1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
26 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
29 prompt: Pasirinkti failą
37 create: Pridėti komentarą
43 doorkeeper_application:
46 create: Kurti redakciją
47 update: Išsaugoti redakciją
50 update: Išsaugoti pakeitimus
52 create: Sukurti blokavimą
53 update: Atnaujinti blokavimą
57 invalid_email_address: nepanašus į tinkamą e-pašto adresą
58 email_address_not_routable: nemaršrutizuojamas
60 acl: Prieigos valdymo sąrašas
62 changeset_tag: Pakeitimo žyma
64 diary_comment: Dienoraščio komentaras
65 diary_entry: Dienoraščio įrašas
73 old_node: Ankstesnis taškas
74 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
75 old_relation: Ankstesnis ryšys
76 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
77 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
78 old_way: Ankstesnis kelias
79 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
80 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
82 relation_member: Ryšio narys
83 relation_tag: Ryšio žyma
87 tracepoint: Pėdsako taškas
88 tracetag: Pėdsako žyma
90 user_preference: Naudotojo nustatymai
91 user_token: Naudotojo prieigos raktas
93 way_node: Kelio mazgas
97 name: Vardas (Privalomas)
98 url: Pagrindinis aplikacijos URL (Privalomas)
99 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
100 support_url: Palaikymo URL
101 allow_read_prefs: peržiūrėti jų naudotojo nustatymus
102 allow_write_prefs: redaguoti jų naudotojo nustatymus
103 allow_write_api: redaguoti žemėlapį
104 allow_read_gpx: peržiūrėti jų privačius GPS pėdsakus
105 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus
106 allow_write_notes: redaguoti užrašus
115 doorkeeper/application:
129 description: Aprašymas
130 gpx_file: Įkelti GPX failą
131 visibility: Matomumas
140 description: Aprašymas
142 category: Pasirinkti pranešimo priežastį
143 details: Prašoma pateikti daugiau informacijos apie problemą (privaloma).
146 email_confirmation: El. pašto patvirtinimas
147 new_email: Naujas el. pašto adresas
149 display_name: Rodomas vardas
150 description: Profilio aprašymas
153 languages: Pageidautinos kalbos
154 preferred_editor: Pageidautina rengyklė
155 pass_crypt: Slaptažodis
156 pass_crypt_confirmation: Patvirtinti slaptažodį
159 tagstring: atskirta kableliais
161 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
164 new_email: (niekada viešai nerodomas)
166 distance_in_words_ago:
168 one: prieš maždaug 1 valandą
169 other: prieš maždaug %{count} valandas
171 one: prieš maždaug 1 mėnesį
172 other: prieš maždaug %{count} mėnesius
174 one: prieš maždaug 1 metus
175 other: prieš maždaug %{count} metus
177 one: prieš beveik 1 metus
178 other: prieš beveik %{count} metus
179 half_a_minute: prieš pusę minutės
181 one: mažiau nei prieš 1 sekundę
182 other: prieš mažiau nei %{count} sekundes
184 one: prieš mažiau nei minutę
185 other: prieš mažiau nei %{count} minučių
187 one: prieš daugiau nei 1 metus
188 other: prieš daugiau nei %{count} metus
191 other: prieš %{count} sekundes
194 other: prieš %{count} minutes
197 other: prieš %{count} dienų
200 other: prieš %{count} mėnesius
203 other: prieš %{count} metus
205 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
208 description: iD (rengyklė naršyklėje)
210 name: nuotoliniu valdymu
211 description: Nuotolinis valdymas (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
218 windowslive: Windows Live
224 opened_at_html: Sukurta %{when}
225 opened_at_by_html: '%{user} sukūrė %{when}'
226 commented_at_html: Atnaujinta %{when}
227 commented_at_by_html: '%{user} atnaujino %{when}'
228 closed_at_html: Išspręsta %{when}
229 closed_at_by_html: '%{user} išsprendė %{when}'
230 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta %{when}
231 reopened_at_by_html: '%{user} iš naujo suaktyvino %{when}'
233 title: OpenStreetMap pastabos
234 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
235 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
236 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
237 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
238 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
239 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
240 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
247 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
248 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
249 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
250 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
251 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
252 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> naudotojo %{user}
254 in_changeset: Pakeitimas
256 no_comment: (nėra komentaro)
258 download_xml: Atsisiųsti XML
259 view_history: Žiūrėti istoriją
260 view_details: Žiūrėti detales
263 title: 'Pakeitimas: %{id}'
265 node: Taškų (%{count})
266 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
267 way: Keliai (%{count})
268 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
269 relation: Ryšiai (%{count})
270 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
271 comment: Komentarai (%{count})
272 hidden_commented_by_html: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
273 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
274 changesetxml: Pakeitimo XML
275 osmchangexml: osmChange XML
277 title: Pakeitimas %{id}
278 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
279 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
280 discussion: Diskusija
281 still_open: Pakeitimas vis dar atidarytas - diskusija prasidės tik uždarius
284 title_html: 'Taškas: %{name}'
285 history_title_html: 'Taško istorija: %{name}'
287 title_html: 'Kelias: %{name}'
288 history_title_html: 'Kelio istorija: %{name}'
291 one: dalis kelio %{related_ways}
292 other: dalis kelių %{related_ways}
294 title_html: 'Ryšys: %{name}'
295 history_title_html: 'Ryšio istorija: %{name}'
298 entry_role_html: '%{type} %{name} kaip %{role}'
304 entry_html: Ryšys %{relation_name}
305 entry_role_html: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
308 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
313 changeset: pakeitimas
316 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
322 changeset: pakeitimas
325 redaction: Redakcija %{id}
326 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
327 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
333 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
334 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
335 load_data: Kraunami duomenys
340 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
341 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
342 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
343 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
344 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commons elementas'
345 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
346 colour_preview: Spalvos %{colour_value} peržiūra
348 title: 'Pastaba: %{id}'
349 new_note: Nauja pastaba
350 description: Aprašymas
351 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
352 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
353 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
354 opened_by_html: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
355 opened_by_anonymous_html: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
356 commented_by_html: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
357 commented_by_anonymous_html: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
358 closed_by_html: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
359 closed_by_anonymous_html: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
360 reopened_by_html: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
361 reopened_by_anonymous_html: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
362 hidden_by_html: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
363 report: Pranešti apie šią pastabą
365 title: Ieškoti geoobjektų
366 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
367 nearby: Artimi objektai
368 enclosing: Gaubiantys objektai
370 changeset_paging_nav:
371 showing_page: Puslapis %{page}
373 previous: « Ankstesnis
375 anonymous: Anonimiškas
376 no_edits: (nėra pakeitimų)
377 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
380 saved_at: Įrašymo laikas
386 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
387 title_friend: Mano draugų pakeitimai
388 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
389 empty: Nerasta pakeitimų.
