]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5398'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 # Author: کهربا
51 ---
52 fa:
53   html:
54     dir: rtl
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
58   helpers:
59     file:
60       prompt: انتخاب پرونده
61     submit:
62       diary_comment:
63         create: نظردهی
64       diary_entry:
65         create: انتشار
66         update: به‌روز رسانی
67       issue_comment:
68         create: افزودن نظر
69       message:
70         create: ارسال
71       client_application:
72         create: نام‌نویسی
73         update: به‌روز رسانی
74       oauth2_application:
75         create: نام‌نویسی
76         update: به‌روز رسانی
77       redaction:
78         create: ایجاد پاک‌سازی
79         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
80       trace:
81         create: بارگذاری
82         update: ذخیرهٔ تغییرات
83       user_block:
84         create: ایجاد مسدودی
85         update: به‌روز رسانی مسدودی
86   activerecord:
87     models:
88       acl: فهرست کنترل دسترسی
89       changeset: بستهٔ تغییر
90       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
91       country: کشور
92       diary_comment: نظر بر روزنوشت
93       diary_entry: روزنوشت
94       friend: دوست
95       issue: مسئله
96       language: زبان
97       message: پیام
98       node: گره
99       node_tag: برچسب گره
100       old_node: گره قدیمی
101       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
102       old_relation: رابطهٔ قدیمی
103       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
104       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
105       old_way: راه قدیمی
106       old_way_node: گره قدیمی راه
107       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
108       relation: رابطه
109       relation_member: عضو رابطه
110       relation_tag: برچسب رابطه
111       report: گزارش
112       session: جلسه
113       trace: رد
114       tracepoint: نقطهٔ رد
115       tracetag: برچسب رد
116       user: کاربر
117       user_preference: ترجیحات کاربر
118       user_token: توکن کاربر
119       way: راه
120       way_node: گره راه
121       way_tag: برچسب راه
122     attributes:
123       client_application:
124         name: نام (الزامی)
125         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
126         callback_url: Callback URL
127         support_url: URL پشتیبانی
128         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
129         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
130         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
131         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
132         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
133         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
134         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
135       diary_comment:
136         body: متن
137       diary_entry:
138         user: کاربر
139         title: عنوان
140         body: متن
141         latitude: عرض جغرافیایی
142         longitude: طول جغرافیایی
143         language_code: زبان
144       doorkeeper/application:
145         name: نام
146         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
147         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
148         scopes: اجازه‌ها
149       friend:
150         user: کاربر
151         friend: دوست
152       trace:
153         user: کاربر
154         visible: نمایان
155         name: نام پرونده
156         size: اندازه
157         latitude: عرض جغرافیایی
158         longitude: طول جغرافیایی
159         public: عمومی
160         description: توضیح
161         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
162         visibility: پدیداری
163         tagstring: برچسب‌ها
164       message:
165         sender: فرستنده
166         title: عنوان
167         body: متن
168         recipient: گیرنده
169       redaction:
170         title: عنوان
171         description: شرح
172       report:
173         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
174         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
175       user:
176         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
177         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
178         email: رایانامه
179         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
180         active: فعال
181         display_name: نام نمایشی
182         description: توضیحات نمایه
183         home_lat: عرض جغرافیایی
184         home_lon: طول جغرافیایی
185         languages: زبان‌های مورد ترجیح
186         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
187         pass_crypt: رمز عبور
188         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
192           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
193           نیستند)
194         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
195       trace:
196         tagstring: جداشده با کاما (,)
197       user_block:
198         reason: |-
199           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
200           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
201         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
202       user:
203         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: حدود %{count} ساعت پیش
208         other: حدود %{count} ساعت پیش
209       about_x_months:
210         one: حدود %{count} ماه پیش
211         other: حدود %{count} ماه پیش
212       about_x_years:
213         one: حدود %{count} سال پیش
214         other: حدود %{count} سال پیش
215       almost_x_years:
216         one: نزدیک به %{count} سال پیش
217         other: نزدیک به %{count} سال پیش
218       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
219       less_than_x_seconds:
220         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
221         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
222       less_than_x_minutes:
223         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
224         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
225       over_x_years:
226         one: بیش از %{count} سال پیش
227         other: بیش از %{count} سال پیش
228       x_seconds:
229         one: '%{count} ثانیه پیش'
230         other: '%{count} ثانیه پیش'
231       x_minutes:
232         one: '%{count} دقیقه پیش'
233         other: '%{count} دقیقه پیش'
234       x_days:
235         one: '%{count} روز پیش'
236         other: '%{count} روز پیش'
237       x_months:
238         one: '%{count} ماه پیش'
239         other: '%{count} ماه پیش'
240       x_years:
241         one: '%{count} سال پیش'
242         other: '%{count} سال پیش'
243   editor:
244     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
245     id:
246       name: iD
247       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
248     remote:
249       name: کنترل از دور
250       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
251   auth:
252     providers:
253       none: هیچ‌کدام
254       google: گوگل
255       facebook: فیس‌بوک
256       microsoft: مایکروسافت
257       github: گیت‌هاب
258       wikipedia: ویکی‌پدیا
259   api:
260     notes:
261       comment:
262         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
263         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
264         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
265         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
266         closed_at_html: '%{when} حل شد'
267         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
268         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
269         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
270       rss:
271         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
272         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
273           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
274         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
275         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
276         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
277         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
278         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
279       entry:
280         comment: نظر
281         full: یادداشت کامل
282   account:
283     deletions:
284       show:
285         title: حذف حساب من
286         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
287         delete_account: حساب را حذف کن
288         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
289           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
290         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
291           شد.
292         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
293           از آن استفاده کنند.
294         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
295           حفظ خواهد شد:'
296         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
297         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
298         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
299           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
300         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
301           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
302         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
303           شد.
304         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
305         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
306         cancel: لغو
307   accounts:
308     edit:
309       title: ویرایش حساب
310       my settings: تنظیمات من
311       current email address: رایانامهٔ کنونی
312       external auth: احراز هویت خارجی
313       openid:
314         link text: این چیست؟
315       public editing:
316         heading: ویرایش عمومی
317         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
318         enabled link text: این چیست؟
319         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
320           گمنام هستند.
321         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
322       contributor terms:
323         heading: شرایط مشارکت‌کننده
324         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
325         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
326         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
327           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
328         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
329           باشد.
330         link text: این چیست؟
331       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
332       delete_account: حذف حساب...
333     go_public:
334       heading: ویرایش عمومی
335       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
336         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
337         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
338       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
339         نقشه را ویرایش کنند.
340       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
341       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
342       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
343         پیش‌فرض عمومی هستند.
344       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
345     update:
346       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
347         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
348       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
349     destroy:
350       success: حساب حذف شد.
351   browse:
352     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
353     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
354     version: نسخهٔ
355     in_changeset: بستهٔ تغییر
356     anonymous: گمنام
357     no_comment: (بدون توضیح)
358     part_of: بخشی از
359     part_of_relations:
360       one: '%{count} رابطه'
361       other: '%{count} رابطه'
362     part_of_ways:
363       one: '%{count} راه'
364       other: '%{count} راه'
365     download_xml: بارگیری XML
366     view_history: نمایش تاریخچه
367     view_details: نمایش جزئیات
368     location: 'مکان: ‪'
369     node:
370       title_html: 'گره: %{name}'
371       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
372     way:
373       title_html: 'راه: %{name}'
374       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
375       nodes: گره‌ها
376       nodes_count:
377         one: '%{count} گره'
378         other: '%{count} گره'
379       also_part_of_html:
380         one: بخشی از راه %{related_ways}
381         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
382     relation:
383       title_html: 'رابطه: %{name}'
384       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
385       members: اعضا
386       members_count:
387         one: '%{count} عضو'
388         other: '%{count} عضو'
389     relation_member:
390       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
391       type:
392         node: گره
393         way: راه
394         relation: رابطه
395     containing_relation:
396       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
397     not_found:
398       title: یافت نشد
399       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
400       type:
401         node: گره
402         way: راه
403         relation: رابطه
404         changeset: بستهٔ تغییر
405         note: یادداشت
406     timeout:
407       title: خطای پایان مهلت
408       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
409         شد.
