]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sh.yml
Respond to timeouts with a server error code
[rails.git] / config / locales / sh.yml
1 # Messages for Serbo-Croatian (srpskohrvatski / српскохрватски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Vlad5250
5 ---
6 sh:
7   time:
8     formats:
9       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
10   helpers:
11     file:
12       prompt: Izaberi datoteku
13     submit:
14       diary_comment:
15         create: Komentar
16       diary_entry:
17         create: Objavi
18         update: Podnovi
19       issue_comment:
20         create: Dodaj komentar
21       message:
22         create: Pošalji
23       client_application:
24         create: Registriraj
25         update: Podnovi
26       oauth2_application:
27         create: Registracija
28         update: Podnovi
29       redaction:
30         create: Napravi redakciju
31         update: Sačuvaj redakciju
32       trace:
33         create: Otpremi
34         update: Sačuvaj promjene
35       user_block:
36         create: Napravi blokadu
37         update: Podnovi blokadu
38   activerecord:
39     errors:
40       messages:
41         invalid_email_address: ne izgleda kao važeća adresa e-pošte
42         email_address_not_routable: nije povezljiv
43     models:
44       acl: Kontrole pristupa
45       changeset: Set promjena
46       changeset_tag: Oznaka seta promjena
47       country: Zemlja
48       diary_comment: Komentar dnevnika
49       diary_entry: Unos u dnevniku
50       friend: Prijatelj
51       issue: Problem
52       language: Jezik
53       message: Poruka
54       node: Čvor
55       node_tag: Oznaka čvora
56       old_node: Stari čvor
57       old_node_tag: Oznaka starog čvora
58       old_relation: Stara relacija
59       old_relation_member: Stari član relacije
60       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
61       old_way: Stara putanja
62       old_way_node: Čvor stare putanje
63       old_way_tag: Oznaka stare putanje
64       relation: Relacija
65       relation_member: Član relacije
66       relation_tag: Oznaka relacije
67       report: Prijavi
68       session: Sesija
69       trace: Trag
70       tracepoint: Tačka traga
71       tracetag: Oznaka traga
72       user: Korisnik
73       user_preference: Korisničke postavke
74       user_token: Korisnički žeton
75       way: Putanja
76       way_node: Čvor putanje
77       way_tag: Oznaka putanje
78     attributes:
79       client_application:
80         name: Ime (obavezno)
81         url: Glavni URL priloga (obavezno)
82         callback_url: URL za povratni poziv
83         support_url: URL podrške
84         allow_read_prefs: čita njihove korisničke postavke
85         allow_write_prefs: mijenja njihove korisničke postavke
86         allow_write_diary: pravi dnevničke zapise, komentare i dodaje prijatelje
87       diary_comment:
88         body: Tijelo
89       diary_entry:
90         user: Korisnik
91         title: Tema
92         body: Tijelo
93         latitude: Geografska širina
94         longitude: Geografska dužina
95         language_code: Jezik
96       doorkeeper/application:
97         name: Naziv
98         redirect_uri: Preusmjeravanje URI-ja
99         confidential: Povjerljivi prilog?
100         scopes: Dozvole
101       friend:
102         user: Korisnik
103         friend: Prijatelj
104       trace:
105         user: Korisnik
106         visible: Vidljivo
107         name: Ime datoteke
108         size: Veličina
109         latitude: Geo. širina
110         longitude: Geo. dužina
111         public: Javno
112         description: Opis
113         gpx_file: Otpremi GPX datoteku
114         visibility: Vidljivost
115         tagstring: Oznake
116       message:
117         sender: Pošiljalac
118         title: Tema
119         body: Tijelo
120         recipient: Primalac
121       redaction:
122         title: Naslov
123         description: Opis
124       report:
125         category: Odaberite razlog prijave
126         details: Navedite više pojedinosti o problemu (obavezno).