390 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
391 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
392 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
393 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
394 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
395 load_more: Įkelti daugiau
397 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
400 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
401 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė %{when}'
403 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras. Parašė %{author}'
405 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
406 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
408 sorry: Atsiprašome, jūsų paprašytų pakeitimo komentarų ištraukimas užtruko per
412 km away: Nutolęs %{count}km
413 m away: nutolęs %{count}m
415 your location: Jūsų pozicija
416 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
419 title: Valdymo skydas
420 edit_your_profile: Redaguoti profilį
421 my friends: Mano draugai
422 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
423 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
424 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
426 friends_changesets: draugų keitimai
427 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
428 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
429 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
432 title: Naujas dienoraščio įrašas
435 use_map_link: Naudoti žemėlapį
437 title: Naudotojo dienoraščiai
438 title_friends: Draugų dienoraščiai
439 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
440 user_title: '%{user} dienoraštis'
441 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
442 new: Naujas dienoraščio įrašas
443 new_title: Sukurti naują mano dienoraščio įrašą
444 my_diary: Mano dienoraštis
445 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
446 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
447 older_entries: Senesni įrašai
448 newer_entries: Naujesni įrašai
450 title: Keisti dienoraščio įrašą
451 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
453 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
454 user_title: '%{user} dienoraštis'
455 leave_a_comment: Palikti komentarą
456 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, kad paliktumėte komentarą'
459 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
460 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
461 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
462 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
464 posted_by_html: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}.
465 updated_at_html: Paskutinį kartą atnaujinta %{updated}.
466 comment_link: Komentuoti šį įrašą
467 reply_link: Siųsti žinutę autoriui
469 one: '%{count} komentaras'
471 other: '%{count} komentarai (-ų)'
472 edit_link: Keisti šį įrašą
473 hide_link: Slėpti šį įrašą
474 unhide_link: Nebeslėpti šio įrašo
476 report: Pranešti apie šį įrašą
478 comment_from_html: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
479 hide_link: Slėpti šį komentarą
480 unhide_link: Nebeslėpti šio komentaro
482 report: Pranešti apie šį komentarą
489 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
490 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
492 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
493 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
495 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
496 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
498 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
502 newer_comments: Naujesni komentarai
503 older_comments: Senesni komentarai
508 notice: Aplikacija užregistruota.
511 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
512 button: Pridėti kaip draugą
513 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
514 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
515 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
517 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
518 button: Nebedraugauti
519 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
520 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
524 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
525 ca_postcode_html: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
526 osm_nominatim_html: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
527 Nominatim</a> rezultatai
528 geonames_html: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
529 osm_nominatim_reverse_html: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
531 geonames_reverse_html: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
532 search_osm_nominatim:
535 cable_car: Lyno keltuvas
537 drag_lift: Velkamas keltuvas
542 aerodrome: Aerodromas
543 apron: Oro uosto aikštelė
546 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
547 parking_position: Stovėjimo Pozicija
548 runway: Pakilimo takas
549 taxiway: Riedėjimo takas
552 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
553 arts_centre: Menų centras
559 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
560 bicycle_rental: Dviračių nuoma
561 bicycle_repair_station: Dviračių Taisykla
562 biergarten: Lauko baras
563 blood_bank: Kraujo Bankas
564 boat_rental: Valčių nuoma
565 brothel: Viešieji namai
566 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
567 bus_station: Autobusų stotis
569 car_rental: Mašinų nuoma
570 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
571 car_wash: Automobilių plovykla
573 charging_station: Įkrovimo stotis
574 childcare: Vaikų priežiūra
579 community_centre: Bendruomenės centras
580 conference_centre: Konferencijų Centras
581 courthouse: Teismo pastatas
582 crematorium: Krematoriumas
585 drinking_water: Geriamas vanduo
586 driving_school: Vairavimo mokykla
588 fast_food: Greitas maistas
589 ferry_terminal: Keltų terminalas
590 fire_station: Gaisrinė
591 food_court: Savitarnos kavinė
596 grit_bin: Smėlio dėžė
598 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
600 internet_cafe: Kavinė su Interneto prieiga
601 kindergarten: Vaikų darželis
602 language_school: Kalbų mokykla
604 love_hotel: Meilės Viešbutis
605 marketplace: Turgavietė
606 monastery: Vienuolynas
607 money_transfer: Pinigų Perkėlimas
608 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
609 music_school: Muzikos Mokykla
610 nightclub: Naktinis klubas
611 nursing_home: Slaugos namai
612 parking: Stovėjimo aikštelė
613 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
614 parking_space: Stovėjimo Vieta
616 place_of_worship: Maldos namai
618 post_box: Pašto dėžutė
622 public_bath: Vieša Pirtis
623 public_building: Visuomeninis pastatas
624 recycling: Perdirbimo punktas
625 restaurant: Restoranas
629 social_centre: Socialinių reikalų centras
630 social_facility: Socialinė įstaiga
632 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
634 telephone: Viešas telefonas
638 university: Universitetas
639 vehicle_inspection: Automobilių Apžiūra
640 vending_machine: Vendingas
641 veterinary: Veterinarijos chirurgija
642 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
643 waste_basket: Atliekų krepšelis
644 waste_disposal: Atliekų šalinimas
645 water_point: Vandens Punktas
647 administrative: Administracinė riba
648 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
649 national_park: Nacionalinis parkas
650 protected_area: Saugoma teritorija
653 suspension: Kabantis tiltas
654 swing: Siūbuojantis tiltas
658 apartment: Apartamentas
659 apartments: Apartamentai
662 church: Bažnyčios Pastatas