410       type:
411         node: گره
412         way: راه
413         relation: رابطه
414         changeset: بستهٔ تغییر
415         note: یادداشت
416     redacted:
417       redaction: پاک‌سازی %{id}
418       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
419         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
420       type:
421         node: گره
422         way: راه
423         relation: رابطه
424     start_rjs:
425       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
426         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
427       load_data: بارکردن داده
428       loading: در حال بارکردن...
429     tag_details:
430       tags: برچسب‌ها
431       wiki_link:
432         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
433         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
434       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
435       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
436       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
437       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
438       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
439       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
440     query:
441       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
442       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
443       nearby: عارضه‌های نزدیک
444       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
445   changeset_comments:
446     feeds:
447       comment:
448         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
449         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
450       show:
451         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
452         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
453       timeout:
454         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
455           شد.
456   changesets:
457     changeset:
458       no_edits: (بدون ویرایش)
459       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
460     index:
461       title: بسته‌های تغییر
462       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
463       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
464       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
465       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
466       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
467       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
468       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
469       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
470       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
471       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
472       load_more: بیشتر بار کن
473       feed:
474         title: بستهٔ تغییر %{id}
475         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
476         created: ایجاد شد
477         closed: بسته شد
478         belongs_to: پدیدآور
479     show:
480       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
481       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
482       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
483       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
484       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
485       discussion: بحث
486       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
487       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
488       subscribe: اشتراک
489       unsubscribe: لغو اشتراک
490       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
491       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
492       hide_comment: نهفتن
493       unhide_comment: نمایش
494       comment: نظر
495       changesetxml: Changeset XML
496       osmchangexml: osmChange XML
497     paging_nav:
498       nodes: گره‌ها (%{count})
499       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
500       ways: راه‌ها (%{count})
501       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
502       relations: رابطه‌ها (%{count})
503       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
504     timeout:
505       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
506   dashboards:
507     contact:
508       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
509       m away: ‏%{count} متر فاصله
510       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
511     popup:
512       your location: مکان شما
513       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
514       friend: دوست
515     show:
516       title: پیشخوان من
517       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
518         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
519       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
520       my friends: دوستان من
521       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
522       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
523       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
524       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
525       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
526       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
527       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
528   diary_entries:
529     new:
530       title: روزنوشت تازه
531     form:
532       location: مکان
533       use_map_link: استفاده از نقشه
534     index:
535       title: روزنوشت‌های کاربران
536       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
537       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
538       user_title: روزنوشت‌های %{user}
539       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
540       new: روزنوشت تازه
541       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
542       my_diary: روزنوشت‌های من
543       no_entries: روزنوشتی نیست
544     page:
545       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
546     edit:
547       title: ویرایش روزنوشت
548       marker_text: مکان روزنوشت
549     show:
550       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
551       user_title: روزنوشت‌های %{user}
552       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
553       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
554       login: وارد شوید
555     no_such_entry:
556       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
557       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
558       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
559         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
560     diary_entry:
561       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
562       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
563       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
564       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
565       comment_count:
566         one: '%{count} نظر'
567         other: '%{count} نظر'
568       no_comments: بدون نظر
569       edit_link: ویرایش این روزنوشت
570       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
571       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
572       confirm: تأیید
573       report: گزارش این روزنوشت
574     diary_comment:
575       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
576       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
577       unhide_link: آشکارسازی این نظر
578       confirm: تأیید
579       report: گزارش این نظر
580     location:
581       location: 'مکان:'
582     feed:
583       user:
584         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
585         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
586       language:
587         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
588         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
589       all:
590         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
591         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
592     subscribe:
593       button: اشتراک در بحث
594     unsubscribe:
595       button: لغو اشتراک در بحث
596   diary_comments:
597     index:
598       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
599       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
600       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
601       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
602     page:
603       post: فرسته
604       when: زمان
605       comment: نظر
606   doorkeeper:
607     flash:
608       applications:
609         create:
610           notice: برنامه ثبت شد.
611   errors:
612     contact:
613       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
614       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
615       contact: تماس بگیرید
616       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
617         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
618     forbidden:
619       title: ممنوع
620       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
621         در دسترس است (HTTP 403)
622     internal_server_error:
623       title: خطای برنامه
624       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
625         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
626     not_found:
627       title: پرونده پیدا نشد
628       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
629         (HTTP 404)
630   friendships:
631     make_friend:
632       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
633       button: افزودن به‌عنوان دوست
634       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
635       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
636       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
637       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
638         تا مدتی دست نگه دارید.
639     remove_friend:
640       heading: لغو دوستی %{user}؟
641       button: لغو دوستی
642       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
643       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
644   geocoder:
645     search:
646       title:
647         latlon: داخلی
648         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
649         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
650     search_osm_nominatim:
651       prefix:
652         aerialway:
653           cable_car: تله‌فریک
654           chair_lift: صندلی بالابر
655           drag_lift: بالابر کشیدنی
656           gondola: تله‌کابین
657           platter: بالابر بشقابی
658           pylon: ستون
659           station: ایستگاه راه هوایی
660           t-bar: T-Bar چپ
661           "yes": راه هوایی
662         aeroway:
663           aerodrome: فرودگاه هواپیما
664           airstrip: پایگاه هوایی
665           apron: پیشگاه فرودگاه
666           gate: ورودی فرودگاه
667           hangar: آشیانه هواپیما
668           helipad: محل فرود هلی کوپتر
669           holding_position: انتظارگاه ورود
670           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
671           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
672           runway: باند فرودگاه
673           taxiway: خزش‌راه
674           terminal: پایانه فرودگاه
675           windsock: بادنمای کیسه‌ای
676         amenity:
677           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
678           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
679           arts_centre: مرکز هنری
680           atm: خودپرداز
681           bank: بانک
682           bar: بار
683           bbq: BBQ
684           bench: نیمکت
685           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
686           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
687           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
688           biergarten: باغ آبجو
689           blood_bank: بانک خون
690           boat_rental: کرایه قایق
691           brothel: فاحشه‌خانه
692           bureau_de_change: دفتر ارز
693           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
694           cafe: کافه
695           car_rental: اجارهٔ خودرو
696           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
697           car_wash: کارواش
698           casino: کازینو
699           charging_station: ایستگاه شارژ
700           childcare: نگهداری کودکان
701           cinema: سینما
702           clinic: درمانگاه
703           clock: ساعت
704           college: کالج
705           community_centre: مرکز اجتماع
706           conference_centre: مرکز کنفرانس
707           courthouse: دادگاه
708           crematorium: کوره
709           dentist: دندانپزشکی
710           doctors: پزشکان
711           drinking_water: آب آشامیدنی
712           driving_school: آموزشگاه رانندگی
713           embassy: سفارت
714           events_venue: تالار رویدادها
715           fast_food: غذای آماده
716           ferry_terminal: پایانه کشتی
717           fire_station: آتش‌نشانی
718           food_court: پذيرايي
719           fountain: فواره
720           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
721           gambling: قمار
722           grave_yard: محوطهٔ گورستان
723           grit_bin: گریت‌بین
724           hospital: بیمارستان
725           hunting_stand: شکارگاه
726           ice_cream: بستنی فروشی
727           internet_cafe: کافی‌نت
