1 # Messages for Upper Sorbian (hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
10 friendly: %e. %B %Y %H:%M
13 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
14 changeset: Sadźba změnow
15 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
17 diary_comment: Dźenikowy komentar
18 diary_entry: Dźenikowy zapisk
23 node_tag: Sukowy atribut
26 old_node_tag: Atribut stareho suka
27 old_relation: Stara relacija
28 old_relation_member: Čłon stareje relacije
29 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
31 old_way_node: Suk stareho puća
32 old_way_tag: Atribut stareho puća
34 relation_member: Relaciski čłon
35 relation_tag: Relaciski atribut
38 tracepoint: Ćěrjowy dypk
39 tracetag: Ćěrjowy atribut
41 user_preference: Wužiwarske nastajenje
42 user_token: Wužiwarska marka
45 way_tag: Pućny atribut
66 description: Wopisanje
75 display_name: Wužiwarske mjeno
76 description: Wopisanje
80 default: 'Standard (tuchwilu %{name}'
84 Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje
88 description: iD (we wobhladowaku zasadźeny editor)
92 Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje
96 description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
100 created_html: "Wutworjeny <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>"
101 closed_html: "Začinjeny <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>"
102 created_by_html: "Wutworjeny <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> wot %{user}"
103 deleted_by_html: "Zhašany <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> wot %{user}"
104 edited_by_html: "wobdźěłany <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> wot %{user}"
105 closed_by_html: "Začinjeny <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> wot %{user}"
107 in_changeset: Sadźba změnow
109 no_comment: (žadyn komentar)
111 download_xml: XML sćahnyć
112 view_history: Historiju pokazać
113 view_details: Podrobnosće pokazać
116 title: 'Sadźba změnow: %{id}'
118 node: 'Suki (%{count})'
119 node_paginated: 'Suki (%{x}-%{y} z %{count})'
120 way: 'Puće (%{count})'
121 way_paginated: 'Puće (%{x}-%{y} z %{count})'
122 relation: 'Relacije (%{count})'
123 relation_paginated: 'Relacije (%{x}-%{y} z %{count})'
124 changesetxml: Sadźba změnow XML
125 osmchangexml: osmChange XML
127 title: 'Sadźba změnow %{id}'
128 title_comment: 'Sadźba změnow %{id} - %{comment}'
130 title: 'Suk: %{name}'
131 history_title: 'Sukata historija: %{name}'
133 title: 'Puć: %{name}'
134 history_title: 'Historija puća: %{name}'
137 few: 'dźěl pućow %{related_ways}'
138 one: 'dźěl puća %{related_ways}'
139 two: 'dźěl pućow %{related_ways}'
140 other: 'dźěl pućow %{related_ways}'
142 title: 'Relacija: %{name}'
143 history_title: 'Historija relacije: %{name}'
146 entry_role: '%{type} %{name} jako %{role}'
152 entry: 'Relacija %{relation_name}'
153 entry_role: 'Relacija %{relation_name} (jako %{relation_role})'
155 sorry: 'Wodaj, %{type} #%{id} njebu namakany.'
160 changeset: sadźba změnow
162 sorry: 'Wodaj, traje předołho, daty za %{type} z ID %{id} wotwołać.'
167 changeset: sadźba změnow
169 redaction: 'Redakcija %{id}'
170 message_html: 'Wersija %{version} tutoho %{type}a njeda so pokazać, dokelž je so hižo redigowała. Prošu, hlej %{redaction_link} za podronosće.'
176 feature_warning: '%{num_features} funkcijow so začituje, štož móže twój wobhladowak spomalić abo přećežić. Chceš tute daty zwobraznić?'
177 load_data: Daty začitać
178 loading: Začituje so...
182 key: 'Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}'
183 tag: 'Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value}'
184 wikipedia_link: 'Nastawk %{page} we Wikipediji'
185 telephone_link: '%{phone_number} zawołać'
188 new_note: Nowa pokazka
189 description: Wopisanje
190 open_title: 'Njesčinjena pokazka #%{note_name}'
191 closed_title: 'Sčinjena pokazka #%{note_name}'
192 hidden_title: 'Schowana pokazka #%{note_name}'
193 open_by: "Wutworjeny wot %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
194 open_by_anonymous: "Wutworjeny wot anonymneho <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
195 commented_by: "Komentar wot %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
196 commented_by_anonymous: "Komentar wot anonymneho <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
197 closed_by: "Sčinjeny wot %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
198 closed_by_anonymous: "Sčinjeny wot anonymneho <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
199 reopened_by: "Reaktiwizowany wot %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
200 reopened_by_anonymous: "Reaktiwizowany wot anonymneho <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
201 hidden_by: "Schowany wot %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>"
203 changeset_paging_nav:
204 showing_page: 'Strona %{page}'
206 previous: « Předchadna
209 no_edits: (žane změny)
210 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
213 saved_at: Datum składowanja
219 title_user: 'Sadźby změnow wot %{user}'
220 title_friend: Změny twojich přećelow
221 title_nearby: Sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
222 empty: Žane sadźby změnow namakane.
223 empty_area: Žane sadźby změnow w tutym wobłuku.
225 Žane sadźby změnow wot tutoho
227 no_more: Žane dalše sadźby změnow namakane.
229 Žane dalše sadźby změnow w tutym
232 Žane dalše sadźby změnow wot tutoho
234 load_more: Wjace začitać
237 Bohužel je předołho trało, skupiny
238 změny, kotrež sy požadał,
242 title: Nowy dźenikowy zapisk
244 title: Dźeniki wužiwarjow
245 title_friends: Dźeniki přećelow
246 title_nearby: Dźeniki wužiwarjow w bliskosći
247 user_title: 'dźenik wužiwarja %{user}'
248 in_language_title: 'Dźenikowe zapiski w rěči %{language}'
249 new: Nowy dźenikowy zapisk
251 Nowy zapisk w twojim wužiwarskim
253 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
254 recent_entries: Najnowše dźenikowe zapiski
255 older_entries: Starše zapiski
256 newer_entries: Nowše zapiski
258 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
263 latitude: 'Šěrokostnik:'
264 longitude: 'Dołhostnik:'
265 use_map_link: kartu wužiwać
266 save_button: Składować
267 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
269 title: 'Dźenik %{user} | %{title}'
270 user_title: 'dźenik wužiwarja %{user}'
271 leave_a_comment: Spisaj komentar
272 login_to_leave_a_comment: '%{login_link}, zo by komentar spisał'
274 save_button: Składować
276 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
277 heading: 'Žadyn zapisk z id %{id}'
278 body: 'Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id %{id} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.'
280 posted_by: 'Pósłany wot %{link_user} dnja %{created} %{language_link}'
281 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
282 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
284 few: '%{count} komentary'
286 two: '%{count} komentaraj'
288 other: '%{count} komentarow'
289 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
290 hide_link: Tutón zapisk schować
293 comment_from: 'Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at}'
294 hide_link: Tutón komentar schować
302 title: 'OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja %{user}'
303 description: 'Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja %{user}'
305 title: 'OpenStreetMap dźenikowe zapiski %{language_name}'
306 description: 'Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap %{language_name}'
308 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
310 Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow
313 has_commented_on: '%{display_name} je slědowace dźenikowe zapiski komentował'
318 newer_comments: Nowše komentary
319 older_comments: Starše komentary
323 area_to_export: Wobłuk za eksport
324 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
325 format_to_export: Format za eksport
326 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
328 Kartowy wobraz (pokazuje standardnu
330 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
332 export_details: 'Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).'
