: Bilhandlare
837           car_parts: Bildelar
838           car_repair: Bilverkstad
839           carpet: Mattaffär
840           charity: Välgörenhetsbutik
841           chemist: Apotek
842           clothes: Klädbutik
843           computer: Datorbutik
844           confectionery: Godisbutik
845           convenience: Närköp
846           copyshop: Kopieringsfirma
847           cosmetics: Parfymeri
848           deli: Delikatessbutik
849           department_store: Varuhus
850           discount: Lågprisbutik
851           doityourself: Gör-det-själv
852           dry_cleaning: Kemtvätt
853           electronics: Elektronikbutik
854           estate_agent: Egendomsmäklare
855           farm: Gårdsbutik
856           fashion: Modebutik
857           fish: Fiskhandlare
858           florist: Florist
859           food: Mataffär
860           funeral_directors: Begravningsentreprenör
861           furniture: Möbler
862           gallery: Galleri
863           garden_centre: Trädgårdshandel
864           general: Lanthandel
865           gift: Presentaffär
866           greengrocer: Grönsakshandlare
867           grocery: Livsmedelsbutik
868           hairdresser: Frisör
869           hardware: Järnhandel
870           hifi: Hi-Fi
871           insurance: Försäkring
872           jewelry: Guldsmed
873           kiosk: Kiosk
874           laundry: Tvättservice
875           mall: Köpcentrum
876           market: Marknad
877           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
878           motorcycle: Motorcykelhandlare
879           music: Musikaffär
880           newsagent: Tidningskiosk
881           optician: Optiker
882           organic: Ekologiska livsmedelsaffär
883           outdoor: Friluftsbutik
884           pet: Djuraffär
885           pharmacy: Apotek
886           photo: Fotoaffär
887           salon: Damfrisering
888           second_hand: Second hand-butik
889           shoes: Skoaffär
890           shopping_centre: Köpcentrum
891           sports: Sportaffär
892           stationery: Pappershandel
893           supermarket: Snabbköp
894           tailor: Skräddare
895           toys: Leksaksaffär
896           travel_agency: Resebyrå
897           video: Videobutik
898           wine: Spritbutik
899           "yes": Affär
900         tourism:
901           alpine_hut: Fjällstuga
902           apartment: Lägenhet
903           artwork: Konstverk
904           attraction: Attraktion
905           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
906           cabin: Stuga
907           camp_site: Campingplats
908           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
909           chalet: Stuga
910           gallery: Galleri
911           guest_house: Gäststuga
912           hostel: Vandrarhem
913           hotel: Hotell
914           information: Turistinformation
915           motel: Motell
916           museum: Museum
917           picnic_site: Picknickplats
918           theme_park: Nöjespark
919           viewpoint: Utsiktspunkt
920           zoo: Djurpark
921         tunnel:
922           culvert: Kulvert
923           "yes": Tunnel
924         waterway:
925           artificial: Artificiellt vattendrag
926           boatyard: Båtvarv
927           canal: Kanal
928           dam: Damm
929           derelict_canal: Nerlagd kanal
930           ditch: Dike
931           dock: Hamnplats
932           drain: Avlopp
933           lock: Sluss
934           lock_gate: Slussport
935           mooring: Förtöjning
936           rapids: Fors
937           river: Flod
938           stream: Bäck
939           wadi: Uttorkad flod
940           waterfall: Vattenfall
941           weir: Överfallsvärn
942           "yes": Vattenväg
943       admin_levels:
944         level2: Landsgräns
945         level4: Statsgräns
946         level5: Regionsgräns
947         level6: Länsgräns
948         level8: Stadsgräns
949         level9: Bygräns
950         level10: Förortsgräns
951     description:
952       title:
953         osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
954           Nominatim</a>
955         geonames: Plats från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
956       types:
957         cities: Städer
958         towns: Samhällen
959         places: Platser
960     results:
961       no_results: Inga resultat hittades
962       more_results: Fler resultat
963   layouts:
964     project_name:
965       title: OpenStreetMap
966     logo:
967       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
968     home: Gå till hemposition
969     logout: Logga ut
970     log_in: Logga in
971     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
972     sign_up: Skapa ett konto
973     start_mapping: Börja kartläggning
974     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
975     edit: Redigera
976     history: Historik
977     export: Exportera
978     data: Data
979     export_data: Exportera data
980     gps_traces: GPS-spår
981     gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
982     user_diaries: Användardagböcker
983     user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
984     edit_with: Redigera med %{editor}
985     tag_line: Den fria wiki-världskartan
986     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
987     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
988       och fri att använda under en öppen licens.
989     intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
990     partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
991     partners_ucl: University College London
992     partners_ic: Imperial College London
993     partners_bytemark: Bytemark Hosting
994     partners_partners: partners
995     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
996       databasunderhåll pågår.
997     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
998       databasunderhåll pågår.
999     donate: Stöd OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
1000     help: Hjälp
1001     about: Om
1002     copyright: Upphovsrätt
1003     community: Gemenskap
1004     community_blogs: Gemenskapens bloggar
1005     community_blogs_title: Bloggar från medlemmar i OpenStreetMap-gemenskapen
1006     foundation: Stiftelsen
1007     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
1008     make_a_donation:
1009       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
1010       text: Donera
1011     learn_more: Läs mer
1012     more: Mer
1013   license_page:
1014     foreign:
1015       title: Om denna översättning
1016       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
1017         har den engelska texten företräde
1018       english_link: det engelska originalet
1019     native:
1020       title: Om denna sida
1021       text: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan gå
1022         tillbaka till %{native_link} på den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
1023         och %{mapping_link}.
1024       native_link: svensk version
1025       mapping_link: börja kartlägga
1026     legal_babble:
1027       title_html: Upphovsrätt och licens
1028       intro_1_html: |-
1029         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> är <i>öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen <a
1030         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) av <a
1031         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1032       intro_2_html: |-
1033         Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
1034         så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
1035         Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
1036         endast distribuera resultatet under samma licens. Den
1037         fullständiga <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiska
1038         texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
1039       intro_3_html: |-
1040         Kartografin i våra kartrutor, och vår dokumentation, är
1041         tillgängliga under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1042         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
1043       credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
1044       credit_1_html: |-
1045         Vi kräver att din källhänvisning består av &ldquo;&copy; OpenStreetMaps
1046         bidragsgivare&rdquo;.
1047       credit_2_html: |-
1048         Du måste också göra klart att datan är tillgänglig under licensen
1049         Open Database License, och om du använder våra kartrutor, att kartografin är
1050         tillgänglig under licensen CC BY-SA. Du kan göra detta genom att länka till
1051         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">denna sida om upphovsrätt</a>.
1052         Alternativt, och som krav om du distribuerar OSM i dataform, kan du namnge
1053         och länka direkt till licenserna. I media där länkar ej är möjliga
1054         (t.ex. tryckt material), förslår vi att du hänvisar dina läsare till openstreetmap.org
1055         (förslagsvis genom att expandera 'OpenStreetMap' till hela denna adress), till opendatacommons.org, och om relevant till creativecommons.org.