127       user:
128         auth_provider: Davatelj autentifikacije
129         email: Imejl
130         new_email: Nova imejl adresa
131         active: Aktivan
132         display_name: Ime za prikaz
133         description: Opis profila
134         home_lat: Geo. širina
135         home_lon: Geo. dužina
136         languages: Željeni jezici
137         preferred_editor: Željeni uređivač
138         pass_crypt: Lozinka
139         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
140     help:
141       doorkeeper/application:
142         confidential: Prilog će se koristiti tamo gdje se tajna klijenta može čuvati
143           u tajnosti (izvorni mobilni prilozi i prilozi na jednoj stranici nisu povjerljivi)
144       trace:
145         tagstring: odvojeno zarezima
146       user_block:
147         reason: Razlog zašto je korisnik blokiran. Molimo vas da budete što smireniji
148           i razumniji, dajući što više detalja o situaciji, imajući na umu da će poruka
149           biti javno vidljiva. Imajte na umu da svi korisnici ne razumiju žargon zajednice,
150           stoga pokušajte koristiti laičke izraze.
151         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego se očisti blokada?
152       user:
153         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
154   editor:
155     default: Podrazumijevano (trenutno %{name})
156     id:
157       description: iD (uređivač u pregledniku)
158   auth:
159     providers:
160       none: Nijedan
161       google: Google
162       facebook: Facebook
163       github: GitHub
164       wikipedia: Wikipedia
165   api:
166     notes:
167       comment:
168         opened_at_html: Napravljeno %{when}
169         opened_at_by_html: Napravljeno %{when} korisnikom %{user}
170         commented_at_html: Podnovljeno %{when}
171         commented_at_by_html: Podnovljeno %{when} korisnikom %{user}
172         closed_at_html: Razriješeno %{when}
173         closed_at_by_html: Razriješeno %{when} korisnikom %{user}
174         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
175         reopened_at_by_html: Reaktivirano %{when} korisnikom %{user}
176       rss:
177         title: Bilješke OpenStreetMap-a
178         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, iskometiranih ili zatvorenih,
179           u vašem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
180         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
181         opened: nova bilješka (blizu %{place})
182         commented: novi komentar (blizu %{place})
183         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
184         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
185       entry:
186         comment: Komentar
187         full: Cijela napomena
188   account:
189     deletions:
190       show:
191         title: Izbriši moj račun
192         warning: Upozorenje! Proces brisanja računa je konačan i ne može se poništiti.
193         delete_account: Izbriši račun
194         delete_introduction: 'Svoj OpenStreetMap račun možete izbrisati uporabom gumba
195           ispod. Imajte na umu sljedeće detalje:'
196         delete_profile: Bit će uklonjene informacije o vašem profilu, uključujući
197           vaš avatar, opis i kućnu lokaciju.
198         delete_display_name: Bit će uklonjeno vaše ime za prikaz, i moći će ga ponovno
199           koristiti drugi račun.
200         retain_caveats: 'Međutim, OpenStreetMap će zadržati neke informacije o vama,
201           čak i nakon brisanja vašeg računa:'
202         retain_edits: Vaše izmjene baze podataka karte.
203         retain_traces: Vaši otpremljeni tragovi.
204         retain_diary_entries: Vaši dnevnički zapisi i komentari.
205         retain_notes: Vaše bilješke i komentari na karti (ali skriveni od pogleda).
206         retain_changeset_discussions: Vaše rasprave o skupu promjena.
207         retain_email: Vaše imejl adrese.
208         confirm_delete: Da li ste sigurni?
209         cancel: Otkaži
210   accounts:
211     edit:
212       title: Uredi račun
213       my settings: Moje postavke
214       current email address: Trenutna adresa e-pošte
215       openid:
216         link text: šta je ovo?
217       public editing:
218         heading: Javno uređivanje
219         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
220         enabled link text: šta je ovo?
221         disabled: Onemogućeno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne izmjene
222           su anonimne.
223         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
224       contributor terms:
225         heading: Uslovi za doprinosioce
226         agreed: Prihvatili ste nove Uslove za doprinosioce.
227         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove Uslove za doprinosioce.
228         review link text: Molimo Vas da slijedite ovaj link kada vam bude prikladno
229           da pregledate i prihvatite nove Uslove za doprinosioce
230         agreed_with_pd: Također ste proglasili da će vaše izmjene biti u javnom vlasništvu.
231         link text: šta je ovo?
232       save changes button: Sačuvaj promjene
233       delete_account: Izbriši račun...