334 advice: 'Jeli horni eksport so njeradźi, prošu wuwaž, hač wužiwaš jednu ze slědowacych lisćinow:'
335 body: 'Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk abo wužij jedne ze slědowacych žórłow za sćehnjenje wulkich mnóstwow datow:'
339 Prawidłownje zaktualizowane kopije
340 dospołneje datoweje banki OpenStreetMap
344 Tutón wobłuk ze špiheloweho serwera
345 datoweje banki OpenStreetMap sćahnyć
347 title: Geofabrik Downloads
349 Prawidłownje zaktualizowane wućahi
350 kontinentow, krajow a wubranych městow
352 title: Metro Extracts
354 Wućahi za najwjetše swětowe města a
359 Přidatne žórła nalistowane na wikiju
365 image_size: 'Wobrazowa wulkosć:'
367 add_marker: Marku karće přidać
368 latitude: 'Šěrokostnik:'
369 longitude: 'Dołhostnik:'
372 HTML-kod kopěrować, zo by so do
374 export_button: Eksport
378 latlon: 'Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
379 us_postcode: 'Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
380 uk_postcode: 'Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
381 ca_postcode: 'Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
382 osm_nominatim: 'Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
383 geonames: 'Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
384 osm_nominatim_reverse: 'Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
385 geonames_reverse: 'Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
386 search_osm_nominatim:
389 chair_lift: Sydłowy lift
390 drag_lift: Wlečny lift
391 station: Gondlowa stacija
394 apron: Lětanske předpolo
396 helipad: Helikoptrowe přizemišćo
397 runway: Startowa a přizemjenska čara
398 taxiway: Lětadłowa jězdnja
402 arts_centre: Kulturny centrum
403 artwork: Wuměłska twórba
405 auditorium: Awditorij
410 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
411 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
412 biergarten: Piwowa zahroda
414 bureau_de_change: Měnjernja
415 bus_station: Busowe dwórnišćo
417 car_rental: Awtowa přenajimarnja
418 car_sharing: Centrala za sobujěducych
419 car_wash: Awtomyjernja
421 charging_station: Napjelnjenska stacija
426 community_centre: Zhromadny centrum
427 courthouse: Sudnistwo
428 crematorium: Krematorij
432 drinking_water: Pitna woda
433 driving_school: Jězbna šula
434 embassy: Wulkopósłanstwo
435 emergency_phone: Nuzowy telefon
437 ferry_terminal: Přewozny přistaw
438 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
439 fire_station: Wohnjostraža
440 food_court: Food Court
444 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
446 health_centre: Strowotny centrum
449 hunting_stand: Łakańca
450 ice_cream: Jědźny lód
451 kindergarten: Pěstowarnja
454 marketplace: Torhošćo
455 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
456 nightclub: Nócny klub
458 nursing_home: Hladarnja
461 parking: Parkowanišćo
463 place_of_worship: Boži dom
465 post_box: Listowy kašćik
466 post_office: Póstowy zarjad
470 public_building: Zjawne twarjenje
471 public_market: Zjawne wiki
472 reception_area: Přijimanski wobłuk
473 recycling: Přijimarnja starowiznow
475 retirement_home: Starownja
482 social_centre: Socialne srjedźišćo
483 social_club: Towarstwo
484 social_facility: Socialne zarjadnišćo
486 supermarket: Superwiki
487 swimming_pool: Płuwanišćo
488 taxi: Taksijowe zastanišćo
489 telephone: Zjawny telefon
493 university: Uniwersita
494 vending_machine: Awtomat
495 veterinary: Zwěrjacy lěkar
496 village_hall: Gmejnski centrum
497 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
500 youth_centre: Centrum za młodostnych
502 administrative: Zarjadniska hranica
503 census: Mjeza ludličenskeho wobwoda
504 national_park: Narodny park
505 protected_area: Škitane pasmo
508 suspension: Wisaty móst
509 swing: Wobwjertny móst
515 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
516 phone: Nuzowy telefon
518 bridleway: Jěchanski puć
519 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
520 bus_stop: Busowe zastanišćo
522 construction: Dróha so twari
523 cycleway: Kolesowarska šćežka
524 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
527 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
528 milestone: Kilometrowy kamjeń
529 minor: Pódlanska hasa
531 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
532 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
536 primary: Dróha prěnjeho rjada
537 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
538 proposed: Planowana dróha
540 residential: Bydlenska hasa
541 rest_area: Wotpočnišćo
543 secondary: Dróha druheho rjada
544 secondary_link: Dróha druheho rjada
545 service: Dróha za přidróžnych
546 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
547 speed_camera: Błyskadło
549 street_lamp: Nadróžna latarnja
550 stile: Płótne stupadło
551 tertiary: Dróha třećeho rjada
552 tertiary_link: Dróha třećeho rjada
556 trunk_link: Dalokodróha
557 unclassified: Njezarjadowana dróha
558 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
560 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
561 battlefield: Bitwišćo
562 boundary_stone: Měznik
566 citywalls: Měšćanske murje
578 wayside_cross: Pućny křiž
579 wayside_shrine: Stołp
582 allotments: Małozahrodki
584 brownfield: Industrijowe lado
586 commercial: Přemysłowa kónčina
587 conservation: Přirodoškit
593 garages: Awtowa porjedźernja
595 greenfield: Njewobtwarjena zemja
596 industrial: Industrijowa kónčina
599 military: Wojerska kónčina
601 orchard: Sadowa zahroda
602 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
607 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
608 reservoir: Zběranski basenk
609 reservoir_watershed: Wódny rozwod reservoira
610 residential: Bydlenski wobwod
613 village_green: Nawjes
618 beach_resort: Mórske kupjele
619 bird_hide: Ptači schow
620 common: Gmejnski kraj
622 fitness_station: Fitnesowy center
624 golf_course: Golfownišćo
626 marina: Jachtowy přistaw
627 miniature_golf: Minigolf
628 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
631 playground: Hrajkanišćo
632 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
635 sports_centre: Sportowy centrum
637 swimming_pool: Swimmingpool
639 water_park: Wodowy park
641 airfield: Wojerske lětanišćo
650 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
671 ridge: Horinski hrjebjeń
676 shoal: Niłčina, pěsčišćo
679 strait: Mórska wužina
688 accountant: Knihiwjedniski běrow
689 architect: Architektny běrow
691 employment_agency: Dźěłowy zarjad
692 estate_agent: Makler ležownosćow
694 insurance: Zawěsćenski běrow
695 lawyer: Běrow prawiznika
696 ngo: Běrow njeknježerstwoweje organizacije
697 telecommunication: Dalokopowěsćowy zarjad
698 travel_agent: Pućowanski běrow
711 isolated_dwelling: Jednotliwe bydło
715 neighbourhood: Bydlenski wobwod
716 postcode: Postowe wodźenske čisło
719 state: Zwjazkowy kraj
720 subdivision: Trabantowe město
723 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
726 abandoned: Rozpušćena železnica
727 construction: Železnica so twari
728 disused: Zastajena železnica
729 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
730 funicular: Powjaznica
731 halt: Železniske zastanišćo
732 historic_station: Historiske dwórnišćo
733 junction: Železniske křižnišćo
734 level_crossing: Železniski přechod
735 light_rail: Měšćanska železnica
736 miniature: Miniaturna železnica
737 monorail: Jednokolijowa železnica
738 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
739 platform: Železniske nastupišćo
740 preserved: Muzejowa železnica
741 proposed: Planowana železniska čara
742 spur: Přizamkowe kolije
744 stop: Železniske zastanišćo
745 subway: Metrowa stacija
746 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
749 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
750 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
752 alcohol: Wobchod za spirituozy
753 antiques: Wobchod starožitnosćow
754 art: Wuměłski wobchod
756 beauty: Kosmetikowy salon
757 beverages: Napojowe wiki
758 bicycle: Wobchod za kolesa
763 car_parts: Awtowe narunanki
764 car_repair: Awtowa porjedźernja
765 carpet: Přestrjencowy wobchod
766 charity: Dobroćelski wobchod
768 clothes: Drastowy wobchod
769 computer: Kompjuterowy wobchod
770 confectionery: Konditarnja
771 convenience: Miniwiki
772 copyshop: Kopěrowanski wobchod
773 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
774 deli: Delikatesowy wobchod
775 department_store: Kupnica
776 discount: Wobchod za tunje artikle
777 doityourself: Paslerska potrjeba
778 dry_cleaning: Čisćernja
779 electronics: Wobchod za elektroniku
780 estate_agent: Makler z imobilijemi
781 farm: Wobchod na statoku
782 fashion: Modowy wobchod
785 food: Wobchod za žiwidła
786 funeral_directors: Pochowanski wustaw
789 garden_centre: Zahrodny centrum
790 general: Wobchod za měšane twory
791 gift: Wobchod za dary
792 greengrocer: Wobchod za zeleniny
793 grocery: Žiwidłowy wobchod
794 hairdresser: Frizerski salon
795 hardware: Twarske wiki
797 insurance: Zawěsćernja
798 jewelry: Debjenkowy wobchod
803 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
804 motorcycle: Wobchod za motorske
805 music: Wobchod za hudźbniny
806 newsagent: Kiosk nowin
809 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
814 second_hand: Nakupowanišćo
815 shoes: Wobchod črijow
816 shopping_centre: Nakupowanišćo
817 sports: Sportowy wobchod
818 stationery: Papjernistwo
819 supermarket: Superwiki
821 toys: Wobchod za hrajki
822 travel_agency: Pućowanski běrow
824 wine: Wobchod za spirituozy
827 alpine_hut: Hórska bawda
828 artwork: Wuměłska twórba
829 attraction: Atrakcija
830 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
832 camp_site: Stanowanišćo
833 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
835 guest_house: Hóstny dom
838 information: Informacija
842 picnic_site: Piknikowanišćo
843 theme_park: Park zabawy
845 viewpoint: Wuhladnišćo
848 culvert: Wotwódny kanal
851 artificial: Kumštna wodowa dróha
854 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
856 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
861 lock_gate: Wrota přeplawnje
862 mineral_spring: Mineralne žórło
863 mooring: Přistawnišćo
866 riverbank: Rěčny brjóh
870 water_point: Wódne městno
873 level2: Statna hranica
874 level4: Krajna hranica
875 level5: Regionowa hranica
876 level6: Wokrjesowa hranica
877 level8: Měsćanska hranica
878 level9: Hranica měšćanskeho dźěla
879 level10: Předměstowa hranica
882 osm_nominatim: 'Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>'
883 geonames: 'Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
889 no_results: Žane wuslědki namakane
890 more_results: Dalše wuslědki
893 zero: mjenje hač 1 km
894 other: 'něhdźe %{count} km'
896 south_west: juhozapad
898 south_east: juhowuchod
900 north_east: sewjerowuchod
902 north_west: sewjerozapad
906 alt_text: OpenStreetMap logo
907 home: K domjacemu stejnišću
910 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
912 start_mapping: Kartěrowanje započeć
913 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
918 export_data: Daty eksportować
919 gps_traces: GPS-ćěrje
920 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
921 user_diaries: Dźeniki
922 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
923 edit_with: 'Z %{editor} wobdźěłać'
924 tag_line: Swobodna swětowa karta
925 intro_header: Witaj k OpenStreetMap!
