]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sv.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5398'
[rails.git] / config / locales / sv.yml
1 # Messages for Swedish (svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aaoo
5 # Author: Abbedabb
6 # Author: Adrianod
7 # Author: Ainali
8 # Author: Andreasl
9 # Author: Balp
10 # Author: Bengtsson96
11 # Author: Carlbacker
12 # Author: Cohan
13 # Author: Cybjit
14 # Author: Dan Koehl
15 # Author: Danieldegroot2
16 # Author: Fader
17 # Author: Grillo
18 # Author: Haxpett
19 # Author: Jas
20 # Author: Jenniesarina
21 # Author: Jopparn
22 # Author: Kakan spelar
23 # Author: Larske
24 # Author: Liftarn
25 # Author: Lokal Profil
26 # Author: Lucke
27 # Author: Luen
28 # Author: Macofe
29 # Author: Magol
30 # Author: Malmis
31 # Author: Mjälten
32 # Author: Myskoxen
33 # Author: Nastoshka
34 # Author: Nemo bis
35 # Author: Per
36 # Author: Pladask
37 # Author: Poxnar
38 # Author: Pyscowicz
39 # Author: Rockyfelle
40 # Author: Ruila
41 # Author: Sabelöga
42 # Author: Sannab
43 # Author: Sendelbach
44 # Author: Sertion
45 # Author: Shirayuki
46 # Author: Stefan2255
47 # Author: Technic2
48 # Author: The real emj
49 # Author: Tor.klingberg
50 # Author: Ufred
51 # Author: Umeaboy
52 # Author: VickyC
53 # Author: Westis
54 # Author: WikiPhoenix
55 # Author: Yupik
56 # Author: Zvenzzon
57 ---
58 sv:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
62   helpers:
63     file:
64       prompt: Välj fil
65     submit:
66       diary_comment:
67         create: Kommentera
68       diary_entry:
69         create: Publicera
70         update: Uppdatera
71       issue_comment:
72         create: Lägg till kommentar
73       message:
74         create: Skicka
75       client_application:
76         create: Registrera
77         update: Uppdatera
78       oauth2_application:
79         create: Registrera
80         update: Uppdatera
81       redaction:
82         create: Skapa maskering
83         update: Spara maskering
84       trace:
85         create: Uppladdning
86         update: Spara ändringar
87       user_block:
88         create: Skapa blockering
89         update: Uppdatera blockering
90   activerecord:
91     errors:
92       messages:
93         display_name_is_user_n: kan inte vara user_n om inte n är ditt användar-id
94       models:
95         user_mute:
96           is_already_muted: är redan tystad
97     models:
98       acl: Tillgångskontrollista (ACL)
99       changeset: Ändringsuppsättning
100       changeset_tag: Ändringssettagg
101       country: Land
102       diary_comment: Dagbokskommentar
103       diary_entry: Dagboksinlägg
104       friend: Vän
105       issue: Problem
106       language: Språk
107       message: Meddelande
108       node: Nod
109       node_tag: Nodtagg
110       old_node: Gammal nod
111       old_node_tag: Gammal nodtagg
112       old_relation: Gammal relation
113       old_relation_member: Gammal relationsmedlem
114       old_relation_tag: Gammal relationstagg
115       old_way: Gammal sträcka
116       old_way_node: Gammal sträcknod
117       old_way_tag: Gammal sträcktagg
118       relation: Relation
119       relation_member: Relationsmedlem
120       relation_tag: Relationstagg
121       report: Rapportera
122       session: Session
123       trace: Spår
124       tracepoint: Spårpunkt
125       tracetag: Spårtagg
126       user: Användare
127       user_preference: Användaralternativ
128       user_token: Användarnyckel
129       way: Sträcka
130       way_node: Sträcknod
131       way_tag: Sträcketagg
132     attributes:
133       client_application:
134         name: Namn (krävs)
135         url: Huvudapplikationsadress (obligatorisk)
136         callback_url: Återkopplingsadress
137         support_url: Supportadress
138         allow_read_prefs: läs deras användaralternativ
139         allow_write_prefs: ändra deras användaralternativ
140         allow_write_diary: skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
141         allow_write_api: ändra kartan
142         allow_read_gpx: läs deras privata GPS-spår
143         allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
144         allow_write_notes: ändra anteckningar
145       diary_comment:
146         body: Brödtext
147       diary_entry:
148         user: Användare
149         title: Ämne
150         body: Innehåll
151         latitude: Latitud
152         longitude: Longitud
153         language_code: Språk
154       doorkeeper/application:
155         name: Namn
156         redirect_uri: Omdirigerings-URI:er
157         confidential: Konfidentiell applikation?
158         scopes: Behörigheter
159       friend:
160         user: Användare
161         friend: Vän
162       trace:
163         user: Användare
164         visible: Synlig
165         name: Filnamn
166         size: Storlek
167         latitude: Latitud
168         longitude: Longitud
169         public: Offentlig
170         description: Beskrivning
171         gpx_file: Välj GPS-spårningsfil
172         visibility: Synlighet
173         tagstring: Taggar
174       message:
175         sender: Avsändare
176         title: Ämne
177         body: Brödtext
178         recipient: Mottagare
179       redaction:
180         title: Titel
181         description: Beskrivning
182       report:
183         category: Välj en anledning för din rapport
184         details: Ange fler detaljer om problemet (nödvändigt).
185       user:
186         auth_provider: Autentiseringsleverantör
187         auth_uid: Autentiserings-UID
188         email: E-post
189         new_email: Ny e-postadress
190         active: Aktiv
191         display_name: Visa namn
192         description: Profilbeskrivning
193         home_lat: Breddgrad (latitud)
194         home_lon: Längdgrad (longitud)
195         languages: Föredragna språk
196         preferred_editor: Önskat redigeringsprogram
197         pass_crypt: Lösenord
198         pass_crypt_confirmation: Bekräfta lösenord
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: Applikationen används när klientens hemlighet kan bevaras konfidentiella
202           (inhemska mobilappar och ensidiga appar är inte konfidentiella)
203         redirect_uri: Använd en rad per URI
204       trace:
205         tagstring: kommaseparerad
206       user_block:
207         reason: Anledning till varför användaren blockerats. Var så lugn och resonabel
208           som möjligt och ge så så många detaljer som du kan om situationen. Men ha
209           i bakhuvudet att meddelandet kommer att vara publikt synliga. Tänk på att
210           inte alla användare förstår gemenskapsjargongen, så försök att använda lekmannatermer.
211         needs_view: Behöver användaren logga in innan blockeringen upphör?
