1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
17 friendly: %e %B %Y te %H:%M
20 acl: Qasu në Listën e Kontrollit
22 changeset_tag: Ndryshim tag
24 diary_comment: Koment Ditari
25 diary_entry: Shënim në ditar
30 node_tag: Etiketë nyjë
32 old_node: Nyjë e vjetër
33 old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
34 old_relation: Marrëdhënie e vjetër
35 old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
36 old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
37 old_way: Rrugë e vjetër
38 old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
39 old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
41 relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
42 relation_tag: Etiketë lidhjeje
45 tracepoint: Pika e gjurmës
46 tracetag: Etiketa e gjurmës
48 user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
49 user_token: Shenja e përdoruesit
51 way_node: Nyja e rrugës
52 way_tag: Etiketa e rrugës
55 body: Trupi i mesazhit
59 latitude: Gjerësia gjeografike
60 longitude: Gjatësia gjeografike
70 latitude: Gjerësia gjeografike
71 longitude: Gjatësia gjeografike
73 description: Përshkrimi
77 body: Trupi i mesazhit
82 display_name: Emër i dukshëm
83 description: Përshkrimi
85 pass_crypt: Fjalëkalimi
87 with_version: '%{id}, v%{version}'
89 default: 'Default (momentalisht %{name})'
92 description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
95 description: iD (në shfletuesin editor)
98 description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
100 name: Kontrollë prej së largu
102 Kontrollë prej së largu (JOSM apo
108 Krijuar <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr>
110 Të mbyllura <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr>
112 Të Krijuar <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
114 Të Fshira <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
116 të Redaktuara <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
118 Të mbyllura <abbr title='<span class="notranslate" translate="asnjë">%{titull}'>%</span>{kohë} më parë</abbr> nga %{user}
120 in_changeset: Grupi i ndryshimeve
122 no_comment: pa koment
124 download_xml: Shkarko në XML
125 view_history: Shiko historikun
126 view_details: Shiko detajet
127 location: Vendndodhja
129 title: 'Ndryshim%{id}'
131 node: 'Nyjet (%{count})'
132 node_paginated: 'Nyjet (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})'
133 way: 'Mënyra (%{count})'
134 way_paginated: 'Mënyra (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})'
135 relation: 'Marrëdhëniet (%{count})'
136 relation_paginated: 'Marrëdhëniet (<span class="notranslate" translate="asnjë">%{x}-%</span>{y} nga %{count})'
137 changesetxml: Ndryshim en XML
138 osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
140 title: 'Ndryshim %{id}'
141 title_comment: 'Ndryshimi %{id} - %{comment}'
143 title: 'Nyje: %{name}'
144 history_title: 'Nyja e Historisë: %{name}'
146 title: 'Rruga: %{name}'
147 history_title: 'Rrugën e Historisë: %{name}'
149 entry: '%{type} %{name}'
150 entry_role: '%{type} %{name} asht si %{role}'
156 entry: 'Lidhja %{relation_name}'
157 entry_role: 'Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})'
159 sorry: 'Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet'
164 changeset: shka asht ndrrue
166 sorry: 'Na fal, senet per %{type} me %{id}, u vanun shum per mu gjet.'
171 changeset: shka asht ndrryshu
173 redaction: 'Redaktim %{id}'
174 message_html: 'Versioni %{version} i këtij/kësaj %{type} nuk mund të shfaqet pasi është redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.'
180 load_data: Zgedhi senet
181 loading: Tu u mush...
185 key: 'Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag'
186 tag: 'Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag'
187 wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
189 changeset_paging_nav:
190 showing_page: 'Duke shfaqun faqen %{{page}}'
192 previous: « Mëparshëm
195 no_edits: (asnjë redaktim)
196 view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
204 title: Grupi i ndryshimeve
205 title_user: 'Grupi i ndryshimeve të %{user}'
206 title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
207 title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
210 Na vjen keq, lista e grupit të
211 ndryshimeve që u kërkua morri shumë
212 kohë për tu shkarkuar.
