1 # Messages for Azerbaijani (azərbaycanca)
2 # Exported from translatewiki.net
6 # Author: Mushviq Abdulla
14 friendly: '%e %B %Y %H:%M'
17 acl: Giriş Məhdudiyyətləri siyahısı
18 changeset: Dəyişikliklər Dəsti
19 changeset_tag: Dəyişikliklər Dəstinin Teqi
21 diary_comment: Gündəliyə şərh
22 diary_entry: Gündəlikdə Yazı
27 node_tag: Nöqtənin Teqi
30 old_node_tag: Köhnə Nöqtənin Teqi
31 old_relation: Köhnə Əlaqə
32 old_relation_member: Köhnə Əlaqənin İştirakçısı
33 old_relation_tag: Köhnə Əlaqənin Teqi
35 old_way_node: Köhnə Xəttin Nöqtəsi
36 old_way_tag: Köhnə Xəttin Teqi
38 relation_member: Əlaqənin İştirakçısı
39 relation_tag: Əlaqənin Teqi
42 tracepoint: Trek Nöqtəsi
45 user_preference: İstifadəçi Qurmaları
46 user_token: İstifadəçi Əlaməti
48 way_node: Xəttin Nöqtələri
57 longitude: Uzunluq dairəsi
68 longitude: Uzunluq dairəsi
79 display_name: 'Gorüntülənən ad:'
84 default: 'Susmaya görə (hal-hazırda %{name})'
88 Potlatch 1 (brauzer üzərindən
93 Potlatch 2 (brauzer üzərindən
96 name: Uzaqdan idarəetmə
98 Uzaqdan idarəetmə (JOSM və ya
102 title: Dəyişikliklər dəsti
103 changesetxml: XML dəyişikliklər dəsti
104 osmchangexml: osmChange XML
106 title: 'Dəyişikliklər dəsti %{id}'
107 title_comment: 'Dəyişikliklər dəsti %{id} - %{comment}'
109 entry_role: '%{role} kimi %{type} %{name}'
115 entry: 'Əlaqəsi %{relation_name}'
116 entry_role: 'Əlaqəsi %{relation_name} (%{relation_role} kimi)'
118 sorry: 'Təəsüf ki, %{id} identifikatorlu %{type} tapılmadı.'
123 changeset: dəyişikliklər dəsti
125 sorry: 'Bağışlayın, %{id} identifikatorlu %{type} üçün məlumatlar çıxarılmaq üçün cox uzundurlar.'
130 changeset: dəyişikliklər dəsti
132 redaction: 'Redaksiya %{id}'
133 message_html: '%{type} üçün %{version} versiya redaktə olunduğu üçün göstərilə bilməz. Zəhmət olmasa əlavə məlumat üçün %{redaction_link} baxınız.'
139 load_data: Məlumatları yüklənməsi
144 key: '%{key} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
145 tag: '%{key}=%{value} teqini təsvir edən viki səhifəsi'
146 wikipedia_link: 'Vikipediyada %{page} məqaləsi'
148 changeset_paging_nav:
149 showing_page: 'Səhifə %{page}'
154 no_edits: (redaktə yoxdur)
155 view_changeset_details: >
156 Dəyişikliklər dəstinin ətraflı
165 title: Dəyişikliklər dəsti
166 title_user: '%{user} tərəfindən edilmiş dəyişikliklər dəsti'
168 Dostlarınız tərəfindən edilmiş
171 Yaxınlıqdakı istifadəçilər
172 tərəfindən edilmiş dəyişikliklər
176 Bağışlayın, tələb etdiyiniz
177 dəyişikliklər dəstinin siyahısı,
178 çıxarıla bilmək üçün cox
182 title: Yeni Gündəlik Yazısı
184 title: İstifadəçi gündəlikləri
185 title_friends: Dostların gündəlikləri
187 Yaxınlıqdakı İstifadəçilərin
189 user_title: "%{user}'nin gündəliyi"
190 in_language_title: '%{language} dilində Gundəlik Yazıları'
191 new: Yeni Gündəlik Yazısı
193 İstifadəçi gündəliyinizə yeni
195 no_entries: Gundəlikdə yazı yoxdur
197 Yaxın müddətdəki gündəlik
199 older_entries: Köhnə yazılar
200 newer_entries: Yeni yazılar
202 title: Gündəlik yazısıni redaktə etmək
206 location: 'Yerləşdiyi yer:'
207 latitude: 'En dairəsi:'
208 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
209 use_map_link: xəritə üzərində göstər
211 marker_text: Gundəlik yazısının yazıldığı yer
213 title: 'İstifadəçi %{user} gündəliyi | %{title}'
214 user_title: 'İstifadəçi %{user} gündəliyi'
215 leave_a_comment: Şərh yaz
216 login_to_leave_a_comment: 'Şərh yazmaq üçün %{login_link}'
217 login: Özünüzü təqdim edin
221 Belə bir gündəlik yazısı mövcud
223 heading: 'Yazı mövcud deyil id: %{id}'
225 posted_by: '%{link_user} tərəfindən %{created} yazılıb, %{language_link} dilində.'
