1 # Messages for Afrikaans (Afrikaans)
2 # Exported from translatewiki.net
11 friendly: %e %B %Y om %H:%M
15 changeset: Stel wysigings
17 diary_comment: Dagboekopmerking
18 diary_entry: Dagboekinskrywing
28 user_preference: Gebruikersvoorkeure
36 latitude: Breedtegraad
37 longitude: Lengtegraad
47 latitude: Breedtegraad
48 longitude: Lengtegraad
50 description: Beskrywing
59 display_name: Vertoon Naam
60 description: Beskrywing
65 entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
71 entry: 'Relasie %{relation_name}'
72 entry_role: 'Relasie %{relation_name} (as %{relation_role})'
74 sorry: 'Jammer, %{type} %{id} kan nie gevind word nie.'
79 changeset: Veranderingstel
81 sorry: 'Jammer, dit het te lank geneem om data vir die %{type} met die id %{id} op te soek.'
91 showing_page: 'Wys bladsy %{page}'
96 no_edits: (geen wysigings)
105 title: Nuwe dagboekinskrywing
107 title: Gebruikersdagboeke
108 user_title: 'Dagboek van %{user}'
109 in_language_title: 'Dagboekinkrywings in %{language}'
110 new: Nuwe dagboekinskrywing
111 new_title: Plaas nuwe artikel in u dagboek
112 no_entries: Geen dagboekinskrywings nie
113 recent_entries: 'Onlangse dagboekinskrywings:'
114 older_entries: Ouer inskrywings
115 newer_entries: Nuwer inskrywings
117 title: Wysig dagboekinskrywing
118 subject: 'Onderwerp:'
122 latitude: 'Breedtegraad:'
123 longitude: 'Lengtegraad:'
124 use_map_link: gebruik kaart
126 marker_text: Ligging van dagboekinskrywing
128 title: '%{user} se dagboek | %{title}'
129 user_title: 'Dagboek van %{user}'
130 leave_a_comment: Los opmerking agter
131 login_to_leave_a_comment: 'U moet eers %{login_link} alvorens u kommentaar kan lewer'
136 Die opgevraagde dagboekinskrywing
138 heading: 'Die inskrywing met id %{id} bestaan nie'
139 body: 'Jammer, daar is geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het verkeerd.'
141 posted_by: 'Gepos deur %{link_user} op %{created} in die %{language_link}'
142 comment_link: Lewer kommentaar op hierdie bydrae
143 reply_link: Antwoord op hierdie bydrae
146 other: '%{count} reaksies'
147 edit_link: Wysig hierdie inskrywing
148 hide_link: Versteek die inskrywing
151 comment_from: 'Kommentaar van %{link_user} op %{comment_created_at}'
152 hide_link: Versteek die opmerking
160 title: 'OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}'
161 description: 'Onlangse OpenStreetMap dagboekinskrywings van %{user}'
163 title: 'OpenStreetMap dagboekinskrywings in %{language_name}'
164 description: 'Onlangse dagboekinskrywings van OpenStreetMap-gebruikers in %{language_name}'
166 title: OpenStreetMap dagboekinskrywings
168 Onlangse dagboekinskrywings van
169 OpenStreetMap-gebruikers
174 area_to_export: Area om te eksporteer
175 manually_select: "Kies 'n ander gebied handmatig"
176 format_to_export: Lêerformaat
177 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
178 embeddable_html: HTML-kode
180 export_details: 'OpenStreetMap se data is gelisensieer onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons Erkenning-Insgelyks Deel 2.0 lisensie</a>.'