728           kindergarten: کودکستان
729           language_school: آموزشگاه زبان
730           library: کتابخانه
731           loading_dock: اسکله بارگیری
732           love_hotel: هتل عشق
733           marketplace: بازار
734           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
735           monastery: صومعه
736           money_transfer: انتقال پول
737           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
738           music_school: آموزشگاه موسیقی
739           nightclub: باشگاه شبانه
740           nursing_home: خانه سالمندان
741           parking: پارکینگ
742           parking_entrance: ورودی پارکینگ
743           parking_space: فضای پارک‌کردن
744           payment_terminal: درگاه پرداخت
745           pharmacy: داروخانه
746           place_of_worship: عبادتگاه
747           police: پلیس
748           post_box: صندوق پست
749           post_office: ادارهٔ پست
750           prison: زندان
751           pub: میخانه
752           public_bath: حمام عمومی
753           public_bookcase: کتابخانه عمومی
754           public_building: ساختمان عمومی
755           ranger_station: ایستگاه رنجر
756           recycling: نقطه بازیافت
757           restaurant: رستوران
758           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
759           school: مدرسه
760           shelter: پناهگاه
761           shower: دوش
762           social_centre: مرکز اجتماعی
763           social_facility: تسهیلات اجتماعی
764           studio: استودیو
765           swimming_pool: استخر شنا
766           taxi: تاکسی
767           telephone: تلفن عمومی
768           theatre: تئاتر
769           toilets: سرویس‌های بهداشتی
770           townhall: شهرداری
771           training: امکانات آموزش
772           university: دانشگاه
773           vehicle_inspection: معاینه فنی
774           vending_machine: دستگاه فروش
775           veterinary: جراح دامپزشک
776           village_hall: دهیاری
777           waste_basket: سطل زباله
778           waste_disposal: دفع زباله
779           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
780           watering_place: مکان آبیاری
781           water_point: منطقه دارای آب
782           "yes": تسهیلات
783         boundary:
784           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
785           administrative: مرز اداری
786           census: مرز آماری
787           national_park: پارک ملی
788           political: مرز الکترال
789           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
790           "yes": مرز
791         bridge:
792           aqueduct: قنات
793           boardwalk: Boardwalk
794           suspension: پل معلق
795           swing: پل نوسان
796           viaduct: پل چنددهانه
797           "yes": پل
798         building:
799           apartment: آپارتمان
800           apartments: آپارتمان‌ها
801           barn: بارن
802           bungalow: خانه کوچک
803           cabin: کابین
804           chapel: کلیسا
805           church: ساختمان کلیسا
806           civic: ساختمان شهری
807           college: ساختمان کالج
808           commercial: ساختمان تجاری
809           construction: ساختمان در دست ساخت
810           detached: خانه مستقل
811           dormitory: خوابگاه دانشجویی
812           duplex: خانه دو طبقه
813           farm: خانهٔ مزرعه
814           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
815           garage: گاراژ
816           garages: گاراژ
817           greenhouse: گلخانه
818           hangar: آشیانه هواپیما
819           hospital: ساختمان بیمارستان
820           hotel: ساختمان هتل
821           house: خانه
822           houseboat: قایق خانه
823           hut: هات
824           industrial: ساختمان صنعتی
825           kindergarten: ساختمان مهدکودک
826           manufacture: ساختمان تولیدی
827           office: ساختمان اداری
828           public: ساختمان عمومی
829           residential: ساختمان مسکونی
830           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
831           roof: سقف
832           ruins: ساختمان ویران
833           school: ساختمان مدرسه
834           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
835           service: ساختمان خدماتی
836           shed: دهنه
837           stable: پایدار
838           static_caravan: کاروان
839           temple: ساختمان معبد
840           terrace: ردیف ساختمان‌ها
841           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
842           university: ساختمان دانشگاه
843           warehouse: انبار
844           "yes": ساختمان
845         club:
846           sport: باشگاه ورزشی
847           "yes": باشگاه
848         craft:
849           blacksmith: آهنگر
850           brewery: ابجوسازی
851           carpenter: نجار
852           confectionery: قنادی
853           dressmaker: تولیدی لباس
854           electrician: متخصص برق
855           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
856           gardener: باغبان
857           handicraft: صنایع دستی
858           hvac: صنایع تهویه متبوع
859           metal_construction: جوشکاری
860           painter: نقاش
861           photographer: عکاس
862           plumber: لوله کش
863           roofer: تعمیرکننده سقف
864           shoemaker: کفاش
865           stonemason: سنگ تراش
866           tailor: خیاط
867           window_construction: پنجره‌سازی
868           winery: شراب‌سازی
869           "yes": فروشگاه قایق
870         emergency:
871           access_point: نقطه دسترسی
872           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
873           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
874           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
875           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
876           landing_site: محوطه فرود اضطراری
877           life_ring: حلقه نجات اضطراری
878           phone: تلفن اضطراری
879           water_tank: منبع آب اضطراری
880         highway:
881           abandoned: راه متروکه
882           bridleway: راه حیوان رو
883           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
884           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
885           construction: راه در دست ساخت
886           corridor: راهرو
887           cycleway: مسیر دوچرخه
888           elevator: آسانسور
889           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
890           footway: راه پیاده
891           ford: معبر کنار رود
892           give_way: نمایش نشان مسیر
893           living_street: خیابان محل سکونت
894           milestone: سنگ فرسخ شمار
895           motorway: آزادراه
896           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
897           motorway_link: آزادراه
898           passing_place: گذرگاه
899           path: مسیر
900           pedestrian: پیاده‌راه
901           platform: پلت‌فرم
902           primary: راه درجه یک
903           primary_link: راه درجه یک
904           proposed: راه پیشنهادی
905           raceway: مسیر مسابقه
906           residential: راه مسکونی
907           rest_area: استراحتگاه
908           road: جاده
909           secondary: راه درجه دو
910           secondary_link: راه درجه دو
911           service: جاده خدماتی
912           services: خدمات آزادراهی
913           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
914           steps: پله
915           stop: علامت توقف
916           street_lamp: چراغ خیابانی
917           tertiary: راه درجه سه
918           tertiary_link: راه درجه سه
919           track: رد
920           traffic_mirror: آیینه ترافیک
921           traffic_signals: چراغ راهنمایی
922           trunk: بزرگراه
923           trunk_link: بزرگراه
924           turning_loop: حلقهٔ گردش
925           unclassified: جادهٔ فرعی
926           "yes": جاده
927         historic:
928           aircraft: هواپیمای تاریخی
929           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
930           battlefield: میدان جنگ
931           boundary_stone: سنگ مرزی
932           building: ساختمان تاریخی
933           bunker: پناهگاه
934           cannon: قایق تاریخی
935           castle: قلعه
936           church: کلیسا
937           city_gate: دروازه شهر
938           citywalls: دیوارهای شهر
939           fort: دژ
940           heritage: محوطه میراث فرهنگی
941           hollow_way: حفره
942           house: خانه
943           manor: ملک اربابی
944           memorial: یادبود
945           milestone: نقطه عطف تاریخی
946           mine: معدن
947           mine_shaft: رگه اصلی معدن
948           monument: بنای یادبود
949           railway: راه‌آهن تاریخی
950           roman_road: جاده رومی
951           ruins: خرابه‌ها
952           stone: سنگ
953           tomb: مقبره
954           tower: برج
955           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
956           wayside_cross: صلیب کنار جاده
957           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
958           wreck: لاشه
959           "yes": مکان تاریخی
960         junction:
961           "yes": تقاطع
962         landuse:
963           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
964           aquaculture: آبزیان
965           basin: حوض
966           brownfield: زمین قهوه‌ای
967           cemetery: قبرستان
968           commercial: منطقهٔ تجاری
969           conservation: منطقه حفاظت‌شده
970           construction: منطقه در دست ساخت
971           farmland: زمین‌های کشاورزی
972           farmyard: محوطه مزرعه
973           forest: جنگل
974           garages: گاراژ
975           grass: چمن
976           greenfield: زمین سبز
977           industrial: ناحیهٔ صنعتی
978           landfill: محل دفن زباله
979           meadow: علفزار
980           military: منطقهٔ نظامی
981           mine: معدن
982           orchard: باغستان
983           plant_nursery: مهد کودک
984           quarry: معدن
985           railway: راه‌آهن
986           recreation_ground: زمین تفریحی
987           religious: زمین مذهبی
988           reservoir: مخزن
989           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
990           residential: منطقهٔ مسکونی
991           retail: منطقه خرده‌فروشی
992           village_green: روستای سبز
993           vineyard: تاکستان
994           "yes": کاربری زمین
995         leisure:
996           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
997           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
998           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
999           common: سرزمین مشترک
1000           dog_park: پارک سگ
1001           firepit: مشعل آتش
1002           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1003           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1004           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1005           garden: باغ
1006           golf_course: زمین گلف
1007           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1008           ice_rink: رینک یخ
1009           marina: لنگرگاه
1010           miniature_golf: گلف کوچک
1011           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1012           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1013           park: پارک
1014           picnic_table: میز پیکنیک
1015           pitch: زمین ورزشی
1016           playground: زمین بازی
1017           recreation_ground: زمین تفریحی
1018           resort: تفرجگاه
1019           sauna: سونا
1020           slipway: تعميرگاه دريايي
1021           sports_centre: مجتمع ورزشی
1022           stadium: ورزشگاه
1023           swimming_pool: استخر شنا
1024           track: مسیر دو میدانی
1025           water_park: پارک آبی
1026           "yes": فراغت
1027         man_made:
1028           adit: مدخل
1029           advertising: تبلیغات
1030           antenna: آنتن
1031           beacon: نشانهٔ دریایی
1032           beehive: کندو عسل
1033           breakwater: موج‌شکن
1034           bridge: پل
1035           bunker_silo: پناهگاه
1036           chimney: دودکش
1037           communications_tower: برج ارتباطی
1038           crane: جرثقیل
1039           cross: تقاطع(چهارراه)
1040           dolphin: محل پهلوگیری
1041           dyke: خاکریز
1042           embankment: پشته
1043           flagpole: میله پرچم
1044           gasometer: گازسنج
1045           groyne: آبشکن
1046           kiln: کوره
1047           lighthouse: فانوس دریایی
1048           manhole: دریچه بازدید
1049           mast: دکل
1050           mine: معدن
1051           mineshaft: رگه اصلی معدن
1052           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1053           petroleum_well: چاه نفت
1054           pier: اسکله کوچک
1055           pipeline: خط لوله
1056           silo: سیلو
1057           snow_fence: حفاظ برف
1058           storage_tank: مخازن سیال
1059           surveillance: نظارت
1060           telescope: تلسکوپ
1061           tower: برج
1062           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1063           watermill: آسیاب آبی
1064           water_tap: شیر آب
1065           water_tower: برج آب
1066           water_well: خوب
1067           water_works: مربوط به آب
1068           windmill: آسیاب بادی
1069           works: کارخانه
1070           "yes": ساخت بشر
1071         military:
1072           airfield: فرودگاه نظامی
1073           barracks: پادگان
1074           bunker: پناهگاه
1075           trench: ترانشه
1076           "yes": نظامی
1077         mountain_pass:
1078           "yes": گردنه
1079         natural:
1080           bay: خلیج
1081           beach: ساحل
1082           cape: دماغه
1083           cave_entrance: ورودی غار
1084           cliff: صخره
1085           coastline: خط ساحلی
1086           crater: دهانه آتش فشان
1087           dune: تل شنی
1088           fell: سقوط گاه
1089           fjord: فیورد
1090           forest: جنگل
1091           geyser: چشمه آب گرم
1092           glacier: یخچال طبیعی
1093           grassland: سبزه‌زار
1094           heath: خارزار
1095           hill: تپه
1096           hot_spring: چشمه آب گرم
1097           island: جزیره
1098           land: زمین
1099           marsh: مرداب
1100           moor: دشت
1101           mud: لجن زار
1102           peak: قله
1103           point: نقطه
1104           reef: جزیره نما
1105           ridge: خط‌الرأس
1106           rock: صخره
1107           saddle: زین
1108           sand: شن
1109           scree: ریگ زار
1110           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1111           spring: سرچشمه
1112           stone: سنگ
1113           strait: تنگه
1114           tree: درخت
1115           tree_row: ردیف درخت
1116           valley: دره
1117           volcano: آتشفشان
1118           water: اب
1119           wetland: تالاب
1120           wood: جنگل
1121           "yes": عارضه طبیعی
1122         office:
1123           accountant: حسابدار
1124           administrative: مدیریت
1125           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1126           architect: معمار
1127           association: اتحادیه
1128           company: شرکت
1129           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1130           educational_institution: موسسه آموزشی
1131           employment_agency: آژانس کاریابی
1132           estate_agent: بنگاه املاک
1133           financial: دفتر خدمات مالی
1134           government: اداره دولتی
1135           insurance: دفتر بیمه
1136           it: دفتر آی‌تی
1137           lawyer: وکیل
1138           newspaper: دفتر روزنامه
1139           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1140           religion: دفتر مذهبی
1141           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1142           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1143           telecommunication: دفتر مخابرات
1144           travel_agent: آژانس مسافرتی
1145           "yes": دفتر
1146         place:
1147           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1148           city: شهر
1149           city_block: بلوک شهری
1150           country: کشور
1151           county: شهرستان
1152           farm: مزرعه
1153           hamlet: دهکده کوچک
1154           house: خانه
1155           houses: خانه‌ها
1156           island: جزیره
1157           islet: جزیره کوچک
1158           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1159           locality: محل
1160           municipality: شهرداری
1161           neighbourhood: محله
1162           postcode: کدپستی
1163           quarter: چهارک
1164           region: منطقه
1165           sea: دریا
1166           square: میدان
1167           state: استان
1168           subdivision: زیربخش
1169           suburb: منطقه شهری
1170           town: شهر
1171           village: روستا
1172           "yes": Siedlung
1173         railway:
1174           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1175           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1176           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1177           funicular: راه‌آهن کابلی
1178           halt: ایستگاه قطار
1179           junction: اتصال راه‌آهن
1180           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1181           light_rail: ریل سبک
1182           miniature: راه آهن کوچک
1183           monorail: مونوریل
1184           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1185           platform: بستر راه‌آهن
1186           preserved: راه آهن محفوظ شده
1187           proposed: راه آهن پیشنهادی
1188           rail: ریل
1189           spur: خار راه آهن
1190           station: ایستگاه راه‌آهن
1191           stop: ایستگاه راه آهن
1192           subway: ایستگاه مترو
1193           subway_entrance: ورودی مترو
1194           switch: جدا کننده راه آهن
1195           tram: واگن برقی
1196           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1197           turntable: صفحه‌گردان
1198           yard: محوطه راه آهن
1199         shop:
1200           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1201           alcohol: Off License
1202           antiques: عتیقه‌جات
1203           art: فروشگاه لوازم هنری
1204           baby_goods: کالای کودک
1205           bakery: نانوایی
1206           beauty: فروشگاه زیبایی
1207           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1208           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1209           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1210           books: فروشگاه کتاب
1211           boutique: بوتیک
1212           butcher: قصابی
1213           car: فروشگاه خودرو
1214           car_parts: قطعات خودرو
1215           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1216           carpet: فروشگاه فرش
1217           charity: فروشگاه خیریه
1218           cheese: پنیر فروشی
1219           chemist: داروساز
1220           clothes: فروشگاه پوشاک
1221           computer: فروشگاه رایانه
1222           confectionery: فروشگاه قنادی
1223           convenience: سوپرمارکت
1224           copyshop: مغازه فتوکپی
1225           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1226           dairy: فروشگاه لبنیات
1227           deli: اغذیه فروشی
1228           department_store: فروشگاه بزرگ
1229           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1230           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1231           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1232           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1233           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1234           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1235           estate_agent: بنگاه املاک
1236           farm: فروشگاه مزرعه
1237           fashion: فروشگاه مد
1238           florist: گلفروشی
1239           food: فروشگاه مواد غذایی
1240           frame: فروشگاه قاب
1241           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1242           furniture: مبلمان
1243           garden_centre: مرکز باغ
1244           general: فروشگاه عمومی
1245           gift: هدیه فروشی
1246           greengrocer: سبزی فروش
1247           grocery: فروشگاه خواروبار
1248           hairdresser: سلمانی
1249           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1250           herbalist: عطاری
1251           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1252           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1253           ice_cream: بستنی‌فروشی
1254           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1255           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1256           kiosk: فروشگاه کیوسک
1257           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1258           laundry: خشکشویی
1259           locksmith: قفل‌سازی
1260           lottery: بخت آزمایی
1261           mall: بازار
1262           massage: ماساژ
1263           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1264           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1265           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1266           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1267           music: فروشگاه موسیقی
1268           musical_instrument: ادوات موسیقی
1269           newsagent: دکه روزنامه
1270           optician: عینک سازی
1271           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1272           outdoor: فروشگاه رو باز
1273           paint: رنگ‌فروشی
1274           pawnbroker: كارگشا
1275           perfumery: عطرفروشی
1276           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1277           photo: فروشگاه عکس
1278           seafood: غذای دریایی
1279           second_hand: سمساری
1280           shoes: فروشگاه کفش
1281           sports: فروشگاه ورزشی
1282           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1283           supermarket: فروشگاه بزرگ
1284           tailor: خیاطی
1285           ticket: فروشگاه بلیط
1286           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1287           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1288           travel_agency: آژانس مسافرتی
1289           tyres: لاستیک فروشی
1290           vacant: فروشگاه خالی
1291           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1292           video: فروشگاه فیلم
1293           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1294           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1295           wine: فروشگاه شراب
1296           "yes": فروشگاه
1297         tourism:
1298           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1299           apartment: آپارتمان تعطیلات
1300           artwork: آثار هنری
1301           attraction: جاذبه
1302           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1303           cabin: اتاقک گردشگر
1304           camp_site: محل اردوگاه
1305           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1306           chalet: کلبه ییلاقی
1307           gallery: گالری
1308           guest_house: مهمانخانه
1309           hostel: هاستل
1310           hotel: هتل
1311           information: اطلاعات
1312           motel: متل
1313           museum: موزه
1314           picnic_site: مکان پیک نیک
1315           theme_park: پارک تفریحی
1316           viewpoint: نقطه دید
1317           zoo: باغ وحش
1318         tunnel:
1319           building_passage: Building Passage
1320           culvert: مجرای آب زیر جاده
1321           "yes": تونل
1322         waterway:
1323           artificial: آبراه مصنوعی
1324           boatyard: محوطه قایق
1325           canal: کانال
1326           dam: سد
1327           derelict_canal: کانال متروک
1328           ditch: نهر آب
1329           dock: لنگر گاه
1330           drain: زه کشی
1331           lock: قفل
1332           lock_gate: ورودی قفل
1333           mooring: مکان لنگر انداختن
1334           rapids: سریع السیر
1335           river: رود
1336           stream: نهر
1337           wadi: Wadi
1338           waterfall: ابشار
1339           weir: آب بند
1340           "yes": راه آبی
1341       admin_levels:
1342         level2: مرز کشور
1343         level4: مرز استان
1344         level5: مرز شهرستان
1345         level6: مرز بخش
1346         level7: مرز دهستان/شهر
1347         level8: مرز شهر
1348         level9: مرز منطقه شهری
1349         level10: مرز دهستان/شهر
1350         level11: محدوده محله
1351     results:
1352       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1353       more_results: نتایج بیشتر
1354   issues:
1355     index:
1356       title: مسئله‌ها
1357       select_status: انتخاب وضعیت
1358       select_type: انتخاب نوع
1359       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1360       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1361       not_updated: روزآمدنشده
1362       search: جستجو
1363       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1364       states:
1365         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1366         open: باز
1367         resolved: حل‌شده
1368     page:
1369       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1370       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1371       status: وضعیت
1372       reports: گزارش‌ها
1373       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1374       reports_count:
1375         one: '%{count} گزارش'
1376         other: '%{count} گزارش'
1377       reported_item: مورد گزارش‌شده
1378     show:
1379       reports:
1380         one: '%{count} گزارش'
1381         other: '%{count} گزارش'
1382       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1383       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1384       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1385       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1386       resolve: حل شد
1387       ignore: نادیده‌گیری
1388       reopen: بازگشایی
1389       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1390       read_reports: گزارش‌های خوانده
1391       new_reports: گزارش‌های تازه
1392       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1393       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1394       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1395     resolve:
1396       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1397     ignore:
1398       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1399     reopen:
1400       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1401     comments:
1402       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1403       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1404     reports:
1405       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1406     helper:
1407       reportable_title:
1408         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1409         note: یادداشت %{note_id}
1410   issue_comments:
1411     create:
1412       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1413   reports:
1414     new:
1415       title_html: گزارش %{link}
1416       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1417       disclaimer:
1418         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1419           که:'
1420         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1421         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1422           حل کنید
1423         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1424       categories:
1425         diary_entry:
1426           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1427           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1428           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1429           other_label: سایر
1430         diary_comment:
1431           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1432           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1433           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1434           other_label: سایر
1435         user:
1436           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1437           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1438           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1439           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1440           other_label: سایر
1441         note:
1442           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1443           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1444           abusive_label: این یادداشت زشت است
1445           other_label: سایر
1446     create:
1447       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1448       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1449   layouts:
1450     project_name:
1451       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1452     logo:
1453       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1454     home: رفتن به محل خانه
1455     logout: خروج
1456     log_in: ورود
1457     sign_up: ثبت نام
1458     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1459     edit: ویرایش
1460     history: تاریخچه
1461     export: برون‌ریزی
1462     issues: مسئله‌ها
1463     gps_traces: ردهای GPS
1464     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1465     edit_with: ویرایش با %{editor}
1466     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1467     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1468       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1469     partners_partners: شرکای تجاری
1470     tou: شرایط استفاده
1471     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1472       نگهداری آن انجام گیرد.
1473     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1474       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1475     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1476     help: راهنما
1477     about: درباره
1478     copyright: حق نشر
1479     communities: جوامع
1480     learn_more: اطلاعات بیشتر
1481     more: بیشتر
1482   user_mailer:
1483     diary_comment_notification:
1484       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1485       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1486       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1487       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1488         گذاشته است:'
1489       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1490         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1491       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1492         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1493         ‬'
1494       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1495         لغو کنید
1496     message_notification:
1497       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1498       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1499       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1500         شما فرستاده است:‬
1501       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1502         برای شما فرستاده است:‬
1503       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1504         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1505       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1506         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1507     friendship_notification:
1508       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1509       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1510       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1511       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1512         ‬'
1513       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1514         ‬'
1515       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1516         %{befriendurl} ‬'
1517       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1518         %{befriendurl} ‬'
1519     gpx_description:
1520       description_with_tags_html: |-
1521         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1522          %{trace_name}
1523         با این توصیف:
1524          %{trace_description}
1525         و برچسب‌های زیر:
1526         %{tags}
1527       description_with_no_tags_html: |-
1528         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1529          %{trace_name}
1530         با این توصیف:
1531          %{trace_description}
1532         و بدون برچسب
1533     gpx_failure:
1534       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1535       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1536       more_info_html: |-
1537         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1538         %{url}
1539       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1540       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1541     gpx_success:
1542       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1543       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1544     signup_confirm:
1545       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1546       greeting: سلام!‏
1547       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1548       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1549         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1550       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1551         تا بتوانید شروع کنید.‬
1552     email_confirm:
1553       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1554       greeting: سلام،‏
1555       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1556         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1557       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1558         کلیک کنید.‬
1559     lost_password:
1560       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1561       greeting: سلام،‏
1562       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1563         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1564       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1565         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1566     note_comment_notification:
1567       anonymous: کاربری گمنام
1568       greeting: سلام،‏
1569       commented:
1570         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1571           داد‬'
1572         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1573           داد‬'
1574         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1575           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1576         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1577           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1578         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1579           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1580         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1581           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1582       closed:
1583         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1584         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1585           شما را حل کرد‬'
1586         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1587           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1588         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1589           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1590         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1591           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1592         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1593           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1594       reopened:
1595         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1596           فعال کرد‬'
1597         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1598           شما را دوباره فعال کرد‬'
1599         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1600           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1601         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1602           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1603         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1604           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1605         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1606           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1607       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1608       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1609     changeset_comment_notification:
1610       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1611       commented:
1612         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1613           نظر داد‬'
1614         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1615           نظر داد‬'
1616         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1617           ایجاد کردید، نظر داد
1618         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1619           نظر داد
1620         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1621           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1622         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1623           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1624         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1625         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1626         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1627       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1628         ‬'
1629       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1630         %{url} ‬'
1631       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1632         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1633       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1634         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1635   confirmations:
1636     confirm:
1637       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1638       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1639       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1640         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1641       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1642       button: تأیید
1643       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1644       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1645       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1646       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1647       click_here: اینجا کلیک کنید
1648     confirm_resend:
1649       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1650     confirm_email:
1651       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1652       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1653       button: تأیید
1654       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1655       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1656       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1657     resend_success_flash:
1658       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1659         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1660       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1661         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1662         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1663   messages:
1664     inbox:
1665       title: صندوق دریافت
1666       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1667       new_messages:
1668         one: '%{count} پیام تازه'
1669         other: '%{count} پیام تازه'
1670       old_messages:
1671         one: '%{count} پیام قدیمی'
1672         other: '%{count} پیام قدیمی'
1673       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1674         تماس بگیرید؟
1675       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1676     messages_table:
1677       from: از
1678       to: به
1679       subject: عنوان
1680       date: تاریخ
1681     message_summary:
1682       unread_button: نشان بزن نخواندم
1683       read_button: نشان بزن که خواندم