663 college: Koledžo Pastatas
664 commercial: Komercinės paskirties pastatas
665 dormitory: Bendrabutis
669 greenhouse: Šiltnamis
671 hospital: Ligoninės pastatas
672 hotel: Viešbučio Pastatas
674 industrial: Pramoninis pastatas
675 kindergarten: Darželio Pastatas
676 office: Biurų pastatas
677 public: Visuomeninis pastatas
678 residential: Gyvenamasis pastatas
679 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
680 school: Mokyklos pastatas
681 terrace: Terasos Pastatas
682 train_station: Traukinių Stoties Pastatas
683 university: Universiteto pastatas
686 brewery: Alaus darykla
688 electrician: Elektrikas
691 photographer: Fotografas
692 plumber: Santechnikas
695 "yes": Amatų parduotuvė
697 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
698 assembly_point: Susirinkimo taškas
699 defibrillator: Defibriliatorius
700 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
701 phone: Avarinis telefonas
704 abandoned: Apleistas kelias
705 bridleway: Jodinėjimo takas
706 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
707 bus_stop: Autobusų stotelė
708 construction: Statomas kelias
710 cycleway: Dviračių takas
712 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
713 footway: Pėsčiųjų takas
715 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
716 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
717 milestone: Riboženklis
718 motorway: Automagistralė
719 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
720 motorway_link: Automagistralinis kelias
722 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
724 primary: Pirmosios reikšmės kelias
725 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
726 proposed: Projektuojamas kelias
727 raceway: Lenktynių trasa
728 residential: Gyvenamasis kelias
729 rest_area: Poilsio vieta
731 secondary: Antros reikšmės kelias
732 secondary_link: Antros reikšmės kelias
733 service: Privažiuojamasis kelias
734 services: Automagistralės paslaugos
735 speed_camera: Greičio kamera
738 street_lamp: Gatvės žibintas
739 tertiary: Trečios reikšmės kelias
740 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
742 traffic_signals: Šviesoforas
743 trunk: Magistralinis kelias
744 trunk_link: Magistralinis kelias
745 unclassified: Neklasifikuotas kelias
748 archaeological_site: Archeologinė vieta
749 battlefield: Mūšio vieta
750 boundary_stone: Pasienio akmuo
751 building: Istorinis pastatas
755 city_gate: Miesto vartai
756 citywalls: Miesto sienos
764 roman_road: Romėnų kelias
769 wayside_cross: Pakelės kryžius
770 wayside_shrine: Koplytstulpis
771 wreck: Nuskendęs laivas
772 "yes": Istorinė Vieta
776 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
778 brownfield: Apleista teritorija
780 commercial: Komercinis plotas
781 conservation: Apsaugos zona
782 construction: Statyba
784 farmland: Fermos žemės
789 greenfield: „Žaliasis laukas“
790 industrial: Pramoninė zona
793 military: Karinė zona
795 orchard: vaisių sodas
797 railway: Geležinkelis
798 recreation_ground: Rekreacinė zona
799 reservoir: Rezervuaras
800 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
801 residential: Gyvenamasis rajonas
802 retail: Mažmeninė prekyba
803 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
807 beach_resort: Pajūrio kurortas
808 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
810 dog_park: Šunų parkas
812 fishing: Žvejybos zona
813 fitness_centre: Sveikatingumo centras
814 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
816 golf_course: Golfo laukas
817 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
818 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
819 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
820 miniature_golf: Mini golfas
821 nature_reserve: Gamtos draustinis
824 playground: Žaidimų aikštelė
825 recreation_ground: Rekreacinis plotas
829 sports_centre: Sporto centras
831 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
832 track: Bėgimo takelis
833 water_park: Vandens parkas
837 bunker_silo: Bunkeris
843 mineshaft: Kasyklos šachta
844 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
845 petroleum_well: Naftos šulinys
847 surveillance: Stebėjimas
849 watermill: Vandens Malūnas
850 water_tower: Vandens Bokštas
852 windmill: Vėjo malūnas
854 "yes": Žmogaus sukurta
856 airfield: Karinis aerodromas
866 cave_entrance: Įėjimas į urvą
882 moor: Dažnai užliejama vieta
903 accountant: Buhalteris
904 administrative: Administracija
905 architect: Architektas
906 association: Asociacija
908 educational_institution: Švietimo Įstaiga
909 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
910 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
911 government: Vyriausybinė tarnyba
912 insurance: Draudimo įstaiga
916 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
917 travel_agent: Kelionių agentūra
920 allotments: Kolektyviniai sodai
922 city_block: Miesto Blokas
926 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
931 isolated_dwelling: Vienkiemis
933 municipality: Savivaldybė
934 neighbourhood: Rajonas
935 postcode: Pašto kodas
940 subdivision: Administracinis suskirstymas
946 abandoned: Apleistas geležinkelis
947 construction: Statomas geležinkelis
948 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
949 funicular: Funikulierius
950 halt: Traukinio Stotelė
951 junction: Geležinkelio mazgas
952 level_crossing: Pervaža
953 light_rail: Lengvasis geležinkelis
954 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
956 narrow_gauge: Siaurukas
957 platform: Geležinkelio platforma
958 preserved: Paveldo geležinkelis
959 proposed: Projektuojamas gelžkelis
960 spur: Geležinkelio atsišakojimas
961 station: Geležinkelio stotis
962 stop: Geležinkelio sustojimas
964 subway_entrance: Įėjimas į metro
965 switch: Geležinkelio punktai
967 tram_stop: Tramvajaus stotelė
968 yard: Geležinkelio kiemas
970 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
971 antiques: Antikvariniai daiktai
974 beauty: Grožio salonas
975 beverages: Gėrimų parduotuvė
976 bicycle: Dviračių parduotuvė
981 car: Automobilių parduotuvė
982 car_parts: Automobilių dalys
983 car_repair: Automobilių remontas
984 carpet: Kilimų parduotuvė
985 charity: Labdaros parduotuvė
987 clothes: Drabužių parduotuvė
988 computer: Kompiuterių parduotuvė
989 confectionery: Konditerijos parduotuvė
990 convenience: Parduotuvė
991 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
992 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
994 department_store: Universalinė parduotuvė
995 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
996 doityourself: Pasidaryk pats
997 dry_cleaning: Sausasis valymas
998 electronics: Elektronikos parduotuvė
999 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
1000 farm: Ūkio parduotuvė
1001 fashion: Mados parduotuvė
1003 food: Maisto parduotuvė
1004 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
1006 garden_centre: Sodo prekės
1007 general: Bendroji parduotuvė
1008 gift: Dovanų parduotuvė
1009 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
1010 grocery: Gastronomas
1011 hairdresser: Kirpykla
1012 hardware: Aparatūros parduotuvė
1014 interior_decoration: Interjero Dekoracija
1015 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
1019 mall: Prekybos centras
1021 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
1022 motorcycle: Motociklų parduotuvė
1023 music: Muzikos prekių parduotuvė
1024 newsagent: Spaudos pardavėjas
1026 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
1027 outdoor: Lauko parduotuvė
1028 paint: Dažų Parduotuvė