212       user:
213         new_email: (visas aldrig offentligt)
214   datetime:
215     distance_in_words_ago:
216       about_x_hours:
217         one: omkring %{count} timme sedan
218         other: omkring %{count} timmar sedan
219       about_x_months:
220         one: omkring %{count} månad sedan
221         other: omkring %{count} månader sedan
222       about_x_years:
223         one: omkring %{count} år sedan
224         other: omkring %{count} år sedan
225       almost_x_years:
226         one: nästan %{count} år sedan
227         other: nästan %{count} år sedan
228       half_a_minute: en halv minut sedan
229       less_than_x_seconds:
230         one: mindre än %{count} sekund sedan
231         other: mindre än %{count} sekunder sedan
232       less_than_x_minutes:
233         one: mindre än %{count} minut sedan
234         other: mindre än %{count} minuter sedan
235       over_x_years:
236         one: över %{count} år sedan
237         other: över %{count} år sedan
238       x_seconds:
239         one: '%{count} sekund sedan'
240         other: '%{count} sekunder sedan'
241       x_minutes:
242         one: '%{count} minut sedan'
243         other: '%{count} minuter sedan'
244       x_days:
245         one: '%{count} dag sedan'
246         other: '%{count} dagar sedan'
247       x_months:
248         one: '%{count} månad sedan'
249         other: '%{count} månader sedan'
250       x_years:
251         one: '%{count} år sedan'
252         other: '%{count} år sedan'
253   editor:
254     default: Standard (för närvarande %{name})
255     id:
256       name: iD
257       description: iD (webbläsarredigeraren)
258     remote:
259       name: Fjärrstyrning
260       description: Fjärrstyrning (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
261   auth:
262     providers:
263       none: Ingen
264       google: Google
265       facebook: Facebook
266       microsoft: Microsoft
267       github: GitHub
268       wikipedia: Wikipedia
269   api:
270     notes:
271       comment:
272         opened_at_html: Skapades för %{when}
273         opened_at_by_html: Skapades för %{when} av %{user}
274         commented_at_html: Uppdaterades för %{when}
275         commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
276         closed_at_html: Löstes för %{when}
277         closed_at_by_html: Löstes för %{when} av %{user}
278         reopened_at_html: Återaktiverades för %{when}
279         reopened_at_by_html: Återaktiverades för %{when} av %{user}
280       rss:
281         title: OpenStreetMap-anteckningar
282         description_all: En lista över rapporterade, kommenterade eller stängda anteckningar
283         description_area: En lista med anteckningar som rapporterats, kommenterats
284           eller avklarats i närheten av ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
285         description_item: Ett rss-flöde för anteckning %{id}
286         opened: ny anteckning (nära %{place})
287         commented: ny kommentar (nära %{place})
288         closed: stängde anteckning (nära %{place})
289         reopened: återaktiverade anteckningar (nära %{place})
290       entry:
291         comment: Kommentar
292         full: Hela anteckningen
293   account:
294     deletions:
295       show:
296         title: Radera mitt konto
297         warning: Varning! Kontots raderingsprocess är slutgiltig och kan inte återställas.
298         delete_account: Radera konto
299         delete_introduction: 'Du kan radera ditt OpenStreetMap-konto med knappen nedan.
300           Notera följande detaljer:'
301         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivning och
302           hemposition kommer tas bort.
303         delete_display_name: Ditt visade namn kommer tas bort och kan återanvändas
304           av andra konton.
305         retain_caveats: 'Viss information om dig kommer bevaras på OpenStreetMap,
306           även efter att ditt konto raderats:'
307         retain_edits: Dina redigeringar på kartdatabasen, om du gjort några, kommer
308           bevaras.
309         retain_traces: Dina uppladdade spår, om du gjort några, kommer bevaras.
310         retain_diary_entries: Dina dagboksinlägg och dagbokskommentarer, om du gjort
311           några, kommer bevaras men hållas gömda.
312         retain_notes: Dina kartanteckningar och notkommentarer, om du gjort några,
313           kommer bevaras men hållas gömda.
314         retain_changeset_discussions: Dina diskussioner på ändringsuppsätningar, om
315           du gjort några, kommer bevaras.
316         retain_email: Din e-postadress kommer bevaras.
317         recent_editing_html: Eftersom du nyligen har redigerat kan ditt konto för
318           närvarande inte raderas. Radering kommer att vara tillåtet om %{time}.
319         confirm_delete: Är du säker?
320         cancel: Avbryt
321   accounts:
322     edit:
323       title: Redigera konto
324       my settings: Mina inställningar
325       current email address: Nuvarande e-postadress
326       external auth: Extern autentisering
327       openid:
328         link text: vad är detta?
329       public editing:
330         heading: Offentlig redigering
331         enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
332         enabled link text: vad är detta?
333         disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts
334           är anonyma.
335         disabled link text: varför kan jag inte redigera?
336       contributor terms:
337         heading: Bidragsgivarvillkor
338         agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
339         not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
340         review link text: Följ denna länk när du har tid att granska och godkänna
341           de nya bidragsvillkoren.
342         agreed_with_pd: Du har också förklarat att du anser att dina redigeringar
343           är inom Public Domain.
344         link text: vad är detta?
345       save changes button: Spara ändringar
346       delete_account: Radera konto...
347     go_public:
348       heading: Offentlig redigering
349       currently_not_public: För närvarande är dina redigeringar anonyma och andra
350         kan inte skicka meddelanden till dig eller se din plats. För att visa vad
351         du redigerade och tillåta andra att kontakta dig via webbplatsen, klicka på
352         knappen nedan.
353       only_public_can_edit: Sedan övergången till 0.6-API:n kan bara offentliga användare
354         redigera kartdata.
355       find_out_why: ta reda på varför
356       email_not_revealed: Din e-postadress kommer inte avslöjas när du blir offentlig.
357       not_reversible: Denna åtgärd kan inte ångras och alla nya användare är nu offentliga
358         som standard.
359       make_edits_public_button: Gör alla mina redigeringar offentliga
360     update:
361       success_confirm_needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post
362         för att bekräfta din nya e-postadress.
363       success: Användarinformation uppdaterades.
364     destroy:
365       success: Kontot har raderats.
366   browse:
367     deleted_ago_by_html: Raderades %{time_ago} av %{user}
368     edited_ago_by_html: Redigerades %{time_ago} av %{user}
369     version: Version
370     redacted_version: Redigerad version
371     in_changeset: Ändringsuppsättning
372     anonymous: anonym
373     no_comment: (inga kommentarer)
374     part_of: Del av
375     part_of_relations:
376       one: '%{count} relation'
377       other: '%{count} relationer'
378     part_of_ways:
379       one: '%{count} sträcka'
380       other: '%{count} sträckor'
381     download_xml: Ladda ner XML
382     view_history: Visa historik
383     view_unredacted_history: Visa oredigerad historik
384     view_details: Visa detaljer
385     view_redacted_data: Visa redigerad data
386     view_redaction_message: Visa maskeringsmeddelande
387     location: 'Plats:'
388     node:
389       title_html: 'Nod: %{name}'
390       history_title_html: 'Nodhistorik: %{name}'
391     way:
392       title_html: 'Sträcka: %{name}'
393       history_title_html: 'Sträckhistorik: %{name}'
394       nodes: Noder
395       nodes_count:
396         one: '%{count} nod'
397         other: '%{count} noder'
398       also_part_of_html:
399         one: del av sträcka %{related_ways}
400         other: del av sträckorna %{related_ways}
401     relation:
402       title_html: 'Förbindelse: %{name}'
403       history_title_html: 'Förbindelsehistorik: %{name}'
404       members: Medlemmar
405       members_count:
406         one: '%{count} medlem'
407         other: '%{count} medlemmar'
408     relation_member:
409       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
410       type:
411         node: Nod
412         way: Sträcka
413         relation: Relation
414     containing_relation:
415       entry_role_html: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
416     not_found:
417       title: Hittades inte
418       sorry: 'Tyvärr kunde inte %{type} #%{id} hittas.'