927 OpenStreetMap je karta swěta,
928 wutworjena wot ludźi kaž ty a hodźi
929 so swobodnje pod wotewrjenej licencu
931 intro_2_create_account: Załož wužiwarske konto
932 partners_html: 'Hostowanje so wot %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a druhich %{partners} podpěruje.'
933 partners_ucl: z UCL VR Centre
934 partners_ic: Imperial College London
935 partners_bytemark: Bytemark Hosting
936 partners_partners: partnerow
938 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
940 Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu
941 offline, dokelž so wažne
942 wobhladowankse dźěła na datowej bance
945 Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu
946 jenož čitajomna, dokelž so wažne
947 wothladowanske dźěła na datowej bance
949 donate: 'Podpěraj OpenStreetMap přez %{link} k fondsej aktualizacije hardwary.'
952 copyright: Awtorske prawo
953 community: Zhromadźenstwo
954 community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
955 community_blogs_title: >
956 Blogi čłonow zhromadźenstwa
959 foundation_title: Załožba OpenStreetMap
962 OpenStreetMap z pjenježnym darom
965 learn_more: Dalše informacije
969 title: Wo tutym přełožku
970 text: 'W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć'
971 english_link: jendźelskim originalom
973 title: Wo tutej stronje
974 text: 'Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k %{native_link} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a %{mapping_link}.'
975 native_link: hornjoserbskej wersiji
976 mapping_link: kartěrowanje započeć
978 title_html: Awtorske prawo a licenca
980 OpenStreetMap su <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a
981 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
982 Commons Open Database</a> (ODbL).
983 intro_2_html: 'Móžeš naše daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.'
984 intro_3_html: 'Kartografija w našich kartowych kachličkach a naša dokumentacija stej pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA) licencowanej.'
985 credit_title_html: Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić
986 credit_1_html: 'Žadamy sej, zo podawaš sobuskutkowarjow “© OpenStreetMap”.'
988 Dyrbiš tež wujasnić, zo daty steja pod licencu Open Database, a, jeli so naše kartowe kachlicy wužiwaja, zo kartografija so pod CC-BY-SA licencuje. Móžeš to činić, wotkazujo do <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuteje strony awtorskeho prawa</a>. Alternatiwnje, a jako žadanje, jeli rozdźěluješ OSM w datowym formje, móžeš direktnje k licencam mjenować a wotkazać. W medijach, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěła), namjetujemy ći, twojich čitarjow na openstreetmap.org (snadź rozšěrjejo 'OpenStreetMap' k tutej połnej adresy), na opendatacommons.org a, jeli to je relewantne, na creativecommons.org skedźbnić.
989 credit_3_html: 'Za přepytujomnu elektronisku kartu měło so dźakprajenje w róžku karty jewić. Na přikład:'
992 Přikład, kak so na webstronje na
993 OpenStreetMap pokazuje
994 title: Připokazanski přikład
995 more_title_html: Dalše informacije
996 more_1_html: 'Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow a kak hodźi so nas připóznać, pod <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Huste prawniske prašenja</a>.'
998 Hačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić.
999 Hlej naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>.
1000 contributors_title_html: Naši sobuskutkowacy
1001 contributors_intro_html: 'Naši sobuskutkowacy su tysacy wosobow. Zapřijimamy tež daty wotewrjeneje licency z narodnych kartowanskich předewzaćow a druhich žórłow, mjez nimi:'
1002 contributors_at_html: '<strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> a Land Tirol (pod <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT ze změnami</a>).'
1003 contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1004 contributors_fi_html: '<strong>Finska</strong>: Wobsahuje daty z topografiskeje datoweje banki National Land Survey of Finland a druhich datowych sadźbow, pod <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-licencu</'
1005 contributors_fr_html: '<strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts.'
1006 contributors_nl_html: '<strong>Nižozemska</strong>: Wobsahuje daty © AND data, 2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
1007 contributors_nz_html: '<strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.'
1008 contributors_za_html: '<strong>Južna Afrika</strong>: Wobsahuje daty z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, Statne awtorske prawo wuměnjene.'
1009 contributors_gb_html: '<strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010-2012.'
1010 contributors_footer_1_html: 'Za dalše podrobnosće za to a druhe žórła, kotrež su so wužili, zo bychu OpenStreetMap polěpšili, hlej prošu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stronu sobuskutkowarjow</a> na wikiju OpenStreetMap.'
1011 contributors_footer_2_html: >
1012 Zapřijimanje datow do OpenStreetMap
1013 njerěka, zo poskićowar originalnych
1014 datow OpenStreetMap připóznawa,
1015 někajku garantiju dodawa abo rukowanje
1017 infringement_title_html: Přeńdźenje awtorskeho prawa
1018 infringement_1_html: 'Sobuskutkowacych OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow njepřidawaja.'
1019 infringement_2_html: 'Jeli měniš, zo awtorskoprawnisce škitany material je so datowej bance OpenStreetMap abo tutomu sydłu bjez dowolnosće přidał, poćahuj so prošu na naše <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupowanje za wotstronjenje wobsaha</a>abo zdźěl to direktnje na našej <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formularnej stronje</a>.'
1022 introduction_html: >
1023 Witaj k OpenstreetMap, swobodnej a
1024 wobdźěłujomnej karće swěta. Nětko,
1025 po tym zo sy so zregistrował, móžeš
1026 so do kartěrowanja dać. Tu je krótki
1027 nawod z najwažnišimi informacijemi,
1028 kotrež dyrbiš wědźeć.
1030 title: Štož na kartu słuša
1031 on_html: 'OpenStreetMap je městno za kartěrowanje wěcow, kotrež su <em>realne a aktualne</em> - wobsahuje miliony twarjenjow, pućow a druhe podrobnosće wo městnach. Móžeš kartěrować, štožkuli će we woprawdźitym swěće zajimuje.'
1032 off_html: 'Štož <em>nje</em>ma wobsahować, su subjektiwne daty kaž pohódnoćenja, historiske abo hypotetiske funkcije a daty z přez awtorske prawo škitanych žórłow. Njekopěruju z online- abo papjernych kartow, chibazo maš wosebitu dowolnosć.'
1034 title: Zakładne zapřijeća za kartěrowanje
1036 OpenStreetMap někotre wosebite
1037 zapřijeća wužiwa. Tu su někotre z
1038 nich, kotrež móhli ći wužitne być.