215 title: Hyrje e re në ditar
217 title: Ditatët e përdoruesve
218 title_friends: Ditarët e miqve
219 title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
220 user_title: 'Ditari i %{user}'
221 in_language_title: 'Hyrje në ditar në %{language}'
222 new: Hyrje e re në ditar
224 Krijo një hyrje të re në ditarin
226 no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
227 recent_entries: 'Shënime në ditar së fundmi:'
228 older_entries: Shënimet e Vjetra
229 newer_entries: Shënimet e fundit
231 title: Redakto shënimin në ditar
233 body: Trupi i mesazhit
235 location: 'Lokacioni:'
236 latitude: Gjerësia gjeografike
237 longitude: Gjatësia gjeografike
238 use_map_link: përdor hartën
241 user_title: 'Ditari i %{user}'
242 leave_a_comment: Lene naj koment
246 heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
248 comment_link: Komento në këtë shënim
251 other: '%{count} komente'
252 edit_link: Ndryshoje qët shënim
253 hide_link: Mshefe qët shënim
258 location: 'Lokacioni:'
263 area_to_export: Zona per Eksport
264 manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
265 format_to_export: Formati per Eksport
266 osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
268 export_details: 'Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
270 body: 'Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap. Të lutna afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.'
275 image_size: Madhësia e Imazhit
277 add_marker: Shto shënjues në hartë
281 paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
282 export_button: Eksporto
286 us_postcode: 'Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
287 ca_postcode: 'Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
288 geonames: 'Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
289 search_osm_nominatim:
290 prefix_format: '%{name}'
294 arts_centre: Qendër arti
300 bicycle_parking: Parkim biçikletash
301 bicycle_rental: Biçikleta me qera
302 brothel: Shtëpi publike
303 bureau_de_change: Këmbim valute
304 bus_station: Stacion autobuzi
306 car_rental: Makina me qera
307 car_sharing: Car Sharing
308 car_wash: Lavazh për makina
314 community_centre: Qendër komunitare
316 crematorium: Krematorium
319 drinking_water: Ujë i pijshëm
321 emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
322 fast_food: Ushqim i shpejtë
323 ferry_terminal: Terminal i trageteve
324 fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
325 fire_station: Zjarrëfiksat
327 fuel: Stacion karburanti
329 gym: Qendër fitness / Palestër
331 health_centre: Qendër shëndetsore
334 hunting_stand: Vend gjuetie
336 kindergarten: Kopësht për fëmijë
340 mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
348 place_of_worship: Vend kulti
350 post_box: Kutia postare
351 post_office: Kutia postare
352 preschool: Cikli para-shkollor
355 public_building: Ndërtesë publike
356 public_market: Treg publik
357 reception_area: Zona e pritjes
358 recycling: Pikë e riciklimit
359 restaurant: Restorant
365 social_club: Klub shoqëror
367 supermarket: Supermarket
369 telephone: Telefon publik
371 toilets: Banjë publike
373 university: Universitet
374 vending_machine: Shitës automatik
375 veterinary: Veterinari
377 waste_basket: Kosh plehrash
379 youth_centre: Qendër Rinore
381 administrative: Kufi administrativ
383 bridleway: Rrugë për kalërim
385 living_street: Rrugë për këmbësorë
390 cave_entrance: Shpella Hyrja
411 computer: Shitore e kompjuterave
413 artwork: Puna artistike
414 bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
416 camp_site: Ven per kamping
419 information: Informacione
422 picnic_site: Vend per Piknik
424 zoo: Kopsht zoologjik
427 geonames: 'Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
429 no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
430 more_results: Më shumë rezultate
432 south_west: jug-perëndim
434 south_east: jug-lindje
436 north_east: veri-lindje
438 north_west: veri-perendim
446 log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
449 text: Bëni një donacion
452 title: Rreth këtij përkthimi
453 text: 'Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link}, Faqja anglisht ka perparsi'
454 english_link: orgjianl anglisht
456 title: Rreth ksaj faqeje
457 text: 'Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale. Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.'
458 native_link: shqip verzion
459 mapping_link: Fillo hatrografimin
461 title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
463 OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
464 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
465 Commons Open Database License</a> (ODbL).
467 Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni hartat
468 dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe
469 kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju
470 mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e
472 href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">legal
473 code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja.