419       type:
420         node: nod
421         way: sträcka
422         relation: relation
423         changeset: ändringsuppsättning
424         note: not
425     timeout:
426       title: Timeout-fel
427       sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
428       type:
429         node: nod
430         way: sträcka
431         relation: relation
432         changeset: ändringsuppsättning
433         note: not
434     redacted:
435       redaction: Maskering %{id}
436       message_html: Version %{version} av denna %{type} kan inte visas då den har
437         tagits bort. Se %{redaction_link} för detaljer.
438       type:
439         node: nod
440         way: sträcka
441         relation: relation
442     start_rjs:
443       feature_warning: Laddar %{num_features} kartkomponenter, vilket kan göra din
444         webbläsare långsam eller få den att sluta svara. Är du säker på att du vill
445         visa denna data?
446       load_data: Ladda data
447       loading: Läser in …
448     tag_details:
449       tags: Taggar
450       wiki_link:
451         key: Wiki-beskrivningssidan för %{key}-taggen
452         tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
453       wikidata_link: Objektet %{page} på Wikidata
454       wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
455       wikimedia_commons_link: Sidan %{page} finner du på Wikimedia Commons
456       telephone_link: Ring %{phone_number}
457       colour_preview: Förhandsgranskning av färgen %{colour_value}
458       email_link: Mejla %{email}
459     query:
460       title: Undersök kartobjekt
461       introduction: Klicka på kartan för att hitta funktioner i närheten.
462       nearby: Finns i närheten
463       enclosing: Omgivande kartobjekt
464   nodes:
465     timeout:
466       sorry: Tyvärr tog data för noden med id %{id} för lång tid att hämta.
467   old_nodes:
468     not_found:
469       sorry: 'Tyvärr, nod #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
470     timeout:
471       sorry: Tyvärr tog historiken för noden med id %{id} för lång tid att hämta.
472   ways:
473     timeout:
474       sorry: Tyvärr tog data för vägen med id %{id} för lång tid att hämta.
475   old_ways:
476     not_found:
477       sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
478     timeout:
479       sorry: Tyvärr tog historiken för vägen med id %{id} för lång tid att hämta.
480   relations:
481     timeout:
482       sorry: Tyvärr tog data för relationen med id %{id} för lång tid att hämta.
483   old_relations:
484     not_found:
485       sorry: 'Tyvärr, sträckan #%{id} version %{version} kunde inte hittas.'
486     timeout:
487       sorry: Tyvärr tog historiken för relationen med id %{id} för lång tid att hämta.
488   changeset_comments:
489     feeds:
490       comment:
491         comment: Ny kommentar på ändringsuppsättning nummer %{changeset_id} av %{author}
492         commented_at_by_html: Uppdaterades för %{when} av %{user}
493       show:
494         title_all: Diskussion om OpenStreetMaps ändringsset
495         title_particular: Diskussioner om OpenStreetMaps ändringsuppsättning nummer
496           %{changeset_id}
497       timeout:
498         sorry: Tyvärr, listan med ändringsuppsättningskommentarer du begärde kunde
499           inte hämtas då begäran tog för lång tid.
500   changesets:
501     changeset:
502       no_edits: (inga redigeringar)
503       view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsuppsättning
504     index:
505       title: Ändringsuppsättningar
506       title_user: Ändringsuppsättningar av %{user}
507       title_user_link_html: Ändringsuppsättningar av %{user_link}
508       title_friend: Ändringsuppsättningar av mina vänner
509       title_nearby: Ändringsuppsättningar av närbelägna användare
510       empty: Inga ändringsuppsättningar hittades.
511       empty_area: Inga ändringsuppsättningar i det här området.
512       empty_user: Inga ändringsuppsättningar av den här användaren.
513       no_more: Inga fler ändringsuppsättningar hittades.
514       no_more_area: Inga fler ändringsuppsättningar i det här området.
515       no_more_user: Inga fler ändringsuppsättningar av den här användaren.
516       load_more: Läs in fler
517       feed:
518         title: Ändringsuppsättning %{id}
519         title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
520         created: Skapad
521         closed: Stängd
522         belongs_to: Författare
523     subscribe:
524       heading: Prenumerera på följande diskussion om ändringsuppsättning?
525       button: Prenumerera på diskussion
526     unsubscribe:
527       heading: Avsluta prenumeration på följande diskussion om ändringsuppsättning?
528       button: Sluta prenumerera på diskussion
529     heading:
530       title: Ändringsuppsättning %{id}
531       created_by_html: Skapades av %{link_user} %{created}.
532     no_such_entry:
533       heading: 'Inget inlägg med ID: %{id}'
534       body: Det finns tyvärr ingen ändringsuppsättning med ID:t %{id}. Kontrollera
535         stavningen eller så kanske du tryckt på fel länk.
536     show:
537       title: 'Ändringsuppsättning: %{id}'
538       created: 'Skapades: %{when}'
539       closed: 'Stängdes: %{when}'
540       created_ago_html: Skapades %{time_ago}
541       closed_ago_html: Stängdes %{time_ago}
542       created_ago_by_html: Skapades %{time_ago} av %{user}
543       closed_ago_by_html: Stängdes %{time_ago} av %{user}
544       discussion: Diskussion
545       join_discussion: Logga in för att delta i diskussionen
546       still_open: Ändringsuppsättningen är fortfarande öppen - diskussionen kommer
547         att öppnas när ändringsuppsättning har stängts.
548       subscribe: Prenumerera
549       unsubscribe: Avsluta prenumeration
550       comment_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
551       hidden_comment_by_html: Dold kommentar från %{user} %{time_ago}
552       hide_comment: dölj
553       unhide_comment: Sluta dölja
554       comment: Kommentera
555       changesetxml: XML för ändringsuppsättning
556       osmchangexml: osmChange XML
557     paging_nav:
558       nodes: Noder (%{count})
559       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
560       ways: Sträckor (%{count})
561       ways_paginated: Sträckor (%{x}-%{y} av %{count})
562       relations: Förbindelser (%{count})
563       relations_paginated: Förbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
564     timeout:
565       sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsuppsättningar. Begäran tog för
566         lång tid att hämta.
567   dashboards:
568     contact:
569       km away: '%{count}km bort'
570       m away: '%{count}m bort'
571       latest_edit_html: 'Senaste redigering (%{ago}):'
572     popup:
573       your location: Din position
574       nearby mapper: Användare i närheten
575       friend: Vän
576     show:
577       title: Min kontrollpanel
578       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} och sätt din hemposition för att
579         se närliggande användare.'
580       edit_your_profile: Redigera din profil
581       my friends: Mina vänner
582       no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
583       nearby users: Andra användare nära dig
584       no nearby users: Det är ännu inga andra användare som uppgett att de kartlägger
585         nära dig.
