1 # Messages for Bashkir (башҡортса)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
11 # Author: Азат Хәлилов
15 # Author: Рустам Нурыев
16 # Author: Янмурза Баки
21 friendly: '%e %B %Y cәғәт %H:%M'
24 prompt: Файлды һайлағыҙ
42 create: Төҙәтеүҙе эшләү
43 update: Төҙәтеүҙе һаҡлау
46 update: Үҙгәрештәрҙе һаҡларға
49 update: Блокты яңыртыу
53 display_name_is_user_n: use_n була алмай, әгәр n һеҙҙең ҡулланыусы идентификаторығыҙ
57 is_already_muted: тауышы инде һүндерелгән
59 acl: Инеүҙе сикләү исемлеге
60 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
61 changeset_tag: Төҙәтеүҙәр пакетының тегы
63 diary_comment: Көндәлеккә комментарий
64 diary_entry: Көндәлектәге яҙыу
69 node: Төп технологик элемент
70 node_tag: Төп технологик элемент тамғаһы
72 old_node_tag: Нөктәнең иҫке тегы
73 old_relation: Иҫке сағыштырма
74 old_relation_member: Мөнәсәбәттәрҙең элекке ҡатнашыусыһы
75 old_relation_tag: Иҫкергән Эске Тег
77 old_way_node: Юлдың иҫке нөктәһе
78 old_way_tag: Һыҙаттың элекке тегы
80 relation_member: Мөнәсәбәттәрҙә ҡатнашыусы
81 relation_tag: Мөнәсәбәт тегы
85 tracepoint: Маршрут нөктәһе
86 tracetag: Маршрут тегы
88 user_preference: Ҡулланыусы көйләүҙәре
89 user_token: Ҡулланыусы маркеры
91 way_node: Һыҙат нөктәһе
96 url: Ҡушымта Url (Мотлаҡ)
97 callback_url: Callback URL
98 support_url: Ҡулланыусыларға ярҙам URL
99 allow_read_prefs: ҡулланыусы көйләүҙәрен уҡыу
100 allow_write_prefs: ҡулланыусы көйләүҙәрен үҙгәртеү
101 allow_write_diary: көндәлектә яҙмалар булдырыу, комментарий биреү һәм дуҫтар
103 allow_write_api: картаны мөхәррирләү
104 allow_read_gpx: шәхси GPS-тректарҙы уҡыу
105 allow_write_gpx: GPS-тректарҙы тейәү
106 allow_write_notes: яҙмаларҙы төҙәтеү
116 doorkeeper/application:
118 redirect_uri: Яңынан йүнәлтеү
119 confidential: Конфиденциаль ҡушымта?
132 description: Тасуирлау
133 gpx_file: GPX-файл тейәү
134 visibility: Күренеүсәнлек
143 description: Тасуирлау
145 category: 'Хәбәрегеҙҙең сәбәбен һайлағыҙ:'
146 details: Зинһар, проблема тураһында бер аҙ тулыраҡ мәғлүмәт бирегеҙ (мотлаҡ).
148 auth_provider: Аутентификация провайдеры
149 auth_uid: Аутентификация UID
150 email: Электрон почта адресы
151 new_email: Яңы электрон почта адресы
153 display_name: Сағылдырылған исем
154 description: Профиль тасуирламаһы
157 languages: Тәҡдим ителгән телдәр
158 preferred_editor: Тәҡдим ителгән редактор
160 pass_crypt_confirmation: Паролде раҫлағыҙ
162 doorkeeper/application:
163 confidential: Ҡушымта клиент серен сер итеп тоторға мөмкин булған урындарҙа
164 ҡулланыласаҡ (үҙ мобиль ҡушымталар һәм бер битле ҡушымталар конфиденциаль
166 redirect_uri: URI өсөн бер юл ҡулланығыҙ
170 reason: Ҡулланыусының блоклауының сәбәбе. Зинһар, мөмкин тиклем тыныс һәм
171 аҡыллы булығыҙ. Ҡулланыусының блок сәбәптәре тураһында мөмкин тиклем күберәк
172 мәғлүиәт бирегеҙ, хәбәрҙең һәр кемгә күренеүен иҫтә тотоғоҙ. Бөтә ҡулланыусылыр
173 ҙа берләшмә жаргонын аңламайҙар, шуға күрә профессиональһеҙ терминдарҙы
175 needs_view: Ҡулланыусыға блоктан сыҡҡансы системаға инергә рөхсәт итергәме?
177 new_email: (күрһәтелмәй)
179 distance_in_words_ago:
181 one: '%{count} сәғәт самаһы элек'
182 other: '%{count} сәғәт самаһы элек'
184 one: '%{count} ай самаһы элек'
185 other: '%{count} ай самаһы элек'
187 one: '%{count} йыл самаһы элек'
188 other: '%{count} йыл самаһы элек'
190 one: '%{count} йыл тирәһе элек'
191 other: '%{count} йыл тирәһе элек'
192 half_a_minute: ярты минут элек
194 one: '%{count} секундтан аҙ ваҡыт элек'
195 other: '%{count} секундтан аҙ ваҡыт элек'
197 one: '%{count} минуттан аҙ ваҡыт элек'
198 other: '%{count} минуттан аҙ ваҡыт элек'
200 one: '%{count} йылдан ашыу ваҡыт элек'
201 other: '%{count} йылдан ашыу ваҡыт элек'
203 one: '%{count} секунд элек'
204 other: '%{count} секунд элек'
206 one: '%{count} минут элек'
207 other: '%{count} минут элек'
209 one: '%{count} көн элек'
210 other: '%{count} көн элек'
212 one: '%{count} ай элек'
213 other: '%{count} ай элек'
215 one: '%{count} йыл элек'
216 other: '%{count} йыл элек'
218 default: Һайланмаған (ҡуйылған %{name})
221 description: iD (браузерҙағы мөхәррир)
223 name: Ситтән тороп идара итеү
224 description: Ситтән тороп идара итеү (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
230 microsoft: Майкрософт
236 opened_at_html: Яһалған %{when}
237 opened_at_by_html: Яһалған %{when} ҡулланыусы %{user}
238 commented_at_html: Яңыртылды %{when}
239 commented_at_by_html: Яңыртылды %{when} ҡулланыусы %{user}
240 closed_at_html: Эшкәртелгән %{when}
241 closed_at_by_html: Эшкәртелгән %{when} ҡулланыусы %{user}
242 reopened_at_html: Кире асылды %{when}
243 reopened_at_by_html: Кире асылды %{when} ҡулланыусы %{user}
245 title: OpenStreetMap Яҙмалары
246 description_all: Яһалған, комментарий бирелгән йәки ябыҡ иҫкәрмәләр исемлеге
247 description_area: Һеҙҙең өлкәлә яһалған, комментарий бирелгән йәки ябылған
248 яҙмалар исемлеге [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
249 description_item: RSS-яҙмалар ағымы %{id}
250 opened: яңы яҙма (яҡынса %{place})
251 commented: яңы комментарий (яҡынса %{place})
252 closed: ябылған яҙма (яҡынса %{place})
253 reopened: яңы асылған яҙма (яҡынса %{place})
260 title: Минең иҫәп яҙманы юйырға
261 warning: Иғтибар! Аккаунтты юйыу процесы һуңғы, һәм кире ҡайтарып булмай.
262 delete_account: Аккаунтты юйырға
263 delete_introduction: 'Түбәндәге төймә ярҙамында OpenStreetMap аккаунтты юйырға
264 мөмкин. Түбәндәге нескәлектәргә иғтибар итегеҙ:'
265 delete_profile: Һеҙҙең профилегеҙҙең мәғлүмәттәре, шул иҫәптән аватар, тасуирлама
266 һәм өй адресы юйыласаҡ.