185 image_size: 'Prentgrootte:'
187 add_marker: "Plaas 'n merker op die kaart"
191 export_button: Eksporteer
195 latlon: 'Resultate vanaf <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>'
196 us_postcode: 'Resultate vanaf <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
197 uk_postcode: 'Resultate vanaf <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
198 ca_postcode: 'Resultate vanaf <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
199 geonames: 'Resultate vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
200 search_osm_nominatim:
204 arts_centre: Kunssentrum
206 auditorium: Ouditorium
210 bicycle_parking: Fietsparkering
211 bicycle_rental: Fietsverhuring
213 bureau_de_change: Wisselkantoor
214 bus_station: Bushalte
216 car_rental: Motorverhuring
223 community_centre: Gemeenskap-sentrum
225 crematorium: Krematorium
228 dormitory: Studentehuis
229 drinking_water: Drinkwater
230 driving_school: Bestuurskool
232 emergency_phone: Noodtelefoon
233 fast_food: Wegneemetes
234 ferry_terminal: Veerterminaal
235 fire_hydrant: Brandkraan
236 fire_station: Brandweerstasie
239 grave_yard: Begraafplaas
241 health_centre: Gesondheidsentrum
244 hunting_stand: Jagtoring
246 kindergarten: Kleuterskool
249 marketplace: Markplein
251 nursery: Kleuterskool
252 nursing_home: Verpleeghuis
257 place_of_worship: Plek van aanbidding
260 post_office: Poskantoor
261 preschool: Kleuterskool
264 public_building: Openbare gebou
265 public_market: Openbare mark
266 reception_area: Ontvangsarea
267 recycling: Herwinningspunt
268 restaurant: Restaurant
269 retirement_home: Ouetehuis
275 social_club: Sosiale klub
277 supermarket: Supermark
279 telephone: Openbare telefoon
283 university: Universiteit
287 youth_centre: Jeugsentrum
289 administrative: Administratiewe grens
295 construction: Snelweg in aanbou
297 emergency_access_point: Noodtoeganspunt
301 motorway_junction: Snelwegknooppunt
306 primary_link: Primêre pad
310 secondary: Sekondêre pad
311 secondary_link: Sekondêre pad
313 services: Snelweg Dienste
316 tertiary: Tersiêre pad
321 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
324 archaeological_site: Argeologiese vindplaas
325 battlefield: Slagveld
332 memorial: Herdenkingsmonument
338 wayside_cross: Kruis langs die pad
339 wayside_shrine: Altaar langs die pad
342 allotments: Volkstuine
343 cemetery: Begraafplaas
344 commercial: Kommersiële gebied
345 construction: Konstruksie
351 industrial: Industriële gebied
352 landfill: Stortingsterrein
353 military: Militêre gebied
355 nature_reserve: Natuurreservaat
360 residential: Woongebied
366 beach_resort: Strandoort
369 golf_course: Gholfbaan
372 miniature_golf: Minigolf
373 nature_reserve: Natuurreservaat
376 playground: Speelgrond
377 sports_centre: Sport-sentrum
379 swimming_pool: Swembad
381 water_park: Waterspeelpark
386 cave_entrance: Grotingang
390 feature: Besienswaardigheid
430 municipality: Munisipaliteit
435 subdivision: Deelgebied
438 unincorporated_area: Geïnkorporeerde Ruimte
441 construction: Spoor in aanbou
442 disused_station: Ongebruikte spoorwegstasie
443 funicular: Kabelspoorweg
445 historic_station: Historiese spoorwegstasie
446 junction: Spoorwegkruising
447 level_crossing: Gelykvloerse kruising
449 narrow_gauge: Smalspoor
450 platform: Spoorweg-platform
451 preserved: Historiese spoor
452 station: Spoorwegstasie
454 subway_entrance: Metroingang
455 switch: Spoogwegpunte
460 beauty: Skoonheidssalon
465 car_parts: Motoronderdele
466 car_repair: Motorherstel
467 carpet: Mat-/tapytwinkel
468 charity: Liefdadigheidswinkel
471 computer: Rekenaarwinkel
472 convenience: Gemakswinkel
473 copyshop: Fotokopie-winkel
474 cosmetics: Kosmetiesewinkel
475 discount: Afslagwinkel
476 doityourself: Doen-dit-self-winkel
477 dry_cleaning: Droogskoonmaker
478 electronics: Elektronikawinkel
484 funeral_directors: Begrafnisondernemer