1039 editor_html: '<strong>Editor</strong> je program abo websydło, kotrež móžeš wužiwać, zo by kartu wobdźěłał.'
1040 node_html: '<strong>Suk</strong> je dypk na karće, na př. hosćenc abo štom.'
1041 way_html: '<strong>Puć</strong> je linija abo płonina, na př. dróha, rěka, jězor abo twarjenje.'
1042 tag_html: '<strong>Atribut</strong> je datowa kajkosć wo suku abo puću, na přikład mjeno hosćenca abo najwyša spěšnosć na hasy.'
1044 title: Maš hišće prašenja?
1046 OpenStreetMap ma wšelake resursy za zeznaće projekta, prašenja a wotmołwy wo něčim a zhromadnu diskusiju a dokumentowanje kartěrowanske temy.
1047 <a href='%{help_url}'>Pomoc</a>.
1048 start_mapping: Kartěrowanje započeć
1051 Nimaš chwile za wobdźěłowanje?
1054 Jeli chceš jenož drobnosć korigować
1055 a nimaš chwile, zo by so zregistrował
1056 a wuknył, kak so wobdźěłuje,
1057 móžeš prosće pokazku přidać.
1059 Dźi prosće na <a href='%{map_url}'>kartu</a> a klikń na symbol pokazki:
1060 <span class='icon note'></span>. Tón přida karće marku, kotruž móžeš přesunyć. Přidaj swoju zdźělenku, klikń potom na Składować a druzy kartěrowarjo budu so wěcy wěnować.
1062 title: Problem zdźělić / Kartu poprawić
1064 title: Kak móžeš pomhać
1066 title: Do zhromadźenstwa zastupić
1068 Jeli sy problem z našimi kartowymi
1069 datami pytnył, na přikład dróha abo
1070 twoja adresa faluje, je najlěpše
1071 wašnje, z tym pokročować, so
1072 zhromadźenstwu OpenStreetMap
1073 přiidružić a sam daty přidać abo
1076 instructions_html: |
1077 Klikń prosće na <a class='icon note'></a> abo na samsny symbol w zwobraznjenju karty.
1078 To přida karće marku, kotruž móžeš přez ćehnjenje přesunyć.
1079 Přidaj swoju powěsć, klikń potom na Składować a druzy kartěrowarjo to přeslědźa.
1081 title: Druhe naležnosće
1082 explanation_html: "Jeli maš wobmyslenja wo tym, kak so naše daty wužiwaja abo nastupajo wobsah, wopytaj našu <a href='/copyright'>stronu awtorstwa</a> za dalše zakonjowe informacije abo staj so z wotpowědnej <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>dźěłowej skupinu</a> do zwiska."
1084 title: Wo pomoc prosyć
1086 OpenStreetMap ma wšelake resursy za
1087 zeznaće projekta, prašenja a wotmołwy
1088 wo něčim a zhromadnu diskusiju a
1089 dokumentowanje kartěrowanskich temow.
1094 Započ z tutym spěšnym nawodom,
1095 kotryž zakłady OpenStreetMap
1098 url: https://help.openstreetmap.org/
1099 title: help.openstreetmap.org
1101 Prašej so něčeho abo pytaj za
1102 wotmołwami na stronje prašenjow a
1103 wotmołwow OpenStreetMap.
1105 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1106 title: wiki.openstreetmap.org
1108 Přepytaj wiki za nadrobnej
1112 copyright_html: '<span>© </span>sobuskutkowacy<br>OpenStreetMap'
1113 used_by: '%{name} staja kartowe daty za sta websydłow, mobilne nałoženja a graty k dispoziciji'
1115 OpenStreetMap twori so wot
1116 zhromadźenstwa kartěrowarjow, kotřiž
1117 daty wo hasach, pućach, kofejownjach,
1118 dwórnišćach a wjele wjace na cyłym
1119 swěće přinošuja a hladaja.
1120 local_knowledge_title: Lokalna wěda
1121 local_knowledge_html: >
1122 OpenStreetMap kładźe wažnosć na
1123 lokalnu wědu. Sobuskutkowacy wužiwaja
1124 powětrowe wobrazy, GPS-graty a pólne
1125 karty, zo bychu přepruwowali, zo by OSM
1126 je dokładny a aktualny.
1127 community_driven_title: Wot zhromadźenstwa spěchowany
1128 community_driven_html: |
1129 Zhromadźenstwo OpenStreetMap je wšelakore, rozpalite a rosće kóždy dźeń.
1130 Naši sobuskutkowacy su zahorići kartěrowarjo, GIS-profijo, inženjerojo, kotřiž OSM-serwery ćěrja, pomocnicy, kotřiž kónčiny katastrofow kartěruja a wjele wjace.
1131 Zo by wjace wo zhromadźenstwje zhonił, hlej <a href='%{diary_path}'>wužiwarske dźeniki</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogi zhromadźenstwa</a> a websydło załožby <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1132 open_data_title: Zjawne daty
1133 open_data_html: "OpenStreetMap wobsahuje <i>zjawne daty</i>: Móžeš je za kóždy zaměr wužiwać, dołhož OpenStreetMap a jeho sobuskutkowacych naspomnješ. Jeli daty na wěste wašnje změniš abo wutworiš, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić.Hlej <a href='%{copyright_path}'>stronu awtorskeho prawa a licency</a> za podrobnosće."
1134 partners_title: Partnerojo
1136 diary_comment_notification:
1137 subject: '[OpenStreetMap] %{user} je twój dźenikowy zapisk komentował'
1138 hi: 'Witaj %{to_user},'
1139 header: '%{from_user} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject} skomentował:'
1140 footer: 'Móžeš tež komentar na %{readurl} čitać a na %{commenturl} komentować abo na %{replyurl} wotmołwić'
1141 message_notification:
1142 hi: 'Witaj %{to_user},'
1143 header: '%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom %{subject} pósłał:'
1144 footer_html: 'Móžeš powěsć pod %{readurl} čitać a móžeš pod %{replyurl} wotmołwić'
1145 friend_notification:
1146 subject: '[OpenStreetMap] %{user} je će jako přećela přidał'
1147 had_added_you: '%{user} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał.'
1148 see_their_profile: 'Móžeš jeho abo jeje profil na %{userurl} widźeć.'
1149 befriend_them: 'Móžeš jich na %{befriendurl} jako přećelow přidać.'
1152 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1153 with_description: z wopisanjom
1154 and_the_tags: 'a slědowace atributy:'
1155 and_no_tags: a žane atributy.
1157 subject: '[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju'
1158 failed_to_import: 'Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:'
1160 Dalše informacije wo zmylkach
1161 GPX-importowanja a kak móžeš je
1162 more_info_2: 'wobeńć, su tu:'
1164 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne'
1165 loaded_successfully: '%{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow bu začitane.'
1167 subject: '[OpenStreetMap] Witaj do OpenStreetMap'
1169 created: 'Něchtó (nadźijamy so ty) je runje konto na %{site_url} załožił.'
1170 confirm: 'Prjedy hač něšto činimy, dyrbimy wobkrućić, zo tute naprašowanje wote tebje přińdźe, jeli tomu tak je, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje konto wobkrućił:'
1172 Po tym zo by swoje konto wobkrućił,
1173 budźemy tebi přidatne informacije za
1176 subject: '[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić'
1177 email_confirm_plain:
1179 hopefully_you: 'Něchtó (nadźijomnje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na %{server_url} do %{new_address} změnić'
1181 Jeli sy to ty, prošu klikń na
1182 slědowacy wotkaz, zo by změnu
1186 hopefully_you: 'Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na %{server_url} do %{new_address} změnić.'
1188 Jeli sy to ty, klikń na slědowacy
1189 wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1191 subject: '[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła'
1192 lost_password_plain:
1195 Něchtó (najskerje ty) je požadał
1196 hesło za konto openstreetmap.org tuteje
1197 e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1199 Jeli ty to sy, klikń prošu na
1200 slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło
1205 Něchtó (najskerje ty) je požadał
1206 hesło za konto openstreetmap.org tuteje
1207 e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1209 Jeli ty to sy, klikń prošu na
1210 slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło
1212 note_comment_notification:
1213 anonymous: Anonymny wužiwar
1216 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je jednu z twojich pokazkow komentował'
1217 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je pokazku komentował, za kotruž so zajimuješ'
1218 your_note: '%{commenter} je komentar wo jednej z twojich pokazkow blisko %{place} zawostajił.'