267 delete_display_name: Һеҙҙең күрһәтелгән исемегеҙ юйыласаҡ, һәм уны башҡа аккаунттар
269 retain_caveats: 'Шулай ҙа, һеҙҙең аккаунт юйылғандан һуң да, OpenStreetMap-та
270 һеҙ хаҡында ҡайһы бер мәғлүмәттәр һаҡланасаҡ:'
271 retain_edits: Карта базаһына индергән төҙәтмәләрегеҙ, әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
272 retain_traces: Ебәрелгән тректарығыҙ, әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
273 retain_diary_entries: Көндәлек яҙмаларығыҙ һәм комментарийҙарығыҙ, әгәр ҙә
274 бар икән, һаҡланасаҡ, ләкин улар күренмәйәсәк.
275 retain_notes: Карта ла яҙмаларығыҙ һәм комментарийҙарығыҙ, әгәр ҙә бар икән,
276 һаҡланасаҡ, ләкин улар күренмәйәсәк.
277 retain_changeset_discussions: Үҙгәртеүҙәр пакеты буйынса фекер алышыуҙарығыҙ,
278 әгәр ҙә бар икән, һаҡланасаҡ.
279 retain_email: Электрон почта адресығыҙ һаҡланасаҡ.
280 recent_editing_html: Һеҙ яңыраҡ үҙгәртеүҙәр индергәнгә күрә, аккаунтығыҙҙы
281 хәҙер юйып булмай. Уны юйыу %{time} мөмкин буласаҡ.
282 confirm_delete: Һеҙ ышанаһығыҙмы?
286 title: Аккаунтты үҙгәртергә
287 my settings: Минең көйләүҙәр
288 current email address: Ағымдағы электрон почта адресы
289 external auth: Тышҡы аутентификация
293 heading: Дөйөм ҡулланыусылар өсөн мөхәррирләү
294 enabled: Ҡабыҙылған. Мөхәррирләргә була. Төҙәтеүҙәр аноним түгел.
295 enabled link text: был нимә?
296 disabled: Һүндерелгән һәм мәғлүмәтте мөхәррирләп булмай, бөтә алдағы төҙәтеүҙәр
298 disabled link text: Ни өсөн мөхәррирләй алмайым?
300 heading: Ҡатнашыу шарттары
301 agreed: Һеҙ яңы Ҡатнашыу шарттарына ризалыҡ бирҙегеҙ.
302 not yet agreed: Һеҙ яңы Ҡатнашыу шарттарына әле ризалыҡ бирмәнегеҙ.
303 review link text: Зинһар, үҙегеҙгә уңайлы ваҡытта ошо һылтанма буйынса күсеп,
304 яңы Ҡатнашыу шарттарына ризалыҡ бирегеҙ.
305 agreed_with_pd: Һеҙ шулай уҡ үҙегеҙҙең төҙәтеүҙәрегеҙҙе Йәмәғәтселек Милке
306 тип иҫәпләүегеҙҙе белдерҙегеҙ.
308 save changes button: Үҙгәрештәрҙе һаҡлау
309 delete_account: Аккаунтты юйырға...
311 heading: Дөйөм ҡулланыусылар өсөн мөхәррирләү
312 currently_not_public: Әлеге ваҡытта һеҙҙең үҙгәртеүҙәрегеҙ аноним, һәм кешеләр
313 һеҙгә хәбәр ебәрә йәки һеҙҙең урынлашыу урынығыҙҙы күрә алмай. Үҙегеҙҙең төҙәтеүҙәрегеҙҙе
314 күрһәтергә һәм кешеләргә веб-сайт аша һеҙҙең менән бәйләнешкә инергә мөмкинлек
315 биреү өсөн, түбәндәге төймәгә баҫығыҙ.
316 only_public_can_edit: API 0.6-ға күскәндән һуң, тик асыҡ ҡулланыусылар ғына
317 карта мәғлүмәттәрен мөхәррирләй ала.
318 find_out_why: Ни өсөн икәнен белергә
319 email_not_revealed: Электрон почта адресығыҙ асыҡ булһа ла, ул күрһәтелмәйәсәк.
320 not_reversible: Был ғәмәлде кире ҡайтарып булмай, һәм хәҙер бөтә яңы ҡулланыусылар
321 автоматик рәүештә асыҡ була.
322 make_edits_public_button: Бөтә үҙгәрештәремде асыҡ итеп ҡуйырға
324 success_confirm_needed: Ҡулланыусы тураһында мәғлүмәт уңышлы яңыртылды. Яңы
325 адресығыҙҙы раҫлау өсөн электрон почтағыҙҙы тикшерегеҙ.
326 success: Ҡулланыусы тураһында мәғлүмәт уңышлы яңыртылды.
328 success: Аккаунт юйылды.
330 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан юйылды.'
331 edited_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан үҙгәртелде'
333 redacted_version: Редакцияланған версия
334 in_changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
336 no_comment: (комментарий юҡ)
339 one: '%{count} мөнәсәбәт'
340 other: '%{count} мөнәсәбәттәр'
343 other: '%{count} юлдар'
344 download_xml: ' XML-ды күсереү'
346 view_unredacted_history: Төҙәтелмәгән тарихты ҡарау
347 view_details: Ентекләберәк
348 view_redacted_data: Төҙәтелгән мәғлүмәтте ҡарау
349 view_redaction_message: Төҙәтелгән хәбәрҙе ҡарау
350 location: 'Географик урын:'
352 title_html: 'Нөктә: %{name}'
353 history_title_html: 'Нөктә тарихы: %{name}'
355 title_html: 'Һыҙат: %{name}'
356 history_title_html: 'Һыҙат тарихы: %{name}'
359 one: '%{count} төйөн'
360 other: '%{count} төйөндәр'
362 one: һыҙатта бар %{related_ways}
363 other: һыҙаттарҙа бар %{related_ways}
365 title_html: 'Мөнәсәбәт: %{name}'
366 history_title_html: 'Мөнәсәбәт тарихы: %{name}'
367 members: Ҡатнашыусылар
370 other: '%{count} ағзалар'
372 entry_role_html: '%{type} %{name} ролендә %{role}'
378 entry_role_html: Мөнәсәбәт %{relation_name} (ролендә %{relation_role})
381 sorry: 'Үкенескә ҡаршы, %{type} #%{id} табылманы.'
386 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
390 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id}-тағы %{type} өсөн мәғлүмәттәр күсереү өсөн бик оҙон.
395 changeset: Төҙәтеүҙәр пакеты
398 redaction: ' %{id} редакцияһы'
399 message_html: Был объекттың версияһы %{version} %{type}-нан алынған һәм күрһәтелә
400 алмай. Өҫтәмә мәғлүмәт өсөн %{redaction_link} ҡарағыҙ.
406 feature_warning: '%{num_features} объектты йөкләү браузерығыҙҙы яйлатыуы мөмкин.
407 Был мәғлүмәтте ҡарарға теләйһегеҙме?'