1056       credit_3_html: |-
1057         För en navigerbar elektronisk karta, ska källhänvisningen synas i ena hörnet av kartan.
1058         Till exempel:
1059       attribution_example:
1060         alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
1061         title: Exempel på källhänvisning.
1062       more_title_html: Mer information
1063       more_1_html: |-
1064         Läs mer om användning av vår data, och hur du anger oss som källa, på <a
1065         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licenssida</a> och gemenskapens <a
1066         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiska
1067         FAQ</a>.
1068       more_2_html: |-
1069         Även om OpenStreetMap är öppen data, kan vi inte tillhandahålla något gratis kart-API för tredjeparter.
1070         Se vår <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">användningspolicy för API</a>,
1071         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">användningspolicy för kartrutor</a>
1072         och <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">användningspolicy för Nominatim</a>.
1073       contributors_title_html: Våra bidragsgivare
1074       contributors_intro_html: |-
1075         Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
1076         öppna data från nationella karttjänster,
1077         bland annat från:
1078       contributors_at_html: |-
1079         <strong>Österrike</strong>: Innehåller data från
1080         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under licensen
1081         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1082         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> och
1083         Land Tirol (under licensen <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT med tillägg</a>).
1084       contributors_ca_html: |-
1085         <strong>Kanada</strong>: Innehåller data från
1086            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1087            Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1088            Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
1089            Statistics Canada).
1090       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Innehåller data från Lantmäteriverket
1091         i Finlands topografiska databas och andra dataset, under licensen <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/sv/Licens_till_avgiftsfria_datamaterial_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1092       contributors_fr_html: |-
1093         <strong>Frankrike</strong>: Innehåller data
1094            från Direction Générale des Impôts.
1095       contributors_nl_html: |-
1096         <strong>Nederländerna</strong>: Innehåller © AND data, 2007
1097         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1098       contributors_nz_html: |-
1099         <strong>Nya Zeeland</strong>: Innehåller data från
1100         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1101       contributors_si_html: |-
1102         <strong>Slovenien</strong>: Innehåller uppgifter från
1103         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> och
1104         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1105         (offentlig information i Slovenien).
1106       contributors_za_html: |-
1107         <strong>Sydafrika</strong>: Innehåller data från
1108         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1109         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1110       contributors_gb_html: |-
1111         <strong>Storbritannien</strong>: Innehåller Ordnance
1112         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1113         2010-12.
1114       contributors_footer_1_html: |-
1115         För ytterligare detaljer om dessa och andra källor som använts
1116         för att förbättra OpenStreetMap, se <a
1117         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">sidan om bidragsgivare</a>
1118         på OpenStreetMaps wiki.
1119       contributors_footer_2_html: "  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
1120         inte att den ursprungliga \n  datagivaren stödjer OpenStreetMap, ger någon
1121         som helst garanti eller\n  tar på sig något ansvar."
1122       infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
1123       infringement_1_html: |-
1124         Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
1125         upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
1126         uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
1127       infringement_2_html: |-
1128         Om du tror att upphovsrättsskyddat material felaktigt har
1129         lagts in i OpenStreetMaps databas eller till den här webbplatsen, se
1130         vårt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">borttagningsförfarande</a>
1131         eller fyll i vårt <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online-formulär</a> direkt.
1132       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varumärken
1133       trademarks_1_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the
1134         Map är registrerade varumärken hos OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor
1135         gällande din användning av varumärkena, vänligen skicka frågorna till <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">arbetsgruppen
1136         för licenser</a>.
1137   welcome_page:
1138     title: Välkommen!
1139     introduction_html: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
1140       över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
1141       saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
1142     whats_on_the_map:
1143       title: Vad finns på kartan
1144       on_html: OpenStreetMap är en plats för att kartlägga sådant som både <em>finns
1145         i verkligheten och är aktuellt</em>. OpenStreetMap innehåller miljontals byggnader,
1146         vägar och annan information om platser. Du kan lägga till vad som helst som
1147         finns i verkligheten och som intresserar dig.
1148       off_html: Vad OpenStreetMap <em>inte</em> innehåller är subjektiva data som
1149         betyg, historiska eller hypotetiska objekt, samt data från upphovsrättsskyddade
1150         källor. Om du inte har ett speciellt tillstånd, kopiera inte från andra kartor
1151         online eller på papper.
1152     basic_terms:
1153       title: Grundläggande termer för kartering
1154       paragraph_1_html: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp
1155         som kan vara bra att förstå.
1156       editor_html: En <strong>redigerare</strong> är ett program eller en webbsida
1157         du kan använda för att ändra i kartan.
1158       node_html: En <strong>nod</strong> är en punkt på kartan, till exempel en ensam
1159         restaurang eller ett träd.
1160       way_html: En <strong>väg</strong> är en linje  eller ett område, till exempel
1161         en väg, bäck, sjö eller byggnad.
1162       tag_html: En <strong>tagg</strong> är en bit data om en nod eller väg, till
1163         exempel en restaurangs namn eller en vägs hastighetsbegränsning.
1164     rules:
1165       title: Regler!
1166       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formella regler, men vi förväntar oss
1167         att alla deltagare samarbetar och kommunicerar med gemenskapen. Om du funderar
1168         på\nnågon annan aktivitet än manuell redigering av sidan, läs och följ anvisningarna
1169         på \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
1170         och \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserade
1171         redigeringar</a>."
1172     questions:
1173       title: Några frågor?
1174       paragraph_1_html: |-
1175         OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och dokumentera frågor gällande kartering.
1176         <a href='%{help_url}'>Få hjälp här</a>.
1177     start_mapping: Börja kartlägga
1178     add_a_note:
1179       title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
1180       paragraph_1_html: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid
1181         att registrera dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
1182       paragraph_2_html: |-
1183         Gå till <a href='%{map_url}'>kartan</a> och tryck på anteckningsikonen:
1184         <span class='icon note'></span>. En markör, som du kan dra omkring, kommer att läggas till på kartan. Lägg till ett meddelande och spara. Någon annan kommer att undersöka frågan.
1185   fixthemap:
1186     title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
1187     how_to_help:
1188       title: Hur man kan hjälpa till
1189       join_the_community:
1190         title: Gå med i gemenskapen
1191         explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
1192           att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med i
1193           OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
1194       add_a_note:
1195         instructions_html: |-
1196           Klicka bara på <a class='icon note'></a> eller samma ikon i kartrutan.
1197           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
1198           genom att dra. Skriv ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartritare att undersöka.
1199     other_concerns:
1200       title: Andra farhågor
1201       explanation_html: |-
1202         Om du har frågor om hur vår data används eller om innehållet, se
1203         <a href='/copyright'>sidan om upphovsrätt</a> för mer juridisk information eller kontakta lämplig
1204         <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbetsgrupp</a>.
1205   help_page:
1206     title: Få hjälp
1207     introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig om
1208       projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera och
1209       dokumentera frågor gällande kartering.
1210     welcome:
1211       url: /welcome
1212       title: Välkommen till OSM
1213       description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
1214     beginners_guide:
1215       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
1216       title: Guide för nybörjare
1217       description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
1218     help:
1219       url: https://help.OpenStreetMap.org/
1220       title: help.openstreetmap.org
1221       description: Ställ en fråga eller kolla upp svar på OSM:s sida med svar på ofta
1222         förekommande frågor.