487 garden_centre: Kwekery/Tuinsentrum
488 general: Algemene winkel
490 grocery: Kruideniersware-winkel
491 hairdresser: Haarkapper
492 hardware: Hardwarewinkel
494 insurance: Versekering
495 jewelry: Juwelierswinkel
500 mobile_phone: Selfoonwinkel
501 motorcycle: Motorfietswinkel
505 organic: Organiese koswinkel
506 outdoor: Buitelug-winkel
509 salon: Skoonheidssalon
511 shopping_centre: Winkelsentrum
513 stationery: Skryfbehoeftes-winkel
514 supermarket: Supermark
515 toys: Speelgoedwinkel
516 travel_agency: Reisburo
521 attraction: Attraksie
522 bed_and_breakfast: Bed en Ontbyt
524 camp_site: Kampterrein
525 caravan_site: Karavaanpark
527 guest_house: Gastehuis
530 information: Inligting
534 picnic_site: Piekniekplek
537 viewpoint: Uitkykpunt
542 connector: Waterverbinding
549 mineral_spring: Minerale bron
550 rapids: Stroomversnelling
552 riverbank: Rivierbedding
555 water_point: Waterpunt
558 geonames: 'Ligging vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
564 no_results: Geen resultate gevind nie
565 more_results: Meer resultate
569 other: 'ongeveer %{count}km'
581 alt_text: OpenStreetMap-logo
585 log_in_tooltip: "Teken aan met 'n bestaande rekening"
587 sign_up_tooltip: "Skep 'n rekening vir wysigings"
591 gps_traces: GPS-spore
592 gps_traces_tooltip: Beheer GPS-spore
593 user_diaries: Gebruikersdagboeke
594 user_diaries_tooltip: Wys gebruikersdagboeke
595 tag_line: Die vrye wiki-wêreldkaart
597 Die OpenStreetMap-databasis kan op die
598 oomblik slegs gelees word aangesien
599 noodsaaklik onderhoud tans uitgevoer
601 donate: 'Ondersteun OpenStreetMap deur aan die Hardeware Opgradeer-fonds te %{link}.'
602 copyright: 'Outeursreg & lisensie'
604 title: "Ondersteun OpenStreetMap met'n geldelike donasie"
605 text: "Maak 'n donasie"
608 title: Oor hierdie vertaling
610 diary_comment_notification:
611 subject: '[OpenStreetMap] %{user} het kommentaar op u dagboekinskrywing gelewer'
612 hi: 'Hallo %{to_user},'
613 message_notification:
614 hi: 'Hallo %{to_user},'
616 subject: "[OpenStreetMap] %{user} het u as 'n vriend bygevoeg"
619 your_gpx_file: Dit lyk soos jou GPX-lêer
620 with_description: met die beskrywing
621 and_the_tags: 'en die volgende etikette:'
622 and_no_tags: en geen etikette.
624 more_info_2: 'hulle kan gevind word by:'
626 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
628 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig u e-posadres'
633 hopefully_you: 'Iemand (hopelik u) wil graag sy e-posadres op %{server_url} verander na %{new_address}.'
635 As dit u is, kliek op die onderstaande
636 skakel om die verandering te bevestig.
638 subject: '[OpenStreetMap] Versoek nuwe wagwoord'
642 As dit u is, kliek op die onderstaande
643 skakel om die wagwoord te herstel.
654 no_messages_yet: 'U het nog geen boodskappe nie. Hoekom kontak u nie sommige van die %{people_mapping_nearby_link} nie?'
655 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
657 unread_button: Merk as ongelees
658 read_button: Merk as gelees
659 reply_button: Antwoord
660 delete_button: Verwyder
662 title: Stuur boodskap
663 send_message_to: "Stuur 'n nuwe boodskap aan %{name}"
667 back_to_inbox: Terug na inboks
668 message_sent: Boodskap is gestuur
670 title: Die boodskap bestaan nie
671 heading: Die boodskap bestaan nie
674 my_inbox: 'My %{inbox_link}'
680 no_sent_messages: 'U het nog geen boodskappe gestuur nie. Hoekom kontak u nie sommige van die %{people_mapping_nearby_link} nie?'
681 people_mapping_nearby: nabygeleë karteerders
687 reply_button: Antwoord
688 unread_button: Merk as ongelees
690 sent_message_summary:
691 delete_button: Verwyder
693 as_read: Boodskap gemerk as gelees
694 as_unread: Boodskap gemerk as ongelees
696 deleted: Boodskap is verwyder
699 permalink: Permanente skakel
700 shortlink: Kort skakel
702 user_page_link: gebruikersbladsy
703 anon_edits_link_text: Lees waarom dit die geval is.