408 load_data: Мәғлүмәттәрҙе күсерергә
413 key: ' %{key} тегы битен һүрәтләүсе вики бите'
414 tag: ' %{key}=%{value} тегы битен һүрәтләүсе вики бите'
415 wikidata_link: Викимәғлүмәттәрҙәге %{page} элементы
416 wikipedia_link: ' Википедиялағы %{page} мәҡәләһе'
417 wikimedia_commons_link: Wikimedia Commonsта %{page} элемент
418 telephone_link: Шылтыратырға %{phone_number}
419 colour_preview: Төҫтәрҙе ҡарау %{colour_value}
420 email_link: Электрон почта %{email}
422 title: Объекттар тураһында мәғлүмәт
423 introduction: Яҡындағы объекттарҙы табыу өсөн картаға баҫығыҙ
424 nearby: Яҡындағы объекттар
428 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы төйөндөң %{version} версияһы табылманы.
431 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы юлдың %{version} версияһы табылманы.
434 sorry: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы бәйләнештең %{version} версияһы табылманы.
438 comment: '%{author} тарафынан төҙәтмәләр пакетына %{changeset_id} яңы комментарий'
439 commented_at_by_html: Яңыртылған %{when} ҡулланыусы %{user} тарафынан
441 title_all: OpenStreetMap төҙәтмәләр пакеты буйынса фекерләшеү
442 title_particular: ' OpenStreetMap #%{changeset_id} төҙәтмәләр пакеты буйынса
445 sorry: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, һеҙ һораған төҙәтмә пакеттары исемлеген алыу өсөн
449 no_edits: (төҙәтеүҙәр юҡ)
450 view_changeset_details: Төҙәтеүҙәр пакетының тәфсирен ҡарап сығырға
452 title: Төҙәтеүҙәр пакеты
453 title_user: ' %{user} ҡулланыусыһының төҙәтеүҙәр пакеты'
454 title_user_link_html: 'Үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы: %{user_link} тарафынан'
455 title_friend: Дуҫтарҙың төҙәтеүҙәр пакеты
456 title_nearby: Эргәләге ҡатнашыусыларҙың төҙәтеүҙәр пакеты
457 empty: Төҙәтеүҙәр пакеты табылманы.
458 empty_area: Был өлкәлә төҙәтеүҙәр пакеты юҡ.
459 empty_user: Был ҡулланыусының төҙәтеүҙәр пакеы юҡ.
460 no_more: Башҡа төҙәтмәләр пакеттары табылманы.
461 no_more_area: Был өлкәлә башҡа төҙәтмәләр пакеты юҡ.
462 no_more_user: Был ҡулланыусынан башҡа төҙәтмәләр пакеты юҡ.
463 load_more: Күберәк тейәү
465 title: 'Төҙәтеүҙәр пакеты: %{id}'
466 title_comment: Төҙәтеүҙәр пакеты %{id} — %{comment}
471 heading: Киләһе үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы буйынса фекер алышыуға яҙылырға теләйһегеҙме?
472 button: Фекер алышыуға яҙылырға
474 heading: Киләһе үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы буйынса фекер алышыуҙан баш тартырға?
475 button: Фекер алышыуҙан баш тартырға
477 title: Үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы %{id}
478 created_by_html: '%{created} көндө %{link_user} тарафынан булдырылған.'
480 heading: '%{id} һанлы яҙма табылманы'
481 body: Ғәфү итегеҙ, %{id} һанлы үҙгәртеүҙәр йыйылмаһы юҡ. Яҙыуығыҙҙы тикшерегеҙ
482 йәки бәлки һеҙ баҫҡан һылтанма дөрөҫ түгелдер.
484 title: 'Төҙәтеүҙәр пакеты: %{id}'
485 created: 'Булдырылған: %{when}'
486 closed: 'Ябылған: %{when}'
487 created_ago_html: 'Булдырылған: %{time_ago} элек'
488 closed_ago_html: 'Ябылған: %{time_ago} элек'
489 created_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан булдырылған'
490 closed_ago_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан ябылған'
491 discussion: Фекер алышыу
492 join_discussion: Фекер алышыуға ҡушылыу өсөн системаға инегеҙ
493 still_open: Төҙәтмәләр пакеты әле асыҡ. Фекер алышыу, төҙәтмәләр пакеты ябылғандан
496 unsubscribe: Баш тартыу
497 comment_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан комментарий'
498 hidden_comment_by_html: '%{time_ago} элек %{user} тарафынан йәшерелгән комментарий'
499 hide_comment: йәшереү
500 unhide_comment: күрһәтеү
502 changesetxml: Төҙәтеүҙәр пакетының XML-ы
503 osmchangexml: osmChange XML
505 nodes: Нөктәләр (%{count})
506 nodes_paginated: Нөктәләр (%{x}-%{y} из %{count})
507 ways: Һыҙыҡтар (%{count})
508 ways_paginated: Юлдар (%{x}-%{y} %{count}һынан)
509 relations: Мөнәсәбәттәр (%{count})
510 relations_paginated: Мөнәсәбәттәр (%{x}-%{y} %{count}нан)
512 sorry: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, һеҙ һораған төҙәтмә пакеттары исемлеген алыу өсөн күп
516 km away: '%{count}км һеҙҙән'
517 m away: '%{count}м һеҙҙән'
518 latest_edit_html: 'Һуңғы үҙгәртеү (%{ago}):'
520 your location: Һеҙҙең урынығыҙ
521 nearby mapper: Яҡындағы картограф
525 no_home_location_html: Яҡындағы ҡулланыусыларҙы күреү өсөн %{edit_profile_link}
526 баҫып, урынлашҡан урынығыҙҙы билдәләгеҙ.
527 edit_your_profile: Профильде үҙгәртеү
529 no friends: Һеҙ әле бер дуҫта өҫтәмәнегеҙ.
530 nearby users: Яҡындағы башҡа ҡулланыусылар
531 no nearby users: Әлегә яҡында карталау менән шөғөлләнгән башҡа ҡулланыусылар
533 friends_changesets: дуҫтарҙың үҙгәртеүҙәр йыйылмалары
534 friends_diaries: дуҫтар көндәлеге
535 nearby_changesets: күршеләрҙең үҙгәртеүҙәр йыйылмалары
536 nearby_diaries: күршеләрҙең көндәлек яҙмалары
539 title: Көндәлектә яңы яҙма
542 use_map_link: Картаны ҡулланырға
545 title_friends: Дуҫтар көндәлектәре
546 title_nearby: Йәнәш ҡатнашыусыларҙың көндәлектәре
547 user_title: '%{user} ҡулланыусының көндәлеге'
548 in_language_title: Көндәлектәге яҙмалар телдә %{language}
549 new: Көндәлектә яңы яҙма
550 new_title: Минең көндәлектә яңы яҙма яҙыу
551 my_diary: Минең көндәлек
552 no_entries: Көндәлектә яҙмалар юҡ
554 recent_entries: Һуңғы көндәлек яҙмалары
556 title: Көндәлек яҙианы редакторлау
557 marker_text: Иҫкәрмә яҙыу урыны
559 title: Ҡуланыусы %{user} көндәлеге %{title}
560 user_title: '%{user} өулланыусының көндәлеге'
561 discussion: Фекер алышыу
563 unsubscribe: Баш тартыу
564 leave_a_comment: Комментарий ҡалдырыу
565 login_to_leave_a_comment_html: Фекер яҙыу өсөн %{login_link}
568 title: Бындай яҙма көндәлектә юҡ
569 heading: '%{id} номерлы яҙма юҡ'
570 body: Ҡыҙғанысҡа ҡаршы, %{id} номерлы яҙма йәки комментарий юҡ. Яҙылыуҙың дөрөҫлөгөн
571 тикшерегеҙ. Йәки, һеҙ күскән һылтанма дөрөҫ түгелдер.
573 posted_by_html: '%{language_link} телендә %{link_user}%{created} баҫылып сыҡты.'