586       friends_changesets: vänners ändringsuppsättningar
587       friends_diaries: vänners dagboksinlägg
588       nearby_changesets: närbelägna användares ändringsuppsättningar
589       nearby_diaries: närbelägna användares dagboksinlägg
590   diary_entries:
591     new:
592       title: Nytt dagboksinlägg
593     form:
594       location: Plats
595       use_map_link: Använd karta
596     index:
597       title: Användardagböcker
598       title_friends: Vänners dagböcker
599       title_nearby: Närbelägna användares dagböcker
600       user_title: '%{user}s dagbok'
601       in_language_title: Dagboksinlägg på %{language}
602       new: Nytt dagboksinlägg
603       new_title: Skapa ett nytt inlägg i min användardagbok
604       my_diary: Min dagbok
605       no_entries: Inga dagboksinlägg
606     page:
607       recent_entries: Nyligen skapade dagboksinlägg
608     edit:
609       title: Redigera dagboksinlägg
610       marker_text: Plats för dagboksinlägg
611     show:
612       title: '%{user}s dagbok | %{title}'
613       user_title: '%{user}s dagbok'
614       discussion: Diskussion
615       subscribe: Prenumerera
616       unsubscribe: Avsluta prenumeration
617       leave_a_comment: Lämna en kommentar
618       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} för att lämna en kommentar'
619       login: Logga in
620     no_such_entry:
621       title: Hittade inte dagboksinlägget
622       heading: 'Finns inget inlägg med id: %{id}'
623       body: Tyvärr finns inget dagboksinlägg eller -kommentar med id %{id}. Kontrollera
624         stavning, eller så kan länken du klickade på vara felaktig.
625     diary_entry:
626       posted_by_html: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
627       updated_at_html: Uppdaterades senast %{updated}.
628       comment_link: Kommentera detta inlägg
629       reply_link: Skicka ett meddelande till skribenten
630       comment_count:
631         one: '%{count} kommentar'
632         other: '%{count} kommentarer'
633       no_comments: Inga kommentarer
634       edit_link: Redigera detta inlägg
635       hide_link: Dölj detta inlägg
636       unhide_link: Dölj inte detta inlägg
637       confirm: Bekräfta
638       report: Rapportera detta inlägg
639     diary_comment:
640       comment_from_html: Kommentar från %{link_user} på %{comment_created_at}
641       hide_link: Dölj denna kommentar
642       unhide_link: Dölj inte denna kommentar
643       confirm: Bekräfta
644       report: Rapportera den här kommentaren
645     location:
646       location: 'Plats:'
647     feed:
648       user:
649         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg för %{user}
650         description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
651       language:
652         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg på %{language_name}
653         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
654       all:
655         title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
656         description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
657     subscribe:
658       heading: Prenumerera på följande diskussion om dagboksinlägg?
659       button: Prenumerera på diskussion
660     unsubscribe:
661       heading: Avsluta prenumeration på följande diskussion om dagboksinlägg?
662       button: Avsluta prenumeration på diskussion
663   diary_comments:
664     index:
665       title: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
666       heading: '%{user}s dagbokskommentarer'
667       subheading_html: Dagbokskommentarer tillagda av %{user}
668       no_comments: Inga dagbokskommentarer
669     page:
670       post: Inlägg
671       when: När
672       comment: Kommentar
673     new:
674       heading: Lägg en kommentar på följande diskussion om dagboksinlägg?
675   doorkeeper:
676     errors:
677       messages:
678         account_selection_required: Auktoriseringsservern kräver val av slutanvändarkonto
679         consent_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarens samtycke
680         interaction_required: Auktoriseringsservern kräver interaktion med slutanvändaren
681         login_required: Auktoriseringsservern kräver slutanvändarautentisering
682     flash:
683       applications:
684         create:
685           notice: Applikation registrerad.
686     openid_connect:
687       errors:
688         messages:
689           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
690             saknar konfiguration.
691           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
692             saknar konfiguration.
693           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
694             saknar konfiguration.
695           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fel på grund av att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
696             saknar konfiguration.
697           subject_not_configured: Generering av ID-token misslyckades på grund av
698             att Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject saknade konfiguration.
699     scopes:
700       address: Se din fysiska adress
701       email: Visa din e-postadress
702       openid: Autentisera ditt konto
703       phone: Visa ditt telefonnummer
704       profile: Visa din profilinformation
705   errors:
706     contact:
707       contact_url_title: Olika kontaktkanaler förklaras
708       contact: kontakta
709       contact_the_community_html: Gå gärna till %{contact_link} OpenStreetMap-gemenskapen
710         om du har hittat en trasig länk/bugg. Anteckna din förfrågas exakta webbadress.
711     bad_request:
712       title: Felaktig förfrågan
713       description: Operationen du begärde från OpenStreetMaps server är inte giltig
714         (HTTP 400)
715     forbidden:
716       title: Förbjudet
717       description: Åtgärden du begärde på OpenStreetMap-servern är endast tillgänglig
718         för administratörer (HTTP 403)
719     internal_server_error:
720       title: Applikationsfel
721       description: OpenStreetMap-servern stötte på ett oväntat tillstånd som hindrade
722         den från att uppfylla begäran (HTTP 500)
723     not_found:
724       title: Filen hittades inte
725       description: Det gick inte att hitta en fil/katalog/API-operation med det namnet
726         på OpenStreetMap-servern (HTTP 404)
727   friendships:
728     make_friend:
729       heading: Lägg till %{user} som en vän?
730       button: Lägg till som vän
731       success: '%{name} är nu din vän!'
732       failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som en vän.
733       already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
734       limit_exceeded: Du har lagt till många vänner nyligen. Var snäll och vänta ett
735         tag innan du lägger till fler vänner.
736     remove_friend:
737       heading: Ta bort %{user} som vän?
738       button: Ta bort som vän
739       success: '%{name} togs bort från dina vänner.'
740       not_a_friend: '%{name} är inte en av dina vänner.'