1029 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
1030 photo: Foto prekių parduotuvė
1031 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
1032 shoes: Batų parduotuvė
1033 sports: Sporto prekių parduotuvė
1034 stationery: Raštinės reikmenys
1035 supermarket: Prekybos centras
1037 ticket: Bilietų Parduotuvė
1038 tobacco: Tabako Parduotuvė
1039 toys: Žaislų parduotuvė
1040 travel_agency: Kelionių agentūra
1041 tyres: Padangų Parduotuvė
1042 video: Video parduotuvė
1043 wine: Vyno Parduotuvė
1046 alpine_hut: Kalnų trobelė
1047 apartment: Poilsio Apartamentai
1048 artwork: Meno dirbiniai
1049 attraction: Lankytina vieta
1050 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
1052 camp_site: Stovyklavietė
1053 caravan_site: Kemperių aikštelė
1056 guest_house: Svečių namai
1059 information: Informacija
1062 picnic_site: Poilsiavietė
1063 theme_park: Nuotykių parkas
1064 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
1065 zoo: Zoologijos sodas
1067 building_passage: Praėjimas pro pastatą
1071 artificial: Dirbtinis vandens kelias
1072 boatyard: Valčių priežiūra
1075 derelict_canal: Kanalas
1078 drain: Drenažo griovys
1080 lock_gate: Šliuzo vartai
1081 mooring: Švartavimas
1082 rapids: Upės slenksčiai
1088 "yes": Vandens vektorius
1090 level2: Šalies sienos
1091 level4: Valstybės sienos
1092 level5: Regiono ribos
1093 level6: Apskrities ribos
1094 level8: Miesto sienos
1096 level10: Priemiesčio riba
1102 no_results: Daugiau rezultatų nėra
1103 more_results: Daugiau rezultatų
1107 select_status: Parinkite būseną
1110 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1111 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
1112 link_to_reports: Žiūrėti pranešimus
1115 other: '%{count} pranešimas'
1116 reported_item: Praneštas elementas
1122 new_report: Jūsų pranešimas sėkmingai užregistruotas
1123 successful_update: Jūsų pranešimas sėkmingai atnaujintas
1124 provide_details: Prašome pateikti reikiamas detales
1126 title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
1130 other: '%{count} pranešimų'
1131 report_created_at: Pirmą kartą pranešta %{datetime}
1132 last_resolved_at: Paskutinį kartą išspręsta %{datetime}
1133 last_updated_at: Paskutinį kartą atnaujinta %{datetime} naudotojo %{displayname}
1136 reopen: Iš naujo atidaryti
1137 reports_of_this_issue: Šios problemos pranešimai
1138 read_reports: Skaityti pranešimus
1139 new_reports: Nauji pranešimai
1140 other_issues_against_this_user: Kiti pranešimai rieš šį naudotoją
1141 no_other_issues: Nėra kitų pranešimų prieš šį naudotoją.
1142 comments_on_this_issue: Šios problemos komentarai
1144 resolved: Problemos būsena pakeista į „Išspręsta“
1146 ignored: Problemos būsena pakeista į „Ignoruota“
1148 reopened: Problemos būsena pakeista į „Atvira“
1150 comment_from_html: '%{user_link} komentavo %{comment_created_at}'
1151 reassign_param: Iš naujo priskirti problemą?
1153 reported_by_html: Pranešta kaip %{category} naudotojo %{user} %{updated_at}
1156 diary_comment: '%{entry_title}, komentaras #%{comment_id}'
1157 note: 'Pastaba #%{note_id}'
1160 comment_created: Jūsų komentaras sėkmingai sukurtas
1163 title_html: Pranešimas %{link}
1164 missing_params: Negalima sukurti naujo pranešimo
1166 intro: 'Prieš siųsdami jūsų pranešimą svetainės moderatoriams, įsitikinkite,
1168 not_just_mistake: Jūs tikri, kad problema nėra tiesiog klaida
1169 unable_to_fix: Jūs negalite pataisyti problemos patys arba su bendruomenės
1171 resolve_with_user: Jūs jau bandėte išspręsti problemą su konkrečiu naudotoju
1174 spam_label: Šiame dienoraščio įraše yra šlamštas
1175 offensive_label: Dienoraššio įrašas yra įžeidžiantis
1176 threat_label: Dienoraščio įraše yra grasinimų
1179 spam_label: Šiame/šis dienoraščio komentare yra reklama
1180 offensive_label: Šis dienoraščio komentaras yra įžeidžiantis
1181 threat_label: Šiame dienoraščio įraše yra grasinimas
1184 spam_label: Šis naudotojo profilis yra/turi reklamos
1185 offensive_label: Šis naudotojo profilis yra įžeidžiantis
1186 threat_label: Šiame naudotojo profilyje yra grasinimas
1187 vandal_label: Šis naudotojas yra vandalas
1190 spam_label: Ši pastaba yra šlamštas
1191 personal_label: Šioje pastaboje yra asmeninių duomenų
1192 abusive_label: Ši pastaba įžeidžianti
1195 successful_report: Jūsų pranešimas sėkmingai įregistruotas
1196 provide_details: Prašome nurodyti prašomą informaciją
1199 alt_text: OpenStreetMap logotipas
1200 home: Eiti į namų vietą
1203 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
1204 sign_up: Užsiregistruoti
1205 start_mapping: Pradėti žymėjimą
1206 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
1212 export_data: Eksportuoti duomenis
1213 gps_traces: GPS pėdsakai
1214 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
1215 user_diaries: Dienoraščiai
1216 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
1217 edit_with: Redaguoti su %{editor}
1218 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
1219 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
1220 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
1221 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
1222 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
1223 hosting_partners_html: Hostinimo paslaugas teikia %{ucl}, %{bytemark} ir kiti
1226 partners_bytemark: Bytemark serveris
1227 partners_partners: partneriai
1228 tou: Naudojimo sąlygos
1229 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
1231 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
1232 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
1233 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
1236 copyright: Teisės ir licencija
1237 community: Bendruomenė
1238 community_blogs: Dienoraščiai
1239 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
1241 foundation_title: OpenStreetMap fondas
1243 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
1245 learn_more: Sužinoti daugiau
1248 diary_comment_notification:
1249 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1250 hi: Sveiki, %{to_user},
1251 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1253 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl} ir komentuoti
1254 galite adresu %{commenturl} arba nusiųsti žinutę autoriui adresu %{replyurl}
1255 message_notification:
1256 hi: Sveiki, %{to_user},
1257 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1258 header_html: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą naudojant OpenStreetMap su
1260 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o nusiųsti žinutę autoriui
1261 galite čia %{replyurl}
1262 friendship_notification:
1263 hi: Labas, %{to_user},
1264 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1265 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1266 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1267 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1269 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1270 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1272 loaded_successfully: '{{PLURAL|one=sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimo
1273 1 taško.|sėkmingai įkelta su %{trace_points} iš galimų %{possible_points}
1275 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1277 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1279 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1280 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1281 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1283 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1284 padėsiančios jums pradėti.