574 updated_at_html: Һуңғы яңыртыуҙар %{updated}.
575 comment_link: Комментарий ҡалдырыу
576 reply_link: Авторға яҙыу
578 one: '%{count} комментарий'
579 other: '%{count} комментарийҙар'
580 no_comments: Комментарий юҡ
581 edit_link: Яҙманы үҙгәртеү
582 hide_link: Был яҙманы йәшереү
583 unhide_link: Был яҙманы күрһәтеү
585 report: Был яҙма тураһында хәбәр итеү
587 comment_from_html: '%{link_user}тарафынан%{comment_created_at}көндө ҡаралған'
588 hide_link: Был комментарийҙы йәшереү
589 unhide_link: Был комментарийҙы күрһәтеү
591 report: Был комментарий тураһында хәбәр итеү
596 title: '%{user} OpenStreetMap көндәлеге яҙмаһы'
597 description: '%{user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһының һуңғыһы'
599 title: '%{language_name} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы'
600 description: OpenStreetMap ҡулланыусыларының %{language_name}тағы һуңғы яҙмалары
602 title: OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы
603 description: OpenStreetMap ҡулланысыларының һуңғы көндәлек яҙмалары
605 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуға яҙылырға теләйһегеҙме?
606 button: Фекер алышыуға яҙылырға
608 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуҙан баш тартырға теләйһегеҙме?
609 button: Фекер алышыуҙан баш тартырға
612 title: '%{user} тарафынан өҫтәлгән көндәлек комментарийҙары'
613 heading: '%{user} көндәлек комментарийҙары'
614 subheading_html: '%{user} тарафынан өҫтәлгән көндәлеккә комментарийҙар'
615 no_comments: Көндәлектә комментарийҙар юҡ
621 heading: Көндәлек яҙмаһы буйынса фекер алышыуға комментарий өҫтәргәме?
625 account_selection_required: Авторизация серверы ҡулланыусы иҫәбен һайлауҙы
627 consent_required: Авторизация серверы ҡулланыусының ризалығын талап итә
628 interaction_required: Авторизация серверы ҡулланыусының ҡатнашыуын талап итә
629 login_required: Авторизация серверы һуңғы-ҡулланыусының аутентификацияһын
634 notice: Ҡушымта теркәлгән.
638 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 'Хата: юҡ конфигурация Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.'
639 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
640 юғалған конфигурация арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
641 resource_owner_from_access_token_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
642 арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
643 select_account_for_resource_owner_not_configured: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
644 юғалған конфигурация арҡаһында уңышһыҙлыҡ.
645 subject_not_configured: 'ID токенын булдырыу хата: Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
648 address: Физик адресығыҙҙы ҡарағыҙ
649 email: Электрон почта адресығыҙҙы ҡарағыҙ
650 openid: Иҫәп яҙмағыҙҙы раҫлағыҙ
651 phone: Телефон номерығыҙҙы ҡарау
652 profile: Профиль мәғлүмәтегеҙҙе ҡарау
655 contact_url_title: Төрлө бәйләнеш каналдары аңлатмаһы
657 contact_the_community_html: Әгәр ҙә боҙоҡ һылтанма/хаталыҡ тапһағыҙ, %{contact_link}
658 OpenStreetMap берләшмәһе менән бәйләнешкә сығырға ҡурҡмағыҙ. Үтенесегеҙҙең
659 теүәл URL-адресын яҙып ҡуйығыҙ.
662 description: OpenStreetMap серверында һораған операцияғыҙ дөрөҫ түгел (HTTP
666 description: OpenStreetMap серверында һораған операцияғыҙ тик администраторҙар
667 өсөн генә мөмкин (HTTP 403)
668 internal_server_error:
669 title: Ҡушымта хатаһы
670 description: OpenStreetMap серверында һорауҙы үтәүгә ҡамасаулаған көтөлмәгән
671 шарттар килеп сыҡты (HTTP 500)
673 title: Файл табылманы
674 description: OpenStreetMap серверында был исем менән файл/директория/API операцияһы
678 heading: '%{user} дуҫтарға өҫтәргә?'
679 button: Дуҫтарға өҫтәргә
680 success: '%{name} хәҙер һеҙҙең дуҫ!'
681 failed: Ғәфү итегеҙ, %{name} дуҫтарға өҫтәп булманы.
682 already_a_friend: Һеҙ %{name} менән әле дуҫтарһығыҙ.
683 limit_exceeded: Һуңғы ваҡытта һеҙ күп ҡулланыусыларҙы дуҫ итеп өҫтәнегеҙ. Яңы
684 дуҫтар өҫтәр алдынан бер аҙ көтөгөҙ.
686 heading: '%{user} дуҫтарҙан алып ташларға?'
687 button: Дуҫтарҙан алып ташларға
688 success: '%{name} дуҫтарҙан алып ташланды.'
689 not_a_friend: '%{name} һеҙҙең дуҫ түгел.'
694 search_osm_nominatim:
698 chair_lift: Креслолы канат күтәргесе
699 drag_lift: Якорлы (бугеллы) күтәргес
701 magic_carpet: Magic Carpet Lift
702 platter: Platter Lift
704 station: Канат күтәргесе станцияһы
705 t-bar: Т-образлы буксир-күтәргестәр
709 airstrip: Осоу-ултырыу һыҙаты
710 apron: Аэропорт перроны
711 gate: Аэропорт ҡапҡаһы
713 helipad: Вертолет майҙансығы
714 holding_position: Көтөү урыны
715 navigationaid: Авиация навигацион системаһы
716 parking_position: Туҡталка позицияһы
717 runway: Осоу-ултырыу юлы
720 terminal: Аэропорт терминалы
723 animal_boarding: Хайуандар өсөн интернат
724 animal_shelter: Хайуандар приюты
725 arts_centre: Сәнғәт йорто
731 bicycle_parking: Велопарковка
732 bicycle_rental: Велосипед прокаты
733 bicycle_repair_station: Велосипед ремонтлау станцияһы
734 biergarten: Асыҡ һауалағы һырахана
735 blood_bank: Ҡан банкы
736 boat_rental: Прокатҡа кәмәләр
738 bureau_de_change: Валюта алмаштырыу
739 bus_station: Автобус станцияһы
741 car_rental: Автомобиль арендалау
742 car_sharing: Автомобилдәрҙе аралаш ҡулланыу
745 charging_station: Автомобилдәрҙе зарядлау станцияһы
746 childcare: Бала ҡарау хеҙмәте
751 community_centre: Йәмәғәти үҙәк
752 conference_centre: Конференц-центр