234     go_public:
235       heading: Javno uređivanje
236       currently_not_public: Trenutno su vaše izmjene anonimne i ljudi vam ne mogu
237         slati poruke niti vidjeti vašu lokaciju. Da biste prikazali što ste uredili
238         i omogućili ljudima da vas kontaktiraju putem veb-stranice, kliknite gumb
239         ispod.
240       only_public_can_edit: Od promjene приложникот-ja 0.6, kartografske podatke mogu
241         samo uređivati javni korisnici.
242       email_not_revealed: Vaša imejl adresa neće biti otkrivena drugima.
243       not_reversible: Ova se radnja ne može poništiti i svi novi korisnici sada su
244         prema zadanim postavkama javni.
245       make_edits_public_button: Neka sve moje izmjene budu javne
246     update:
247       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno osvježene. Provjerite
248         imejl za porukom za potvrdu nove adrese.
249       success: Korisničke informacije su uspješno osvježene.
250   browse:
251     tag_details:
252       wikidata_link: '%{page} stavka na Wikidata'
253       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
254       wikimedia_commons_link: '%{page} stavka na Wikimedijinoj ostavi'
255       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
256     query:
257       title: Informacije o objektima
258   changesets:
259     changeset_paging_nav:
260       next: Sljedeća »
261       previous: « Prethodna
262     changeset:
263       anonymous: Anoniman
264       no_edits: (nema izmjena)
265     index:
266       title: Setovi promjena
267       title_user: Setovi promjena od %{user}
268       title_user_link_html: Setovi promjena od %{user_link}
269       title_friend: Promjene mojih prijatelja
270       title_nearby: Promjene obližnjih korisnika
271     show:
272       discussion: Razgovor
273       join_discussion: Prijavite se za uključivanje u raspravu
274   diary_entries:
275     new:
276       title: Novi zapis u dnevnik
277     form:
278       location: Lokacija
279       use_map_link: Koristi kartu
280     index:
281       title: Dnevnici korisnika
282       title_friends: Dnevnici prijatelja
283       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
284       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
285       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
286       new: Novi zapis u dnevnik
287       new_title: Sročite novi zapis u vaš korisnički dnevnik
288       my_diary: Moj dnevnik
289       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
290     page:
291       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
292       older_entries: Stariji zapisi
293       newer_entries: Noviji zapisi
294     edit:
295       title: Uredi zapis u dnevnik
296       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
297     show:
298       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
299       user_title: Dnevnik korisnika %{user}
300       leave_a_comment: Napiši komentar
301       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
302       login: Prijava
303     no_such_entry:
304       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
305       heading: Nema zapisa s naznakom %{id}
306       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar s naznakom %{id}.
307         Provjerite ispravnost upisa, ili link na koji ste kliknuli možda je neispravan.
308     diary_entry:
309       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}.
310       updated_at_html: Posljednja podnova %{updated}.
311       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
312       reply_link: Pošalji poruku autoru
313       comment_count:
314         one: '%{count} komentar'
315         few: '%{count} komentara'
316         other: '%{count} komentara'
317       no_comments: Nema komentara
318       edit_link: Uredi ovaj zapis
319       hide_link: Sakrij ovaj unos
320       confirm: Potvrdi
321     diary_comment:
322       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
323       hide_link: Sakrij ovaj komentar
324       confirm: Potvrdi
325     location:
326       location: 'Lokacija:'
327       view: Prikaži
328       edit: Uredi
329     feed:
330       user:
331         title: Zapisi dnevnika od korisnika %{user}
332         description: Nedavni zapisi dnevnika od %{user}
333       language:
334         title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language_name}'
335         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
336           %{language_name}'
337       all:
338         title: Zapisi u dnevniku
339         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
340   errors:
341     contact:
342       contact: kontakt
343     forbidden:
344       description: Operacija koju ste tražili na poslužitelju OpenStreetMap dostupna
345         je samo administratorima (HTTP 403)
346     internal_server_error:
347       title: Greška u prilogu
348       description: Poslužitelj OpenStreetMap naišao je na neočekivano stanje koje
349         ga je spriječilo da ispuni zahtjev (HTTP 500)
350     not_found:
351       title: Datoteka nije pronađena
352       description: Nije moguće pronaći operaciju za datoteku/direktorij/priložnik
353         pod im imenom na poslužitelju OpenStreetMap (HTTP 404)
354   friendships:
355     make_friend:
356       heading: Dodati %{user} kao prijatelja?