741   geocoder:
742     search:
743       title:
744         latlon: Intern
745     search_osm_nominatim:
746       prefix:
747         aerialway:
748           cable_car: Linbana
749           chair_lift: Stollift
750           drag_lift: Släplift
751           gondola: Gondolbana
752           magic_carpet: Flygande matta-attraktion
753           platter: Knapplift
754           pylon: Pylon
755           station: Linbanestation
756           t-bar: Ankarlift
757           "yes": Luftväg
758         aeroway:
759           aerodrome: Flygfält
760           airstrip: Landningsbana
761           apron: Flygplatsramp
762           gate: Flygplatsport
763           hangar: Hangar
764           helipad: Helikopterplatta
765           holding_position: Väntplats
766           navigationaid: Luftfartsnavigationshjälp
767           parking_position: Parkeringsplats
768           runway: Landningsbana
769           taxilane: Taxifil
770           taxiway: Taxibana
771           terminal: Flygplatsterminal
772           windsock: Vindstrut
773         amenity:
774           animal_boarding: Djurhotell
775           animal_shelter: Djurhemmet
776           arts_centre: Konstcenter
777           atm: Bankomat
778           bank: Bank
779           bar: Bar
780           bbq: BBQ
781           bench: Bänk
782           bicycle_parking: Cykelparkering
783           bicycle_rental: Cykeluthyrning
784           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
785           biergarten: Uteservering
786           blood_bank: Blodbank
787           boat_rental: Båtuthyrning
788           brothel: Bordell
789           bureau_de_change: Växlingskontor
790           bus_station: Busstation
791           cafe: Kafé
792           car_rental: Biluthyrning
793           car_sharing: Bilpool
794           car_wash: Biltvätt
795           casino: Kasino
796           charging_station: Laddningsstation
797           childcare: Barnomsorg
798           cinema: Biograf
799           clinic: Klinik
800           clock: Klocka
801           college: College
802           community_centre: Allaktivitetshus
803           conference_centre: Konferenscenter
804           courthouse: Tingshus
805           crematorium: Krematorium
806           dentist: Tandläkare
807           doctors: Läkare
808           drinking_water: Dricksvatten
809           driving_school: Körskola
810           embassy: Ambassad
811           events_venue: Samlingslokal
812           fast_food: Snabbmat
813           ferry_terminal: Färjeterminal
814           fire_station: Brandstation
815           food_court: Food Court
816           fountain: Fontän
817           fuel: Bensinstation
818           gambling: Spel
819           grave_yard: Begravningsplats
820           grit_bin: Sandtunna
821           hospital: Sjukhus
822           hunting_stand: Jakttorn
823           ice_cream: Glass
824           internet_cafe: Internetcafé
825           kindergarten: Dagis
826           language_school: Språkskola
827           library: Bibliotek
828           loading_dock: Lastkaj
829           love_hotel: Kärlekshotell
830           marketplace: Marknad
831           mobile_money_agent: Mobil Pengaagent
832           monastery: Kloster
833           money_transfer: Valutaöverföring
834           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
835           music_school: Musikskola
836           nightclub: Nattklubb
837           nursing_home: Vårdhem
838           parking: Parkeringsplats
839           parking_entrance: Parkeringsinfart
840           parking_space: Parkeringsplats
841           payment_terminal: Betalningsterminal
842           pharmacy: Apotek
843           place_of_worship: Plats för tillbedjan
844           police: Polis
845           post_box: Brevlåda
846           post_office: Postkontor
847           prison: Fängelse
848           pub: Pub
849           public_bath: Badhus
850           public_bookcase: Offentlig bokhylla
851           public_building: Offentlig byggnad
852           ranger_station: Skogvaktarpost
853           recycling: Återvinningsstation
854           restaurant: Restaurang
855           sanitary_dump_station: Sanitär tömningsstation
856           school: Skola
857           shelter: Skydd
858           shower: Dusch
859           social_centre: Socialcenter
860           social_facility: Socialtjänst
861           studio: Studio
862           swimming_pool: Simbassäng
863           taxi: Taxi
864           telephone: Telefonkiosk
865           theatre: Teater
866           toilets: Toaletter
867           townhall: Rådhus
868           training: Träningsanläggning
869           university: Universitet
870           vehicle_inspection: Fordonsbesiktning
871           vending_machine: Varuautomat
872           veterinary: Veterinärkirurgi
873           village_hall: Byastuga
874           waste_basket: Papperskorg
875           waste_disposal: Avfallshantering
876           waste_dump_site: Soptipp
877           watering_place: Vattningsplats
878           water_point: Vattenpunkt
879           weighbridge: Fordonsvåg
880           "yes": Inrättning
881         boundary:
882           aboriginal_lands: Urfolksmarker
883           administrative: Administrativ gräns
884           census: Folkräkningsgräns
885           national_park: Nationalpark
886           political: Valgräns
887           protected_area: Skyddat område
888           "yes": Gräns
889         bridge:
890           aqueduct: Akvedukt
891           boardwalk: Strandpromenad
892           suspension: Hängbro
893           swing: Svängbro
894           viaduct: Viadukt
895           "yes": Bro
896         building:
897           apartment: Lägenhet
898           apartments: Lägenheter
899           barn: Lada
900           bungalow: Bungalow
901           cabin: Stuga
902           chapel: Kapell
903           church: Kyrkbyggnad
904           civic: Offentlig byggnad
905           college: Högskolebyggnad
906           commercial: Kommersiell byggnad
907           construction: Byggnad under uppförande
908           cowshed: Kostall
909           detached: Fristående hus
910           dormitory: Studenthem
911           duplex: Dubbelhus
912           farm: Gård
913           farm_auxiliary: Utbyggnad på en gård
914           garage: Garage
915           garages: Garagelänga
916           greenhouse: Växthus
917           hangar: Hangar
918           hospital: Sjukhusbyggnad
919           hotel: Hotellbyggnad
920           house: Hus
921           houseboat: Husbåt
922           hut: Hydda
923           industrial: Industribyggnad
924           kindergarten: Dagisbyggnad
925           manufacture: Fabriksbyggnad
926           office: Kontorsbyggnad
927           public: Offentlig byggnad
928           residential: Bostadsbyggnad
929           retail: Affärsbyggnad
930           roof: Tak
931           ruins: Byggnadsruin
932           school: Skolbyggnad
933           semidetached_house: Parhus
934           service: Servicebyggnad
935           shed: Skjul
936           stable: Stall
937           static_caravan: Husvagn
938           sty: Stia
939           temple: Tempelbyggnad
940           terrace: Terrassbyggnad
941           train_station: Järnvägsstation
942           university: Universitetsbyggnad
943           warehouse: Varuhus
944           "yes": Byggnad
945         club:
946           scout: Scoutkollo
947           sport: Idrottsförening
948           "yes": Klubb
949         craft:
950           beekeeper: Biodlare
951           blacksmith: Smed
952           brewery: Bryggeri
953           carpenter: Snickare
954           caterer: Catering
955           confectionery: Godisbutik
956           dressmaker: Sömmerska
957           electrician: Elektriker
958           electronics_repair: Elektronikreparation
959           gardener: Trädgårdsmästare
960           glaziery: Glasmästeri
961           handicraft: Konsthantverk
962           hvac: VVS-hantverk
963           metal_construction: Metallkonstruktör
964           painter: Målare
965           photographer: Fotograf
966           plumber: Rörmokare
967           roofer: Takläggare
968           sawmill: Sågverk
969           shoemaker: Skomakare
970           stonemason: Stenhuggare