1219 commented_note: '%{commenter} je komentar wo kartowej pokazce zawostajił, kotruž sy komentował. Pokazka je blisko %{place}.'
1221 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je jednu z twojich pokazkow rozrisał'
1222 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je pokazku wobkedźbował, za kotruž so zajimuješ'
1223 your_note: '%{commenter} je jednu z twojich kartowych pokazkow blisko %{place} wobkedźbował.'
1224 commented_note: '%{commenter} je kartowu pokazku wobkedźował, kotruž sy komentował. Pokazka je blisko %{place}.'
1226 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je jednu z twojich pokazkow reaktiwizował'
1227 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je pokazku reaktiwizował, za kotruž so zajimuješ'
1228 your_note: '%{commenter} je jednu z twojich kartowych pokazkow blisko %{place} reaktiwizował.'
1229 commented_note: '%{commenter} je kartowu pokazku reaktiwizował, kotruž sy komentował. Pokazka je blisko %{place}.'
1230 details: 'Dalše podrobnosće wo pokazce móžeš pod %{url} namakać.'
1233 title: Póstowy kašćik
1236 messages: 'Maš %{new_messages} a %{old_messages}'
1238 few: '%{count} nowe powěsće'
1239 one: '%{count} nowa powěsć'
1240 two: '%{count} nowej powěsći'
1241 other: '%{count} nowych powěsćow'
1243 few: '%{count} stare powěsće'
1244 one: '%{count} stara powěsć'
1245 two: '%{count} starej powěsći'
1246 other: '%{count} starych powěsćow'
1248 subject: Temowe nadpismo
1250 no_messages_yet: 'Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.'
1251 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
1253 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1254 read_button: Jako přečitany markěrować
1255 reply_button: Wotmołwić
1256 delete_button: Zničić
1258 title: Powěsć pósłać
1259 send_message_to: 'Wužiwarjej %{name} nowu powěsć pósłać'
1260 subject: Temowe nadpismo
1263 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1264 message_sent: Powěsć wotpósłana
1266 Sy njedawno wjele powěsćow pósłał,
1267 prošu čakaj chwilku, prjedy hač
1268 spytaš dalše pósłać.
1270 title: Powěsć njeeksistuje
1271 heading: Powěsć njeeksistuje
1272 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
1275 my_inbox: 'Mój %{inbox_link}'
1276 inbox: póstowy kašćik
1279 few: 'Sy %{count} powěsće pósłał'
1280 one: 'Sy %{count} powěsć pósłał'
1281 two: 'Sy %{count} powěsći pósłał'
1282 other: 'Sy %{count} powěsćow pósłał'
1284 subject: Temowe nadpismo
1286 no_sent_messages: 'Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.'
1287 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1289 wrong_user: "Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił."
1293 subject: Temowe nadpismo
1295 reply_button: Wotmołwić
1296 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1299 wrong_user: "Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał."
1300 sent_message_summary:
1301 delete_button: Zničić
1303 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
1305 Powěsć jako njepřečitany
1308 deleted: Powěsć zničena
1312 Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž
1313 JavaScript njepodpěruje, pak sy
1314 JavaScript znjemóžnił.
1316 OpenStreetMap JavaScript za slippy map
1318 permalink: Trajny wotkaz
1319 shortlink: Krótki wotkaz
1320 createnote: Pokazku přidać
1323 Copyright OpenStreetMap a
1324 sobuskutkowarjo, pod wotewrjenej licencu
1325 remote_failed: 'Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena'
1328 Njejsy swoje změny jako zjawne
1330 not_public_description: 'Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej %{user_page} jako zjawne markěrować.'
1331 user_page_link: wužiwarskej stronje
1332 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1333 flash_player_required: 'Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.'
1334 potlatch_unsaved_changes: >
1335 Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w
1336 programje Potlatch składował,
1337 wotstroń woznamjenjenje aktualneho
1338 puća abo dypka, jeli w dynamiskim
1339 modusu wobdźěłuješ, abo klikń na
1340 Składować, jeli składowanske
1342 potlatch2_not_configured: 'Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port'
1343 potlatch2_unsaved_changes: >
1344 Maš njeskładowane změny. (Zo by je w
1345 Potlatch 2 składował, dyrbiš na
1346 "składować" kliknyć.)
1347 id_not_configured: iD njeje so konfigurował
1348 no_iframe_support: >
1349 Twó wobhladowak njepodpěruje
1350 iframe-elementy, kotrež su za tutu
1353 search_results: Pytanske wuslědki
1357 where_am_i: Hdźe sym?
1359 Aktualne městno z pomocu pytawy
1367 primary: Zwjazkowa dróha
1368 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1369 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1370 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1372 byway: Pódlanski puć
1373 bridleway: Jěchanski puć
1374 cycleway: Kolesowarska šćežka
1377 subway: Podzemska železnica
1379 - Měšćanska železnica
1388 - Lětanišćowe předpolo
1390 admin: Zarjadniska hranica
1395 resident: Bydlenski wobwod
1396 tourist: Turistiska atrakcija
1400 retail: Nakupowanišćo
1401 industrial: Industrijowa kónčina
1402 commercial: Přemysłowa kónčina
1408 brownfield: Industrijowe lado
1410 allotments: Małozahrodki
1412 centre: Sportowy centrum
1413 reserve: Přirodoškitne pasmo
1414 military: Wojerske pasmo
1418 building: Wuznamne twarjenje
1423 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1424 bridge: Čorna kroma = móst
1425 private: Priwatny přistup
1426 permissive: Dowoleny přistup
1427 destination: Jenož za přidróžnych
1428 construction: Dróhi w twarje
1433 title_html: 'Z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> analyzowany'
1436 subheading: Podnapis
1437 unordered: Naličenje
1438 ordered: Čisłowana lisćina
1439 first: Prěni element
1440 second: Druhi element
1444 alt: Alternatiwny tekst
1449 Priwatna (jenož jako anonymna,
1450 njezrjadowane dypki )
1452 Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow
1453 a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1455 Čarujomny (jenož jako anonymny
1456 dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi
1459 Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje
1460 ćěrjow a jako identifikujomny,
1461 zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1463 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1465 Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka
1466 na zasunjenje do datoweje banki. To so
1467 zwjetša za poł hodźiny stawa a po
1468 dokónčenju budźe so ći e-mejl
1471 title: 'Ćěr %{name} wobdźěłać'
1472 heading: 'Ćěr %{name} wobdźěłać'
1473 filename: 'Datajowe mjeno:'
1475 uploaded_at: 'Nahraty dnja:'
1477 start_coord: 'Startowa koordinata:'
1481 description: 'Wopisanje:'
1483 tags_help: přez komu dźěleny
1484 save_button: Změny składować
1485 visibility: 'Widźomnosć:'
1486 visibility_help: što to woznamjenja?
1488 upload_gpx: 'GPX-dataju nahrać:'
1489 description: 'Wopisanje:'
1491 tags_help: přez komu dźěleny
1492 visibility: 'Widźomnosć:'
1493 visibility_help: što to woznamjenja?
1494 upload_button: Nahrać
1497 upload_trace: Ćěr nahrać
1498 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1499 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1501 one: 'Maš %{count} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.'
1502 other: 'Maš %{count} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.'
1506 title: 'Ćěr %{name} pokazać'
1507 heading: 'Ćěr %{name} pokazać'
1508 pending: NJESČINJENY
1509 filename: 'Datajowe mjeno:'
1511 uploaded: 'Nahraty dnja:'
1513 start_coordinates: 'Startowa koordinata:'
1517 description: 'Wopisanje:'
1520 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1521 delete_track: Tutu čaru zničić
1522 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1523 visibility: 'Widźomnosć:'
1525 showing_page: 'Strona %{page}'
1529 pending: NJESČINJENY
1530 count_points: '%{count} dypkow'
1531 ago: 'před %{time_in_words_ago}'
1533 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1534 view_map: Kartu pokazać
1536 edit_map: Kartu wobdźěłać
1538 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1540 trackable: SĆĚHUJOMNY
1545 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1546 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1547 public_traces_from: 'Zjawne GPS-ćěrje wot %{user}'
1548 description: Najnowše nahraća GPS-čarow přepytać
1549 tagged_with: 'Markěrowane přez %{tags}'
1550 empty_html: "Ničo tu njeje. <a href='%{upload_link}'>Nahraj nowu ćěr</a> abo wukń wjace wo GPS-slědowanju na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikijowej stronje</a>."