705 search_results: Soekresultate
709 where_am_i: Waar is ek?
717 secondary: Sekondêre pad
718 unclassified: Ongeklassifiseerde pad
733 - Lughawe aanloopbaan
738 admin: Administratiewe grens
744 tourist: Toerisme-trekpleister
749 industrial: Industriële gebied
750 commercial: Kommersiële gebied
756 brownfield: Braakliggende terrein
757 cemetery: Begraafplaas
758 allotments: Volkstuine
760 centre: Sport-sentrum
761 reserve: Natuurreservaat
762 military: Militêre gebied
766 building: Belangrike gebou
767 station: Spoorwegstasie
773 private: Privaat toegang
774 permissive: Beperkte toegang
775 destination: Bestemmingsverkeer
776 construction: Paaie onder konstruksie
779 upload_trace: Laai GPS-spore op
781 title: 'Wysig spoor %{name}'
782 heading: 'Wysig spoor %{name}'
783 filename: 'Lêernaam:'
785 uploaded_at: 'Opgelaai op:'
787 start_coord: 'Beginkoördinaat:'
791 description: 'Beskrywing:'
793 tags_help: met kommas geskei
794 save_button: Stoor wysigings
795 visibility: 'Sigbaarheid:'
796 visibility_help: wat beteken dit?
798 upload_gpx: Laai GPX-lêer op
799 description: Beskrywing
801 tags_help: met kommas geskei
802 visibility: Sigbaarheid
803 visibility_help: wat beteken dit?
804 upload_button: Laai op
807 see_all_traces: Wys alle spore
808 see_your_traces: Sien al u spore
812 title: 'Besigting spoor %{name}'
813 heading: 'Besigtig spoor %{name}'
815 filename: 'Lêernaam:'
817 uploaded: 'Opgelaai op:'
819 start_coordinates: 'Beginkoördinaat:'
823 description: 'Beskrywing:'
826 edit_track: Wysig hierdie spoor
827 delete_track: Verwyder hierdie spoor
828 trace_not_found: Spoor nie gevind nie!
829 visibility: 'Sigbaarheid:'
831 showing_page: 'Bladsy %{page}'
834 count_points: '%{count} punte'
835 ago: '%{time_in_words_ago} gelede'
837 trace_details: Wys spoor besonderhede
840 edit_map: Kaart bewysig
842 identifiable: IDENTIFISEERBAAR
848 public_traces: Openbare GPS-spore
849 your_traces: U GPS-spore
850 public_traces_from: 'Openbare GPS-spore van %{user}'
851 tagged_with: 'geëtiketteer met %{tags}'
853 scheduled_for_deletion: Spoor is geskeduleer vir verwydering
855 made_public: Spoor is openbaar gemaak
858 allow_read_prefs: u gebruikersvoorkeure te lees.
859 allow_write_prefs: verander jou gebruikersvoorkeure.
860 allow_write_api: die kaart te wysig.
861 allow_write_gpx: Laai GPS-spore op.
864 title: "Registreer 'n nuwe applikasie"
867 title: Wysig u applikasie
870 authorize_url: 'URL vir magtiging:'
872 allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
874 skep dagboekinskrywings, lewer
875 kommentaar en maak vriende.
876 allow_write_api: wysig die kaart.
877 allow_write_gpx: laai GPS-spore op.
879 title: My OAuth-details
880 application: Applikasienaam
881 issued_at: Uitgereik op
883 my_apps: My kliënt-applikasies
884 register_new: Registreer u applikasie
889 support_url: Ondersteunings-URL
890 allow_read_prefs: lees hulle gebruikersvoorkeure.
891 allow_write_prefs: verander hulle gebruikersvoorkeure.
893 skep dagboekinskrywings, lewer
894 kommentaar en maak vriende.
896 sorry: 'Jammer, die %{type} kon nie gevind word nie.'
901 email or username: 'E-posadres of gebruikersnaam:'
902 password: 'Wagwoord:'
903 remember: 'Onthou my:'
904 lost password link: Wagwoord vergeet?
905 login_button: Meld aan
907 Jammer, kon nie met hierdie inligting
911 heading: Teken van OpenStreetMap af
912 logout_button: Teken af
914 title: Wagwoord vergeet
915 heading: Wagwoord vergeet?