971           tailor: Skräddare
972           window_construction: Fönsterkonstruktion
973           winery: Vingård
974           "yes": Hantverksbutik
975         emergency:
976           access_point: Åtkomstpunkt
977           ambulance_station: Ambulansstation
978           assembly_point: Samlingsplats
979           defibrillator: Defibrillator
980           fire_extinguisher: Brandsläckare
981           fire_water_pond: Branddamm
982           landing_site: Nödlandningsplats
983           life_ring: Livboj
984           phone: Nödtelefon
985           siren: Varningssiren
986           suction_point: Beredskapssugpunkt
987           water_tank: Nödvattentank
988         highway:
989           abandoned: Övergiven motorväg
990           bridleway: Ridstig
991           bus_guideway: Spårbussväg
992           bus_stop: Busshållplats
993           construction: Väg under byggnad
994           corridor: Korridor
995           crossing: Övergångsställe
996           cycleway: Cykelspår
997           elevator: Hiss
998           emergency_access_point: Utryckningsplats
999           emergency_bay: Nödparkeringsplats
1000           footway: Gångväg
1001           ford: Vadställe
1002           give_way: Väjningspliktsskylt
1003           living_street: Gångfartsområde
1004           milestone: Milstolpe
1005           motorway: Motorväg
1006           motorway_junction: Motorvägskorsning
1007           motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
1008           passing_place: Omkörningsplats
1009           path: Stig
1010           pedestrian: Gågata
1011           platform: Perrong
1012           primary: Riksväg (primär väg)
1013           primary_link: På-/avfart till riksväg (primär väg)
1014           proposed: Föreslagen väg
1015           raceway: Racerbana
1016           residential: Bostadsgata
1017           rest_area: Rastplats
1018           road: Väg
1019           secondary: Länsväg (sekundärväg)
1020           secondary_link: På-/avfart till länsväg (sekundär väg)
1021           service: Serviceväg
1022           services: Rastplats-väg
1023           speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
1024           steps: Trappa
1025           stop: Stoppskylt
1026           street_lamp: Gatlykta
1027           tertiary: Landsväg
1028           tertiary_link: Landsväg
1029           track: Traktorväg
1030           traffic_mirror: Traffikspegel
1031           traffic_signals: Trafiksignaler
1032           trailhead: Vandringsstartpunkt
1033           trunk: Stamväg
1034           trunk_link: På-/avfart till stamväg/motortrafikled
1035           turning_circle: Vändplats
1036           turning_loop: Vändslinga
1037           unclassified: Oklassificerad väg
1038           "yes": Väg
1039         historic:
1040           aircraft: Historiskt flygplan
1041           archaeological_site: Arkeologisk plats
1042           bomb_crater: Historisk bombkrater
1043           battlefield: Slagfält
1044           boundary_stone: Gränssten
1045           building: Historisk byggnad
1046           bunker: Bunker
1047           cannon: Historisk kanon
1048           castle: Slott
1049           charcoal_pile: Historisk träkolsbunke
1050           church: Kyrka
1051           city_gate: Stadsport
1052           citywalls: Stadsmurar
1053           fort: Fort
1054           heritage: Kulturarvsplats
1055           hollow_way: Grottväg
1056           house: Hus
1057           manor: Herrgård
1058           memorial: Minnesmärke
1059           milestone: Historisk milsten
1060           mine: Gruva
1061           mine_shaft: Gruvschakt
1062           monument: Monument
1063           railway: Historisk järnväg
1064           roman_road: Romersk väg
1065           ruins: Ruin
1066           rune_stone: Runsten
1067           stone: Sten
1068           tomb: Grav
1069           tower: Torn
1070           wayside_chapel: Vägkyrka
1071           wayside_cross: Landmärke
1072           wayside_shrine: Vägkants-helgedom
1073           wreck: Vrak
1074           "yes": Historisk plats
1075         junction:
1076           "yes": Korsning
1077         landuse:
1078           allotments: Kolonilotter
1079           aquaculture: Akvakultur
1080           basin: Bäcken
1081           brownfield: Övergiven industrimark
1082           cemetery: Begravningsplats
1083           commercial: Kommersiellt område
1084           conservation: Naturskyddsområde
1085           construction: Byggarbetsplats
1086           farmland: Jordbruksmark
1087           farmyard: Gårdsplan
1088           forest: Skog
1089           garages: Garagelänga
1090           grass: Gräs
1091           greenfield: Outvecklad jordbruksmark
1092           industrial: Industriområde
1093           landfill: Soptipp
1094           meadow: Äng
1095           military: Militärområde
1096           mine: Gruva
1097           orchard: Fruktträdgård
1098           plant_nursery: Plantskola
1099           quarry: Stenbrott
1100           railway: Järnväg
1101           recreation_ground: Rekreationsområde
1102           religious: Religiös mark
1103           reservoir: Reservoar
1104           reservoir_watershed: Vattenreservoar
1105           residential: Bostadsområde
1106           retail: Detaljhandel
1107           village_green: Landsbypark
1108           vineyard: Vingård
1109           "yes": Markanvändning
1110         leisure:
1111           adult_gaming_centre: Vuxenspelhall
1112           amusement_arcade: Spelhall
1113           bandstand: Orkesterpaviljong
1114           beach_resort: Badort
1115           bird_hide: Fågeltorn
1116           bleachers: Läktarplatser
1117           bowling_alley: Bowlinghall
1118           common: Allmänning
1119           dance: Danslokal
1120           dog_park: Hundpark
1121           firepit: Eldgrop
1122           fishing: Fiskevatten
1123           fitness_centre: Gym
1124           fitness_station: Gym
1125           garden: Trädgård
1126           golf_course: Golfbana
1127           horse_riding: Ridcenter
1128           ice_rink: Isrink
1129           marina: Marina
1130           miniature_golf: Minigolf
1131           nature_reserve: Naturreservat
1132           outdoor_seating: Utomhussittplats
1133           park: Park
1134           picnic_table: Picknickbord
1135           pitch: Idrottsplan
1136           playground: Lekplats
1137           recreation_ground: Rekreationsområde
1138           resort: Resort
1139           sauna: Bastu
1140           slipway: Stapelbädd
1141           sports_centre: Idrottsanläggning
1142           stadium: Stadium
1143           swimming_pool: Simbassäng
1144           track: Löparbana
1145           water_park: Vattenpark
1146           "yes": Fritid
1147         man_made:
1148           adit: Gruvöppning
1149           advertising: Reklam
1150           antenna: Antenn
1151           avalanche_protection: Lavinskydd
1152           beacon: Fyr
1153           beam: Bjälke
1154           beehive: Bikupa
1155           breakwater: Vågbrytare
1156           bridge: Bro
1157           bunker_silo: Bunker
1158           cairn: Röse
1159           chimney: Skorsten
1160           clearcut: Avverkning
1161           communications_tower: Kommunikationstorn
1162           crane: Kran
1163           cross: Kors
1164           dolphin: Förtöjningsstolpe
1165           dyke: Dike
1166           embankment: Fördämning
1167           flagpole: Flaggstång
1168           gasometer: Gasklocka
1169           groyne: Hövd
1170           kiln: Kalkugn
1171           lighthouse: Fyr
1172           manhole: Gatubrunn
1173           mast: Mast
1174           mine: Gruva
1175           mineshaft: Gruvschakt
1176           monitoring_station: Övervakningsstation
1177           petroleum_well: Oljebrunn
1178           pier: Pir
1179           pipeline: Pipeline
1180           pumping_station: Pumpstation
1181           reservoir_covered: Täckt vattenbehållare
1182           silo: Silo
1183           snow_cannon: Snökanon
1184           snow_fence: Snöstaket
1185           storage_tank: Lagringstank
1186           street_cabinet: Gatuskåp
1187           surveillance: Övervakning
1188           telescope: Teleskop
1189           tower: Torn
1190           utility_pole: Elstolpe