357       button: Dodaj kao prijatelja
358       success: '%{name} je sada vaš prijatelj!'
359       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
360       already_a_friend: Već ste prijatelj sa %{name}.
361       limit_exceeded: Nedavno ste se sprijateljili s mnogo korisnika. Molimo sačekajte
362         neko vrijeme, prije nego što se više pokušate sprijateljiti.
363     remove_friend:
364       heading: Ukloniti %{user} iz prijatelja?
365       button: Ukloniti prijatelja
366       success: '%{name} je uklonjen iz prijatelja.'
367       not_a_friend: '%{name} nije vaš prijatelj.'
368   geocoder:
369     search_osm_nominatim:
370       prefix:
371         aerialway:
372           cable_car: Žičara
373           chair_lift: Žičara sa sjedištima
374           drag_lift: Vučnica
375           gondola: Kabinska žičara
376           magic_carpet: Magic Carpet Lift
377           platter: Platter Lift
378           pylon: Pylon
379           station: Stanica žičare
380           t-bar: Sidro
381           "yes": Žičara
382         aeroway:
383           aerodrome: Aerodrom
384           airstrip: Uzletno/sletna pista
385           apron: Pristanišna platforma
386           gate: Vrata aerodroma
387           hangar: Hangar
388           helipad: Heliodrom
389           holding_position: Držanje položaja
390           navigationaid: Zrakoplovna navigacijska pomoć
391           parking_position: Parkirno mjesto
392           runway: Pista
393           taxilane: Taxilane
394           taxiway: Rulna staza
395           terminal: Aerodromski terminal
396           windsock: Vjetrobran
397         amenity:
398           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
399           animal_shelter: Azil za životinje
400           arts_centre: Umjetnički centar
401           atm: Bankomat
402           bank: Banka
403           bar: Bar
404           bbq: Roštilj
405           bench: Klupa
406           bicycle_parking: Biciklistički parking
407           bicycle_rental: Iznajmljivanje bicikla
408           bicycle_repair_station: Stanica za popravak bicikla
409           biergarten: Pivska bašta
410           blood_bank: Banka krvi
411           boat_rental: Najam brodova
412           brothel: Bordel
413           bureau_de_change: Mjenjačnica
414           bus_station: Autobuska stanica
415           cafe: Kafe
416           car_rental: Iznajmljivanje automobila
417           car_sharing: Carsharing
418           car_wash: Autopraonica
419           casino: Kazino
420           charging_station: Stanica za punjenje
421           childcare: Vrtić
422           cinema: Kino
423           clinic: Klinika
424           clock: Sat
425           college: Koledž
426           community_centre: Društveni centar
427           conference_centre: Konferencijski centar
428           courthouse: Sud
429           crematorium: Krematorij
430           dentist: Zubar
431           doctors: Doktor
432           drinking_water: Pijaća voda
433           driving_school: Autoškola
434           embassy: Ambasada
435           events_venue: Lokalita događaja
436           fast_food: Brza hrana
437           ferry_terminal: Trajektni terminal
438           fire_station: Vatrogasna stanica
439           food_court: Štandovi za brzu hranu
440           fountain: Fontana
441           fuel: Stanica za punjenje
442           gambling: Kockanje
443           grave_yard: Groblje
444           grit_bin: Grit Bin
445           hospital: Bolnica
446           hunting_stand: Lovačka čeka
447           ice_cream: Sladoled
448           internet_cafe: Internet kafe
449           kindergarten: Dječiji vrtić
450           language_school: Škola jezika
451           library: Biblioteka
452           loading_dock: Dock za utovar
453           love_hotel: Ljubavni hotel
454           marketplace: Tržnica
455           mobile_money_agent: Agenta za mobilni novac
456           monastery: Manastir
457           money_transfer: Prijevod novca
458           motorcycle_parking: Parking za motocikle
459           music_school: Muzička škola
460           nightclub: Noćni klub
461           nursing_home: Starački dom
462           parking: Parking
463           parking_entrance: Ulaz u parking
464           parking_space: Parking prostor
465           payment_terminal: Terminal za plaćanje
466           pharmacy: Apoteka
467           place_of_worship: Bogomolja
468           police: Policija
469           post_box: Poštanski sandučić
470           post_office: Pošta
471           prison: Zatvor
472           pub: Pub
473           public_bath: Javno kupalište
474       types:
475         cities: Gradovi
476         towns: Manji gradovi
477         places: Mjesta
478     results:
479       no_results: Nema rezultata
480       more_results: Više rezultata
481   issues:
482     index:
483       search: Pretraga
484     page:
485       user_not_found: Korisnik ne postoji
486       status: Status
487       last_updated: Posljednja podnova
488   layouts:
489     edit: Uredi
490     history: Historija
491     export: Izvezi
492     gps_traces: GPS tragovi
493     user_diaries: Dnevnici korisnika
494     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
495     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta stvorena od strane ljudi kao što ste
496       vi i može se slobodno koristiti pod licencom otvorenog koda.