1223     mailing_lists:
1224       title: E-postlistor
1225       description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett utbud
1226         av lokala eller regionala e-postlistor.
1227     forums:
1228       title: Forum
1229       description: Frågor och diskussioner för de som föredrar ett gränssnitt liknande
1230         en anslagstavla.
1231     irc:
1232       title: IRC
1233       description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
1234     switch2osm:
1235       title: switch2osm
1236       description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
1237         kartor och andra tjänster.
1238     wiki:
1239       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1240       title: wiki.openstreetmap.org
1241       description: Sök i wikin för ingående OSM-dokumentation.
1242   about_page:
1243     next: Nästa
1244     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsgivare
1245     used_by: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar och fysiska apparater
1246       med kartdata'
1247     lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar och
1248       underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket mer,
1249       över hela världen.
1250     local_knowledge_title: Lokalkännedom
1251     local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
1252       flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera att
1253       OSM är korrekt och uppdaterad.
1254     community_driven_title: Gemenskapsdriven
1255     community_driven_html: |-
1256       OpenStreetMaps gemenskap är blandad, passionerad och växer varje dag.
1257       Bland våra bidragsgivare finns kartentusiaster, GIS-proffs, ingenjörer som håller igång OSM:s servrar, frivilliga som kartlägger katastrofområden, och många andra.
1258       För mer information om gemenskapen, se <a href='%{diary_path}'>användardagböcker</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemenskapens bloggar</a>, och <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-stiftelsens</a> webbplats.
1259     open_data_title: Öppna data
1260     open_data_html: 'OpenStreetMap är <i>öppna data</i>: du kan fritt använda den
1261       för valfritt syfte så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som
1262       källa. Om du förändrar eller bygger vidare på datan på vissa sätt, kan du endast
1263       distribuera resultatet under samma licens. Se <a href=''%{copyright_path}''>sidan
1264       för Upphovsrätt och Licens</a> för detaljer.'
1265     legal_title: Juridik
1266     legal_html: "Denna sida och många andra liknande tjänster drivs formellt av \n<a
1267       href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \npå
1268       gemenskapens vägnar. Användning av alla OSMF-opererade tjänster är föremål\nför
1269       våra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npolicyer
1270       för acceptabel användning</a> och vår <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">integritetspolicy</a>\n<br>
1271       \nVänligen <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">kontakta OSMF</a> \nom
1272       du har frågor eller funderingar om licenser, upphovsrätt eller andra rättsliga
1273       frågor."
1274     partners_title: Partners
1275   notifier:
1276     diary_comment_notification:
1277       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1278       hi: Hej %{to_user},
1279       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1280         %{subject}:'
1281       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1282         %{commenturl} eller svara på %{replyurl}
1283     message_notification:
1284       hi: Hej %{to_user},
1285       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1286         %{subject}:'
1287       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan svara på
1288         %{replyurl}
1289     friend_notification:
1290       hi: Hej %{to_user},
1291       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1292       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1293       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1294       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1295     gpx_notification:
1296       greeting: Hej,
1297       your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1298       with_description: med beskrivningen
1299       and_the_tags: 'och följande taggar:'
1300       and_no_tags: och inga taggar.
1301       failure:
1302         subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1303         failed_to_import: 'misslyckats med att importera. Här är felet:'
1304         more_info_1: Mer information om importfel av GPX och hur man undviker dem
1305         more_info_2: 'de kan hittas på:'
1306       success:
1307         subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1308         loaded_successfully: inläst med %{trace_points} av %{possible_points} möjliga
1309           punkter.
1310     signup_confirm:
1311       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1312       greeting: Hej där!
1313       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1314       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1315         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1316         konto:'
1317       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1318         om hur du kommer igång.
1319     email_confirm:
1320       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1321     email_confirm_plain:
1322       greeting: Hej,
1323       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1324         på %{server_url} till %{new_address}.
1325       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1326     email_confirm_html:
1327       greeting: Hej,
1328       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress på %{server_url}
1329         till %{new_address}.
1330       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1331     lost_password:
1332       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1333     lost_password_plain:
1334       greeting: Hej,
1335       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1336         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1337       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1338         lösenord.
1339     lost_password_html:
1340       greeting: Hej,
1341       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1342         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1343       click_the_link: Om detta är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1344         lösenord.
1345     note_comment_notification:
1346       anonymous: En anonym användare
1347       greeting: Hej,
1348       commented:
1349         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1350         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1351           du är intresserad av'
1352         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1353           i närheten av %{place}.'
1354         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1355           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1356       closed:
1357         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1358         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1359           är intresserad av'
1360         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1361           av %{place}.'
1362         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1363           Anteckningen är nära %{place}.'
1364       reopened:
1365         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1366         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1367           som du är intresserad av'
1368         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1369           %{place}.'
1370         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartnotering du har kommenterat
1371           på. Noteringen är nära %{place}.'
1372       details: Mer detaljer om anteckningen finns på %{url}.
1373     changeset_comment_notification:
1374       hi: Hej %{to_user},
1375       greeting: Hej,
1376       commented:
1377         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsset'
1378         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsset
1379           du är intresserad av'
1380         your_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ett av dina ändringsset
1381           skapas den %{time}'
1382         commented_changeset: '%{commenter} har lämnat en kommentar på ändringarna
1383           på en karta du bevakar, skapad av %{changeset_author} %{time}'
1384         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1385         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1386       details: Mer detaljer om ändringssetet finns på %{url}.
1387       unsubscribe: För att avsluta prenumerationen från uppdatering i denna ändringsgrupp,
1388         besök %{url} och klicka på "Avprenumerera".
1389   message:
1390     inbox:
1391       title: Inkorg
1392       my_inbox: Min inkorg
1393       outbox: utkorg
1394       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1395       new_messages:
1396         one: '%{count} nytt meddelande'
1397         other: '%{count} nya meddelanden'
1398       old_messages:
1399         one: '%{count} gammalt meddelande'
1400         other: '%{count} gamla meddelanden'
1401       from: Från
1402       subject: Ärende
1403       date: Datum
1404       no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon
1405         %{people_mapping_nearby_link}?
1406       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1407     message_summary:
1408       unread_button: Markera som oläst
1409       read_button: Markera som läst
1410       reply_button: Svar
1411       delete_button: Radera
1412     new:
1413       title: Skicka meddelande
1414       send_message_to: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1415       subject: Ärende
1416       body: Brödtext
1417       send_button: Skicka
1418       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1419       message_sent: Meddelande skickat
1420       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1421         en stund innan du försöker igen.
1422     no_such_message:
1423       title: Inget sådant meddelande
1424       heading: Inget sådant meddelande
1425       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1426     outbox:
1427       title: Utkorg
1428       my_inbox: Min %{inbox_link}
1429       inbox: inkorg
1430       outbox: utkorg
1431       messages:
1432         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1433         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1434       to: Till
1435       subject: Ärende
1436       date: Datum
1437       no_sent_messages: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte ta
1438         kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1439       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1440     reply:
1441       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1442         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1443         för att svara.