474 credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
476 Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë që
477 së paku citimet tuaja të përfshijnë “© OpenStreetMap
478 kontribuuesit, CC BY-SA”. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave
479 ne kërkojmë citimin e kontribuuesve “të të dhënave të hartave © të OpenStreetMap,
482 Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a
483 href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
485 href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a
486 letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek
487 www.openstreetmap.org (ndoshta duke shpjeguar
488 ‘OpenStreetMap’ këtë adresë të plotë) dhe tek
489 www.creativecommons.org.
490 more_title_html: Të kuptoni më shumë
492 Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
493 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
496 OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
497 të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
498 leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
499 contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
500 contributors_intro_html: |
501 Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që “të vlerësoni Autorin
502 Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke i
503 shfrytëzuar ”. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një
504 citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për “OpenStreetMap
505 ”, por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave
506 apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
507 duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link.
508 contributors_ca_html: |
509 <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
510 GeoBase®, GeoGratis (© Departamenti i Resurseve Natyrale
511 në Kanada), CanVec (© Departamenti i Resurseve Natyrale
512 në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,
513 Statistik në Kanada ).
514 contributors_nz_html: |
515 <strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave
516 në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.
517 contributors_gb_html: |
518 <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
519 Survey©. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
520 contributors_footer_2_html: |
521 Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk thekson se të ofruesi origjinal i të
522 dhënave përdor OpenStreetMap, ofron garancion, apo
523 pranon çfarëdo anekse.
525 message_notification:
526 subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
527 hi: 'Tung %{to_user},'
531 import_failures_url: >
532 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
534 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde'
540 Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen
541 e mëposhtme për me konfirmu
550 Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e
551 fundit. Ju lutem prisni një kohë para
552 se të dërgoni ndonjë tjetër.
553 sent_message_summary:
557 anon_edits: '(%{link})'
558 flash_player_required: 'Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch, Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.'
560 search_results: Rezultatet e Kërkimit
564 where_am_i: Ku jam unë?
568 centre: Qendër Sportive
572 Private (ndahen vetem si pika anonime
575 Publike (shfaqet ne listen e të dhanave
576 si e padukshme, pikat e rendituna)
578 Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer
579 në formë anonime, duke porositur pikë
582 E indentifikueshme (shfaqet ne listen e
583 te dhanave, pikat i urdheron me orë)
585 upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
587 E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht
588 ka pret futojen en databazë. Kjo
589 yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe
590 ni imellë vjen te ti en fund të
593 title: 'Duke ndrzshue të dhanen %{name}'
594 heading: 'Ndrysho të dhanen %{name}'
595 filename: 'Emri fajllit:'
597 uploaded_at: 'Te ngarkume:'
599 start_coord: 'Fillo kordinaten:'
603 description: 'Pershkrimi:'
605 tags_help: Presje e kufizume
606 save_button: Ruaj ndryshimet
607 visibility: Dukshmenia
608 visibility_help: Çka do me than kjo?
609 visibility_help_url: >
610 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
612 upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
613 description: 'Përshkrimi:'
615 tags_help: Presje e kufizume
616 visibility: 'Dukshmëria:'
617 visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
618 visibility_help_url: >
619 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
620 upload_button: Ngarko
623 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
625 upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
626 see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
627 see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
628 traces_waiting: 'Ju keni %{count} të dhëna duke pritur për tu ngrarkuar.Ju lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë, pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.'