226 comment_link: Bu yazıyı şərh et
227 reply_link: Bu yazıya cavab ver
229 one: '%{count} şərh var'
231 other: '%{count} şərh var'
232 edit_link: Bu yazıyı redaktə et
233 hide_link: Bu yazını gizlət
234 confirm: Təsdiq etmək
236 comment_from: 'Şərh %{link_user} tərəfindən %{comment_created_at}'
237 hide_link: Bu şərhi gizlət
238 confirm: Təsdiq etmək
240 location: 'Yerləşdiyi yer:'
245 title: '%{user} üçün OpenStreetMap gündəlik yazıları'
246 description: '%{user} üçün axırıncı OpenStreetMap gündəlik yazıları'
248 title: '%{language_name} dilində OpenStreetMap gündəlik yazıları'
249 description: '%{language_name} dilində OpenStreetMap istifadəçilərinin axırıncı gündəlik yazıları'
251 title: OpenStreetMap gündəlik yazısı
253 OpenStreetMap istifadəçilərinin
254 axırıncı gündəlik yazıları
256 has_commented_on: '%{display_name} indicə gündəliyin növbəti yazılarını şərh etdi'
261 newer_comments: Yeni şərhlər
262 older_comments: Köhnə Şərhlər
265 area_to_export: İxrac üçün Ərazi
266 manually_select: Digər ərazini seçmək
267 format_to_export: İxracın forması
269 OpenStreetMap XML formasında
272 Xəritənin Şəkili (standart qatı
274 embeddable_html: Quraşdırılan HTML
276 options: Nizamlamalar
280 image_size: Şəkil ölçüsü
282 add_marker: Xəritəyə marker əlavə etmək
286 paste_html: Veb sayta quraşdırmaq üçün HTML kod
287 export_button: İxrac etmək
291 latlon: '<a href="http://openstreetmap.org/">Daxili nəticələr</a>'
292 us_postcode: '<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> nəticələri'
293 uk_postcode: '<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> nəticələri'
294 ca_postcode: '<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> nəticələri'
295 osm_nominatim: '<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> nəticələri'
296 geonames: '<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> nəticələri'
297 search_osm_nominatim:
302 gate: Enmə zonasına çıxış
303 helipad: Vertalyot meydançası
304 runway: Uçuş-enmə zolağı
309 arts_centre: İncəsənət mərkəzi
310 artwork: İncəsənət əsəri
312 auditorium: Auditoriya
317 bicycle_parking: Relosiped dayanacağı
318 bicycle_rental: Relosiped icarəsi
319 biergarten: Açıq havada Pivəxana
321 bureau_de_change: Valyuta mübadiləsi
322 bus_station: Avtobus Stansiyası
324 car_rental: Avtomobil icarəsi
325 car_sharing: Karşarinq
326 car_wash: Avto yuyucu
328 charging_station: Şarj Stansiyası
333 community_centre: İctimai mərkəz
334 courthouse: Məhkəmə yeri
335 crematorium: Krematoriya
339 drinking_water: İçməli su
340 driving_school: Sürücülük məktəbi
342 emergency_phone: Fövqəladə hallar üçün telefon
344 ferry_terminal: Parom Terminalı
345 fire_hydrant: Yanğın Hidrantı
346 fire_station: Yanğın söndürmə Stansiyası
347 food_court: Açıq havada Yeməkxana
349 fuel: Yanacaq doldurma
350 grave_yard: Qəbirsanlıq
353 health_centre: Sağlamlıq mərkəzi
356 hunting_stand: Ov stendi
358 kindergarten: Uşaq bağçası
361 marketplace: Bazar meydanı
362 mountain_rescue: Dağ Xilasetmə Xidməti
363 nightclub: Gecə klubu
365 nursing_home: Qocalar evi
370 place_of_worship: Sitayişgah
372 post_box: Poçt qutusu
374 preschool: Məktəbəqədər hazırlıq