1191           wastewater_plant: Vattenreningsverk
1192           watermill: Vattenkvarn
1193           water_tap: Vattenkran
1194           water_tower: Vattentorn
1195           water_well: Brunn
1196           water_works: Vattenverk
1197           windmill: Väderkvarn
1198           works: Fabrik
1199           "yes": Konstgjord
1200         military:
1201           airfield: Militärt flygfält
1202           barracks: Kaserner
1203           bunker: Bunker
1204           checkpoint: Kontrollpost
1205           trench: Skyttegrav
1206           "yes": Militär
1207         mountain_pass:
1208           "yes": Bergspass
1209         natural:
1210           atoll: Atoll
1211           bare_rock: Blottat berggrund
1212           bay: Bukt
1213           beach: Strand
1214           cape: Udde
1215           cave_entrance: Grottmynning
1216           cliff: Klippa
1217           coastline: Kustlinje
1218           crater: Krater
1219           dune: Sanddyn
1220           fell: Fjäll
1221           fjord: Fjord
1222           forest: Skog
1223           geyser: Gejser
1224           glacier: Glaciär
1225           grassland: Betesmark
1226           heath: Ljunghed
1227           hill: Kulle
1228           hot_spring: Varm källa
1229           island: Ö
1230           isthmus: Näs
1231           land: Land
1232           marsh: Träsk
1233           moor: Hed
1234           mud: Lera
1235           peak: Topp
1236           peninsula: Halvö
1237           point: Punkt
1238           reef: Rev
1239           ridge: Bergskam
1240           rock: Klippa
1241           saddle: Sadel
1242           sand: Sand
1243           scree: Taluskon
1244           scrub: Buskskog
1245           shingle: Klappersten
1246           spring: Källa
1247           stone: Sten
1248           strait: Sund
1249           tree: Träd
1250           tree_row: Trädrad
1251           tundra: Tundra
1252           valley: Dal
1253           volcano: Vulkan
1254           water: Vatten
1255           wetland: Våtmark
1256           wood: Skog
1257           "yes": Naturelement
1258         office:
1259           accountant: Revisor
1260           administrative: Administration
1261           advertising_agency: Reklambyrå
1262           architect: Arkitekt
1263           association: Förening
1264           company: Företag
1265           diplomatic: Diplomatiskt kontor
1266           educational_institution: Utbildningsinstitution
1267           employment_agency: Arbetsförmedling
1268           energy_supplier: Energileverantörskontor
1269           estate_agent: Fastighetsmäklare
1270           financial: Finanskontor
1271           government: Statligt kontor
1272           insurance: Försäkringskassa
1273           it: IT-kontor
1274           lawyer: Advokat
1275           logistics: Logistik kontor
1276           newspaper: Tidningskontor
1277           ngo: Icke-statligt kontor
1278           notary: Notarie
1279           religion: Religiöst kontor
1280           research: Forskningskontor
1281           tax_advisor: Skatterådgivare
1282           telecommunication: Telefonbolagskontor
1283           travel_agent: Resebyrå
1284           "yes": Kontor
1285         place:
1286           allotments: Kolonilotter
1287           archipelago: Skärgård
1288           city: Stad
1289           city_block: Kvarter
1290           country: Land
1291           county: Län
1292           farm: Bondgård
1293           hamlet: By
1294           house: Hus
1295           houses: Hus
1296           island: Ö
1297           islet: Holme
1298           isolated_dwelling: Enslig bostad
1299           locality: Läge
1300           municipality: Kommun
1301           neighbourhood: Grannskap
1302           plot: Plöj
1303           postcode: Postnummer
1304           quarter: Kvarter
1305           region: Region
1306           sea: Hav
1307           square: Torg
1308           state: Delstat
1309           subdivision: Underavdelning
1310           suburb: Förort
1311           town: Ort
1312           village: By
1313           "yes": Plats
1314         railway:
1315           abandoned: Övergiven järnväg
1316           buffer_stop: Stoppbock
1317           construction: Järnväg under anläggande
1318           disused: Nedlagd järnväg
1319           funicular: Bergbana
1320           halt: Tågstopp
1321           junction: Järnvägsknutpunkt
1322           level_crossing: Järnvägskorsning
1323           light_rail: Snabbspårväg
1324           miniature: Miniatyrjärnväg
1325           monorail: Enspårsbana
1326           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
1327           platform: Tågperrong
1328           preserved: Bevarad järnväg
1329           proposed: Föreslagen järnväg
1330           rail: Räls
1331           spur: Sidospår
1332           station: Tågstation
1333           stop: Järnvägshållplats
1334           subway: Tunnelbana
1335           subway_entrance: Tunnelbaneingång
1336           switch: Järnvägsväxel
1337           tram: Spårväg
1338           tram_stop: Spårvagnshållplats
1339           turntable: Vändskiva
1340           yard: Bangård
1341         shop:
1342           agrarian: Jordbruksbutik
1343           alcohol: Spritbutik
1344           antiques: Antikviteter
1345           appliance: Vitvaruaffär
1346           art: Konstaffär
1347           baby_goods: Babyvaror
1348           bag: Väskbutik
1349           bakery: Bageri
1350           bathroom_furnishing: Badrumsinredning
1351           beauty: Skönhetssalong
1352           bed: Sängklädesbutik
1353           beverages: Dryckesbutik
1354           bicycle: Cykelaffär
1355           bookmaker: Vadförmedlare
1356           books: Bokhandel
1357           boutique: Boutique
1358           butcher: Slaktare
1359           car: Bilhandlare
1360           car_parts: Bildelar
1361           car_repair: Bilverkstad
1362           carpet: Mattaffär
1363           charity: Välgörenhetsbutik
1364           cheese: Ostbutik
1365           chemist: Apotek (Chemist)
1366           chocolate: Choklad
1367           clothes: Klädbutik
1368           coffee: Kaffebutik
1369           computer: Datorbutik
1370           confectionery: Godisbutik
1371           convenience: Närbutik
1372           copyshop: Kopieringsfirma
1373           cosmetics: Parfymeri
1374           craft: Hobbybutik
1375           curtain: Gardinbutik
1376           dairy: Mejeriaffär
1377           deli: Delikatessbutik
1378           department_store: Varuhus
1379           discount: Lågprisbutik
1380           doityourself: Gör-det-själv-butik
1381           dry_cleaning: Kemtvätt
1382           e-cigarette: E-cigarettbutik
1383           electronics: Elektronikbutik
1384           erotic: Sexbutik
1385           estate_agent: Fastighetsmäklare
1386           fabric: Tygaffär
1387           farm: Gårdsbutik
1388           fashion: Modebutik
1389           fishing: Fiskebutik
1390           florist: Florist
1391           food: Mataffär
1392           frame: Rambutik
1393           funeral_directors: Begravningsentreprenör
1394           furniture: Möbler
1395           garden_centre: Trädgårdshandel
1396           gas: Gasbutik
1397           general: Lanthandel
1398           gift: Presentaffär
1399           greengrocer: Grönsakshandlare
1400           grocery: Livsmedelsbutik
1401           hairdresser: Frisör
1402           hardware: Järnaffär
1403           health_food: Hälsokostbutik
1404           hearing_aids: Hörapparater
1405           herbalist: Örthandel
1406           hifi: Hi-Fi-butik
1407           houseware: Husvaruhandel
1408           ice_cream: Glassbutik
1409           interior_decoration: Heminredning
1410           jewelry: Guldsmed
1411           kiosk: Kiosk
1412           kitchen: Köksbutik
1413           laundry: Tvättservice
1414           locksmith: Låssmed
1415           lottery: Lotteri
1416           mall: Köpcentrum
1417           massage: Massage
1418           medical_supply: Medicinsk utrustning
1419           mobile_phone: Mobiltelefonbutik
1420           money_lender: Pengautlånare
1421           motorcycle: Motorcykelhandlare
1422           motorcycle_repair: Motorcykelverkstad
1423           music: Musikaffär
1424           musical_instrument: Musikinstrument
1425           newsagent: Tidningskiosk