1444     read:
1445       title: Läs meddelande
1446       from: Från
1447       subject: Ärende
1448       date: Datum
1449       reply_button: Svara
1450       unread_button: Markera som oläst
1451       delete_button: Radera
1452       back: Tillbaka
1453       to: Till
1454       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1455         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1456         användare för att läsa det.
1457     sent_message_summary:
1458       delete_button: Radera
1459     mark:
1460       as_read: Meddelandet markerat som läst
1461       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1462     delete:
1463       deleted: Meddelande raderat
1464   site:
1465     index:
1466       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
1467         har du inaktiverat JavaScript.
1468       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
1469       permalink: Permanent länk
1470       shortlink: Kortlänk
1471       createnote: Lägg till en anteckning
1472       license:
1473         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
1474           öppen licens
1475       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
1476         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
1477     edit:
1478       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
1479       not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det.
1480         Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
1481       user_page_link: användarsida
1482       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1483       flash_player_required: Du måste ha Flash Player för att kunna använda Potlatch,
1484         OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda
1485         hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns också <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera
1486         andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1487       potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch,
1488         bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge,
1489         eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
1490       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1491       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch
1492         2, bör du klicka på spara.)
1493       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
1494       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframes, vilken är nödvändig
1495         för den här funktionen.
1496     sidebar:
1497       search_results: Sökresultat
1498       close: Stäng
1499     search:
1500       search: Sök
1501       get_directions: Få vägbeskrivningar
1502       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
1503       from: Från
1504       to: Till
1505       where_am_i: Var är jag?
1506       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
1507       submit_text: Gå
1508     key:
1509       table:
1510         entry:
1511           motorway: Motorväg
1512           main_road: Huvudväg
1513           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
1514           primary: Primär väg (riksväg)
1515           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
1516           unclassified: Oklassificerad väg
1517           track: Spår
1518           bridleway: Ridstig
1519           cycleway: Cykelväg
1520           cycleway_national: Nationell cykelväg
1521           cycleway_regional: Regional cykelväg
1522           cycleway_local: Lokal cykelväg
1523           footway: Gångväg
1524           rail: Järnväg
1525           subway: Tunnelbana
1526           tram:
1527           - Snabbspårväg
1528           - spårväg
1529           cable:
1530           - Linbana
1531           - stollift
1532           runway:
1533           - Landningsbana
1534           - taxibana
1535           apron:
1536           - Flygplatsplatta
1537           - terminal
1538           admin: Administrativ gräns
1539           forest: Kulturskog
1540           wood: Naturskog
1541           golf: Golfbana
1542           park: Park
1543           resident: Bostadsområde
1544           common:
1545           - Allmänning
1546           - äng
1547           retail: Område för Detaljhandel
1548           industrial: Industriellt område
1549           commercial: Kommersiellt område
1550           heathland: Hed
1551           lake:
1552           - Sjö
1553           - vattenmagasin
1554           farm: Bondgård
1555           brownfield: Förfallen industritomt
1556           cemetery: Begravningsplats
1557           allotments: Koloniträdgårdar
1558           pitch: Bollplan
1559           centre: Idrottsanläggning
1560           reserve: Naturreservat
1561           military: Militärområde
1562           school:
1563           - Skola
1564           - universitet
1565           building: Viktig byggnad
1566           station: Järnvägsstation
1567           summit:
1568           - Höjd
1569           - topp
1570           tunnel: Streckade kanter = tunnel
1571           bridge: Svarta kanter = bro
1572           private: Privat tillgång
1573           destination: Förbjuden genomfart
1574           construction: Vägar under konstruktion
1575           bicycle_shop: Cykelaffär
1576           bicycle_parking: Cykelparkering
1577           toilets: Toaletter
1578     richtext_area:
1579       edit: Redigera
1580       preview: Förhandsgranska
1581     markdown_help:
1582       title_html: Tolkat med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1583       headings: Rubriker
1584       heading: Rubrik
1585       subheading: Underrubrik
1586       unordered: Osorterad lista
1587       ordered: Sorterad lista
1588       first: Första objektet
1589       second: Andra objektet
1590       link: Länk
1591       text: Text
1592       image: Bild
1593       alt: Alt-text
1594       url: Webbadress
1595   trace:
1596     visibility:
1597       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1598       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1599       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1600       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
1601         med tidsstämpel)
1602     create:
1603       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1604       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
1605         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev
1606         till dig.
1607     edit:
1608       title: Redigerar spår %{name}
1609       heading: Redigerar spår %{name}
1610       filename: 'Filnamn:'
1611       download: ladda ner
1612       uploaded_at: 'Uppladdad:'
1613       points: 'Punkter:'
1614       start_coord: 'Startkoordinat:'
1615       map: karta
1616       edit: redigera
1617       owner: 'Ägare:'
1618       description: 'Beskrivning:'
1619       tags: 'Taggar:'
1620       tags_help: kommaseparerad
1621       save_button: Spara ändringar
1622       visibility: 'Synlighet:'
1623       visibility_help: vad betyder detta?
1624     trace_form:
1625       upload_gpx: 'Ladda upp GPX-fil:'
1626       description: 'Beskrivning:'
1627       tags: 'Taggar:'
1628       tags_help: kommaseparerad
1629       visibility: 'Synlighet:'
1630       visibility_help: vad betyder detta?
1631       upload_button: Uppladdning
1632       help: Hjälp
1633     trace_header:
1634       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1635       see_all_traces: Se alla GPS-spår
1636       see_your_traces: Visa alla dina GPS-spår
1637       traces_waiting:
1638         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
1639           att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1640           kön för andra användare.
1641         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
1642           på att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
1643           kön för andra användare.
1644     trace_optionals:
1645       tags: Taggar
1646     view:
1647       title: Visar GPS-spår %{name}
1648       heading: Visar GPS-spår %{name}
1649       pending: VÄNTANDE
1650       filename: 'Filnamn:'
1651       download: ladda ner
1652       uploaded: 'Uppladdad:'
1653       points: 'Punkter:'
1654       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1655       map: karta
1656       edit: redigera
1657       owner: 'Ägare:'
1658       description: 'Beskrivning:'
1659       tags: 'Taggar:'
1660       none: Ingen
1661       edit_track: Redigera detta GPS-spår
1662       delete_track: Radera detta GPS-spår
1663       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
1664       visibility: 'Synlighet:'
1665     trace_paging_nav:
1666       showing_page: Sida %{page}
1667       older: Äldre GPS-spår
1668       newer: Nyare GPS-spår
1669     trace:
1670       pending: VÄNTANDE
1671       count_points: '%{count} punkter'
1672       ago: '%{time_in_words_ago} sedan'
1673       more: mer
1674       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
1675       view_map: Visa karta
1676       edit: redigera
1677       edit_map: Redigera karta
1678       public: PUBLIK
1679       identifiable: IDENTIFIERBAR
1680       private: PRIVAT
1681       trackable: SPÅRBAR
1682       by: av
1683       in: i
1684       map: karta
1685     list:
1686       public_traces: Publika GPS-spår
1687       your_traces: Dina GPS-spår
1688       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1689       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
1690       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
1691       empty_html: Ingenting här ännu. <a href='%{upload_link}'>Ladda upp ett nytt
1692         GPS-spår</a> eller lär dig om GPS-spår på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikin</a>.
1693     delete:
1694       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
1695     make_public:
1696       made_public: GPS-spår offentliggjort
1697     offline_warning:
1698       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1699     offline:
1700       heading: GPX-lagring offline
1701       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1702     georss:
1703       title: OpenStreetMap GPS-spår
1704     description:
1705       description_with_count:
1706         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
1707         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
1708       description_without_count: GPX-fil från %{user}
1709   application:
1710     require_cookies:
1711       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
1712         innan du fortsätter.