1286 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1288 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1289 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1290 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1293 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1295 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1296 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1297 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1298 nustatytumėte slaptažodį.
1299 note_comment_notification:
1300 anonymous: Anoniminis naudotojas
1303 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1304 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1305 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1307 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1308 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1310 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1311 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1312 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1313 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1314 Pastaba yra šalia %{place}.'
1316 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1317 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1319 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1320 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1321 Pastaba yra netoli %{place}.'
1322 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1323 details_html: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1324 changeset_comment_notification:
1325 hi: Sveiki, %{to_user},
1328 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1329 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1331 your_changeset: '%{commenter} %{time} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1332 commented_changeset: '%{commenter} paliko komentarą %{time} prie jūsų stebimo
1333 pakeitimo sukurto %{changeset_author}'
1334 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1335 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1336 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1337 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1338 ir spauskite „Atsisakyti“.
1341 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
1342 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
1343 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
1344 galėsite pradėti žymėti.
1345 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
1346 patvirtinimo mygtuką.
1348 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1349 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1350 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
1351 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
1354 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1356 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1357 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
1358 savo naują e-pašto adresą.
1360 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
1361 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
1363 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
1367 my_inbox: Mano gauti
1368 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1370 one: '%{count} naujas pranešimas'
1371 other: '%{count} nauji pranešimai'
1373 one: '%{count} senas pranešimas'
1374 other: '%{count} seni pranešimai'
1378 no_messages_yet_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1379 su %{people_mapping_nearby_link}?
1380 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1382 unread_button: Žymėti neskaitytu
1383 read_button: Žymėti skaitytu
1384 reply_button: Atsakyti
1385 destroy_button: Ištrinti
1387 title: Siųsti žinutę
1388 send_message_to_html: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1391 back_to_inbox: Atgal į gautus
1393 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1394 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1395 prieš bandydami siųsti daugiau.
1397 title: Nėra tokio pranešimo
1398 heading: Nėra tokio pranešimo
1399 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1403 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1404 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1408 no_sent_messages_html: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1409 su %{people_mapping_nearby_link}?
1410 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1412 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1413 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1414 paskyros, jei norite atsakyti.
1416 title: Skaityti pranešimą
1420 reply_button: Atsakyti
1421 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1422 destroy_button: Trinti
1425 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1426 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1427 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1428 sent_message_summary:
1429 destroy_button: Ištrinti
1431 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1432 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1434 destroyed: Pranešimas ištrintas
1437 title: Pamiršau slaptažodį
1438 heading: Pamiršote slaptažodį?
1439 email address: 'E-pašto adresas:'
1440 new password button: Atstatyti slaptažodį
1441 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1442 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1443 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1444 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1445 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1446 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1448 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1449 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1450 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1451 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1452 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1457 gravatar: Naudoti Gravatar
1458 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1459 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
1460 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
1461 new image: Pridėti nuotrauką
1462 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1463 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1464 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1465 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
1467 home location: Namų pozicija
1468 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1469 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1473 heading: Prisijungti
1474 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1475 password: 'Slaptažodis:'
1476 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1477 remember: Prisiminti prisijungimą
1478 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1479 login_button: Prisijungti
1480 register now: Užsiregistruoti
1481 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1482 vardu ir slaptažodžiu:'
1483 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1484 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1485 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1487 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1488 no account: Neturite savo paskyros?
1489 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1490 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1491 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1492 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1493 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1495 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1496 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1499 title: Prisijunkite su OpenID
1500 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1502 title: Prisijunkite su Google
1503 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1505 title: Prisijungti su Facebook
1506 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1508 title: Prisijungti su Windows Live
1509 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1511 title: Prisijungti su GitHub
1512 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1514 title: Prisijungti su Vikipedija
1515 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1517 title: Prisijunkite su Wordpress
1518 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1520 title: Prisijunkite su AOL
1521 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1524 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1525 logout_button: Atsijungti
1533 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1534 used_by_html: '%{name} pateikia žemėlapio duomenis tūkstančiams puslapių, mobilių
1535 aplikacijų ir techninės įrangos įrenginių'
1536 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1537 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1538 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1539 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1540 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1541 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1542 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1543 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1544 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1545 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1546 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1547 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1548 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1549 open_data_title: Atviri duomenys
1550 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1551 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1552 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1553 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1556 legal_1_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1557 valdomi \n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1558 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas turi <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">naudojimo
1559 sąlygas</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1560 naudojimo politiką</a> ir mūsų <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privatumo
1562 partners_title: Partneriai
1565 title: Apie šį vertimą
1566 html: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1567 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1568 english_link: anglų originalo
1570 title: Apie šį puslapį
1571 html: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1572 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1573 teises ir %{mapping_link}.
1574 native_link: Lietuviška versija
1575 mapping_link: pradėti žymėjimą
1577 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1579 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1580 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1581 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1582 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1584 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenis tol, kol paminite OpenStreetMap ir jo kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų duomenimis sukursite savo duomenis, jūsų duomenys irgi turi būti licencijuoti pagal tą pačią licenziją.
1585 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pilnas teisinis aprašymas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1587 Mūsų dokumentacija yra licencijuoti pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1588 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1589 credit_title_html: Kaip paminėti OpenStreetMap
1591 Mes reikalaujame, kad jūs parašytumėte "© OpenStreetMap
1593 credit_2_1_html: Jūs turite aiškiai parodyti, kad duomenys yra laisvai prieinami
1594 pagal Open Database licenciją, o jei naudojate mūsų žemėlapio kaladėles,
1595 tai kartografijos licencija yra CC-BY-SA. Tai padaryti galite pridėdami
1596 nuorodą į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį autorinių
1597 teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas, jei platinate OSM
1598 duomenų forma, jūs galite nurodyti licencijos pavadinimą ir pridėti nuorodą
1599 į ją. Sklaidos priemonėse, kur nuorodos pateikti neįmanoma (pvz. spausdintuose
1600 darbuose), mes siūlome jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko
1601 gero išplečiant „OpenStreetMap“ iki pilno adreso), į opendatacommons.org
1602 ir, jei tinka, į creativecommons.org.