497     partners_fastly: Fastly
498     partners_partners: partneri
499     tou: Uslovi korištenja
500     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
501       važni radovi na održavanju.
502     osm_read_only: OpenStreetMap baza podataka je trenutno samo u modu čitanja, dok
503       se ne sprovedu važni radovi na održavanju baze podataka.
504     help: Pomoć
505     about: O nama
506     copyright: Autorska prava
507     communities: Zajednice
508     learn_more: Saznajte više
509     more: Više
510   user_mailer:
511     diary_comment_notification:
512       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao vaš unos u dnevniku'
513       hi: Pozdrav, %{to_user},
514     gpx_success:
515       subject: '[OpenStreetMap] Uspješan uvoz GPX-datoteke'
516     signup_confirm:
517       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
518       greeting: Zdravo!
519       created: Neko (nadamo se, Vi) upravo je napravio račun na %{site_url}.
520       confirm: 'Najprije moramo potvrditi da Vi ste onaj što postavio je zahtjev,
521         ako je to istina, molimo Vas da kliknete link ispod da potvrdite Vaš račun:'
522       welcome: Nakon što potvrdite svoj račun, mi ćemo vam dati neke dodatne informacije
523         kako bi ste počeli.
524   confirmations:
525     confirm:
526       heading: Provjerite svoj imejl!
527       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni imejl.
528       introduction_2: Potvrdite svoj račun klikom na donji link, pa moći ćete započeti
529         s crtanjem karte.
530       press confirm button: Pritisnite potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
531       button: Potvrdi
532       success: Vaš račun je potvrđen. Hvala vam na upisu!
533       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
534       unknown token: Taj kod za potvrdu je istekao ili ne postoji.
535       resend_html: Ako trebate da ponovo pošaljemo potvrdni imejl, %{reconfirm_link}.
536     confirm_resend:
537       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
538     confirm_email:
539       heading: Potvrda promjene e-adrese
540   messages:
541     messages_table:
542       to: Za
543     message_summary:
544       destroy_button: Izbriši
545     new:
546       title: Pošalji poruku
547       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
548       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
549     create:
550       message_sent: Poruka poslana
551       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke. Molimo sačekajte neko vrijeme,
552         prije nego pokušate poslati druge.
553     no_such_message:
554       title: Nema takve poruke
555       heading: Nema takve poruke
556       body: Nažalost, nema poruke s tom naznakom.
557     outbox:
558       title: Odlazna pošta
559       no_sent_messages_html: Još uvijek nemate poslanih poruka. Zašto ne biste iskontaktirali
560         s nekim %{people_mapping_nearby_link}?
561       people_mapping_nearby: ljudima u vašoj okolini
562   profiles:
563     edit:
564       title: Uredi profil
565       save: Podnovi profil
566       cancel: Otkaži
567       image: Slika
568       gravatar:
569         gravatar: Koristi Gravatar
570         what_is_gravatar: Šta je Gravatar?