1713     require_moderator:
1714       not_a_moderator: Du måste vara administratör för att utföra åtgärden.
1715     setup_user_auth:
1716       blocked_zero_hour: Du har ett brådskande meddelande väntande på hemsidan för
1717         OpenStreetMap. Du behöver läsa meddelandet innan du ges möjlighet att spara
1718         dina redigeringar.
1719       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
1720         för att få reda på mer.
1721       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
1722         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
1723         men du måste titta på dem.
1724   oauth:
1725     oauthorize:
1726       title: Auktorisera tillgång till ditt konto
1727       request_access: Programmet %{app_name} har begärt tillgång till ditt konto,
1728         %{user}. Var god kontrollera om du vill att programmet ska ha dessa möjligheter.
1729         Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1730       allow_to: 'Tillåt klientapplikation att:'
1731       allow_read_prefs: läs dina användarinställningar
1732       allow_write_prefs: ändra på dina användarinställningar.
1733       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1734       allow_write_api: ändra på kartan.
1735       allow_read_gpx: läs dina privata GPS-spår.
1736       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1737       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1738       grant_access: Bevilja åtkomst
1739     oauthorize_success:
1740       title: Auktoriseringsbegäran tillåten
1741       allowed: Du har beviljat en applikation %{app_name} tillgång till ditt konto.
1742       verification: Verifikationskoden är %{code}.
1743     oauthorize_failure:
1744       title: Auktoriseringsbegäran misslyckades
1745       denied: Du har blockerat en applikation %{app_name} från tillgång till ditt
1746         konto.
1747       invalid: Auktoriserings-nyckeln är inte giltig.
1748     revoke:
1749       flash: Du tagit bort nyckeln för %{application}
1750     permissions:
1751       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här byggnaden
1752   oauth_clients:
1753     new:
1754       title: Registrera ett nytt program
1755       submit: Registrera
1756     edit:
1757       title: Redigera ditt tillägg
1758       submit: Redigera
1759     show:
1760       title: OAuth-detaljer för %{app_name}
1761       key: 'Konsumentnyckel:'
1762       secret: 'Konsumenthemlighet:'
1763       url: 'URL för anropsnyckel:'
1764       access_url: 'URL för tillgångsnyckel:'
1765       authorize_url: 'Godkänn URL:'
1766       support_notice: Vi stödjer signaturer med HMAC-SHA1 (rekommenderas) och RSA-SHA1.
1767       edit: Redigera detaljer
1768       delete: Ta bort klient
1769       confirm: Är du säker?
1770       requests: 'Begär följande behörigheter från användaren:'
1771       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1772       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1773       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1774       allow_write_api: ändra kartan.
1775       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
1776       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1777       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1778     index:
1779       title: Mina OAuth-detaljer
1780       my_tokens: Mina auktoriserade program
1781       list_tokens: 'Följande nycklar har utfärdats till program i ditt namn:'
1782       application: Applikationsnamn
1783       issued_at: Utfärdad den
1784       revoke: Återkalla!
1785       my_apps: Mina klientprogram
1786       no_apps: Har du ett program som du vill registrera för användning hos oss med
1787         hjälp av %{oauth}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation innan
1788         du kan göra OAuth-anropp till denna tjänsten.
1789       registered_apps: 'Du har följande klientapplikationer registrerade:'
1790       register_new: Registrera din applikation
1791     form:
1792       name: Namn
1793       required: Nödvändigt
1794       url: Programmets huvudadress
1795       callback_url: Återkopplingsadress
1796       support_url: Support-adress
1797       requests: 'Be om följande behörigheter från användaren:'
1798       allow_read_prefs: läs deras användarinställningar.
1799       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
1800       allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
1801       allow_write_api: ändra kartan.
1802       allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår.
1803       allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1804       allow_write_notes: ändra anteckningar.
1805     not_found:
1806       sorry: Tyvärr kunde inte %{type} hittas.
1807     create:
1808       flash: Informationen registrerades framgångsrikt
1809     update:
1810       flash: Uppdaterade klientinformationen framgångsrikt
1811     destroy:
1812       flash: Annullerade registreringen av klientprogrammet
1813   user:
1814     login:
1815       title: Logga in
1816       heading: Logga in
1817       email or username: 'E-postadress eller användarnamn:'
1818       password: 'Lösenord:'
1819       openid: '%{logo} OpenID:'
1820       remember: Kom ihåg mig
1821       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1822       login_button: Logga in
1823       register now: Registrera dig nu
1824       with username: 'Har du redan ett OpenStreetMap-konto? Logga in med ditt användarnamn
1825         och lösenord:'
1826       with external: 'Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in:'
1827       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1828       to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett
1829         konto.
1830       create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1831       no account: Har du inget konto?
1832       account not active: Tyvärr, ditt konto är inte aktiverat.<br />Vänligen klicka
1833         på länken i e-posten med kontobekräftelsen, för att aktivera ditt konto, eller
1834         <a href="%{reconfirm}">begär en ny epostsbekräftelse</a>.
1835       account is suspended: |-
1836         Tyvärr har ditt konto stängts av på grund av tvivelaktig aktivitet.<br />Kontakta <a href="%
1837         {webmaster}">webbansvarig</a> om du vill diskutera saken.
1838       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1839       openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1840       auth_providers:
1841         openid:
1842           title: Logga in med OpenID
1843           alt: Logga in med en OpenID-URL
1844         google:
1845           title: Logga in med Google
1846           alt: Logga in med ett Google OpenID
1847         facebook:
1848           title: Logga in med Facebook
1849           alt: Logga in med ett Facebook-konto
1850         windowslive:
1851           title: Logga in med Windows Live
1852           alt: Logga in med ett Windows Live-konto
1853         github:
1854           title: Logga in med GitHub
1855           alt: Logga in med ett GitHub-Konto
1856         wikipedia:
1857           title: Logga in med Wikipedia
1858           alt: Logga in med ett Wikipedia-konto
1859         yahoo:
1860           title: Logga in med Yahoo
1861           alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1862         wordpress:
1863           title: Logga in med Wordpress
1864           alt: Logga in med ett Wordpress OpenID
1865         aol:
1866           title: Logga in med AOL
1867           alt: Logga in med ett AOL OpenID
1868     logout:
1869       title: Logga ut
1870       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1871       logout_button: Logga ut
1872     lost_password:
1873       title: Förlorat lösenord
1874       heading: Glömt lösenord?