1604 Naršant po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1607 attribution_example:
1608 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1609 title: Priskyrimo pavyzdys
1610 more_title_html: Papildoma informacija
1612 Daugiau informacijos apie mūsų duomenų naudojimą bei kaip paminėti prie jo prisidėjusius rasite <a
1613 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">teisiniame DUK</a>.
1615 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1616 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1617 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1618 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1619 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1620 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1621 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1622 pat įtrauktas ir laisvai prieinamas turinys iš valstybinių kartografijos
1623 agentūrų bei įvairių kitų šaltinių.
1624 contributors_at_html: |-
1625 <strong>Austrija</strong>: yra duomenų iš:
1626 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (pagal
1627 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1628 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ir
1629 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1630 contributors_au_html: "<strong>Australia</strong>: yra duomenų iš \n<a href=\"https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer\">PSMA
1631 Australia Limited</a>\nCommonwealth of Australia licencijavus pagal\n<a
1632 href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1633 contributors_ca_html: |-
1634 <strong>Kanada</strong>: yra duomenų iš:
1635 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1636 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1637 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1639 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: yra duomenų iš Nacionalinio
1640 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1641 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1643 contributors_fr_html: |-
1644 <strong>Prancūzija</strong>: yra duomenų iš:
1645 Direction Générale des Impôts.
1646 contributors_nl_html: |-
1647 <strong>Nyderlandai</strong>: yra © AND duomenų, 2007
1648 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1649 contributors_nz_html: '<strong>Naujoji Zelandija</strong>: yra duomenų iš
1650 <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>, licencijuota
1651 perpanaudojimui pagal <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
1653 contributors_si_html: |-
1654 <strong>Slovėnija</strong>: panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Matavimo ir kartografavimo valdžios</a> bei
1655 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1656 (vieša Slovėnijos informacija).
1657 contributors_es_html: "<strong>Ispanija</strong>: yra duomenų iš \nSpanish
1658 National Geographic Institute (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>) ir\nNational
1659 Cartographic System (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nlicencijuota
1660 pagal <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>."
1661 contributors_za_html: |-
1662 <strong>Pietų Afrika</strong>: yra duomenų iš:
1663 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1664 National Geo-Spatial Information</a>, autoriaus teisės saugomos.
1665 contributors_gb_html: |-
1666 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: yra duomenų iš Ordnance
1667 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės 2010-19.
1668 contributors_footer_1_html: Norėdami daugiau sužinoti apie šiuos ir kitus
1669 šaltinius, kurie buvo naudojami tobulinant OpenStreetMap, peržiūrėkite <a
1670 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">vystytojų puslapį</a>
1672 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas į OpenStreetMap nereiškia,
1673 kad originalių duomenų tiekėjas remia OpenStreetMap. Nenumatomos jokios
1674 garantijos ir neprisiimama jokia atsakomybė.
1675 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1676 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1677 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1679 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1680 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, susipažinkite
1681 su mūsų <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">duomenų
1682 pašalinimo procedūra</a> arba užpildykite <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">vienos
1683 eilutės</a> pareiškimą.
1684 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1685 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1686 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1687 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1688 darbinei grupei</a>.
1690 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1691 JavaScript palaikymą.
1692 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1693 permalink: Nuoroda į šią vietą
1694 shortlink: Trumpoji nuoroda
1695 createnote: Pridėti pastabą
1697 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1698 pagal atvirą licenciją.
1699 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1700 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1702 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1703 not_public_description_html: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1704 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1705 user_page_link: naudotojo puslapis
1706 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1707 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1708 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1712 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1713 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1714 format_to_export: Eksporto formatas
1715 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1716 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1717 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1719 export_details_html: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1720 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1722 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1723 išvardintų šaltinių:'
1724 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1725 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1726 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1729 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1733 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1735 title: Geofabrik atsisiuntimai
1736 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1739 title: Metro iškarpos
1740 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1743 title: Kiti šaltiniai
1744 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1749 image_size: Žemėlapio dydis
1751 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1755 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1756 export_button: Eksportuoti
1758 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1762 title: Prisijungti prie bendruomenės
1763 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1764 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1765 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1767 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1768 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1769 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1772 title: Kiti rūpesčiai
1773 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1774 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1775 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1776 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1778 title: Pagalbos paieška
1779 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1780 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1783 title: Sveiki atvykę į OpenStreetMap
1784 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1786 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1787 title: Pradedančiojo vadovas
1788 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1790 url: https://help.openstreetmap.org/
1791 title: Pagalbos forumas
1792 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymų OpenStreetMap klausimų-ir-atsakymų
1795 title: El. pašto grupės
1796 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1797 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1800 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1801 lentos stiliaus sąsajai.
1804 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1807 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1808 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1810 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1811 title: Organizacijoms
1813 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1814 title: OpenStreetMap Wiki
1815 description: Daugiau detalios informacijos apie OpenStreetMap rasite wiki.
1817 search_results: Paieškos rezultatai
1821 get_directions: Gauti nurodymus
1822 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1825 where_am_i: Kur tai yra?
1826 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1828 reverse_directions_text: Apsukti kryptį
1832 motorway: Automagistralė
1833 main_road: Pagrindinis kelias
1834 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1835 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1836 secondary: Antros reikšmės kelias
1837 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1839 bridleway: Takas galvijams varyti
1840 cycleway: Dviračių takas
1841 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1842 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1843 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1844 footway: Pėsčiųjų takas
1848 - Lengvasis geležinkelis
1857 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1859 admin: Administracinės ribos
1864 resident: Gyvenamoji zona
1868 retail: Mažmeninis rajonas
1869 industrial: Pramoninė zona
1870 commercial: Komericinis plotas
1876 brownfield: Apleista teritorija
1879 pitch: Sportinis laukas
1880 centre: Sporto centras
1881 reserve: Gamtos rezervatas
1882 military: Karinis rajonas
1886 building: Didelis pastatas
1887 station: Geležinkelio stotis
1891 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1892 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1893 private: Privati prieiga
1894 destination: Atvykimo susisiekimas
1895 construction: Statomi keliai
1896 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1897 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1900 title: Sveiki atvykę!
1901 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1902 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1903 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1905 title: Kas yra žemėlapyje
1906 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1907 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1908 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1909 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1910 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1911 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1912 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1914 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1915 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1917 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1918 galite redaguoti žemėlapį.