632 title: 'Duke par gjurmen %{name}'
633 heading: "Tuj i kqyr t'dhanat %{name}"
635 filename: 'Emri i fajllit:'
637 uploaded: 'Ngarkuar:'
639 start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
643 description: 'Pershkrimi:'
646 edit_track: Ndrysho ket gjurm
647 delete_track: Fshij ket gjurm
648 trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
649 visibility: 'Pamshmeria:'
651 showing_page: 'Duke shfaqun faqen %{page}'
654 count_points: '%{count} piket'
655 ago: '%{time_in_words_ago} përpara'
657 trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
658 view_map: Kshyre Harten
660 edit_map: Ndryshoje Harten
662 identifiable: E identifikueshme
664 trackable: E GJURMUESHME
669 public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
670 your_traces: Të dhanat e GPS-it
671 public_traces_from: 'Të dhana publike të GPS-it pej %{user}'
672 tagged_with: 'e etikume me %{tags}'
674 scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
676 made_public: Gjurma u ba publike
679 Sistemi i ngarkimit GPX per momentin
680 asht jasht perdonimit
682 heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
684 Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i
685 ngarkimit per momentin jane jasht
696 email or username: 'Email Adresa ose Username:'
697 password: 'Fjalekalimi:'
698 remember: 'Kujtom mu:'
699 lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
701 account not active: 'Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br /> Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a> .'
703 Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato
707 heading: Dil nga OpenStreetMap
710 title: "T'ka hup fjalkalimi"
711 heading: Keni harruar fjalëkalimin?
712 email address: 'Email Adresa:'
713 new password button: Ndrysho fjalkalimin
714 help_text: "Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin"
715 notice email on way: >
716 Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni
717 email ka me ju ardh se shepjti edhe muni
719 notice email cannot find: >
720 Smujtem me gjet qat email adres, na vjen
723 title: Ricakto fjalekalimin
724 heading: 'Ricakto fjalekalimin per %{user}'
725 password: 'Fjalekalimi:'
726 confirm password: 'Konfirmo Fjalekalimin:'
727 reset: Ricakto Fjalekalimin
728 flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
730 Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta
734 no_auto_account_create: >
735 Per momentin spo mujm me ju kriju akount
737 contact_webmaster: 'Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a> per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa ma shpejt qe tjet e mundshme.'
738 license_agreement: 'Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet e përdoruesit</a>.'
739 email address: 'Email Adresa:'
740 confirm email address: 'Konfirmo Adresen e Emailit:'
741 not displayed publicly: 'Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)'
742 display name: 'Emri i pamshem:'
743 display name description: >
744 Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne
746 password: 'Fjalëkalimi:'
747 confirm password: 'Konfirmo fjalekalimin:'
750 Faleminderit që keni pranuar kushtet e
752 terms declined url: >
753 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
755 title: Kushtet e Kontribimit
756 heading: Kushtet e Kontribimit
758 Ju lutem lexoni marrëveshjen më
759 poshtë dhe shtypni butonin e dakordimit
760 për të konfirmuar se ju pranoni
761 kushtet e kësaj marrëveshjeje për
762 kontributin tuaj ekzistues dhe të
765 Përveç marrëveshjes së mësipërme,
766 unë i konsideroj kontributet e mia të
767 jenë në Domenin Publik
768 consider_pd_why: çfarë është kjo?
769 consider_pd_why_url: >
770 http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
773 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
774 decline: Nuk e pranoj
775 legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:'
779 rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
781 title: Ska ksi shfrytezuesi
782 heading: 'Anëtari %{user} nuk ekziston'
783 body: 'Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin, ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.'
786 new diary entry: hyrje e re ne ditar
787 my edits: ndryshimet e mia
788 my traces: gjurmet e mia
789 my settings: preferencat e mia
790 oauth settings: Konfigurimet oauth
791 blocks on me: bllokimet e mia
792 blocks by me: bllokimet e dhana nga un
793 send message: dergo mesazh
797 remove as friend: heke si shok
798 add as friend: shtoje si shoq
799 mapper since: 'Hartues qe prej:'
800 ago: '(para %{time_in_words_ago})'
801 email address: 'Email adresa:'
802 created from: 'Krijuar nga:'
804 spam score: 'Rezultati me Spam:'
805 description: Përshkrimi
806 user location: Veni i shfyrtezuesit
807 if set location: 'Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit ktu. Ju muni me caktu venin ton ne %{settings_link} .'