916 email address: 'E-posadres:'
917 new password button: Herstel wagwoord
918 notice email cannot find: Kon nie die e-posadres vind nie, jammer.
920 title: Herstel wagwoord
921 heading: 'Herstel wagwoord vir %{user}'
922 password: 'Wagwoord:'
923 confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
924 reset: Kry nuwe wagwoord
925 flash changed: U wagwoord is verander.
929 Deur 'n rekening hier te skep bevestig u dat u akkoord gaan met voorwaarde dat al die werk wat u na OpenStreetMap oplaai onder die <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.af">Creative Commons-lisensie (by-sa)</a> gelisensieer word (nie-eksklusief).
930 email address: 'E-posadres:'
931 confirm email address: 'Bevestig E-posadres:'
932 not displayed publicly: 'Word nie publiek vertoon nie (sien <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki-geheimhoudingbeleid insluitend afdeling oor e-posadresse">geheimhoudingbeleid</a>)'
933 display name: 'Vertoon naam:'
934 password: 'Wagwoord:'
935 confirm password: 'Bevestig wagwoord:'
938 Dankie dat u die nuwe bydraerooreenkoms
941 title: Bydraerooreenkoms
942 heading: Voorwaardes vir bydraes
948 rest_of_world: Res van die wêreld
950 title: Gebruiker bestaan nie
951 heading: 'Die gebruiker %{user} bestaan nie'
952 body: 'Daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Kontroleer u spelling, of die skakel waarop u gekliek het is verkeerd.'
955 new diary entry: nuwe dagboekinskrywing
956 my edits: my wysigings
958 my settings: my voorkeure
959 oauth settings: Oauth-instellings
960 blocks on me: blokkades op my
961 blocks by me: blokkades deur my
962 send message: stuur boodskap
966 remove as friend: verwyder as vriend
967 add as friend: voeg by as vriend
968 mapper since: 'Karteer sedert:'
969 ago: '(%{time_in_words_ago} gelede)'
970 email address: 'E-posadres:'
971 created from: 'Geskep vanaf:'
973 spam score: 'SPAM-telling:'
974 description: Beskrywing
975 user location: Ligging van gebruiker
976 if set location: "As u u ligging stel, sal 'n pragtige kaart en ander inligting hieronder verskyn. U kan u ligging stel in u %{settings_link}."
977 settings_link_text: voorkeure
978 your friends: U vriende
979 no friends: U het nog geen vriende bygevoeg nie.
980 km away: '%{count}km vêr'
981 m away: '%{count}m vêr'
982 nearby users: Ander nabygeleë gebruikers
984 Daar is nog geen gebruikers wat herken
985 dat hulle nabygeleë karterinswerk doen
988 administrator: "Hierdie gebruiker is 'n administrateur"
989 moderator: "Hierdie gebruiker is 'n moderator"
991 administrator: Trek adminregte terug
992 moderator: Ken moderatorregte toe
994 administrator: Trek adminregte terug
995 moderator: Trek moderatorregte terug
996 block_history: wys blokkades ontvang
997 moderator_history: wys blokkades uitgedeel
998 create_block: blokkeer die gebruiker
999 activate_user: aktiveer hierdie gebruiker
1000 deactivate_user: deaktiveer hierdie gebruiker
1001 confirm_user: bevestig hierdie gebruiker
1002 hide_user: versteek hierdie gebruiker
1003 unhide_user: maak die gebruiker weer sigbaar
1004 delete_user: skrap die gebruiker
1007 your location: U ligging
1008 nearby mapper: Nabygeleë karteerder
1011 title: Wysig rekening
1012 my settings: My voorkeure
1013 current email address: 'Huidige e-posadres:'
1014 new email address: 'Nuwe e-posadres:'
1015 email never displayed publicly: (word nie openbaar gemaak nie)
1017 heading: 'Openbaar wysigings:'
1019 Geaktiveer. U is nie anoniem nie en kan
1021 enabled link text: wat is dit?
1022 disabled link text: hoekom kan ek niks wysig nie?
1024 link text: wat is dit?