753 courthouse: Суд бинаһы
754 crematorium: Крематорий
755 dentist: Стоматология
757 drinking_water: Эсәр һыу
758 driving_school: Автошкола
760 events_venue: Саралар үткәреү урыны
762 ferry_terminal: Паром станцияһы
763 fire_station: Янғын һүндереү һағы
764 food_court: Ресторан ихатаһы
766 fuel: Яғыулыҡ ҡойоу станцияһы
771 hunting_stand: Һунарсы вышкаһы
773 internet_cafe: Интернет кафе
774 kindergarten: Балалар баҡсаһы
775 language_school: Тел мәктәбе
777 loading_dock: Док тейәү
778 love_hotel: Мөхәббәт йорто
780 mobile_money_agent: Мобиль аҡса агенты
782 money_transfer: Аҡса күсереү
783 motorcycle_parking: Мотоцикл парковкаһы
784 music_school: Музыкаль мәктәп
785 nightclub: Төнгө клуб
786 nursing_home: Ҡарттар йорто
788 parking_entrance: Туҡталҡаға инеү
789 parking_space: Туҡталка
790 payment_terminal: Түләү терминалы
792 place_of_worship: Ғибәҙәт ҡылыу урыны
794 post_box: Почта йәшниге
795 post_office: Почта бүлексәһе
798 public_bath: Йəмғиəт мунсаһы
799 public_bookcase: Ижтимағи китап шкаф
800 public_building: Йәмғиәти бина
801 ranger_station: Рейнджер станцияһы
802 recycling: Киренән эшкәртеү урыны
804 sanitary_dump_station: Санитар сүплек станцияһы
806 shelter: Йәшенеү урыны
808 social_centre: Йәмғиәти үҙәк
809 social_facility: Йәмәғәт ойошмаһы
811 swimming_pool: Бассейн
816 townhall: Ҡала администрацияһы
818 university: Университет
819 vehicle_inspection: Техник тикшереү
820 vending_machine: Сауҙа автоматы
821 veterinary: Ветеринар клиника
823 waste_basket: Сүп һауыты
824 waste_disposal: ҡалдыҡтарҙы юҡ итеү
825 waste_dump_site: Сүплек
826 watering_place: Һыу эсеү урыны
827 water_point: Һыу алыу
828 weighbridge: Ваҡытлыса үлсәү ҡоролмаһы
831 aboriginal_lands: Абориген ерҙәре
832 administrative: административ сик
833 census: иҫәп алыу участогының сиге
834 national_park: Милли парк
835 political: Һайлау сиктәре
836 protected_area: Һаҡлы район
841 suspension: Аҫылма күпер
842 swing: Айырсалы күпер
853 civic: Граждандар бинаһы
854 college: Колледж бинаһы
855 commercial: Офис бинаһы
856 construction: Төҙөлөп ятҡан бина
857 cowshed: Һыйыр һарайы
858 detached: Айырым йорт
859 dormitory: Дөйөм ятаҡ
862 farm_auxiliary: Ярҙамсы фермер йорто
867 hospital: Дауахана бинаһы
870 houseboat: Йорт кәмәһе (хаусбот)
872 industrial: Сәнәғәт бинаһы
873 kindergarten: Балалар баҡсаһы
874 manufacture: Сәнәғәт бинаһы
876 public: Йəмəғəт бинаһы
877 residential: Торлаҡ йорто
880 ruins: Емерелгән бина
881 school: Мәктәп бинаһы
882 semidetached_house: Үҙ-аралы йорт
883 service: Граждандар бинаһы
886 static_caravan: Ҡарауан
889 terrace: Терраса менән бина
890 train_station: Тимер юл вокзалы
891 university: Университет
895 scout: Скаут төркөмө базаһы
902 carpenter: Балта оҫтаһы
904 confectionery: Кондитер
905 dressmaker: Кейем тегеүсе
906 electrician: Электрик
907 electronics_repair: Электроника ремонты
910 handicraft: Ҡул эштәре
912 metal_construction: Металл конструкция
914 photographer: Фотограф
917 sawmill: Урман ҡырҡыу заводы
921 window_construction: Тәҙрә конструкцияһы
923 "yes": Ҡул эштәре магазины
925 access_point: Инеү нөктәһе
926 ambulance_station: Тиҙ ярҙам станцияһы
927 assembly_point: Йыйыу урыны
928 defibrillator: Дефибриллятор
929 fire_extinguisher: Ут һүндергес
930 fire_water_pond: Янғын һыу ятҡылығы
931 landing_site: Авария мәлендә ултырыу урыны
932 life_ring: Авария ҡотҡарыу түңәрәге
933 phone: Тиҙ бәйләнеш телефоны
934 siren: Авария сиренаһы
935 suction_point: Ашығыс ярҙам пункты
936 water_tank: Һыу өсөн резервуар
938 abandoned: Ташландыҡ юл
939 bridleway: Атта йөрөү юлы
940 bus_guideway: Автобус рельс-юлы
941 bus_stop: Автобус туҡталышы
942 construction: Ремонт барған юл
944 crossing: Кисеү (киҫешкән урын)
945 cycleway: Велосипед юлы
947 emergency_access_point: Ашығыс ярҙам пункты
948 emergency_bay: Ашығыс туҡталыш урыны
950 ford: Йөҙөп сығыу урыны
951 give_way: '"Юл бир" билдәһе'
952 living_street: Кеше йәшәгән урам
953 milestone: Километр бағанаһы
954 motorway: Автомагистраль
955 motorway_junction: Автомагистраль киҫелеше
956 motorway_link: Автомагистраль айырсаһы
957 passing_place: Күсеп йөрөү юлы
959 pedestrian: Йәйәүле юлы
963 proposed: Тәҡдим ителгән юл
965 residential: Урам юлы
966 rest_area: Ял итеү зонаһы
968 secondary: Ярҙамсы юл
969 secondary_link: Ҡушылған юл
970 service: Килеп туҡтау юлы
971 services: Юл яны хеҙмәттәре
974 stop: Туҡталыш билдәһе
975 street_lamp: Урам фонары
976 tertiary: Ауыл араһы юлы
977 tertiary_link: Сиҙәм юлы
979 traffic_mirror: Трафик көҙгөһө
980 traffic_signals: Светофор
983 trunk_link: Магистраль
984 turning_circle: Боролоу түңәрәге
985 turning_loop: Боролош өсөн юл
986 unclassified: Урындағы юл
989 aircraft: Тарихи самолет
990 archaeological_site: Археологик ҡаҙыныуҙар
991 bomb_crater: Тарихи бомба кратеры
992 battlefield: Һуғыш яланы
993 boundary_stone: Сик буйы ташы
994 building: Тарихи бина
998 charcoal_pile: Тарихи күмер өйөмө
1000 city_gate: Ҡала ҡапҡаһы
1001 citywalls: Тарихи нығытма
1003 heritage: Мәҙәни мираҫ
1008 milestone: Тарихи ваҡиға
1010 mine_shaft: Шахта стволы
1012 railway: Тарихи тимер юлы
1015 rune_stone: Руник таш
1019 wayside_chapel: Юл буйындағы часовня
1020 wayside_cross: Юл яны тәреһе
1021 wayside_shrine: Юл яны ғибәҙәтханаһы
1022 wreck: Батҡан кәмә остоғо
1023 "yes": Иҫтәлекле урын
1027 allotments: Баҡсалар
1028 aquaculture: Аквакультура
1030 brownfield: Төҙөлөш өсөн таҙартыу