377 public_building: İctimai Binalar
378 public_market: İctimai Bazar
379 reception_area: Qəbul sahəsi
380 recycling: Utilizasiya yeri
382 retirement_home: Qocalar Evi
389 social_centre: İctimai Mərkəz
390 social_club: İctimai Club
392 supermarket: Supermarket
393 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
395 telephone: İctimai Telefon
398 townhall: Şəhər Administrasiyası
399 university: Universitet
400 vending_machine: Ticarət avtomatı
401 veterinary: Veterenar Klinikası
403 waste_basket: Zibillik
406 youth_centre: Gənclər Mərkəzi
408 administrative: Administrativ sərhəd
409 census: Siyahıya alma sərhədi
410 national_park: Milli Park
411 protected_area: Qorunan ərazi
414 suspension: Asma Körpü
422 bus_guideway: Gəzinti Avtobus xətti
423 bus_stop: Avtobus dayanacağı
425 construction: Yol təmirdədir
427 emergency_access_point: Təcili yardım məntəqəsi
428 footway: Tratuar (Piyada yolu)
430 living_street: Yaşayış küçəsi
431 milestone: Məsafə dirəyi
433 motorway: Avtomagistral
434 motorway_junction: Avtomagistral Kəsişməsi
435 motorway_link: Avtomagistral yolu
437 pedestrian: Piyadalar üçün yol
439 primary: Birinci dərəcəli yol
440 primary_link: Birinci dərəcəli yol
443 rest_area: Dincəlmə güşəsi
445 secondary: İkici dərəcəli yol
446 secondary_link: İkici dərəcəli yol
448 services: Yolətrafı Servislər
449 speed_camera: Sürət kamerası
452 tertiary: Üçüncü dərəcəli yol
453 tertiary_link: Üçüncü dərəcəli yol
458 unclassified: Təsnifatsız yol
459 unsurfaced: Örtüksüz yol
461 archaeological_site: Arxeoloji qazıntılar
462 battlefield: Döyüş meydanı
463 boundary_stone: Sərhəd daşı
477 wayside_cross: Yolkənarı xaç
478 wayside_shrine: Yolkənarı Ziyarətgah
479 wreck: Gəmi qalıqları
481 allotments: Bağ-bostanlar
483 brownfield: Tərk edilmiş ərazi
485 commercial: Ticarət sahəsi
486 conservation: Konservasiya ərazisi
487 construction: Tikinti
489 farmland: Kənd təsərrüfatı
490 farmyard: Ferma həyəti
491 forest: Meşə təsərrüfatı
494 greenfield: Mənimsənməmiş Ərazi
495 industrial: Sənaye sahəsi
498 military: Hərbi ərazi
501 nature_reserve: Təbiət Qoruğu
506 recreation_ground: Istirahət guşəsi
508 reservoir_watershed: Suayrıcı su anbarı
509 residential: Yaşayış sahəsi
510 retail: Ticarət ərazisi
511 road: Yol şəbəkəsi ərazisi
512 village_green: Yaşıllıq kənd
517 beach_resort: Əkilili çimərlik
518 bird_hide: Quşlara gizli müşahidə məntəqəsi
519 common: Almenda (ümumistifadə ərazi)
520 fishing: Balıq tutmaq üçün yer
521 fitness_station: Fitnes zalı
523 golf_course: Qolf meydançası
525 Katok (sürüşmək üçün buz
528 miniature_golf: Miniqolf
529 nature_reserve: Təbiət Qoruğu
532 playground: Uşaq oyun meydançası
533 recreation_ground: Istirahət guşəsi
536 Ellinq (gəmi və havadan yüngül uçan
537 aparatların təmiri üçün anqar)
538 sports_centre: İdman mərkəzi
540 swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
544 airfield: Hərbi Aerodrom
551 cave_entrance: Mağara girişi
556 feature: Təbii obyekt
586 wetlands: Bataqlıq ərazi
590 architect: Arxitektor
592 employment_agency: Məşğulluq agentliyi
593 estate_agent: Əmlak agenti
594 government: Dövlət idarəçiliyi
595 insurance: Sığorta şirkəti