1875       email address: 'E-postadress:'
1876       new password button: Återställ lösenord
1877       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1878         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1879       notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1880       notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1881     reset_password:
1882       title: Återställ lösenord
1883       heading: Återställ lösenord för %{user}
1884       password: 'Lösenord:'
1885       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1886       reset: Återställ lösenord
1887       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1888       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1889     new:
1890       title: Registrera
1891       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
1892         åt dig automatiskt.
1893       contact_webmaster: Kontakta <a href="%{webmaster}">webbansvarig</a> för att
1894         få ett konto skapat – vi kommer att behandla ansökan så snart som möjligt.
1895       about:
1896         header: Fri och redigerbar
1897         html: |-
1898           <p>Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad av människor som du. Kartan är öppen för alla att bidra till, uppdatera, ladda ner och använda.</p>
1899           <p>Registrera dig för att börja kartera. Vi skickar ett mail för att bekräfta ditt konto.</p>
1900       license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a>.
1901       email address: 'E-postadress:'
1902       confirm email address: 'Bekräfta e-postadress:'
1903       not displayed publicly: Din adress visas inte offentligt, se vår <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1904         title="OSMF-integritetspolicy som inkluderar avsnitt om e-postadresser">integritetspolicy</a>
1905         för mer information
1906       display name: 'Visat namn:'
1907       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
1908         detta senare i inställningarna.
1909       external auth: 'Tredjepartsautentisering:'
1910       password: 'Lösenord:'
1911       confirm password: 'Bekräfta lösenord:'
1912       use external auth: Alternativt kan du använda en tredje part för att logga in
1913       auth no password: Med autentisering av tredje part krävs inte lösenord, men
1914         en del extra verktyg eller server kan fortfarande behöva det.
1915       continue: Skapa ett konto
1916       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
1917         kartan!
1918       terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya
1919         användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1920     terms:
1921       title: Villkor för deltagare
1922       heading: Villkor för deltagare
1923       read and accept: Läs avtalet nedan och klicka på knappen Godkänn för att bekräfta
1924         att du godkänner villkoren i detta avtal för dina befintliga och framtida
1925         bidrag.
1926       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom Public
1927         Domain.
1928       consider_pd_why: vad är det här?
1929       guidance: 'Information som hjälper dig förstå dessa termer: en <a href="%{summary}">lättläst
1930         sammanfattning</a> och några <a href="%{translations}">informella översättningar</a>'
1931       agree: Jag godkänner
1932       decline: Avslå
1933       you need to accept or decline: Läs igenom och Godkänn eller Avböj de nya bidragsvillkoren
1934         för att fortsätta.
1935       legale_select: 'Välj det land du bor i:'
1936       legale_names:
1937         france: Frankrike
1938         italy: Italien
1939         rest_of_world: Övriga världen
1940     no_such_user:
1941       title: Finns ingen sådan användare
1942       heading: Användaren %{user} finns inte
1943       body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen,
1944         eller så kanske länken är trasig.
1945       deleted: raderad
1946     view:
1947       my diary: Min dagbok
1948       new diary entry: nytt dagboksinlägg
1949       my edits: Mina redigeringar
1950       my traces: Mina GPS-spår
1951       my notes: Mina kartanteckningar
1952       my messages: Mina meddelanden
1953       my profile: Min profil
1954       my settings: Mina inställningar
1955       my comments: Mina kommentarer
1956       oauth settings: oauth-inställningar
1957       blocks on me: Blockeringar av mig
1958       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
1959       send message: Skicka meddelande
1960       diary: Dagbok
1961       edits: Redigeringar
1962       traces: Spår
1963       notes: Kartanteckningar
1964       remove as friend: Ta bort vän
1965       add as friend: Lägg till vän
1966       mapper since: 'Karterar sedan:'
1967       ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1968       ct status: 'Användarvillkor:'
1969       ct undecided: Ej bestämda
1970       ct declined: Avböjda
1971       ct accepted: Godkända för %{ago} sedan
1972       latest edit: 'Senaste redigering %{ago}:'
1973       email address: 'E-post:'
1974       created from: 'Skapad från:'
1975       status: 'Status:'
1976       spam score: 'Spam-poäng:'
1977       description: Beskrivning
1978       user location: Användarposition
1979       if set location: Ange din hemposition på %{settings_link}-sidan för att se närbelägna
1980         användare.
1981       settings_link_text: inställningar
1982       your friends: Dina vänner
1983       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1984       km away: '%{count}km bort'
1985       m away: '%{count}m bort'
1986       nearby users: Andra användare nära dig
1987       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
1988         nära dig.
1989       role:
1990         administrator: Den här användaren är en administratör
1991         moderator: Den här användaren är en moderator
1992         grant:
1993           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1994           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1995         revoke:
1996           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1997           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1998       block_history: Aktiva blockeringar
1999       moderator_history: Utdelade blockeringar
2000       comments: Kommentarer
2001       create_block: Blockera denna användare
2002       activate_user: Aktivera denna användare
2003       deactivate_user: Inaktivera denna användare
2004       confirm_user: Bekräfta denna användare
2005       hide_user: Dölj denna användare
2006       unhide_user: Sluta dölja användare
2007       delete_user: Radera denna användare
2008       confirm: Bekräfta
2009       friends_changesets: vänners ändringsset
2010       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
2011       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsset
2012       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
2013     popup:
2014       your location: Din position
2015       nearby mapper: Användare i närheten
2016       friend: Vän
2017     account:
2018       title: Redigera konto
2019       my settings: Mina inställningar
2020       current email address: 'Nuvarande e-postadress:'
2021       new email address: 'Ny e-postadress:'
2022       email never displayed publicly: (visas aldrig offentligt)
2023       external auth: 'Extern autentisering:'
2024       openid:
2025         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2026         link text: vad är detta?
2027       public editing:
2028         heading: 'Offentlig redigering:'
2029         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
2030         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2031         enabled link text: vad är detta?
2032         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
2033           är anonyma.
2034         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
2035       public editing note:
2036         heading: Offentlig redigering
2037         text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan
2038           inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra
2039           vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen,
2040           klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara
2041           publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta
2042           reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om
2043           du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla
2044           nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
2045       contributor terms:
2046         heading: 'Bidragsgivarvillkor:'
2047         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2048         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
2049         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
2050           de nya bidragsvillkoren.
2051         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
2052           är inom Public Domain.
2053         link text: vad är detta?
2054       profile description: 'Profilbeskrivning:'
2055       preferred languages: 'Föredraget språk:'
2056       preferred editor: 'Önskat redigeringsprogram:'
2057       image: 'Bild:'
2058       gravatar:
2059         gravatar: Använd Gravatar
2060         link text: vad är detta?
2061         disabled: Gravatar har inaktiverats.
2062         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
2063       new image: Lägg till en bild
2064       keep image: Behåll nuvarande bild
2065       delete image: Ta bort nuvarande bild
2066       replace image: Ersätt nuvarande bild
2067       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
2068       home location: 'Hemposition:'
2069       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
2070       latitude: 'Breddgrad (latitud):'
2071       longitude: 'Längdgrad (longitud):'
2072       update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
2073       save changes button: Spara ändringar
2074       make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
2075       return to profile: Återvänd till profil
2076       flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera
2077         din e-post för att bekräfta din e-postadress.