1032 commercial: Һатыу итеү яланы
1033 conservation: Заповедник
1034 construction: Төҙөлөш
1035 farmland: Ауыл хужалығы ерҙәре
1036 farmyard: Ауыл хужалығы ихаталары
1037 forest: Урман хужалығы
1040 greenfield: Үҙләштерелмәгән урын
1041 industrial: Промзона
1044 military: Хәрби биләмә
1046 orchard: Емеш баҡсаһы
1047 plant_nursery: Үҫемлектәр өсөн питомник
1050 recreation_ground: Ял итеү урыны
1051 religious: Дини ер участкаһы
1052 reservoir: Һыу һаҡлағыс
1053 reservoir_watershed: Һыу һаҡлағыстың һыу айырсаһы
1054 residential: Йәшәү районы
1055 retail: Сауҙа зонаһы
1056 village_green: Йәшел ауыл
1057 vineyard: Йөҙөм баҡсаһы
1058 "yes": Ерҙе ҡулланыу
1060 adult_gaming_centre: Өлкәндәр өсөн уйын үҙәге
1061 amusement_arcade: Күңел асыу аркадаһы
1063 beach_resort: Үҫентеле пляж
1064 bird_hide: Йәшерен ултырғыс (ҡоштарҙы күҙәтеү өсөн)
1065 bleachers: Трибуналар
1066 bowling_alley: Боулинг аллеяһы
1069 dog_park: Эт өсөн майҙансыҡ
1071 fishing: Балыҡ тотоу
1072 fitness_centre: Фитнес-үҙәк
1073 fitness_station: Фитнес-станция
1075 golf_course: Гольф яланы
1076 horse_riding: Һыбай йөрөү үҙәге
1078 marina: Яхталар пристане
1079 miniature_golf: Минигольф
1080 nature_reserve: Заповедник
1081 outdoor_seating: Асыҡ һауала ултырыу урыны
1083 picnic_table: Пикник өҫтәле
1084 pitch: Спорт майҙансығы
1085 playground: Балаларҙың уйын майҙансығы
1086 recreation_ground: Ял итеү урыны
1087 resort: Ҡотҡарыу ҡоралы
1090 sports_centre: Спорт үҙәге
1092 swimming_pool: Бассейн
1094 water_park: Аквапарк
1098 advertising: Реклама
1100 avalanche_protection: Ҡар ишелмәһенән һаҡлау ҡоролмаһы
1104 breakwater: Тулҡын өҙгөс
1108 chimney: Төтөн торбаһы
1109 clearcut: Таяҡлыҡ (урманды таҙартыу урыны)
1110 communications_tower: Бәйләнеш манараһы
1113 dolphin: Причал посты
1114 dyke: Яр буйы дамбаһы
1124 mineshaft: Шахта стволы
1125 monitoring_station: Мониторинг станцияһы
1126 petroleum_well: Нефть скважинаһы
1129 pumping_station: Насос станцияһы
1130 reservoir_covered: Ябыҡ һыуһаҡлағыс
1132 snow_cannon: Кар яуҙырыу ҡоралы
1133 snow_fence: Ҡар кәртәһе
1134 storage_tank: Һаҡлау цистернаһы
1135 street_cabinet: Урам шкафы
1136 surveillance: Күҙәтеү системаһы
1139 utility_pole: Инженер селтәрҙәре бағанаһы
1140 wastewater_plant: Ағынты һыуҙарҙы таҙартыу өсөн ҡоролма
1141 watermill: Һыу тирмәне
1142 water_tap: Һыу краны
1143 water_tower: Һыу манараһы
1145 water_works: Һыу ҡоролмалары
1146 windmill: Ел тирмәне
1148 "yes": Кеше ҡулы менән яһалған
1150 airfield: Хәрби аэродром
1151 barracks: Казармалар
1153 checkpoint: Контроль тикшереү пункты
1160 bare_rock: Яланғас ҡая
1164 cave_entrance: Мәмерйәгә инеү
1166 coastline: Яр һыҙаты
1169 fell: Ҡаҡ тау түбәһе
1175 heath: Вереск үҫкән ялан
1177 hot_spring: Ҡайнар шишмә
1181 marsh: Үләнле һаҙлыҡ
1185 peninsula: Ярымутрау
1204 wetland: Һаҙлыҡлы урын
1206 "yes": Тәбиғи объект
1208 accountant: Бухгалтер
1209 administrative: Администрация
1210 advertising_agency: Реклама агентлығы
1211 architect: Архитектор
1212 association: Ассоциация
1214 diplomatic: Дипломатик офис
1215 educational_institution: Белем биреү учреждениеһы
1216 employment_agency: Эш биреү агентлығы
1217 energy_supplier: Энергия менән тәьмин итеү офисы
1218 estate_agent: Күсемһеҙ милек агентлығы
1219 financial: Финанс офисы
1220 government: Хөкүмәт офисы
1221 insurance: Страховка офисы
1224 logistics: Логистика офисы
1225 newspaper: Газета офисы
1226 ngo: Коммерцияға ҡарамаған ойошма офисы
1229 research: Тикшеренеүҙәр офисы
1230 tax_advisor: Һалым буйынса консультант
1231 telecommunication: Телекоммуникация офисы
1232 travel_agent: Сәйәхәт агентлығы
1235 allotments: Баҡса участкалары
1236 archipelago: Архипелаг
1238 city_block: Ҡала кварталы
1247 isolated_dwelling: Яңғыҙ торлаҡ
1248 locality: Ҡырағай ауыл, урман, кеше йәшәмәгән урын
1249 municipality: Муниципалитет
1250 neighbourhood: Күршелек
1252 postcode: Почта индексы
1253 quarter: Ҡала районы
1258 subdivision: Төбәк бүлексәһе
1264 abandoned: Һүтелгән тимер юлдары
1265 buffer_stop: Буфер туҡталыш
1266 construction: Төҙөлөштәге тимер юл
1267 disused: Ҡулланылмаған тимер юл
1268 funicular: Фуникулёр тимер юлы
1269 halt: Тимер юл станцияһы
1270 junction: Тимер юл уғы
1271 level_crossing: Тимер юл аша сығыу урыны
1272 light_rail: Еңел рельс юлы транспорты
1273 miniature: Тимер юл макеты
1275 narrow_gauge: Тар колеялы тимер юлы
1276 platform: Тимер юл платформаһы
1277 preserved: Тарихи тимер юлы
1278 proposed: Проектлана торған тимер юл
1280 spur: Тимер юл тармағы
1281 station: Тимер юл станцияһы
1282 stop: Тимер юл туҡталышы
1284 subway_entrance: Метроға инеү урыны
1285 switch: Тимер юл уғы
1287 tram_stop: Трамвай туҡталышы
1288 turntable: Тимер юл әйләндереү ҡоролмаһы
1289 yard: Тимер юл депоһы
1291 agrarian: Аграр магазин
1292 alcohol: Алкоголь һатыу магазины
1293 antiques: Антиквариат
1294 appliance: Көнкүреш техникаһы магазины
1296 baby_goods: Балалар өсөн тауарҙар
1297 bag: Сумкалар магазины
1299 bathroom_furnishing: Ванна бүлмәһе өсөн йыһаздар
1300 beauty: Матурлыҡ салоны
1301 bed: Йоҡо кәрәк-ярағы продукцияһы
1302 beverages: Эсемлектәр магазины
1303 bicycle: Велосипед магазины
1305 books: Китап магазины
1308 car: Автомобилдәр һатыу һәм ремонтлау
1309 car_parts: Автомагазин
1310 car_repair: Автомобиль ремонтлау
1311 carpet: Келәм магазины
1312 charity: Хәйриә магазины
1313 cheese: Сыр магазины