1919 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1920 restoranas ar medis.
1921 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1922 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1923 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1924 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1927 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1928 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1929 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1930 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1931 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1934 title: Turite klausimų?
1935 paragraph_1_html: |-
1936 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo klausimus.
1937 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>. Organizacija turi planų su OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Perskaitykite įžanginę informaciją</a>.
1938 start_mapping: Pradėti žymėti
1940 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1941 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1942 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1943 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1944 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1945 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1946 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1949 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1950 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1951 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1953 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1954 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1956 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1957 visibility_help: ką tai reiškia?
1958 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1960 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1962 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1963 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1964 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1966 upload_failed: Atsiprašome, nepavyko įkelti GPX. Administratoriams pranešta
1967 apie klaidą. Bandykite dar kartą
1969 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1970 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1971 taip pat nori įkelti savo darbus.
1972 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1973 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1974 taip pat nori įkelti savo darbus.
1976 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1977 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1978 visibility_help: ką tai reiškia?
1980 updated: Pėdsakas įkeltas
1984 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1985 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1987 filename: 'Failo pavadinimas:'
1988 download: atsisiųsti
1991 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1994 owner: 'Savininkas:'
1995 description: 'Aprašymas:'
1998 edit_trace: Keisti šį pėdsaką
1999 delete_trace: Naikinti šį pėdsaką
2000 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
2001 visibility: 'Matomumas:'
2002 confirm_delete: Trinti šį pėdsaką?
2004 showing_page: Puslapis %{page}
2005 older: Senesni pėdsakai
2006 newer: Naujesni pėdsakai
2009 count_points: '{{PLURAL|one=1 taškas|%{count} taškai(-ų)'
2011 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
2013 edit_map: Keisti žemėlapį
2015 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
2017 trackable: ATSEKAMAS
2021 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
2022 my_traces: Mano GPS pėdsakai
2023 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
2024 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
2025 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
2026 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
2027 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
2028 Dokumentacijos puslapyje</a>.
2029 upload_trace: Įkelti pėdsaką
2031 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
2033 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
2035 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2037 heading: GPX laikmena išjungta
2038 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
2040 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
2042 description_with_count:
2043 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
2044 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
2045 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
2047 permission_denied: Jūs neturite teisių vykdyti šį veiksmą
2049 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
2050 naršyklėje slapukus.
2052 not_an_admin: Norėdami įvykdyti šį veiksmą turite būti administratoriumi.
2054 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
2055 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
2056 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
2057 kad sužinotumėte daugiau.
2058 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
2059 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
2060 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
2063 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
2064 request_access_html: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros,
2065 %{user}. Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
2066 tiek kiek jums reikia.
2067 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
2068 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
2069 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
2070 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
2071 allow_write_api: keisti žemėlapį.
2072 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
2073 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
2074 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
2075 grant_access: Suteikti prieigą
2077 title: Autorizavimo užklausa leista
2078 allowed_html: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2079 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
2081 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
2082 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
2083 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
2085 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
2088 title: Registruoti naują programą
2090 title: Keisti jūsų programą
2092 title: OAuth informacija programai %{app_name}
2093 key: 'Naudotojo raktas:'
2094 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
2095 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
2096 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
2097 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
2098 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
2099 edit: Keisti detales
2100 delete: Pašąlinti klientą
2101 confirm: Esate tikras?
2102 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
2104 title: Mano OAuth duomenys
2105 my_tokens: Mano autorizuotos programos
2106 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
2107 application: Programos pavadinimas
2110 my_apps: Mano klientinės programos
2111 no_apps_html: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam
2112 darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo
2113 internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
2114 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
2115 register_new: Registruoti jūsų programą
2117 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
2119 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
2121 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
2123 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
2125 flash: Panaikinta kliento programos registracija
2128 title: Sukurti paskyrą
2129 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
2130 contact_support_html: Kreipkitės į <a href="%{support}">administratorių</a>
2131 paskyros sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma
2134 header: Laisvas ir redaguojamas
2135 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
2136 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
2137 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
2138 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
2139 email address: 'E-pašto adresas:'
2140 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
2141 display name: 'Rodomas vardas:'
2142 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
2143 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
2144 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
2145 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
2146 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
2147 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
2148 continue: Užsiregistruoti
2149 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
2153 heading_ct: Talkininkų sąlygos
2154 read and accept with tou: Prašome perskaityti talkininko sutartį ir naudojimo
2155 sąlygas, tai padarius, pažymėti abi varneles ir tada spausti tęsimo mygtuką.
2156 contributor_terms_explain: Ši sutartis valdo jūsų dabartinį ir būsimą indėlį.
2157 read_ct: Aš perskaičiau ir sutinku su aukščiau pateiktomis talkininko sąlygomis
2158 read_tou: Aš perskaičiau ir sutinku su naudojimo sąlygomis
2159 consider_pd: Be pirmiau paminėtų, laikau, kad mano indėlis būtų Viešo Naudojimo
2160 consider_pd_why: kas tai?
2161 guidance_html: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
2162 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
2165 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
2166 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
2167 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
2171 rest_of_world: Likęs pasaulis
2172 terms_declined_flash:
2173 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2175 title: Nėra tokio naudotojo
2176 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
2177 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
2178 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
2181 my diary: Mano dienoraštis
2182 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
2183 my edits: Mano keitimai
2184 my traces: Mano pėdsakai
2185 my notes: Mano žemėlapio pastabos
2186 my messages: Mano pranešimai
2187 my profile: Mano profilis
2188 my settings: Mano nustatymai
2189 my comments: Mano komentarai
2190 blocks on me: Apribojimai man
2191 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
2192 send message: Siųsti žinutę
2196 notes: Žemėlapio pastabos
2197 remove as friend: Nebedraugauti
2198 add as friend: Pridėti draugą
2199 mapper since: 'Žymi nuo:'
2200 ct status: Talkininkų sąlygos
2201 ct undecided: Nenuspręsta
2202 ct declined: Atmesta
2203 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas (%{ago}):'
2204 email address: 'E-pašto adresas:'
2205 created from: 'Sukurta iš:'
2207 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
2208 description: Aprašymas
2209 user location: Naudotojo pozicija
2211 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
2212 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
2214 administrator: Suteikti administratoriaus teises
2215 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
2217 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
2218 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
2219 block_history: Aktyvūs blokavimai
2220 moderator_history: Gauti užblokavimai
2221 comments: Komentarai
2222 create_block: Blokuoti šį naudotoją
2223 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
2224 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
2225 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
2226 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
2227 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
2228 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
2229 confirm: Patvirtinti
2230 report: Pranešti apie šį naudotoją
2232 title: Keisti paskyrą
2233 my settings: Mano nustatymai
2234 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
2235 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2237 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2240 heading: 'Viešas keitimas:'
2241 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2242 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2243 enabled link text: kas tai?