1684       destroy_button: حذف
1685     new:
1686       title: فرستادن پیام
1687       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1688       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1689     create:
1690       message_sent: پیام فرستاده شد
1691       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1692         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1693     no_such_message:
1694       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1695       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1696       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1697     outbox:
1698       title: صندوق ارسال
1699       messages:
1700         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1701         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1702       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1703         تماس بگیرید؟
1704       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1705     reply:
1706       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1707         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
1708         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1709     show:
1710       title: خواندن پیام
1711       reply_button: پاسخ
1712       unread_button: نشان بزن نخواندم
1713       destroy_button: حذف
1714       back: برگشت
1715       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1716         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1717         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1718     sent_message_summary:
1719       destroy_button: حذف
1720     heading:
1721       my_inbox: صندوق دریافت
1722       my_outbox: صندوق ارسال
1723     mark:
1724       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1725       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1726     destroy:
1727       destroyed: پیام حذف شد
1728   passwords:
1729     new:
1730       title: فراموشی رمز عبور
1731       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1732       email address: نشانی رایانامه
1733       new password button: بازنشانی رمز عبور
1734       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1735         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1736     edit:
1737       title: بازنشانی رمز عبور
1738       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1739       reset: بازنشانی رمز عبور
1740       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1741     update:
1742       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1743   preferences:
1744     show:
1745       title: ترجیحات من
1746       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1747       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1748       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1749     edit:
1750       title: ویرایش ترجیحات
1751       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1752       cancel: لغو
1753     update:
1754       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1755     update_success_flash:
1756       message: ترجیحات ذخیره شد.
1757   profiles:
1758     edit:
1759       title: ویرایش نمایه
1760       save: ذخیره‌کردن نمایه
1761       cancel: لغو
1762       image: تصویر
1763       gravatar:
1764         gravatar: استفاده از Gravatar
1765         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1766         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1767         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1768       new image: افزودن تصویر
1769       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1770       delete image: حذف تصویر فعلی
1771       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1772       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1773       home location: موقعیت خانه
1774       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1775       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1776         شود.
1777       delete: حذف
1778     update:
1779       success: نمایه ذخیره شد.
1780       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1781   sessions:
1782     new:
1783       tab_title: ورود
1784       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1785       password: رمز عبور
1786       remember: مرا به خاطر بسپار
1787       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1788       login_button: ورود
1789       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1790       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1791     destroy:
1792       title: خروج
1793       heading: خروج از OpenStreetMap
1794       logout_button: خروج
1795     suspended_flash:
1796       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1797       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1798         تماس بگیرید.
1799       support: پشتیبانی
1800   shared:
1801     markdown_help:
1802       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1803       headings: عنوان‌‌بندی
1804       heading: عنوان
1805       subheading: عنوان فرعی
1806       unordered: لیست نامرتب
1807       ordered: لیست مرتب
1808       first: اولین مورد
1809       second: دومین مورد
1810       link: پیوند
1811       text: متن
1812       image: تصویر
1813       alt: متن جایگزین
1814       url: آدرس اینترنتی
1815     richtext_field:
1816       edit: ویرایش
1817       preview: پیش‌نمایش
1818       help: راهنما
1819     pagination:
1820       diary_comments:
1821         older: نظرات قدیمی‌تر
1822         newer: نظرات جدیدتر
1823       diary_entries:
1824         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1825         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1826       traces:
1827         older: ردهای کهنه‌تر
1828         newer: ردهای تازه‌تر
1829   site:
1830     about:
1831       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1832       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1833         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1834       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1835         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1836         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1837       local_knowledge_title: دانش محلی
1838       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1839         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1840         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1841       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1842       community_driven_1_html: |2-
1843          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1844         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1845         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1846       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1847       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1848       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1849       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1850       open_data_title: دادهٔ آزاد
1851       legal_title: قانونی
1852       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1853       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1854       partners_title: شرکای تجاری
1855     copyright:
1856       title: حق نشر و پروانه
1857       foreign:
1858         title: دربارهٔ این ترجمه
1859         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1860           انگلیسی برتری دارد
1861         english_link: اصل انگلیسی
1862       native:
1863         title: دربارهٔ این صفحه
1864         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1865           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1866           کنید.
1867         native_link: نسخهٔ فارسی
1868         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1869       legal_babble:
1870         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1871         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1872           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1873         attribution_example:
1874           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1875           title: مثال انتساب
1876         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1877         contributors_title_html: همکاران ما
1878         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1879           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1880           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1881         contributors_at_austria: اتریش
1882         contributors_au_australia: استرالیا
1883         contributors_ca_canada: کانادا
1884         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1885         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1886           BY 4.0)
1887         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1888         contributors_fi_finland: فنلاند
1889         contributors_fr_france: فرانسه
1890         contributors_nl_netherlands: هلند
1891         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1892         contributors_es_spain: اسپانیا
1893         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1894         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1895         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1896         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1897           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1898           مسئولیتی می‌پذیرد.
1899         infringement_title_html: نقض حق نشر
1900         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1901           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1902           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1903     index:
1904       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1905         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1906       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1907       license:
1908         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1909       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1910         کنترل از دور فعال باشد
1911     edit:
1912       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1913       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1914         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1915         عمومی تنظیم کنید.
1916       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1917       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1918       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1919     export:
1920       title: برون‌ریزی
1921       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1922       licence: پروانه
1923       too_large:
1924         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1925         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1926           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1927           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1928         planet:
1929           title: سیارهٔ OSM
1930           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1931             می‌شوند
1932         overpass:
1933           title: Overpass API
1934           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1935         geofabrik:
1936           title: بارگیری‌های Geofabrik
1937           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1938             روزآمد می‌شود
1939         other:
1940           title: سایر منابع
1941           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1942       export_button: برون‌ریزی
1943     fixthemap:
1944       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1945       how_to_help:
1946         title: چگونه کمک کنم
1947         join_the_community:
1948           title: به جامعه بپیوندید
1949           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1950             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1951             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1952       other_concerns:
1953         title: نگرانی‌های دیگر
1954     help:
1955       title: کمک بگیرید
1956       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1957         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1958       welcome:
1959         url: /welcome
1960         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1961         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1962           است آغاز کنید.
1963       beginners_guide:
1964         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1965         title: راهنمای مبتدیان
1966         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1967       mailing_lists:
1968         title: فهرست‌های پستی
1969         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1970           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1971       irc:
1972         title: IRC
1973         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1974       switch2osm:
1975         title: کوچ به OSM
1976         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1977           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1978       welcomemat:
1979         title: برای سازمان‌ها
1980         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1981           را ببینید.