1314 chemist: Көнкүреш химияһы магазины
1316 clothes: Кейем магазины
1317 coffee: Кофе магазины
1318 computer: Компьютер магазины
1319 confectionery: Кондитер магазины
1320 convenience: Аҙыҡ-түлек магазины
1321 copyshop: Күсермә хеҙмәттәре
1322 cosmetics: Косметика
1323 craft: Ҡул эштәре өсөн тауарҙар магазины
1324 curtain: Пәрҙәләр магазины
1326 deli: Деликатес магазины
1327 department_store: Универсам
1328 discount: Арзан хаҡлы тауарҙар магазины
1329 doityourself: «Үҙең эшлә» тибындағы магазин
1330 dry_cleaning: Кейем таҙартыу хеҙмәте
1331 e-cigarette: Электрон тәмәке магазины
1332 electronics: Электроника магазины
1333 erotic: Эротик тауарҙар магазины
1334 estate_agent: Күсемһеҙ милек агентлығы
1335 fabric: Туҡыма магазины
1336 farm: Фермер продукттары магазины
1337 fashion: Модалы кейем магазины
1338 fishing: Балыҡ тотоу кәрәк-яраҡтары магазины
1339 florist: Сәскә магазины
1341 frame: Рамка магазины
1342 funeral_directors: Йыназа/ерләү хеҙмәте агентлығы
1344 garden_centre: Баҡса үҙәге
1345 gas: Газ ҡорамалдары магазины
1347 gift: Бүләктәр магазины
1348 greengrocer: Йәшелсә магазины
1349 grocery: Аҙыҡ-түлек магазины
1350 hairdresser: Сәс ҡырҡыусы салон
1351 hardware: Хужалыҡ магазины
1352 health_food: Сәләмәт аҙыҡ-түлек магазины
1353 hearing_aids: Ишетеү аппараттары
1354 herbalist: Үлән белгесе
1355 hifi: Аудио-/видео-аппаратура магазины
1356 houseware: Һауыт-һаба магазины
1357 ice_cream: Туңдырма магазины
1358 interior_decoration: Интерьер биҙәү
1359 jewelry: Ювелир магазины
1361 kitchen: Кухня магазины
1362 laundry: Кер йыуыу хеҙмәте
1367 medical_supply: Медицина тауарҙары магазины
1368 mobile_phone: Кеҫә телефондары магазины
1369 money_lender: Кредитор
1370 motorcycle: Мотоциклдар магазины
1371 motorcycle_repair: Мотоцикл ремонтлау магазины
1372 music: Музыка магазины
1373 musical_instrument: Музыкаль инструменттар
1374 newsagent: Матбуғат киоскы
1375 nutrition_supplements: Туҡланыу өҫтәмәләре
1377 organic: Органик продукттар магазины
1378 outdoor: Актив ял магазины
1379 paint: Буяу магазины
1380 pastry: Кондитер магазины
1382 perfumery: Парфюмерия
1384 pet_grooming: Өй хайуандарын ҡарау хеҙмәте
1386 seafood: Диңгеҙ аҙыҡтары
1387 second_hand: Комиссион магазины
1388 sewing: Тегеү салоны
1389 shoes: Аяҡ кейеме магазины
1390 sports: Спорт магазины
1391 stationery: Канцеляр тауарҙары
1392 storage_rental: Склад арендаһы
1393 supermarket: Супермаркет
1398 tobacco: Тәмәке магазины
1399 toys: Уйынсыҡтар магазины
1400 travel_agency: Сәйәхәт агентлығы
1401 tyres: Шина магазины
1403 variety_store: Бер хаҡлы магазин
1405 video_games: Видеоуйындар магазины
1406 wholesale: Күмәртәләп һатыу магазины
1407 wine: Шарап магазины
1410 alpine_hut: Альп өйсөгө
1411 apartment: Ял фатиры
1412 artwork: Художестволы әҫәр
1413 attraction: Достопримечательность
1414 bed_and_breakfast: Ярымпансион
1415 cabin: Туристар өсөн ҡыйыҡ
1418 caravan_site: Йөрөүсе йорттар өсөн туҡталҡа
1421 guest_house: Ҡунаҡ йорто
1424 information: Мәғлүмәт
1427 picnic_site: Пикник урыны
1428 theme_park: Тематик парк
1429 viewpoint: Күҙәтеү майҙансығы
1430 wilderness_hut: Ҡырағай өй
1433 building_passage: Бина үткәүеле
1437 artificial: Яһалма һыу юлы
1438 boatyard: Кәмәләр яһау верфиһы
1441 derelict_canal: Кибеп бөткән канал
1444 drain: Һыу ағыҙыу ҡоҙоғо
1446 lock_gate: Шлюз ҡапҡаһы
1447 mooring: Тоташтырыу урыны
1448 rapids: Йылға тупһаһы
1451 wadi: Вади (ҡоро йылға үҙәне)
1458 level4: Штат, субъект сиге
1460 level6: Район (өйәҙ) сиге
1461 level7: Муниципалитет сиге
1464 level10: Ҡала яны, сите сиге
1465 level11: Күршелек сиге
1467 no_results: Бер нимә лә табылманы
1468 more_results: Күберәк һөҙөмтәләр
1472 select_status: Статус һайлағыҙ
1473 select_type: Төрҙө һайлағыҙ
1474 select_last_updated_by: Һуңғы тапҡыр кем үҙгәрткәнен һайлау
1475 reported_user: Хәбәр иткән ҡулланыусы
1476 not_updated: Яңыртылмаған
1478 search_guidance: 'Проблемаларҙы эҙләү:'
1480 ignored: Иғтибарһыҙ ҡалдырылған
1482 resolved: Хәл ителде
1484 user_not_found: Ҡулланыусы юҡ
1485 issues_not_found: Бындай мәсьәләләр табылманы
1486 reported_user: Хәбәр ителгән ҡулланыусы
1489 last_updated: Һуңғы яңыртыу
1490 last_updated_time_ago_user_html: '%{user} тарафынан %{time_ago} элек'
1492 one: '%{count} хәбәр'
1493 other: '%{count} хәбәрҙәр'
1494 reported_item: Хәбәр темаһы
1496 ignored: Иғтибарһыҙ ҡалдырылған
1498 resolved: Хәл ителде
1501 one: '%{count} хәбәр'
1502 other: '%{count} хәбәрҙәр'
1503 no_reports: Отчеттар юҡ
1504 report_created_at_html: 'Тәүге тапҡыр хәбәр ителгән: %{datetime}'
1505 last_resolved_at_html: 'Һуңғы тапҡыр хәл ителде: %{datetime}'
1506 last_updated_at_html: 'Һуңғы тапҡыр яңыртылды: %{datetime}, автор: %{displayname}'
1508 ignore: Иғтибарһыҙ ҡалдырырға
1510 reports_of_this_issue: Был мәсьәлә тураһында хәбәрҙәр
1511 read_reports: Уҡылған хәбәрҙәр
1512 new_reports: Яңы хәбәрҙәр
1513 other_issues_against_this_user: Был ҡулланыусыға ҡаршы башҡа мәсьәләләр
1514 no_other_issues: Был ҡулланыусыға ҡаршы башҡа мәсьәләләр юҡ.
1515 comments_on_this_issue: Был мәсьәләгә комментарийҙар
1517 resolved: Мәсьәлә статусы 'Хәл ителгән' тип ҡуйылған
1519 ignored: Мәсьәлә статусы 'Иғтибарһыҙ ҡалдырылған' тип ҡуйылған
1521 reopened: Мәсьәлә статусы 'Асыҡ' тип ҡуйылған
1523 comment_from_html: Фекер %{user_link} тарафынан %{comment_created_at} өҫтәлде
1524 reassign_param: Мәсьәләне яңынан тәғәйенләргәме?