598 telecommunication: Telekommunikasi şirkətinin ofisi
599 travel_agent: Səyahət Agentliyi
612 isolated_dwelling: Ayrıca ev-ferma
613 locality: Təkr edilmiş ərazi
615 municipality: Bələdiyyə
616 postcode: Poçt indeksi
623 unincorporated_area: Şəhərkənarı zona
626 abandoned: Sökülmüş dəmiryol xətti
627 construction: Dəmiryol xətti təmirdədir
629 İstifadə olunmayan (atılmış)
632 İstifadə olunmayan (atılmış)
634 funicular: Funikulyor
635 halt: Qatar dayanacağı
636 historic_station: Tarixi dəmiryol stansiyası
637 junction: Dəmiryol oxu
638 level_crossing: Dəmiryol keçidi
639 light_rail: Yüngül resli dəmiryol xətti
640 miniature: Mini dəmiryol xətti
642 narrow_gauge: Dar-ölçülü dəmir yolu
643 platform: Dəmiryol platforması
644 preserved: Tarixi dəmiryol
645 spur: Dəmir yolunun budaqlanması
646 station: Dəmiryol stansiyası
647 subway: Metro stansiyası
648 subway_entrance: Metro girişi
651 tram_stop: Tramvay dayanacağı
654 alcohol: Alkoqol dükanı
655 antiques: Əntiq əşyalar
657 bakery: Un məmulatları dükanı
658 beauty: Gözəllik salonu
659 beverages: İçkilər dükanı
660 bicycle: Velosiped dükanı
663 car: Avtomobil Dükanı
664 car_parts: Avtomobil ehtiyat hissələri
665 car_repair: Avtomobil təmiri
666 carpet: Xalça-palaz dükanı
667 charity: Xeyriyyə malları dükanı
668 chemist: Məişət kimyası dükanı
669 clothes: Geyim Dükanı
670 computer: Kompyuter Dükanı
671 confectionery: Şirniyyat dükanı
672 convenience: Ərzaq dükanı
673 copyshop: Kserokopiya dükanı
674 cosmetics: Kosmetika Dükanı
675 department_store: Universam
676 discount: Endirimli mallar dükanı
677 doityourself: Özün düzəlt
678 dry_cleaning: Quru təmizləmə
679 electronics: Elektronika dükanı
680 estate_agent: Əmlak agenti
681 farm: Kənd təsərrüfatı malları dükanı
686 funeral_directors: Dəfn mərasimi bürosu
689 garden_centre: Bağçılıq mərkəzi
691 gift: Hədiyyələr Dükanı
692 greengrocer: Meyvə-tərəvəz dükanı
693 grocery: Baqqal Dükanı
694 hairdresser: Saç ustası
695 hardware: Məişət Alətləri Dükanı
696 hifi: Audio və Video avadanlıqları dükanı
697 insurance: Sığorta şirkəti
698 jewelry: Zərgərlik dükanı
703 mobile_phone: Mobil telefon dükanı
704 motorcycle: Motosiklet Dükanı
706 newsagent: Qəzet kiosku
708 organic: Orqanik Ərzaq Dükanı
713 shoes: Ayaqqabı dükanı
714 shopping_centre: Ticarət Mərkəzi
715 sports: İdman malları dükanı
716 stationery: Dəftərxana Ləvazimatı
717 supermarket: Supermarket
720 travel_agency: Səyahət Agentliyi
721 video: Videoyazılar satışı dükanı
725 alpine_hut: Alp Evciyi
726 artwork: İncəsənət əsərləri dükanı
727 attraction: Attraksion
728 bed_and_breakfast: Gecələmə və səhər yeməyi yeri
731 caravan_site: Təkərli evlər üçün dayanacaq
733 guest_house: Qonaq evi
740 picnic_site: Piknik üçün yer
741 theme_park: Attraksion
743 viewpoint: Baxış meydançası
748 artificial: Süni su axını
751 connector: Çayların birləşməsi
753 derelict_canal: İstifadəsiz Kanal
756 drain: Axıntı xəndəyi
758 lock_gate: Şlyuz qapısı
759 mineral_spring: Mineral bulaq
760 mooring: Gəmilərin sahilə bağlama yeri
763 riverbank: Çayın sahili
767 water_point: Su təminatı məntəqəsi
770 level2: Ölkə sərhəddi
771 level4: Əyalət sərhəddi
772 level5: Bölgə Sərhəddi