1552 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1554 made_public: Čara wozjewjena
1557 Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu
1558 k dispoziciji njesteji.
1560 heading: Składowanje offline GPX
1562 Składowanje a nahrawanski system
1563 GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji
1566 title: OpenStreetMap GPS-slědy
1568 description_with_count:
1569 few: 'GPX-dataja z %{count} dypkami wot %{user}'
1570 one: 'GPX-dataja z %{count} dypkom wot %{user}'
1571 two: 'GPX-dataja z %{count} dypkomaj wot %{user}'
1572 other: 'GPX-dataja z %{count} dypkami wot %{user}'
1573 description_without_count: 'GPX-dataja wot %{user}'
1576 cookies_needed: 'Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.'
1579 Dyrbiš moderator być, zo by móhł
1580 tutu akciju wuwjesć.
1583 Twój přistup k API je so blokował.
1584 Prošu přizjew so do webpowjercha, zo
1586 need_to_see_terms: >
1587 Twój přistup na API je nachwilu
1588 wusadźeny. Prošu přizjew so k
1589 webpowjerchej, zo by sej wuměnjenja za
1590 sobuskutkowacych wobhladał. Njetrjebaš
1591 přezjedny być, dyrbiš sej je jenož
1595 title: Přistup na twoje konto awtorizować
1596 request_access: 'Aplikacija %{app_name} prosy wo přistup na twoje konto, %{user}. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace prawa měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.'
1597 allow_to: 'Dowól nałoženju:'
1598 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1599 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1600 allow_write_diary: >
1601 dźenikowe zapiski a komentary spisać a
1603 allow_write_api: kartu změnić.
1604 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1605 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1606 allow_write_notes: pokazki změnić.
1608 title: Awtorizowanske naprašowanje dowolene
1609 allowed: 'Sy přistup nałoženja %{app_name} na twoje konto dowolił.'
1610 verification: 'Přepruwowanski kod je %{code}.'
1613 Awtorizowanske napřašowanje je so
1615 denied: 'Sy přistup nałoženja %{app_name} na twoje konto wotpokazał.'
1616 invalid: Awtorizaciski token płaćiwy njeje.
1618 flash: 'Sy token za %{application} anulował.'
1621 title: Nowu aplikaciju registrować
1624 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1627 title: 'Podrobnosće OAuth za %{app_name}'
1628 key: 'Kluč přetrjebowarja:'
1629 secret: 'Potajnstwo přetrjebowarja:'
1630 url: URL za naprašowanski token
1631 access_url: 'URL za přistupny token:'
1632 authorize_url: 'URL awtorizować:'
1634 Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž
1635 tež signatury RSA_SH1.
1636 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1637 delete: Klient zhašeć
1638 confirm: Sy sej wěsty?
1639 requests: 'Požadanje lědowacych prawow wot wužiwarja:'
1640 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1641 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1642 allow_write_diary: >
1643 dźenikowe zapiski a komentar spisać a
1645 allow_write_api: kartu změnić.
1646 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1647 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1648 allow_write_notes: změnjenje pokazkow.
1650 title: Moje podrobnosće OAuth
1651 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1652 list_tokens: 'Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:'
1653 application: Mjeno aplikacije
1654 issued_at: Datum wudaća
1656 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1657 no_apps: 'Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom %{oauth} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.'
1658 registered_apps: 'Sy slědowace aplikacije zregistrował:'
1659 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1663 url: URL hłowneje aplikacije
1664 callback_url: URL wróćowołanja
1665 support_url: URL podpěry
1666 requests: 'Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:'
1667 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1668 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1669 allow_write_diary: >
1670 dźenikowe zapiski a komentary spisać a
1672 allow_write_api: kartu změnić.
1673 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1674 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1675 allow_write_notes: pokazki změnić.
1677 sorry: 'Tón typ %{type} njeda so namakać.'
1679 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1682 Klientowe informacije wuspěšnje
1686 Registrowanje klientoweje aplikacije bu
1691 heading: Přizjewjenje
1692 email or username: 'E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:'
1694 openid: '%{logo} OpenID:'
1695 remember: 'Spomjatkować sej:'
1696 lost password link: Swoje hesło zabył?
1697 login_button: Přizjewjenje
1698 register now: Nětko registrować
1699 with username: 'Maš hižo konto pola OpenStreetMap? Prošu přizjew so z wužiwarskim mjenom a hesłom:'
1700 with openid: 'Hewak wužij prošu swój OpenID, zo by so přizjewił:'
1701 new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1703 Zo by daty OpenStreetMap změnił,
1705 create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1706 no account: Nimaš žane konto?
1707 account not active: 'Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="%{reconfirm}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.'
1708 account is suspended: 'Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z <a href="%{webmaster}">webmasterom</a> do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.'
1710 Bohužel přizjewjenje z tutymi
1711 podaćemi móžno njeje.
1712 openid missing provider: >
1713 Bohužel njemóžachmy z twojim
1714 OpenID-poskićowarjom zwjazać.
1715 openid invalid: Zda so, zo twój OpenID je njepłaćiwy
1716 openid_logo_alt: Z OpenID přizjewić
1719 title: Přizjewjenje z OpenID
1720 alt: Z OpenID-URL přizjewić
1722 title: Přizjewjenje z Google
1723 alt: Z OpenID z Google přizjewić
1725 title: Z Yahoo přizjewić
1726 alt: Z OpenID z Yahoo přizjewić
1728 title: Z Wordpress přizjewić
1729 alt: Z OpenID z Wordpress přizjewić
1731 title: Z AOL přizjewić
1732 alt: Z OpenID z AOL přizjewić
1735 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1736 logout_button: Wotzjewić
1739 heading: Sy hesło zabył?
1740 email address: 'E-mejlowa adresa:'
1741 new password button: Hesło wróćo stajić
1743 Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za
1744 registrowanje wužił, pósćelemy
1745 wotkaz na nju, kotryž móžeš
1746 wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo
1748 notice email on way: >
1749 Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po
1750 puću, zo by móhł jo borze wróćo
1752 notice email cannot find: >
1753 Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu
1756 title: Hesło wróćo stajić
1757 heading: 'Hesło za wužiwarja %{user} wróćo stajić'
1759 confirm password: 'Hesło wobkrućić:'
1760 reset: Hesło wróćo stajić
1761 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1763 Njemóžachmy tutón kod namakać,
1764 prošu přepruwuj URL.
1767 no_auto_account_create: >
1768 Bohužel njemóžemy tuchwilu žane
1769 konto za tebje awtomatisce załožić.
1770 contact_webmaster: 'Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.'
1772 header: Swobodny a wobdźěłujomny
1774 <p>Na rozdźěl wot druhich kartow, so OpenStreetMap dospołnje wot ludźi kaž ty twori, a kóždy móže ju korigować, aktualizować, sćahnyć a wužiwać.</p>
1775 <p>Zregistruj so a skutkuj sobu. Budźemy ći e-mejlku słać, zo bychmy twoje konto wobkrućili.</p>
1776 license_agreement: 'Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.'
1777 email address: 'E-mejlowa adresa:'
1778 confirm email address: 'E-mejlowu adresu wobkrućić:'
1779 not displayed publicly: 'Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)'
1780 display name: 'Wužiwarske mjeno:'
1781 display name description: >
1782 Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał.
1783 Móžeš to pozdźišo w nastajenjach
1785 openid: '%{logo} OpenID:'
1787 confirm password: 'Hesło wobkrućić:'
1788 use openid: 'Alternatiwnje OpenID z %{logo} přizjewić'
1789 openid no password: >
1790 Za OpenID hesko trěbne njeje, ale
1791 někotre přidatne nastroje móhli sej
1793 openid association: |
1794 <p>Twój OpenID hišće njeje zwjazany z kontom OpenStreetMap.</p>
1796 <li>Jeli sy nowy w OpenStreetMap, załož nowe konto z pomocu slědowaceho formulara.</li>
1798 Jeli maš hižo konto, móžeš so z wužiwarskim mjenom a hesłom přizjewić a potom konto ze swojim OpenID w swojich wužiwarskich nastajenjach zwjazać.