808 settings_link_text: ndryshimet
809 your friends: Miqtë e juaj
810 no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
811 km away: '%{count}km larg'
812 m away: '%{count}m larg'
813 nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
815 Hala nuk ka shfrytezues qe pranon
818 administrator: Ky përdorues është një administrator
819 moderator: Ky përdorues është një moderator
821 administrator: Mundëso qasje administratorit
822 moderator: Mundeso qasje për moderatorin
824 administrator: heq qasjen e administratorit
825 moderator: heq qasjen e moderatorit
826 block_history: shih blokimet e marrne
827 moderator_history: shihe kan e ke blloku
828 create_block: blloko ket shfrytzues
829 activate_user: aktivizo ket shfrytezues
830 deactivate_user: "c'aktivizoje ket shfrytezues"
831 confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
832 hide_user: mshife ket shfrytezues
833 unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
834 delete_user: fshije këtë përdoruesin
837 your location: Lokacioni juaj
838 nearby mapper: Hartues i aftert
841 title: Ndrysho akountin
842 my settings: Preferencat e mia
843 current email address: 'Email adresa e tanishme:'
844 new email address: 'Email adresa e re:'
845 email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
847 heading: 'Ndryshime publike:'
848 enabled: "E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat."
850 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
851 enabled link text: çfarë është kjo?
853 E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te
854 dhanat, te gjitha ndryshime e ma hershme
856 disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
858 heading: Duke ndryshue publikisht
860 heading: 'Kushtet e Kontribimit:'
862 Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e
863 reja të Kontribuesit.
865 Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e
868 Ju lutemi që të përcillni këtë link
869 për të lehtësinë tuaj për të
870 rishikuar dhe pranuar Kuhstet e
873 Ju gjithashtu keni deklaruar se ju
874 konsideroni që editimet tuaja të jenë
877 http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
878 link text: Çka është kjo?
879 profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
880 preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
881 preferred editor: 'Editor i parapëlqyer:'
883 new image: Shto një imazh
884 keep image: Maje imazhin e tanishem
885 delete image: Heke imazhin e tanishem
886 replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
887 image size hint: "(imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)"
888 home location: 'Veni juej:'
889 no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
890 latitude: 'Latituda:'
891 longitude: 'Longituda:'
892 update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
893 save changes button: Ruaj Ndryshimet
894 make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
895 return to profile: Kthehu te profili
896 flash update success confirm needed: >
897 Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
898 sukses. Shihni emailin per konfirmim.
899 flash update success: >
900 Informatat e anëtarit janë ndryshuar
903 heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
904 press confirm button: >
905 Shtypni butonin e mëposhtëm për të
906 aktivizuar llogarinë tuaj.
908 already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
909 unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
911 success: 'Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.'
912 failure: 'Përdoruesi %{name} nuk u gjet.'
914 heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
915 press confirm button: >
916 Shtypni butonin e mëposhtëm për të
917 konfirmuar e-mail adresën tuaj të re.
920 Emaili juaj është konfirmuar,
921 faleminderit që jeni regjistruar!
923 Ni email adres tashma osht konfirmue me
927 Lokacioni i shtëpisë është ruajtur
930 flash success: "Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet me ndryshue"
932 success: '%{name} eshte shok/shoqe jot/e.'
933 failed: 'Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.'
934 already_a_friend: 'Ju tashmë jeni shok me %{name}.'
936 success: '%{name} u hek pi shokve tu'
937 not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
939 not_an_administrator: >
940 Ju duhet te jeni administrator per me
946 other: 'një=Faqe e shfaqur %{page} (%{first_item} e %{items})'
947 summary: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
948 summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
949 confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
950 hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
952 Asnjë përdorues i përafërt nuk u
956 not_an_administrator: >
957 Veç administratorat munen me pas rol te
958 menaxhimit, dhe ju nuk jeni
960 not_a_role: "Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid."
961 already_has_role: 'Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.'
962 doesnt_have_role: 'Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}'
964 title: Konfirmo dhanjen e rolit
965 heading: Konfirmo dhenjen e rolit
966 are_you_sure: "A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi `%{name}'?"
968 fail: "Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid."
970 title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
971 heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
972 are_you_sure: "A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'?"
974 fail: "Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid."
977 reason: 'Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.'
979 confirm: A jeni i sigurt?
981 confirm: A jeni i sigurt?
985 mapquest: MapQuest Open
987 edit_tooltip: Edit Harta