773 level6: Ölkə sərhəddi
774 level8: Şəhər sərhəddi
775 level9: Kənd sərhəddi
776 level10: Məhəllə sərhəddi
779 osm_nominatim: '<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> -dan yerləşməsi'
780 geonames: '<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> -dən yerləşməsi'
783 towns: Şəhər qəsəbələri
786 no_results: Nəticələr tapılmadı
787 more_results: Daha çox nəticə
789 one: 'təqribən %{count}km'
791 other: 'təqribən %{count}km'
793 south_west: cənub-qərbə
795 south_east: cənub-şərqə
797 north_east: şimal-şərqə
799 north_west: şimal-qərbə
803 alt_text: OpenStreetMap loqosu
807 log_in_tooltip: Mövcud hesab ilə daxil ol
808 sign_up: qeydiyyatdan keç
810 Redaktə etmək üçün qeydiyyatdan
816 export_data: Məlumatların ixracı
817 gps_traces: GPS cizgilər
818 gps_traces_tooltip: GPS cizgilər ilə işləmək
819 user_diaries: İstifadəçi Gündəlikləri
820 user_diaries_tooltip: >
821 İstifadəçilərin gündəliklərinə
823 edit_with: '%{editor} köməyi ilə dəyişdir'
824 tag_line: Azad Viki Dünya Xəritəsi
825 intro_2_create_account: İstifadəçi hesabı yarat
826 partners_ic: London İmperial Kolleci tərəfindən
827 partners_bytemark: Bytemark Hosting
828 partners_partners: partnyorlar
830 copyright: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
832 community_blogs: İcma bloqları
833 community_blogs_title: >
834 OpenStreetMap icmasının
835 iştirakçılarının bloqları
836 foundation: OpenStreetMap Fondu
837 foundation_title: OpenStreetMap Fondu
840 OpenStreetMap-i dəstəkləmək üçün
842 text: Maddi yardım et
845 title: Bu tərcümə haqqında
846 english_link: ingiliscə orijinalına
848 title: Bu səhifə haqqında
849 native_link: azərbaycan versiyası
850 mapping_link: kartoqrafiyalaşdırmağa başla
852 title_html: Müəllif hüquqları və Lisenziyalar
855 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
856 Commons Open Database License</a> (ODbL) lisenziyası üzrə istifadə olunan <i>açıq məlumatlardan</i> ibarətdir.
858 OpenStreetMap-ə Necə istinad etmək
862 Nümunə üçün, veb-səhifədən
863 OpenStreetMap-ə necə istinad vermək
865 Müəllifin göstərilməsinin
867 more_title_html: Daha çox öyrən
868 contributors_title_html: Kimlər bizim layihəyə töhfə verir
869 contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong> GeoBase ®, GeoGratis (© Kanadanın Təbii Ehtiyatlar Departamenti), CanVec (© Kanadanın Təbii Ehtiyatlar Departamenti) və StatCan (Kanadanın Statistika şöbəsinin, Coğrafiya bölməsi) tərəfindən məlumatlar.'
870 contributors_fr_html: '<strong>Fransa</strong>: Baş Vergi İdarəsi tərəfindən məlumatlar.'
871 contributors_nz_html: '<strong>Yeni Zelandiya</strong> Yeni Zelandiyanın torpaq resursları haqqında məlumatlardan. Crown Copyright reserved.'
872 contributors_gb_html: '<strong>Böyük Britaniya Krallığı</strong> Ordnance Survey © Crown copyright tərəfindən məlumatlar. Verilənlər bazasına icazə 2010-12.'
873 infringement_title_html: Müəllif hüquqlarının pozulması
875 diary_comment_notification:
876 subject: '[OpenStreetMap] %{user} adlı istifadəçi sənin gündəliy yazına şərh yazıb'
877 hi: 'Salam %{to_user},'
878 message_notification:
879 hi: 'Salam %{to_user},'
882 and_no_tags: və teqlərsiz.