1801 continue: Registrować
1803 Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za
1804 sobuskutkowarjow akceptował!
1805 terms declined: 'Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="%{url}">tutu wikistronu</a>.'
1807 title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1808 heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1810 Prošu přečitaj slědowace dojednanje
1811 a klikni na tłóčatko Přihłosować,
1812 zo by wobkrućił, zo akceptuješ
1813 wuměnjenja tutoho dojednanja za
1814 eksistowace a přichodne přinoški.
1816 Přidatnje k horjeka mjenowanemu
1817 dojednanju, mam swoje přinoški za
1819 consider_pd_why: Što to je?
1820 guidance: 'Informacije, kotrež pomhaja tute wuměnjenja rozumić: <a href="%{summary}">zrozumliwe zjeće</a> a někotre <a href="%{translations}">njeoficielne přełožki</a>'
1823 you need to accept or decline: >
1824 Prošu přečitaj nowe wužiwarske
1825 wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj
1826 je, prjedy hač dale činiš.
1827 legale_select: 'Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:'
1831 rest_of_world: Zbytk swěta
1833 title: Wužiwar njeeksistuje
1834 heading: 'Wužiwar %{user} njeeksistuje'
1835 body: 'Bohužel žadyn wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.'
1837 my diary: Mój dźenik
1838 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1839 my edits: Moje změny
1840 my traces: Moje ćěrje
1841 my notes: Moje pokazki
1842 my messages: Moje powěsće
1843 my profile: Mój profil
1844 my settings: Moje nastajenja
1845 my comments: Moje komentary
1846 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1847 blocks on me: Dostane blokowanja
1848 blocks by me: Date blokowanja
1849 send message: Powěsć pósłać
1854 remove as friend: Přećela wotstronić
1855 add as friend: Přećela přidać
1856 mapper since: 'Kartěrowar wot:'
1857 ago: '(před %{time_in_words_ago})'
1858 ct status: 'Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:'
1859 ct undecided: Njerozsudźeny
1860 ct declined: Wotpokazany
1861 ct accepted: 'Před %{ago} akceptowany'
1862 latest edit: 'Najnowša změna %{ago}:'
1863 email address: 'E-mejlowa adresa:'
1864 created from: 'Wutworjeny z:'
1866 spam score: 'Spamowe hódnoćenje:'
1867 description: Wopisanje
1868 user location: Wužiwarske stejnišćo
1869 if set location: 'Podaj swoje stejnišćo na boku %{settings_link}, zo by wužiwarjow w swojej bliskosći widźał.'
1870 settings_link_text: nastajenja
1871 your friends: Twoji přećeljo
1872 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1873 km away: '%{count} km zdaleny'
1874 m away: '%{count} m zdaleny'
1875 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1877 Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w
1878 bliskosći kartěruja.
1880 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1881 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1883 administrator: Prawa administratora dać
1884 moderator: Prawa moderatora dać
1886 administrator: Prawa administratora preč wzać
1887 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1888 block_history: Dóstane blokowanja
1889 moderator_history: Date blokowanja
1891 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1892 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1893 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1894 confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1895 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1896 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1897 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1899 friends_changesets: Sadźby změnow twojich přećelow
1900 friends_diaries: Dźenikowe zapiski přećelow
1901 nearby_changesets: sadźby změnow wužiwarjow w bliskosći
1903 dźenikowe zapiski wužiwarjow w
1906 your location: Twoje městno
1907 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1910 title: Konto wobdźěłać
1911 my settings: Moje nastajenja
1912 current email address: 'Aktualna e-mejlowa adresa:'
1913 new email address: 'Nowa e-mejlowa adresa:'
1914 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1918 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1919 link text: Što to je?
1921 heading: 'Zjawne wobdźěłowanje:'
1923 Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa
1926 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1927 enabled link text: Što to je?
1929 Znjemóžnjeny a daty njehodźa so
1930 wobdźěłać, wšě prjedawše změny
1932 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1933 public editing note:
1934 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1935 text: 'Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>'
1937 heading: 'Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:'
1939 Sy do nowych wuměnjenjow za
1940 sobuskutkowarjow zwolił.
1942 Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za
1943 sobuskutkowarjow zwolił.
1945 Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo
1946 by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1947 přehladał a akceptował.
1949 Sy tež deklarował, zo twoje změny su
1951 link text: što to je?
1952 profile description: 'Profilowe wopisanje:'
1953 preferred languages: 'Preferowane rěče:'
1954 preferred editor: 'Preferowany editor:'
1957 gravatar: Gravatar wužiwać
1959 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1960 link text: Što to je?
1961 new image: Wobraz přidać
1962 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1963 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1964 replace image: Aktualny wobraz narunać
1966 (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot
1967 znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1968 home location: 'Domjace stejnišćo:'
1970 Njejsy swoje domjace stejnišćo
1972 latitude: 'Šěrokostnik:'
1973 longitude: 'Dołhostnik:'
1974 update home location on click: >
1975 Domjace stejnišćo při kliknjenju na
1977 save changes button: Změny składować
1978 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1979 return to profile: Wróćo k profilej
1980 flash update success confirm needed: >
1981 Wužiwarske informacije wuspěšnje
1982 zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z
1983 namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu
1985 flash update success: >
1986 Wužiwarske informacije wuspěšnje
1989 heading: Přepruwuj swoju e-mejl!
1991 Smy ći wobkrućensku e-mejlku
1994 Wobkruć swoje konto kliknjo na wotkaz w
1995 e-mejlce a móžeš kartěrowanje
1997 press confirm button: >
1998 Klikni deleka na wobkrućenske
1999 tłóčatko, zo by swoje konto
2002 already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
2004 Wobkrućenski kod je spadnjeny abo
2006 reconfirm_html: 'Jeli dyrbiš nam wobkrućensku e-mejlku znowa pósłać, <a href="%{reconfirm}">klikń tu</a>.'
2008 success: 'Smy nowu wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.'
2009 failure: 'Wužiwar %{name} njenamakany.'
2012 Změnjenje e-mejloweje adresy
2014 press confirm button: >
2015 Klikń deleka na wobkrućenske
2016 tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu
2020 Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena,
2021 dźakujemy so za registrowanje!
2023 E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom
2027 Domjace stejnišćo bu wuspěšnje
2031 Wšě twoje změny su nětko zjawne, a
2032 směš nětko wobdźěłać.
2034 heading: '%{user} jako přećela přidać?'
2035 button: Jako přećela přidać
2036 success: '%{name} je nětko twój přećel!'
2037 failed: 'Wodaj, %{name} njeda so jako přećel přidać.'
2038 already_a_friend: 'Sy hižo přećel wužiwarja %{name}.'
2040 heading: '%{user} jako přećela wotstronić?'
2041 button: Přećela wotstronić
2042 success: '%{name} je so jako přećel wotstronił.'
2043 not_a_friend: '%{name} twój přećel njeje.'
2045 not_an_administrator: >
2046 Dyrbiš administrator być, zo by tutu
2052 one: 'Strona %{page} (%{first_item} z %{items})'
2053 other: 'Strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})'
2054 summary: '%{name} wot %{ip_address} dnja %{date} wutworjeny'
2055 summary_no_ip: '%{name} dnja %{date} wutworjeny'
2056 confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
2057 hide: Wubranych wužiwarjow schować
2058 empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
2060 title: Konto wupowědźene
2061 heading: Konto wupowědźene
2062 webmaster: webmišter
2065 Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.
2068 Tutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z %{webmaster} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.
2072 not_an_administrator: >
2073 Jenož administratorojo móžeja
2074 wužiwarske róle zrjadować, a ty
2075 njejsy administrator.
2076 not_a_role: 'Znamješkowy rjećazk "%{role}" płaćiwa róla njeje.'
2077 already_has_role: 'Wužiwar hižo ma rólu %{role}.'
2078 doesnt_have_role: 'Wužiwar nima rólu %{role}.'
2080 title: Daće róle wobkrućić
2081 heading: Daće róle wobkrućić
2082 are_you_sure: 'Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać?'
2084 fail: 'Njebě móžno wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.'
2086 title: Zebranje róle wobkrućić
2087 heading: Zebranje róle wobkrućić
2088 are_you_sure: 'Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" preč wzać?'
2090 fail: 'Njebě móžno rólu "%{role} wužiwarjej "%{name}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.'
2093 non_moderator_update: >
2094 Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje
2095 wudźělił abo aktualizował.