1025 profile description: 'Profielbeskrywing:'
1026 preferred languages: 'Voorkeur tale:'
1028 new image: Voeg beeld by
1029 replace image: Vervang die huidige beeld
1030 home location: 'Tuisligging:'
1032 U het nog nie u huis se ligging ingevoer
1034 latitude: 'Breedtegraad:'
1035 longitude: 'Lengtegraad:'
1036 update home location on click: >
1037 Opdateer tuisligging wanneer ek op die
1039 save changes button: Stoor wysigings
1040 make edits public button: Maak al my wysigings openbaar
1041 return to profile: Terug na profiel
1042 flash update success: U gebruikersinligting is verander.
1044 heading: "Bevestig 'n gebruiker se rekening"
1045 press confirm button: >
1046 Kliek op "Bevestig" hieronder om u
1050 heading: Bevestig verandering van e-posadres
1053 U e-posadres is bevestig, dankie dat u
1056 flash success: U tuisligging is suksesvol gebêre
1058 success: '%{name} is nou u vriend.'
1059 failed: "Jammer, kon nie %{name} as 'n vriend byvoeg nie."
1060 already_a_friend: 'U is reeds met %{name} bevriend.'
1062 success: '%{name} is uit u lys van vriende verwyder.'
1063 not_a_friend: '%{name} is nie een van u vriende nie.'
1067 summary: '%{name} geskep vanaf %{ip_address} op %{date}'
1068 summary_no_ip: '%{name} geskep op %{date}'
1069 confirm: Bevestig geselekteerde gebruikers
1070 hide: Versteek geselekteerde gebruikers
1071 empty: Geen gebruikers gevind nie
1073 webmaster: webmeester
1076 title: Bevestig toekenning van rol
1077 heading: Bevestig toekenning van rol
1080 title: Bevestig herroeping van rol
1081 heading: Bevestig herroeping van rol
1085 sorry: 'Jammer, die gebruiker met ID %{id} kon nie gevind word nie.'
1086 back: Terug na die indeks
1088 heading: 'Skep blokkade op %{name}'
1089 submit: Skep blokkade
1090 back: Wys alle blokkades
1092 title: 'Wysig blokkade op %{name}'
1093 heading: 'Wysig blokkade op %{name}'
1094 submit: Opdateer blokkade
1095 show: Wys hierdie blokkade
1096 back: Wys alle blokkades
1098 try_contacting: "Kontak asseblief die gebruiker en gee hom 'n redelike tyd om te reageer alvorens u hom blokkeer."
1099 try_waiting: "Gee die gebruikers asseblief 'n redelike tyd om te reageer voordat u 'n blokkade instel."
1100 flash: 'Het gebruiker %{name} geblokkeer.'
1102 success: Die blokkade is opgedateer.
1104 title: Gebruikersblokkades
1105 heading: Lys van gebruikersblokkades
1106 empty: Daar is nog geen blokkades ingestel nie.
1109 Is u seker u wil hierdie blokkade
1112 flash: Hierdie blokkade is teruggetrek.
1115 other: '%{count} ure'
1120 confirm: Is u seker?
1121 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1122 creator_name: Skepper
1123 reason: Rede vir blokkade
1125 revoker_name: Teruggetrek deur
1126 not_revoked: (nie herroep nie)
1128 time_future: 'Verval oor %{time}.'
1129 until_login: Aktief totdat die gebruiker aanmeld.
1130 time_past: 'Het %{time} gelede verval.'
1132 title: 'Blokkades vir %{name}'
1133 heading: 'Lys van blokkades teen %{name}'
1134 empty: '%{name} is nog nooit geblokkeer nie.'
1136 title: 'Blokkades deur %{name}'
1137 heading: 'Lys van blokkades deur %{name}'
1138 empty: '%{name} het nog geen blokkades uitgevoer nie.'
1140 title: '%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}'
1141 heading: '%{block_on} geblokkeer deur %{block_by}'
1142 time_future: 'Verval oor %{time}'
1143 time_past: 'Het %{time} gelede verval'
1148 confirm: Is u seker?
1149 reason: 'Rede vir blokkade:'
1150 back: Wys alle blokkades
1151 revoker: 'Teruggetrek deur:'
1153 Die gebruiker moet aanmeld alvorens
1154 hierdie blokkade verwyder sal word.
1158 cycle_map: Fietskaart