884 more_info_2: 'nasazlığı, buradan tapmaq olar:'
886 subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMap-ə xoş gəldiniz'
893 Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa,
894 dəyişiklikləri təsdiqləmək üçün
895 aşağı göstərilmiş istinaddakı
898 subject: '[OpenStreetMap] Parolu yeniləmək tələbi'
902 Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa,
903 parolunuzu əvəzləmək üçün
904 aşağı göstərilmiş istinaddakı
909 Əgər bu sizsinizsə, zəhmət olmasa,
910 parolunuzu əvəzləmək üçün
911 aşağı göstərilmiş istinaddakı
916 my_inbox: Mənim gələnlər
917 outbox: göndərilənlər
918 messages: 'Sizin varınızdır: %{new_messages} və %{old_messages}.'
920 one: '%{count} yeni mesaj'
921 other: '%{count} yeni mesaj'
923 one: '%{count} köhnə mesaj'
924 other: '%{count} köhnə mesaj'
928 no_messages_yet: 'Sizin hələdə mesajınız yoxdur. Niyə də ki, %{people_mapping_nearby_link} danışmırsınız?'
929 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
931 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
932 read_button: Oxunulmuş kimi işarələ
933 reply_button: Geri göndər
937 send_message_to: '%{name} yeni mesaj göndər'
941 back_to_inbox: Gələnlərə geri qayıt
942 message_sent: Mesaj göndərildi
944 Siz yaxın vaxtlarda çoxlu mesaj
945 göndərmisiniz. Göndərməzdən
946 əvvəl bir az gözləyin.
948 title: Belə bir mesaj yoxdur
949 heading: Belə bir mesaj yoxdur
951 Bağışlayın, amma belə ID ilə mesaj
955 my_inbox: 'Mənim %{inbox_link}'
957 outbox: göndərilənlər
961 people_mapping_nearby: yaxınlıqdakı istifadəçilərlə
967 reply_button: Geri göndər
968 unread_button: Oxunulmamış kimi işarələ
970 sent_message_summary:
973 as_read: Mesaj oxunulmuş kimi işarələndi
974 as_unread: Mesaj oxunulmamış kimi işarələndi
976 deleted: Mesaj silindi
979 shortlink: Qısa keçid
981 user_page_link: istifadəçi səhifəsi
983 search_results: Axtarış Nəticələri
987 where_am_i: Mən haradayam?
992 motorway: Avtomagistral
994 primary: Birinci dərəcəli yol
995 secondary: İkici dərəcəli yol
996 unclassified: Təsnifatsız yol
997 unsurfaced: Torpaq yol
1005 - Aeroport uçuş-enmə zolağı
1008 admin: Administrativ sərhəd
1011 resident: Yaşayış sahəsi
1012 tourist: Turist attraksionu
1015 retail: Ticarət sahəsi
1016 industrial: Sənaye sahəsi
1017 commercial: Ticarət sahəsi
1023 centre: İdman mərkəzi
1024 reserve: Təbiət Qoruğu
1025 military: Hərbi ərazi
1029 building: Əhəmiyyətli bina
1030 station: Dəmiryol stansiyası
1034 private: Xüsusi giriş
1035 permissive: Açıq giriş
1037 preview: Sınaq görüntüsü
1041 subheading: Alt başlıq
1045 alt: Alternativ mətn
1049 filename: 'Fayl adı:'
1054 description: 'İzah:'
1055 save_button: Dəyişiklikləri yadda saxla
1057 description: 'İzah:'
1060 filename: 'Fayl adı:'
1062 start_coordinates: 'Başlanğıc koordinatları:'
1066 description: 'İzah:'
1068 view_map: Xəritəyə bax
1070 edit_map: Xəritəni redaktə et
1076 confirm: Əminsinizmi?
1086 openid: '%{logo} OpenID:'
1087 remember: Məni xatırla
1088 login_button: Daxil ol
1089 register now: İndi qeydiyyatdan keç
1090 new to osm: OpenStreetMap-də yenisiz?
1091 no account: İstifadəçi hesabınız yoxdur?
1092 openid_logo_alt: OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1095 title: OpenID ilə hesaba giriş
1096 alt: OpenID URL ilə hesabınıza daxil olun
1098 title: Google ilə hesaba giriş
1100 Google OpenID ilə hesabınıza daxil
1103 title: Yahoo ilə hesaba giriş
1105 Yahoo OpenID ilə hesabınıza daxil
1108 title: Wordpress ilə hesaba giriş
1110 Wordpress OpenID ilə hesabınıza daxil
1113 title: AOL ilə hesaba giriş
1114 alt: AOL OpenID ilə hesabınıza daxil olun
1116 title: Sistemdən çıx
1117 heading: OpenStreetMap-dən çıx
1118 logout_button: Sistemdən çıx
1120 title: İtirilmiş parol
1121 heading: Parolu unutmusan?