2078       flash update success: Användarinformation uppdaterades.
2079     confirm:
2080       heading: Kontrollera din e-post!
2081       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
2082       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
2083         kan du sätta igång att kartera.
2084       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
2085         konto.
2086       button: Bekräfta
2087       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
2088       already active: Detta konto har redan bekräftats.
2089       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
2090       reconfirm_html: Om du vill att vi ska skicka bekräftelsemailet igen, <a href="%{reconfirm}">klicka
2091         här</a>.
2092     confirm_resend:
2093       success: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemeddelande till %{email} och så
2094         snart du bekräftat ditt konto kommer du kunna börja kartera.<br /><br />Om
2095         du använder ett antispamsystem som skickar bekräftelsemeddelanden se till
2096         att du vitlistar %{sender} då vi inte kan svara på några sådana begäranden.
2097       failure: Användaren %{name} hittades inte.
2098     confirm_email:
2099       heading: Bekräfta byte av e-postadress
2100       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
2101         e-postadress.
2102       button: Bekräfta
2103       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
2104       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
2105       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
2106     set_home:
2107       flash success: Hemposition sparad
2108     go_public:
2109       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2110     make_friend:
2111       heading: Lägg till %{user} som en vän?
2112       button: Lägg till som vän
2113       success: '%{name} är nu din vän!'
2114       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
2115       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
2116     remove_friend:
2117       heading: Ta bort %{user} som vän?
2118       button: Ta bort som vän
2119       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
2120       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
2121     filter:
2122       not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
2123     list:
2124       title: Användare
2125       heading: Användare
2126       showing:
2127         one: Sida %{page} (%{first_item} av %{items})
2128         other: Sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2129       summary: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2130       summary_no_ip: '%{name} skapad %{date}'
2131       confirm: Bekräfta valda användare
2132       hide: Dölj valda användare
2133       empty: Inga användare hittades
2134     suspended:
2135       title: Kontot avstängt
2136       heading: Kontot avstängt
2137       webmaster: Webbmaster
2138       body: |-
2139         <p>
2140           Ditt konto har tyvärr stängts av på grund av
2141           tvivelaktig aktivitet.
2142         </p>
2143         <p>
2144           Detta beslut kommer granskas av en administratör inom kort, eller
2145           så kan du kontakta %{webmaster} om vill diskutera saken.
2146         </p>
2147     auth_failure:
2148       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2149       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2150       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2151       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2152       invalid_scope: Ogiltiga omfattning
2153     auth_association:
2154       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2155       option_1: |-
2156         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2157         med hjälp av formuläret nedan.
2158       option_2: |-
2159         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2160         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2161         med ditt ID i dina användarinställningar.
2162   user_role:
2163     filter:
2164       not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och
2165         du är inte administratör.
2166       not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
2167       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2168       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2169     grant:
2170       title: Bekräfta rolltilldelning
2171       heading: Bekräfta rolltilldelning
2172       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren
2173         `%{name}'?
2174       confirm: Bekräfta
2175       fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att
2176         både användare och roll är korrekta.
2177     revoke:
2178       title: Bekräfta återkallning av roll
2179       heading: Bekräfta återkallning av roll
2180       are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren
2181         "%{name}"?
2182       confirm: Bekräfta
2183       fail: Kunde inte återkalla rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera
2184         att både användaren och rollen är korrekta.
2185   user_block:
2186     model:
2187       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2188         en blockering.
2189       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2190     not_found:
2191       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2192       back: Tillbaka till index
2193     new:
2194       title: Skapa blockering på %{name}
2195       heading: Skapa blockering på %{name}
2196       reason: Anledning till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel som
2197         möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha i bakhuvudet
2198         att meddelandet kommer vara offentligt. Tänk på att inte alla användare förstår
2199         community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2200       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API.
2201       submit: Skapa blockering
2202       tried_contacting: Jag har kontaktat användaren och bett användaren sluta.
2203       tried_waiting: Jag har gett en rimlig tidsfrist för användaren att svara på
2204         dessa meddelanden.
2205       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen kommer att upphöra.
2206       back: Visa alla blockeringar
2207     edit:
2208       title: Redigera blockering på %{name}
2209       heading: Redigera blockering på %{name}
2210       reason: Anledningen till varför %{name} blockeras. Var så lugn och resonabel
2211         som möjligt, ge så många detaljer du kan om situationen. Tänk på att inte
2212         alla användare förstår community-jargongen, så försök att använda lekmannatermer.
2213       period: Hur lång tid, från och med nu, som användaren ska vara blockerad från
2214         API.
2215       submit: Uppdatera blockering
2216       show: Visa denna blockering
2217       back: Visa alla blockeringar
2218       needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
2219     filter:
2220       block_expired: Blockeringen har redan upphört att gälla och kan inte redigeras.
2221       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2222     create:
2223       try_contacting: Försök att kontakta användaren och ge användaren rimlig tid
2224         att svara innan du blockerar.
2225       try_waiting: Försök att ge användaren en rimlig svarstid innan denna blockeras.
2226       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2227     update:
2228       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2229         den.
2230       success: Blockering uppdaterad.
2231     index:
2232       title: Användarblockeringar
2233       heading: Lista över användarblockeringar
2234       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2235     revoke:
2236       title: Upphäv blockering av %{block_on}
2237       heading: Upphäv blockering på %{block_on} av %{block_by}
2238       time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
2239       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte upphävas nu.
2240       confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering?
2241       revoke: Upphäv!
2242       flash: Denna blockering har upphävts.
2243     period:
2244       one: 1 timme
2245       other: '%{count} timmar'
2246     partial:
2247       show: Visa
2248       edit: Redigera
2249       revoke: Återkalla!
2250       confirm: Är du säker?
2251       display_name: Blockerad användare
2252       creator_name: Skapare
2253       reason: Orsak till blockering
2254       status: Status
2255       revoker_name: Återkallad av
2256       not_revoked: (Inte återkallat)
2257       showing_page: Sida %{page}
2258       next: Nästa »
2259       previous: « Föregående
2260     helper:
2261       time_future: Slutar om %{time}.
2262       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2263       time_future_and_until_login: Slutar %{time} och efter att användaren har loggat
2264         in.
2265       time_past: Avslutades för %{time} sedan.
2266     blocks_on:
2267       title: Blockeringar på %{name}
2268       heading: Lista över blockeringar på %{name}
2269       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
2270     blocks_by:
2271       title: Blockeringar av %{name}
2272       heading: Lista över blockeringar av %{name}
2273       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
2274     show:
2275       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2276       heading: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
2277       time_future: Upphör om %{time}
2278       time_past: Slutade för %{time} sedan
2279       created: Skapad
2280       ago: '%{time} sedan'
2281       status: Status
2282       show: Visa
2283       edit: Redigera
2284       revoke: Återkalla!
2285       confirm: Är du säker?