1982       wiki:
1983         title: ویکی OpenStreetMap
1984         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1985     any_questions:
1986       title: سؤالی دارید؟
1987     sidebar:
1988       search_results: نتایج جستجو
1989     search:
1990       search: جستجو
1991       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1992       from: از
1993       to: به
1994       where_am_i: اینجا کجاست؟
1995       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1996       submit_text: برو
1997       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
1998     key:
1999       table:
2000         entry:
2001           motorway: آزادراه
2002           main_road: جادهٔ اصلی
2003           trunk: بزرگراه
2004           primary: جادهٔ درجه یک
2005           secondary: جادهٔ درجه دو
2006           unclassified: جاده
2007           track: رد
2008           bridleway: راه حیوان رو
2009           cycleway: مسیر دوچرخه
2010           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2011           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2012           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2013           footway: راه پیاده
2014           rail: راه‌آهن
2015           subway: مترو
2016           cable_car: تله‌فریک
2017           chair_lift: صندلی بالابر
2018           runway: باند فرودگاه
2019           taxiway: خزش‌راه
2020           apron: پیشگاه فرودگاه
2021           admin: مرز اداری
2022           forest: جنگل
2023           wood: چوب
2024           golf: زمین گلف
2025           park: پارک
2026           common: مشاع
2027           resident: منطقهٔ مسکونی
2028           retail: منطقه خرده فروشی
2029           industrial: منطقه صنعتی
2030           commercial: منطقه تجاری
2031           heathland: Heathland
2032           lake: دریاچه
2033           reservoir: مخزن
2034           farm: مزرعه
2035           brownfield: سایت قهوه‌ای
2036           cemetery: گورستان
2037           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2038           pitch: زمین ورزشی
2039           centre: مرکز ورزشی
2040           reserve: طبیعت حفاظت شده
2041           military: منطقه نظامی
2042           school: مدرسه
2043           university: دانشگاه
2044           building: ساختمان مهم
2045           station: ایستگاه راه آهن
2046           summit: چکاد
2047           peak: قله
2048           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2049           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2050           private: دسترسی شخصی
2051           destination: دسترسی مقصد
2052           construction: جاده در دست ساخت
2053           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2054           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2055           toilets: سرویس‌های بهداشتی
2056     welcome:
2057       title: خوش آمدید!
2058       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2059         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2060         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2061       whats_on_the_map:
2062         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2063       basic_terms:
2064         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2065         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2066           مفید ذکر شده است.
2067       rules:
2068         title: قوانین!
2069       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2070       add_a_note:
2071         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2072         para_1: |-
2073           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2074           یک یادداشت بنویسید.
2075     communities:
2076       title: جوامع
2077   traces:
2078     visibility:
2079       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2080       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2081       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2082       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2083         با مهر زمان)
2084     new:
2085       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2086       visibility_help: این چیست؟
2087       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2088       help: کمک
2089       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2090     create:
2091       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2092       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2093         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2094         برای شما فرستاده می‌شود.
2095       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2096         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2097       traces_waiting:
2098         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2099           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2100         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2101           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2102     edit:
2103       cancel: لغو
2104       title: ویرایش رد %{name}
2105       heading: ویرایش رد %{name}
2106       visibility_help: این چیست؟
2107       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2108     update:
2109       updated: رد روزآمد شد
2110     show:
2111       title: در حال دیدن رد %{name}
2112       heading: در حال دیدن رد %{name}
2113       pending: در انتظار
2114       filename: 'نام پرونده:'
2115       download: بارگیری
2116       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2117       points: 'نقاط:'
2118       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2119       map: نقشه
2120       edit: ویرایش
2121       owner: 'مالک:'
2122       description: 'شرح:'
2123       tags: 'برچسب‌ها:'
2124       none: هیچ
2125       edit_trace: ویرایش این رد
2126       delete_trace: حذف این رد
2127       trace_not_found: رد یافت نشد!
2128       visibility: 'پدیداری:'
2129       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2130     trace:
2131       pending: در انتظار
2132       count_points:
2133         one: 1 نقطه
2134         other: '%{count} نقطه'
2135       more: بیشتر
2136       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2137       view_map: نمایش نقشه
2138       edit_map: ویرایش نقشه
2139       public: عمومی
2140       identifiable: قابل شناسایی
2141       private: خصوصی
2142       trackable: قابل ردیابی
2143     index:
2144       public_traces: ردهای GPS عمومی
2145       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2146       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2147       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2148       upload_trace: بارگذاری یک رد
2149       all_traces: همهٔ ردها
2150       my_traces: ردهای من
2151       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2152       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2153     destroy:
2154       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2155     offline_warning:
2156       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2157     offline:
2158       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2159       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2160     georss:
2161       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2162     description:
2163       description_with_count:
2164         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2165         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2166       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2167   application:
2168     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2169     require_cookies:
2170       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2171         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2172     setup_user_auth:
2173       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2174         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2175       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2176         کاربری وب وارد شوید.
2177       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2178         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2179         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2180     settings_menu:
2181       account_settings: تنظیمات حساب
2182       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2183       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2184     auth_providers:
2185       openid:
2186         title: ورود با OpenID
2187         alt: ورود با نشانی OpenID
2188       google:
2189         title: ورود با گوگل
2190         alt: ورود با OpenID گوگل
2191       facebook:
2192         title: ورود با فیسبوک
2193         alt: ورود با حساب فیسبوک
2194       microsoft:
2195         title: ورود با مایکروسافت
2196         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2197       github:
2198         title: ورود با GitHub
2199         alt: ورود با حساب GitHub
2200       wikipedia:
2201         title: ورود با ویکی‌پدیا
2202         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2203   oauth:
2204     permissions:
2205       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2206     scopes:
2207       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2208       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2209       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2210       write_api: اصلاح نقشه
2211       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2212       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2213       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2214       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2215       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2216   oauth2_applications:
2217     index:
2218       title: برنامه‌های کارخواه من
2219       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2220         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2221         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2222       new: ثبت برنامهٔ جدید
2223       name: نام
2224       permissions: اجازه‌ها
2225     application:
2226       edit: ویرایش
2227       delete: حذف
2228       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2229     new:
2230       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2231     edit:
2232       title: ویرایش برنامه‌تان
2233     show:
2234       edit: ویرایش
2235       delete: حذف
2236       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2237       client_id: Client ID
2238       client_secret: Client Secret
2239       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2240       permissions: اجازه‌ها
2241       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2242     not_found:
2243       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2244   oauth2_authorizations:
2245     new:
2246       title: نیازمند کسب مجوز
2247       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2248         دسترسی داشته باشد؟
2249       authorize: مجاز کردن
2250       deny: رد کردن
2251     error:
2252       title: خطایی رخ داد
2253     show:
2254       title: کد مجوز
2255   oauth2_authorized_applications:
2256     index:
2257       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2258       application: برنامه
2259       permissions: اجازه‌ها
2260       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2261     application:
2262       revoke: ابطال دسترسی
2263       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2264   users:
2265     new:
2266       title: ثبت نام
2267       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2268         شما حساب کاربری بسازیم.
2269       about:
2270         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2271       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2272         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2273       by_signing_up:
2274         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2275       continue: ثبت نام
2276       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2277       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2278     terms:
2279       title: شرایط
2280       heading: شرایط
2281       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2282       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2283         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2284       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2285         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2286       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2287       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2288         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2289         و آن را بپذیرید.
2290       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2291       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2292       consider_pd_why: این چیست؟
2293       continue: ادامه
2294       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2295         را بپذیرید یا رد کنید.
2296       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2297       legale_names:
2298         france: فرانسه
2299         italy: ایتالیا
2300         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2301     terms_declined_flash:
2302       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2303         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2304       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2305     no_such_user:
2306       title: چنین کاربری وجود ندارد
2307       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2308       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2309         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2310       deleted: حذف‌شده
2311     show:
2312       my diary: روزنوشت‌های من
2313       my edits: ویرایش‌های من
2314       my traces: ردهای من
2315       my notes: یادداشت‌های من
2316       my messages: پیام‌های من
2317       my profile: نمایهٔ من
2318       my settings: تنظیمات من
2319       my comments: نظرات من
2320       my_preferences: ترجیحات من
2321       my_dashboard: پیشخوان من
2322       blocks on me: مسدودی‌های من
2323       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2324       edit_profile: ویرایش نمایه
2325       send message: ارسال پیام
2326       diary: روزنوشت
2327       edits: ویرایش‌ها
2328       traces: ردها
2329       notes: یادداشت‌های نقشه
2330       remove as friend: لغو دوستی
2331       add as friend: افزودن دوست
2332       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2333       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2334       ct undecided: بلاتکلیف
2335       ct declined: رد شده
2336       email address: 'نشانی رایانامه:'
2337       created from: 'ایجادشده از:'
2338       status: 'وضعیت:'
2339       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2340       role:
2341         administrator: این کاربر مدیر است
2342         moderator: این کاربر ناظم است
2343         grant:
2344           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2345           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2346         revoke:
2347           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2348           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2349       block_history: مسدودی‌های فعال
2350       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2351       comments: نظرات
2352       create_block: مسدودکردن این کاربر
2353       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2354       confirm_user: تأیید این کاربر
2355       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2356       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2357       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2358       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2359       delete_user: حذف این کاربر
2360       confirm: تأیید
2361       report: گزارش این کاربر
2362     go_public:
2363       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2364         کنید.