1122 email address: 'E-poçt ünvanları:'
1123 new password button: Parolu yenilə
1125 title: Parolu yenilə
1126 heading: '%{user} üçün parolu yenilə'
1128 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
1129 reset: Parolu Yenilə
1130 flash changed: Parolun indi dəyişildi.
1133 email address: 'E-poçt ünvanları:'
1134 display name: 'Gorüntülənən ad:'
1135 openid: '%{logo} OpenID:'
1137 confirm password: 'Parolu təkrarla:'
1140 consider_pd_why: bu nədir?
1147 my diary: mənim gündəliyim
1148 my edits: mənim redaktələrim
1149 my comments: mənim şərhlərim
1150 send message: mesaj göndər
1152 remove as friend: dostluqdan silinmiş
1153 add as friend: dostluğa əlavə edilmiş
1154 ct accepted: '%{ago} əvvəl qəbul edilib'
1155 latest edit: 'Son redaktə %{ago}:'
1156 email address: 'E-poçt ünvanı:'
1158 your friends: Sənin dostların
1159 create_block: bu istifadəçini blokla
1160 activate_user: Bu istifadəçini aktivləşdir
1161 deactivate_user: Bu istifadəçini deaktivləşdir
1162 hide_user: Bu istifadəçini gizlət
1163 delete_user: bu istifadəçini sil
1166 your location: Yerləşdiyin yer
1169 current email address: 'Hazırki E-Poçt Ünvanı:'
1170 new email address: 'Yeni E-Poçt Ünvanı:'
1173 link text: bu nədir?
1175 enabled link text: Bu nədir?
1176 disabled link text: Niyə mən redaktə edə bilmirəm?
1178 link text: bu nədir?
1181 link text: bu nədir?
1182 new image: Şəkil kimi əlavə et
1183 delete image: Hazırki şəkili sil
1184 replace image: Hazırki şəkili əvəzlə
1185 latitude: 'En dairəsi:'
1186 longitude: 'Uzunluq dairəsi:'
1187 save changes button: Dəyişiklikləri yadda saxla
1188 return to profile: Profilə geri qayıt
1192 failure: 'İstifadəçi %{name} tapılmadı.'
1196 heading: '%{user}-i(ı) dostluğa əlavə edək?'
1197 button: Dostluğa əlavə et
1198 success: '%{name} indi sənin dostundur.'
1199 failed: 'Bağışlayın, %{name}-i(ı) dostluğa əlavə etmədə xəta yarandı.'
1200 already_a_friend: 'Siz artıq %{name} dostsunuz.'
1202 heading: '%{user} dostluqdan silək?'
1203 button: Dostluqdan sil
1205 title: İstifadəçilər
1206 heading: İstifadəçilər
1207 hide: Seçilmiş istifadəçiləri gizlət
1216 back: Bütün blokları göstər
1218 submit: Bloku yenilən
1219 show: Bu bloku göstər
1220 back: Bütün blokları göstər
1222 flash: '%{name} adlı istifadəçiyə blok yaradılıb.'
1224 success: Blok yeniləndi.
1226 title: İstifadəçi blokları
1227 heading: İstifadəçi blokları siyahısı
1229 title: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok ləğv edilib'
1230 heading: '%{block_on} adlı istifadəçi üçün blok, %{block_by} tərəfindən ləğv edilib'
1232 flash: Bu blok ləğv edilib.
1237 confirm: Əminsinizmi?
1238 display_name: Bloklanmış İstifadəçilər
1239 creator_name: Yaradıcı
1240 reason: Bloklanma səbəbi
1242 revoker_name: Tərəfindən ləgv edilib
1243 not_revoked: (ləgv edilməyib)
1247 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb.'
1249 title: '%{name} tərəfindən blok edilib'
1251 title: '%{block_on}, %{block_by} tərəfindən blok edilib'
1252 time_past: '%{time} əvvəl sona çatıb'
1260 transport_map: Nəqliyyat Xəritəsi
1262 edit_tooltip: Xəritəni redaktə et
1268 confirm: Əminsinizmi?