571       new image: Dodaj sliku
572       keep image: Zadrži trenutnu sliku
573       delete image: Ukloni trenutnu sliku
574       replace image: Zamijeni trenutnu sliku
575       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 piksela su najbolje)
576   sessions:
577     new:
578       title: Prijava
579       tab_title: Prijava
580       email or username: 'Imejl adresa ili korisničko ime:'
581       password: 'Lozinka:'
582       remember: Zapamti me
583       lost password link: Izgubili ste lozinku?
584       login_button: Prijava
585       register now: Registrirajte se sada
586       with external: 'Ili koristite vanjski servis:'
587       auth failure: Žao nam je, ne možemo vas prijaviti s ovim detaljima.
588     suspended_flash:
589       suspended: Nažalost, vaš je račun obustavljen zbog sumnjive aktivnosti.
590       contact_support_html: Molimo kontaktirajte %{support_link} ako želite razgovarati
591         o ovome.
592       support: podršku
593   shared:
594     richtext_field:
595       edit: Uredi
596       preview: Pregled
597   site:
598     about:
599       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
600         mobilnih priloga i uređaja'
601       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
602         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
603         drugom diljem cijelog svijeta.
604       local_knowledge_title: Lokalno znanje
605       local_knowledge_html: |-
606         OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju. Doprinositelji koriste
607         zračne snimke, GPS-uređaje i vlastite terenske podatke
608         za provjeru točnosti
609         i ažurnosti OSM-podataka.
610       community_driven_title: Vođen zajednicom
611       community_driven_1_html: |-
612         Zajednica OpenStreetMapa je raznolika, strastvena i raste svakim danom.
613         Među našim suradnicima su kartografi amateri, GIS profesionalci, inženjeri koji održavaju OSM servere,
614         humanitarci koji kartiraju područja pogođena
615         katastrofom i mnogi drugi.
616         Kako biste saznali više o zajednici, pogledajte %{osm_blog_link},
617         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} i veb-stranicu
618         %{osm_foundation_link}.
619       legal_1_1_openstreetmap_foundation: Zadužbina OpenStreetMap
620       legal_1_1_terms_of_use: Uslovi korištenja
621       legal_1_1_privacy_policy: Politika privatnosti
622       partners_title: Partneri
623     copyright:
624       foreign:
625         title: O ovom prijevodu
626         html: U slučaju sukoba između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
627           engleska stranica ima prednost
628         english_link: engleskog originala
629       native:
630         title: O ovoj stranici
631       legal_babble:
632         contributors_title_html: Naši suradnici
633         contributors_intro_html: |-
634           Naši suradnici su hiljade pojedinaca. Koristimo također
635           podatke s otvorenom licencom od nacionalnih kartografskih agencija
636           i drugih izvora, među kojima su:
637         contributors_at_austria: Austrija
638         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
639         contributors_at_cc_by: CC BY
640         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
641         contributors_footer_2_html: |-
642           Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva da se izvorni
643           davatelj podataka prihvata ili reklamira OpenStreetMap, pruža bilo kakvu garanciju, ili
644           prihvata bilo kakve obaveze.
645         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
646         infringement_1_html: |-
647           Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne staju
648           podatke s izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili tiskane karte) bez
649           izričitog dopuštenja od strane nositelja.
650     index:
651       js_1: Ili koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili ste
652         onemogućili taj program.
653       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
654       license:
655         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
656           otvorenom licencom
657       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
658         učitan i da je udaljeni pristup omogućen
659     edit:
660       not_public: Niste podesili da promjene vam budu javne.
661       not_public_description_html: Ne možete uređivati kartu dok to ne uradite. Možete
662         podesiti izmjene da vam budu javne na svojoj %{user_page}.
663       user_page_link: korisničkoj stranici
664       anon_edits_link_text: Otkrijte zašto je to slučaj.