2286       reason: 'Anledning för blockering:'
2287       back: Se alla blockeringar
2288       revoker: 'Återställare:'
2289       needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
2290   note:
2291     description:
2292       opened_at_html: Skapades för %{when} sedan
2293       opened_at_by_html: Skapades för %{when} sedan av %{user}
2294       commented_at_html: Uppdaterades för %{when} sedan
2295       commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} sedan av %{user}
2296       closed_at_html: Löstes för %{when} sedan
2297       closed_at_by_html: Löstes för %{when} sedan av %{user}
2298       reopened_at_html: Återaktiverades för %{when} sedan
2299       reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} sedan av %{user}
2300     rss:
2301       title: OpenStreetMap-anteckningar
2302       description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats eller
2303         avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2304       description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
2305       opened: ny anteckning (nära %{place})
2306       commented: ny kommentar (nära %{place})
2307       closed: stängde anteckning (nära %{place})
2308       reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
2309     entry:
2310       comment: Kommentar
2311       full: Hela anteckningen
2312     mine:
2313       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2314       heading: '%{user}s anteckningar'
2315       subheading: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
2316       id: Id
2317       creator: Skapare
2318       description: Beskrivning
2319       created_at: Skapades den
2320       last_changed: Senast ändrad
2321       ago_html: '%{when} sedan'
2322   javascripts:
2323     close: Stäng
2324     share:
2325       title: Dela
2326       cancel: Avbryt
2327       image: Bild
2328       link: Länk eller HTML
2329       long_link: Länk
2330       short_link: Kort länk
2331       geo_uri: Geo-URI
2332       embed: HTML
2333       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
2334       format: 'Format:'
2335       scale: 'Skala:'
2336       image_size: Bilden kommer att visa standardlagret på
2337       download: Ladda ned
2338       short_url: Kortlänk
2339       include_marker: Lägg till markör
2340       center_marker: Centrera kartan på markören
2341       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
2342       view_larger_map: Visa större karta
2343       only_standard_layer: Endast standardlagret kan exporteras som en bild
2344     embed:
2345       report_problem: Rapportera ett problem
2346     key:
2347       title: Kartnyckel
2348       tooltip: Kartnyckel
2349       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
2350     map:
2351       zoom:
2352         in: Zooma in
2353         out: Zooma ut
2354       locate:
2355         title: Visa min position
2356         popup: Du är inom {distance} {unit} från denna punkt
2357       base:
2358         standard: Standard
2359         cycle_map: Cykelkarta
2360         transport_map: Transportkarta
2361         hot: Humanitärt
2362       layers:
2363         header: Kartskikt
2364         notes: Kartanteckningar
2365         data: Kartdata
2366         gps: Offentliga GPS-spår
2367         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
2368         title: Lager
2369       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMaps bidragsgivare</a>
2370       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donera</a>
2371     site:
2372       edit_tooltip: Redigera kartan
2373       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
2374       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
2375       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
2376       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
2377       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
2378       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
2379       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
2380     changesets:
2381       show:
2382         comment: Kommentera
2383         subscribe: Prenumerera
2384         unsubscribe: Avsluta prenumeration
2385         hide_comment: dölj
2386         unhide_comment: Sluta dölja
2387     notes:
2388       new:
2389         intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
2390           så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in
2391           en kommentar som förklarar problemet. (Vänligen ange inte personuppgifter
2392           eller information från upphovsrättsligt skyddade kartor eller kataloger.)
2393         add: Lägg till anteckning
2394       show:
2395         anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
2396           vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
2397         hide: Göm
2398         resolve: Avklara
2399         reactivate: Återaktivera
2400         comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
2401         comment: Kommentera
2402     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
2403       sedan här.
2404     directions:
2405       ascend: Stigande
2406       engines:
2407         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
2408         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2409         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
2410         mapquest_bicycle: Cykel (MapQuest)
2411         mapquest_car: Bil (MapQuest)
2412         mapquest_foot: Gående (MapQuest)
2413         osrm_car: Bil (OSRM)
2414         mapzen_bicycle: Cykel (Mapzen)
2415         mapzen_car: Bil (Mapzen)
2416         mapzen_foot: Fot (Mapzen)
2417       descend: Fallande
2418       directions: Vägbeskrivning
2419       distance: Avstånd
2420       errors:
2421         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
2422         no_place: Ledsen - kunde inte hitta platsen.
2423       instructions:
2424         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
2425         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
2426         offramp_right_without_exit: Ta rampen till höger in på %{name}
2427         onramp_right_without_exit: Sväng vänster på rampen till %{name}
2428         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
2429         merge_right_without_exit: Sväng rakt in på %{name}
2430         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
2431         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
2432         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
2433         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
2434         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
2435         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
2436         offramp_left_without_exit: Ta rampen till vänster in på %{name}
2437         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
2438         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
2439         merge_left_without_exit: Sväng vänster in på %{name}
2440         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
2441         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
2442         via_point_without_exit: (via punkt)
2443         follow_without_exit: Följ %{name}
2444         roundabout_without_exit: I rondellen ta av mot %{name}
2445         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
2446         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
2447         start_without_exit: Börja vid slutet av %{name}
2448         destination_without_exit: Nå destination
2449         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
2450         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
2451         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
2452         turn_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2453         slight_left_with_exit: I rondellen, sväng vänster till %{name}
2454         turn_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2455         slight_right_with_exit: I rondellen, sväng höger till %{name}
2456         continue_with_exit: I rondellen, fortsätt rakt fram till %{name}
2457         unnamed: namnlös
2458         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
2459       time: Tid
2460     query:
2461       node: Nod
2462       way: Sträcka
2463       relation: Relation
2464       nothing_found: Inga sökresultat hittades
2465       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
2466       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
2467     context:
2468       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
2469       directions_to: Vägbeskrivning hit
2470       add_note: Lägg till en anteckning här
2471       show_address: Visa adress
2472       query_features: Sökfunktioner
2473       centre_map: Centrera kartan här
2474   redaction:
2475     edit:
2476       description: Beskrivning
2477       heading: Redigera redaktering
2478       submit: Spara redaktering
2479       title: Redigera redaktering
2480     index:
2481       empty: Inga bortredigeringar att visa.
2482       heading: Lista över redakteringar
2483       title: Lista över redakteringar
2484     new:
2485       description: Beskrivning
2486       heading: Ange information för ny redaktering
2487       submit: Skapa redaktering
2488       title: Skapa ny redaktering
2489     show:
2490       description: 'Beskrivning:'
2491       heading: Visa redaktering "%{title}"
2492       title: Visa redaktering
2493       user: 'Skapad av:'
2494       edit: Redigera denna redaktering
2495       destroy: Ta bort denna redaktering
2496       confirm: Är du säker?
2497     create:
2498       flash: Redaktering skapad.
2499     update:
2500       flash: Ändringarna sparade.
2501     destroy:
2502       not_empty: Redakteringen är inte tom. Avredaktera alla versioner som tillhör
2503         denna redaktering innan den förstörs.
2504       flash: Redaktering förstörd.
2505       error: Det uppstod ett fel när redakteringen skulle förstöras.
2506 ...