2365     index:
2366       title: کاربران
2367       heading: کاربران
2368       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2369       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2370       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2371     page:
2372       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2373       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2374     suspended:
2375       title: حساب معلق شده است
2376       heading: تعلیق حساب
2377       support: پشتیبانی
2378     auth_failure:
2379       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2380       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2381       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2382       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2383       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2384       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2385     auth_association:
2386       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2387       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2388         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2389       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2390         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2391         متصل کنید.
2392   user_role:
2393     filter:
2394       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2395       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2396       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2397       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2398     grant:
2399       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2400         اعطا  کنید؟
2401     revoke:
2402       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2403         باطل نمایید؟
2404   user_blocks:
2405     model:
2406       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2407       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2408     not_found:
2409       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2410       back: بازگشت به فهرست
2411     new:
2412       title: در حال مسدودکردن %{name}
2413       heading_html: مسدودکردن %{name}
2414       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2415     edit:
2416       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2417       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2418       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2419     filter:
2420       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2421     create:
2422       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2423     update:
2424       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2425         ویرایش کند.
2426       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2427         آن را مجدداً فعال کرد.
2428       success: مسدودی روزآمد شد.
2429     index:
2430       title: مسدودی‌های کاربر
2431       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2432       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2433     helper:
2434       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2435       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2436       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2437         پایان می‌یابد.'
2438       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2439       block_duration:
2440         hours:
2441           one: '%{count} ساعت'
2442           other: '%{count} ساعت'
2443         days: '%{count} روز'
2444         weeks: '%{count} هفته'
2445         months: '%{count} ماه'
2446         years: '%{count} سال'
2447     blocks_on:
2448       title: مسدودی‌های %{name}
2449       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2450       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2451     blocks_by:
2452       title: مسدودسازی‌های %{name}
2453       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2454       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2455     show:
2456       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2457       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2458       created: 'ایجاد شده:'
2459       duration: 'مدت:'
2460       status: 'وضعیت:'
2461       edit: ویرایش
2462       reason: 'دلیل مسدودی:'
2463       revoker: 'باطل‌کننده:'
2464     block:
2465       show: نمایش
2466       edit: ویرایش
2467     page:
2468       display_name: کاربر مسدود
2469       creator_name: ایجادکننده
2470       reason: دلیل مسدودی
2471       status: وضعیت
2472     navigation:
2473       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2474       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2475       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2476       blocks_by_me: |-
2477         Blocks by Me
2478         بسته شدها یا مسدود شدهها
2479       blocks_by_user_html: |-
2480         Blocks by %{user}
2481
2482         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2483       block: |-
2484         Block #%{id}
2485         مسدود کردن یا بستن آی دی
2486   notes:
2487     index:
2488       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2489       heading: یادداشت‌های %{user}
2490       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2491       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2492       id: شناسه
2493       creator: ایجادکننده
2494       description: شرح
2495       created_at: ایجادشده در
2496       last_changed: آخرین تغییر
2497     show:
2498       title: 'یادداشت: %{id}'
2499       description: توضیحات
2500       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2501       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2502       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2503       report: این یادداشت را گزارش کنید
2504       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2505         راستی‌آزمایی شود.
2506       hide: نهفتن
2507       resolve: حل شد
2508       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2509       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2510       comment: نظر
2511       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2512         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2513         نظر آن را حل کنید.
2514     new:
2515       title: یادداشت تازه
2516       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2517         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2518         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2519       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2520         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2521       add: افزودن یادداشت
2522     notes_paging_nav:
2523       showing_page: صفحهٔ %{page}
2524   javascripts:
2525     close: بستن
2526     share:
2527       title: هم‌رسانی
2528       cancel: لغو
2529       image: تصویر
2530       link: پیوند یا HTML
2531       long_link: پیوند
2532       short_link: پیوند کوتاه
2533       geo_uri: Geo URI
2534       embed: HTML
2535       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2536       format: 'قالب:'
2537       scale: 'مقیاس: ‪'
2538       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2539         می‌شود
2540       download: بارگیری
2541       short_url: نشانی کوتاه
2542       include_marker: شامل نشانگر
2543       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2544       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2545       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2546       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2547     embed:
2548       report_problem: گزارش مشکل
2549     key:
2550       title: کلید نقشه
2551       tooltip: کلید نقشه
2552       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2553     map:
2554       zoom:
2555         in: بزرگ‌نمایی
2556         out: کوچک‌نمایی
2557       locate:
2558         title: نمایش مکان من
2559         metersPopup:
2560           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2561           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2562         feetPopup:
2563           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2564           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2565       base:
2566         standard: استاندارد
2567         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2568         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2569         hot: بشردوستانه
2570       layers:
2571         header: لایه‌های نقشه
2572         notes: یادداشت‌های نقشه
2573         data: دادهٔ نقشه
2574         gps: ردهای GPS عمومی
2575         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2576         title: لایه‌ها
2577     site:
2578       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2579       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2580       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2581       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2582       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2583       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2584       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2585       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2586     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2587       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2588     directions:
2589       ascend: فراز
2590       engines:
2591         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2592         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2593         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2594         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2595         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2596         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2597       descend: فرود
2598       directions: راهنمای مسیر
2599       distance: مسافت
2600       errors:
2601         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2602         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2603       instructions:
2604         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2605         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2606         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2607         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2608         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2609         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2610           بروید
2611         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2612           بروید، به‌سمت %{directions}
2613         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2614         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2615         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2616           %{directions}
2617         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2618         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2619         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2620           %{directions}
2621         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2622         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2623         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2624         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2625         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2626         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2627         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2628         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2629         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2630         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2631         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2632         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2633         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2634         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2635           بروید
2636         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2637         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2638         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2639         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2640         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2641         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2642         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2643         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2644         via_point_without_exit: (از نقطه)
2645         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2646         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2647         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2648         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2649         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2650         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2651         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2652         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2653         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2654         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2655         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2656         unnamed: معبر بی‌نام
2657         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2658         exit_counts:
2659           first: اول
2660           second: دوم
2661           third: سوم
2662           fourth: چهارم
2663           fifth: پنجم
2664           sixth: ششم
2665           seventh: هفتم
2666           eighth: هشتم
2667           ninth: نهم
2668           tenth: دهم
2669       time: مدت
2670     query:
2671       node: گره
2672       way: راه
2673       relation: رابطه
2674       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2675       error: |-
2676         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2677         %{error}
2678       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2679     context:
2680       directions_from: مسیریابی از اینجا
2681       directions_to: مسیریابی به اینجا
2682       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2683       show_address: نمایش نشانی
2684       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2685       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2686   redactions:
2687     edit:
2688       heading: ویرایش پاک‌سازی
2689       title: ویرایش پاک‌سازی
2690     index:
2691       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2692       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2693       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2694     new:
2695       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2696       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2697     show:
2698       description: 'شرح:'
2699       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2700       title: نمایش پاک‌سازی
2701       user: 'ایجادکننده:'
2702       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2703       destroy: حذف این پاک‌سازی
2704       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2705     create:
2706       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2707     update:
2708       flash: تغییرات ذخیره شد.
2709     destroy:
2710       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2711         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2712       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2713       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2714   validations:
2715     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2716     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2717     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2718     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2719 ...