2096 non_moderator_revoke: >
2097 Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje
2100 sorry: 'Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID %{id} namakać.'
2101 back: Wróćo k indeksej
2103 title: 'Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}'
2104 heading: 'Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}'
2105 reason: 'Přičina, čehoždla %{name} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.'
2107 Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe
2109 submit: Blokowanje wudźělić
2111 Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a
2112 jeho prosył zastajić.
2114 Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał
2115 na tute zdźělenki wotmołwić.
2117 Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy
2118 hač so tute blokowanje zběhnje
2119 back: Wšě blokowanja pokazać
2121 title: 'Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}'
2122 heading: 'Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}'
2123 reason: 'Přičina, čehoždla %{name} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.'
2125 Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe
2127 submit: Blokowanje aktualizować
2128 show: Tute blokowanje pokazać
2129 back: Wšě blokowanja pokazać
2131 Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy
2132 hač so tute blokowanje zběhnje?
2135 Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so
2138 Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow
2139 być, kotrež hodźa so z padaceho
2143 Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska,
2144 prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu
2145 přiměrjeny čas wotmołwić.
2147 Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas
2148 wotmołwić, prjedy hač jeho
2150 flash: 'Blokowanje přećiwo wužiwarjej %{name} je so wudźěliło.'
2152 only_creator_can_edit: >
2153 Jenož moderator, kiž je tute
2154 blokowanje wudźělił, móže jo
2156 success: Blokowanje zaktualizowane.
2158 title: Wužiwarske blokowanja
2159 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
2161 Hišće njejsu so žane blokowanja
2164 title: 'Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on}'
2165 heading: 'Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on} wot %{block_by}'
2166 time_future: 'Tute blokowanje skónči so %{time}.'
2167 past: 'Tute blokowanje je so před %{time} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.'
2169 Chceš woprawdźe tute blokowanje
2172 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
2174 few: '%{count} hodźiny'
2176 two: '%{count} hodźinje'
2177 other: '%{count} hodźin'
2182 confirm: Chceš woprawdźe?
2183 display_name: Zablokowany wužiwar
2184 creator_name: Blokowar
2185 reason: Přičina za blokowanje
2187 revoker_name: Zběhnjene wot
2188 not_revoked: (njezběhnjeny)
2189 showing_page: 'Strona %{page}'
2191 previous: « Předchadny
2193 time_future: 'Kónči so %{time}.'
2195 Aktiwne, doniž so wužiwar
2197 time_past: 'Je so před %{time} skónčiło.'
2199 title: 'Blokowanja přećiwo %{name}'
2200 heading: 'Lisćina blokowanjow přećiwo %{name}'
2201 empty: '%{name} hišće njeje so zablokował.'
2203 title: 'Blokowanja wudźělenych wot %{name}'
2204 heading: 'Lisćina blokowanjow wudźelenych wot %{name}'
2205 empty: '%{name} hišće njeje žane blokowanja wudźělił.'
2207 title: '%{block_on} wot %{block_by} zablokowany'
2208 heading: '%{block_on} wot %{block_by} zablokowany'
2209 time_future: 'Kónči so %{time}'
2210 time_past: 'Je so před %{time} skónčiło.'
2214 revoke: Blokowanje zběhnyć!
2215 confirm: Chceš woprawdźe?
2216 reason: 'Přičina za blokowanje:'
2217 back: Wšě blokowanja pokazać
2218 revoker: 'Zeběracy wužiwar:'
2220 Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy
2221 hač tute blokowanje so zběhnje.
2224 opened_at_html: 'Před %{when} wutworjeny'
2225 opened_at_by_html: 'Před %{when} wot %{user} wutworjeny'
2226 commented_at_html: 'Před %{when} zaktualizowany'
2227 commented_at_by_html: 'Před %{when} wot %{user} zaktualizowany'
2228 closed_at_html: 'Před %{when} rozrisany'
2229 closed_at_by_html: 'Před %{when} wot %{user} rozrisany'
2230 reopened_at_html: 'Před %{when} znowa aktiwizowany'
2231 reopened_at_by_html: 'Před %{when} wot %{user} znowa aktiwizowany'
2233 title: Pokazki OpenStreetMap
2234 description_area: 'Lisćina pokazkow, kotrež su so za twój wobwod [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})] zdźělili, komentowali abo sčinili'
2235 description_item: 'RSS-kanal za pokazku %{id}'
2236 opened: 'nowa pokazka (blisko %{place})'
2237 commented: 'nowy komentar (blisko %{place})'
2238 closed: 'začinjena pokazka (blisko %{place})'
2239 reopened: 'reaktiwizowana pokazka (blisko %{place})'
2242 full: Dospołna pokazka
2244 title: 'Pokazki, kotrež su so wot %{user} dali abo komentowali'
2245 heading: 'Pokazki wužiwarja %{user}'
2246 subheading: 'Pokazki, kotrež su so wot %{user} dali abo komentowali'
2249 description: Wopisanje
2250 created_at: 'Wutworjeny:'
2251 last_changed: Posledni raz změnjeny
2252 ago_html: 'před %{when}'
2259 link: Wotkaz abo HTML
2261 short_link: Krótki wotkaz
2263 custom_dimensions: Swójske wotměry nastajić
2266 image_size: Wobraz pokaza standardnu runinu pola
2268 short_url: Krótki URL
2269 include_marker: Kartowu marku stajić
2270 center_marker: Kartu na marce centrować
2272 HTML-kod kopěrować, zo by so do
2274 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
2279 Legenda jenož za standardnu runinu k
2286 title: Aktualne městno pokazać
2287 popup: 'Sy znutřka {distance} {unit} wokoło tutoho dypka'
2290 cycle_map: Kolesowa karta
2291 transport_map: Wobchadna karta
2292 mapquest: MapQuest Open
2293 hot: Sobuskutkowacy humanitarneje pomocy
2295 header: Kartowe runiny
2299 Woršty za pytanje za zmylkami na karće
2302 copyright: "© <a href='%{copyright_url}'>Sobuskutkowarjo OpenStreetMap</a>"
2303 donate_link_text: "<a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Darić</a>"
2305 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
2306 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
2307 createnote_tooltip: Karće pokazku přidać
2308 createnote_disabled_tooltip: Powjetš kartu, zo by pokazku přidał
2309 map_notes_zoom_in_tooltip: Powjetš kartu, zo by pokazki widźał
2310 map_data_zoom_in_tooltip: Powjetš kartu, zo by daty widźał
2314 Sy zmylk widźał abo zo něšto faluje?
2315 Informuj druhich kartografow, zo móhli
2316 to porjedźić. Přesuń marku ke
2317 korektnej poziciji a zapisaj pokazku, zo
2318 by problem wujasnił. (Prošu njezapodaj
2319 wosobinske informacije abo informacije z
2320 kartow škitanych přez awtorske prawo
2321 abo lisćiny rjadowakow.)
2324 anonymous_warning: >
2325 Tuta pokazka wobsahuje komentary wot
2326 anonymnych wužiwarjow, kotrež měli so
2327 njewotwisnje přepruwować.
2330 reactivate: Znowa aktiwizować
2331 comment_and_resolve: Komentować a sčinić
2334 Přesuń kartu do městna, kotrež
2335 chceš wobdźěłać, powjetš tam a
2339 description: Wopisanje
2340 heading: Redakciju wobdźěłać
2341 submit: Redakciju składować
2342 title: Redakciju wobdźěłać
2344 empty: Žane redakcije njejsu.
2345 heading: Lisćina redakcijow
2346 title: Lisćina redakcijow
2348 description: Wopisanje
2349 heading: Informacije za nowu redakciju zapodać
2350 submit: Redakciju wutworić
2351 title: Nowa redakcija so wutworja
2353 description: 'Wopisanje:'
2354 heading: 'Redakcija "%{title}" so pokazuje'
2355 title: Redakcija so pokazuje
2357 edit: Tutu redakciju wobdźěłać
2358 destroy: Tutu redakciju wotstronić
2359 confirm: Sy sej wěsty?
2361 flash: Redakcija je so wutworiła.
2363 flash: Změny składowane.
2366 Redakcija njeje prózdna. Prošu
2367 wotstroń wšě wersije tuteje
2368 redakcije, prjedy hač ju zhašeš.
2369 flash: Redakcija je so zhašała.
2371 Při hašenju tuteje redakcije je zmylk