665       id_not_configured: Uređivački program "iD" nije konfiguriran
666     export:
667       title: Izvoz
668       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
669       licence: Licenca
670       too_large:
671         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molimo pokušajte sa nekim od
672           izvora navedenih ispod:'
673         body: 'Područje je preveliko da bi se izvezlo kao XML-podaci. Molimo povećajte
674           prikaz ili izaberite manju površinu. Možete koristiti jedan od izvora navedenih
675           ispod za masovno preuzimanje:'
676     key:
677       table:
678         entry:
679           motorway: Autoput
680           main_road: Glavna cesta
681           trunk: Brza cesta
682           primary: Primarna cesta
683           secondary: Sekundarna cesta
684           unclassified: Nerazvrstana cesta
685           track: Staza
686           bridleway: Konjička staza
687           cycleway: Biciklistička staza
688           cycleway_national: Državna biciklistička staza
689           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
690           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
691           footway: Pješačka staza
692           rail: Željeznica
693           subway: Podzemna željeznica
694           cable_car: Kabinska žičara
695           chair_lift: sedežnica
696           runway: Aerodromska pista
697           taxiway: rulna staza
698           apron: Parking za avione
699           admin: Administrativna granica
700           forest: Šuma
701           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
702           golf: Golf teren
703           park: Park
704           common: Travnjaci
705           resident: Stambeno područje
706           retail: Maloprodajno područje
707           industrial: Industrijsko područje
708           commercial: Poslovno područje
709           heathland: Vriština
710           lake: Jezero
711           reservoir: rezervoar
712           farm: Farma
713           brownfield: Gradilište
714           cemetery: Groblje
715           allotments: Vrtovi
716           pitch: Sportski teren
717           centre: Sportski centar
718           reserve: Rezervat prirode
719           military: Vojno područje
720           school: Škola
721           university: univerzitet
722           building: Značajna zgrada
723           station: Željeznička stanica
724           summit: Vrh
725           peak: vrh
726     welcome:
727       title: Dobrodošli!
728       introduction: Dobrodošli u OpenStreetMap — slobodnu i uredljivu kartu svijeta.
729         Sada kada ste se prijavili, spremni ste za početak rada. Evo kratkog vodiča
730         s najvažnijim stvarima koje je potrebno znati.
731       whats_on_the_map:
732         title: Što ova karta sadrži
733         on_the_map_html: Na OpenStreetMap-u se mapiraju najrazčičitije %{real_and_current}
734           stvari — milijune objekata i zgrada, cesta i drugih detalja o mjestima.
735           Možete mapirati sve značajke stvarnog svijeta koje su vam zanimljive.
736         real_and_current: realne i trenutne
737         off_the_map_html: Ono što ovdje %{doesnt} uključuje su prosudbe i procjene,
738           povijesne (više ne postojeće) značajke, nagađanja i podaci iz izvora zaštićenih
739           autorskim pravima. Nemojte kopirati i crtati s internetskih karata ili karata
740           iz knjiga i atlasa, osim ako nemate posebno dopuštenje.
741         doesnt: ne
742       basic_terms:
743         title: Osnovni pojmovi za mapiranje
744         editor: uređivač
745   application:
746     settings_menu:
747       account_settings: Podešavanja računa
748       oauth2_applications: OAuth 2 prilozi
749       oauth2_authorizations: OAuth 2 ovlaštenja
750     auth_providers:
751       openid:
752         title: Prijavi se sa OpenID-om
753         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
754   oauth:
755     permissions:
756       missing: Niste dopustili pristup priloga ovom objektu
757     scopes:
758       read_prefs: Korisnička podešavanja čitanja
759       write_prefs: Promjena korisničkih postavki
760       write_diary: Pravljenje unosa u dnevniku, komentiranje i dodavanje prijatelja
761       write_api: Promjena karte
762       read_gpx: Čitanje privatnih GPS tragova
763       write_gpx: Otpremanje GPS tragova
764       write_notes: Promjena bilješki
765       read_email: Čitanje korisničke imejl adrese
766       skip_authorization: Automatsko odobravanje priloga
767   users:
768     new:
769       title: Prijava
770   javascripts:
771     directions:
772       instructions:
773         exit_counts:
774           first: "1."
775           second: "2."
776           third: "3."
777           fourth: "4."
778           fifth: "5."
779           sixth: "6."
780           seventh: "7."
781           eighth: "8."
782           ninth: "9."
783           tenth: "10."
784       time: Vrijeme
785     query:
786       node: Čvor
787       way: Put
788       relation: Relacija
789 ...