2244 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2246 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2247 public editing note:
2248 heading: Viešas keitimas
2249 html: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2250 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2251 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2252 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2253 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2254 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2255 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2258 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2259 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2260 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2261 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2263 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2265 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2267 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2268 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2269 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2270 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2271 el. pašto adreso patvirtinimui.
2272 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2274 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2276 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2281 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2282 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2283 summary_html: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2284 summary_no_ip_html: '%{name} sukurta %{date}'
2285 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2286 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2287 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2289 title: Paskyra sustabdyta
2290 heading: Paskyra sustabdyta
2292 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2293 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2295 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2296 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2297 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2298 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2299 invalid_scope: Neteisinga sritis
2301 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2303 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2304 naudodami žemiau pateiktą formą.
2306 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2307 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2308 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2311 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2312 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2313 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2314 not_revoke_admin_current_user: Negalima atimti administratoriaus rolės iš dabartinio
2317 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2318 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2319 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2320 confirm: Patvirtinti
2321 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2322 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2324 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2325 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2326 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2327 confirm: Patvirtinti
2328 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2329 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2332 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2333 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2335 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2336 back: Atgal į sąrašą
2338 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2339 heading_html: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2340 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2342 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2343 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2344 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2346 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2347 heading_html: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2348 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2350 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2351 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2353 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2354 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2357 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2358 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2359 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2360 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2362 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2363 success: Blokavimas atnaujintas.
2365 title: Naudotojų blokavimai
2366 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2367 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2369 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2370 heading_html: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo
2372 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2373 past: Šis blokavimas baigėsi %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2374 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2376 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2378 time_future_html: Baigiasi po %{time}.
2379 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2380 time_future_and_until_login_html: Baigiasi %{time} ir po to, kai naudotojas
2382 time_past_html: Pasibaigė %{time}
2386 other: '%{count} valandos'
2389 other: '%{count} diena'
2392 other: '%{count} savaitė'
2395 other: '%{count} mėnuo'
2398 other: '%{count} metai'
2400 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2401 heading_html: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2402 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2404 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2405 heading_html: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2406 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2408 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2409 heading_html: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2416 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2417 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2418 revoker: 'Atšaukėjas:'
2419 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2421 not_revoked: (neatšauktas)
2426 display_name: Blokuojamas naudotojas
2427 creator_name: Kūrėjas
2428 reason: Blokavimo priežastis
2430 revoker_name: Atšaukė
2431 showing_page: Puslapis %{page}
2433 previous: « Ankstesnis
2436 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2437 heading: '%{user} pastabos'
2438 subheading_html: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2441 description: Aprašymas
2443 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2450 link: Nuoroda arba HTML
2452 short_link: TrumpaNuoroda
2455 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2458 download: Atsisiųsti
2459 short_url: Trumpas URL
2460 include_marker: Įtraukti žymeklį
2461 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2462 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2463 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2464 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2467 report_problem: Pranešti apie problemą
2469 title: Sutartiniai ženklai
2470 tooltip: Sutartiniai ženklai
2471 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2477 title: Rodyti mano vietą
2479 standard: Standartinis
2480 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2481 transport_map: Transporto žemėlapis
2484 header: Žemėlapio sluoksniai
2485 notes: Žemėlapio pastabos
2486 data: Žemėlapio duomenys
2487 gps: Vieši GPS pėdsakai
2488 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2490 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2491 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2492 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Svetainės ir API sąlygos</a>
2494 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2495 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2496 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2497 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2498 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2499 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2500 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2501 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2505 subscribe: Užsisakyti
2506 unsubscribe: Atsisakyti
2507 hide_comment: slėpti
2508 unhide_comment: neslėpti
2511 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2512 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2513 pastabą, aprašančią problemą.
2514 advice: Jūsų pastaba yra vieša ir gali būti naudojama žemėlapio atnaujinimui,
2515 todėl neįvedinėkite asmeninės informacijos arba informacijos iš autorių
2516 teisių apsaugotų žemėlapių ar katalogų.
2517 add: Pridėti pastabą
2519 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2520 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2523 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2524 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2526 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2530 fossgis_osrm_bike: Dviračiu (OSRM)
2531 fossgis_osrm_car: Mašina (OSRM)
2532 fossgis_osrm_foot: Pėsčiomis (OSRM)
2533 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2534 graphhopper_car: Mašina (GraphHopper)
2535 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2536 directions: Nurodymai
2539 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2540 no_place: 'Atsiprašome - nerandame tokios vietos: %{place}'
2542 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2543 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2544 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2545 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2546 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2547 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2548 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2549 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2550 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2551 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2552 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2553 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2554 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2555 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2556 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2557 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2558 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2559 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2560 via_point_without_exit: (per tašką)
2561 follow_without_exit: Sekite %{name}
2562 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2563 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2564 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2565 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2566 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2567 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2568 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2569 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2570 roundabout_with_exit_ordinal: Žiede sukite į %{exit} išvažiavimą į %{name}
2571 exit_roundabout: Išvažiuokite iš žiedo į %{name}
2573 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2590 nothing_found: Nerasta objektų
2591 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2592 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2594 directions_from: Nuorodos iš čia
2595 directions_to: Nuorodos į čia
2596 add_note: Pridėti pastabą čia
2597 show_address: Rodyti adresą
2598 query_features: Ieškoti objektų
2599 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2602 heading: Keisti redakciją
2603 title: Keisti redakciją
2605 empty: Nėra jokių redakcijų
2606 heading: Redakcijų sąrašas
2607 title: Redakcijų sąrašas
2609 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2610 title: Sukurti naują redakciją
2612 description: 'Aprašymas:'
2613 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2614 title: Redakcijos rodymas
2616 edit: Redaguoti šią redakciją
2617 destroy: Pašalinti šią redakciją
2618 confirm: Ar esate tikra(s)?
2620 flash: Redakcija sukurta.
2622 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2624 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2625 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2626 flash: Redakcija sunaikinta.
2627 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2629 leading_whitespace: turi tarpų pradžioje
2630 trailing_whitespace: turi tarpų pabaigoje
2631 invalid_characters: turi netinkamų simbolių
2632 url_characters: turi specialių URL simbolių (%{characters})