1526 reported_by_html: '%{category} тип хәбәр ителгән, автор: %{user}, %{updated_at}
1530 diary_comment: '%{entry_title}, комментарий №%{comment_id}'
1531 note: Иҫкәрмә №%{note_id}
1534 comment_created: Һеҙҙең комментарий уңышлы өҫтәлде
1535 issue_reassigned: Һеҙҙең комментарий өҫтәлде, һәм мәсьәлә яңынан тәғәйенләнде
1538 title_html: Хәбәр %{link}
1539 missing_params: Яңы хәбәрҙе булдырып булмай
1541 intro: 'Сайт модераторҙарына хәбәрегеҙҙе ебәрер алдынан, түбәндәгеләрҙе тикшерегеҙ:'
1542 not_just_mistake: Һеҙ ышанаһығыҙ, проблема хата ғына түгел
1543 unable_to_fix: Һеҙ үҙегеҙ йәки йәмәғәтселек ағзалары ярҙамында проблеманы
1545 resolve_with_user: Мәсьәләне тейешле ҡулланыусы менән хәл итергә тырышып ҡаранығыҙ
1548 spam_label: Был көндәлек яҙмаһы спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1549 offensive_label: Был көндәлек яҙмаһы әшәке/ҡыйырһытыусы
1550 threat_label: Был көндәлек яҙмала хәүеф бар
1553 spam_label: Был көндәлек комментарийы спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1554 offensive_label: Был көндәлек комментарийы әшәке/ҡыйырһытыусы
1555 threat_label: Был көндәлек комментарийында хәүеф бар
1558 spam_label: Был ҡулланыусы профиле спам булып тора/спамды үҙ эсенә ала
1559 offensive_label: Был ҡулланыусы профиле әшәке/ҡыйырһытыусы
1560 threat_label: Был ҡулланыусы профилендә хәүеф бар
1561 vandal_label: Был ҡулланыусы вандал
1564 spam_label: Был иҫкәрмә спам булып тора
1565 personal_label: Был иҫкәрмәлә шәхси мәғлүмәттәр бар
1566 abusive_label: Был иҫкәрмә йәберләүсе
1569 successful_report: Һеҙҙең хәбәрегеҙ уңышлы теркәлде
1570 provide_details: Зинһар, кәрәкле мәғлүмәттәрҙе бирегеҙ
1573 alt_text: OpenStreetMap логотибы
1574 home: Төп урынға күсеү
1578 start_mapping: Карталауҙы башлау
1583 gps_traces: GPS-тректар
1584 user_diaries: Ҡулланыусылар көндәлектәре
1585 edit_with: '%{editor} менән мөхәррирләү'
1586 intro_header: OpenStreetMap-ҡа рәхим итегеҙ!
1587 intro_text: OpenStreetMap — был донъя картаһы, ул һеҙҙең кеүек кешеләр тарафынан
1588 төҙөлә һәм асыҡ лицензия аҫтында ирекле ҡулланыу өсөн тәғәйенләнгән.
1589 hosting_partners_2024_html: Хостингты %{fastly}, %{corpmembers} һәм башҡа %{partners}
1591 partners_fastly: Fastly
1592 partners_corpmembers: OSMF корпоратив ағзалары
1593 partners_partners: партнерҙары
1594 tou: Ҡулланыу шарттары
1595 osm_offline: OpenStreetMap базаһы әлеге ваҡытта ҡулланыу өсөн ябыҡ, сөнки мөһим
1596 техник эштәр башҡарыла.
1597 osm_read_only: OpenStreetMap базаһы әлеге ваҡытта тик уҡыу өсөн генә асыҡ, сөнки
1598 кәрәкле техник хеҙмәтләндереү эштәре алып барыла.
1599 nothing_to_preview: Күрһәтерлек бер нәмә лә юҡ.
1602 copyright: Авторлыҡ хоҡуҡтары
1603 communities: Берләшмәләр
1604 learn_more: Тулыраҡ белергә
1607 diary_comment_notification:
1608 description: OpenStreetMap көндәлек яҙмаһы №%{id}
1609 subject: '[OpenStreetMap] %{user} көндәлек яҙмаһына аңлатма бирҙе'
1610 hi: Сәләм, %{to_user},
1611 header: '%{from_user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһына %{subject} темаһы буйынса
1613 header_html: '%{from_user} OpenStreetMap көндәлек яҙмаһына \"%{subject}\" темаһы
1614 буйынса аңлатма бирҙе:'
1615 footer: Комментарийҙы %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ, %{commenturl}
1616 адресы буйынса аңлатма ҡалдыра алаһығыҙ йәки авторға %{replyurl} адресы буйынса
1617 хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1618 footer_html: Комментарийҙы шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ,
1619 %{commenturl} адресы буйынса аңлатма ҡалдыра алаһығыҙ йәки авторға %{replyurl}
1620 адресы буйынса хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1621 footer_unsubscribe: Һөйләшеүҙән %{unsubscribeurl} адресы буйынса яҙылыуҙы туҡтата
1623 footer_unsubscribe_html: Һөйләшеүҙән яҙылыуҙы %{unsubscribeurl} адресы буйынса
1625 message_notification:
1626 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1627 hi: Сәләм, %{to_user},
1628 header: '%{from_user} һеҙгә OpenStreetMap аша "%{subject}" темаһы менән хәбәр
1630 header_html: '%{from_user} һеҙгә OpenStreetMap аша "%{subject}" темаһы менән
1632 footer: Хәбәрҙе шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ һәм авторға
1633 %{replyurl} адресы буйынса яуап ебәрә алаһығыҙ
1634 footer_html: Хәбәрҙе шулай уҡ %{readurl} адресы буйынса уҡый алаһығыҙ һәм авторға
1635 %{replyurl} адресы буйынса хәбәр ебәрә алаһығыҙ
1636 friendship_notification:
1637 hi: Сәләм, %{to_user},
1638 subject: '[OpenStreetMap] %{user} һеҙҙе дуҫ итеп өҫтәне'
1639 had_added_you: '%{user} OpenStreetMap-та һеҙҙе дуҫ итеп өҫтәне.'
1640 see_their_profile: Уның профилен %{userurl} адресы буйынса ҡарай алаһығыҙ.
1641 see_their_profile_html: Уларҙың профилен %{userurl} адресы буйынса ҡарай алаһығыҙ.
1642 befriend_them: Һеҙ уларҙы дуҫ итеп %{befriendurl} адресы буйынса өҫтәй алаһығыҙ.
1643 befriend_them_html: Һеҙ уларҙы дуҫ итеп %{befriendurl} адресы буйынса өҫтәй
1646 description_with_tags: 'Был һеҙҙең GPX файлығыҙға оҡшай: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1647 %{trace_description}, һәм түбәндәге билдәләр: %{tags}'
1648 description_with_tags_html: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1649 %{trace_description}, һәм түбәндәге тегтары: %{tags}'
1650 description_with_no_tags: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1651 %{trace_description}, тегтары юҡ'
1652 description_with_no_tags_html: 'Һеҙҙең GPX файлығыҙ, исеме: %{trace_name}, тасуирламаһы:
1653 %{trace_description}, тегтары юҡ'
1655 hi: Сәләм, %{to_user},
1656 failed_to_import: 'импортлау мөмкин түгел. Бына хата:'
1660 older: Иҫкерәк фекерҙәр
1661 newer: Яңыраҡ фекерҙәр
1663 older: Иҫкерәк яҙмалар
1664 newer: Яңыраҡ яҙмалар
1666 older: Иҫке мәсьәләләр
1667 newer: Яңы мәсьәләләр
1671 manually_select: Башҡа өлкәне ҡулдан һайларға
1675 title: OSM планетаһы
1678 title: ' %{id} искәрмәһе'
1679 description: Тасуирлама
1680 open_title: 'Эшкәртелмәгән мәҡәлә #%{note_name}'
1681 closed_title: 'Эшкәртелгән мәҡәләа #%{note_name}'
1682 hidden_title: 'Йәшерелгән яҙма #%{note_name}'
1683 report: был яҙмаға ялыу бирегеҙ
1687 showing_page: ' %{page} бите'
1690 only_standard_layer: Бары стандарт ҡатлам ғына һүрәт кеүек экспортлана ала
1692 report_problem: Проблема хаҡында хәбәр итергә