1426           nutrition_supplements: Kosttillskottsbutik
1427           optician: Optiker
1428           organic: Ekologisk matbutik
1429           outdoor: Friluftsbutik
1430           paint: Färgbutik
1431           pastry: Konditori
1432           pawnbroker: Pantlånare
1433           perfumery: Parfymbutik
1434           pet: Djuraffär
1435           pet_grooming: Husdjursfrisör
1436           photo: Fotoaffär
1437           seafood: Skaldjur
1438           second_hand: Second hand-butik
1439           sewing: Sybutik
1440           shoes: Skoaffär
1441           sports: Sportaffär
1442           stationery: Pappershandel
1443           storage_rental: Magasinering
1444           supermarket: Snabbköp
1445           tailor: Skräddare
1446           tattoo: Tatueringstudio
1447           tea: Teaffär
1448           ticket: Biljettbutik
1449           tobacco: Tobaksaffär
1450           toys: Leksaksaffär
1451           travel_agency: Resebyrå
1452           tyres: Däckaffär
1453           vacant: Ledig butik
1454           variety_store: Fyndbutik
1455           video: Videobutik
1456           video_games: TV-spelsbutik
1457           wholesale: Grosshandel
1458           wine: Vinbutik
1459           "yes": Affär
1460         tourism:
1461           alpine_hut: Fjällstuga
1462           apartment: Semesterlägenhet
1463           artwork: Konstverk
1464           attraction: Attraktion
1465           bed_and_breakfast: Bed and breakfast
1466           cabin: Turiststuga
1467           camp_pitch: Campingplats
1468           camp_site: Campingplats
1469           caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
1470           chalet: Fjällstuga
1471           gallery: Galleri
1472           guest_house: Gäststuga
1473           hostel: Vandrarhem
1474           hotel: Hotell
1475           information: Turistinformation
1476           motel: Motell
1477           museum: Museum
1478           picnic_site: Picknickplats
1479           theme_park: Nöjespark
1480           viewpoint: Utsiktspunkt
1481           wilderness_hut: Vildmarksstuga
1482           zoo: Djurpark
1483         tunnel:
1484           building_passage: Byggpassage
1485           culvert: Kulvert
1486           "yes": Tunnel
1487         waterway:
1488           artificial: Artificiellt vattendrag
1489           boatyard: Båtvarv
1490           canal: Kanal
1491           dam: Damm
1492           derelict_canal: Nerlagd kanal
1493           ditch: Dike
1494           dock: Hamnplats
1495           drain: Avlopp
1496           lock: Sluss
1497           lock_gate: Slussport
1498           mooring: Förtöjning
1499           rapids: Fors
1500           river: Flod
1501           stream: Bäck
1502           wadi: Uttorkad flod
1503           waterfall: Vattenfall
1504           weir: Överfallsvärn
1505           "yes": Vattenväg
1506       admin_levels:
1507         level2: Landsgräns
1508         level3: Regiongräns
1509         level4: Statsgräns
1510         level5: Regionsgräns
1511         level6: Länsgräns
1512         level7: Kommungräns
1513         level8: Stadsgräns
1514         level9: Bygräns
1515         level10: Förortsgräns
1516         level11: Kvartersgräns
1517     results:
1518       no_results: Inga resultat hittades
1519       more_results: Fler resultat
1520   issues:
1521     index:
1522       title: Ärenden
1523       select_status: Välj status
1524       select_type: Välj typ
1525       select_last_updated_by: Välj senast uppdaterad av
1526       reported_user: Rapporterad användare
1527       not_updated: Inte uppdaterad
1528       search: Sök
1529       search_guidance: 'Sök ärenden:'
1530       states:
1531         ignored: Ignorerad
1532         open: Öppen
1533         resolved: Löst
1534     page:
1535       user_not_found: Användaren finns inte
1536       issues_not_found: Inga sådana ärenden hittades
1537       reported_user: Rapporterad användare
1538       status: Status
1539       reports: Rapporter
1540       last_updated: Senast uppdaterad
1541       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1542       reports_count:
1543         one: '%{count} rapport'
1544         other: '%{count} rapporter'
1545       reported_item: Rapporterat objekt
1546       states:
1547         ignored: Ignorerad
1548         open: Öppen
1549         resolved: Löst
1550     show:
1551       reports:
1552         one: '%{count} rapport'
1553         other: '%{count} rapporter'
1554       no_reports: Inga rapporter
1555       report_created_at_html: Rapporterades först %{datetime}
1556       last_resolved_at_html: Löstes senast %{datetime}
1557       last_updated_at_html: Uppdaterades senast %{datetime} av %{displayname}
1558       resolve: Lös
1559       ignore: Ignorera
1560       reopen: Öppna igen
1561       reports_of_this_issue: Rapporter av detta ärende
1562       read_reports: Läs rapporter
1563       new_reports: Nya rapporter
1564       other_issues_against_this_user: Andra ärenden mot denna användare
1565       no_other_issues: Inga andra ärenden mot denna användare.
1566       comments_on_this_issue: Kommentarer på detta ärende
1567     resolve:
1568       resolved: Ärendestatus har ändrats till "Löst"
1569     ignore:
1570       ignored: Ärendestatus har ändrats till "Ignoreras"
1571     reopen:
1572       reopened: Ärendestatus har ändrats till "Öppen"
1573     comments:
1574       comment_from_html: Kommentar från %{user_link} på %{comment_created_at}
1575       reassign_param: Återtilldela ärende?
1576     reports:
1577       reported_by_html: Rapporterades som %{category} av %{user} den %{updated_at}
1578     helper:
1579       reportable_title:
1580         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar nr %{comment_id}'
1581         note: Anteckning nr %{note_id}
1582   issue_comments:
1583     create:
1584       comment_created: Din kommentar skapades
1585       issue_reassigned: Din kommentar skapades och problemet återtilldelades
1586   reports:
1587     new:
1588       title_html: Repportera %{link}
1589       missing_params: Kan inte skapa en ny rapport
1590       disclaimer:
1591         intro: 'Innan du skickar din rapport till webbplatsens moderatorer, se till
1592           att:'
1593         not_just_mistake: Du är säker på att problemet inte är ett misstag
1594         unable_to_fix: Du kan inte åtgärda problemet själv eller med hjälp från andra
1595           gemenskapsmedlemmar
1596         resolve_with_user: Du har redan försökt lösa problemet med den berörda användaren
1597       categories:
1598         diary_entry:
1599           spam_label: Detta dagboksinlägg är/innehåller spam
1600           offensive_label: Detta dagboksinlägg är oanständigt/offensivt
1601           threat_label: Detta dagboksinlägg innehåller ett hot
1602           other_label: Övrigt
1603         diary_comment:
1604           spam_label: Denna dagbokskommentar är/innehåller spam
1605           offensive_label: Denna dagbokskommentar är oanständig/offensiv
1606           threat_label: Denna dagbokskommentar innehåller ett hot
1607           other_label: Övrigt
1608         user:
1609           spam_label: Denna användarprofil är/innehåller spam
1610           offensive_label: Denna användarprofil är oanständig/offensiv
1611           threat_label: Denna användarprofil innehåller ett hot
1612           vandal_label: Denna användare är en vandal
1613           other_label: Övrigt
1614         note:
1615           spam_label: Denna anteckning är spam
1616           personal_label: Denna anteckning innehåller personlig data
1617           abusive_label: Denna anteckning är kränkande
1618           other_label: Övrigt
1619     create:
1620       successful_report: Din rapport har registrerats
1621       provide_details: Ange de nödvändiga detaljerna
1622   layouts:
1623     logo:
1624       alt_text: OpenStreetMaps logotyp
1625     home: Gå till hemposition
1626     logout: Logga ut
1627     log_in: Logga in
1628     sign_up: Registrera
1629     start_mapping: Börja kartlägga
1630     edit: Redigera
1631     history: Historik
1632     export: Exportera
1633     issues: Ärenden
1634     gps_traces: GPS-spår
1635     user_diaries: Användardagböcker
1636     edit_with: Redigera med %{editor}
1637     intro_header: Välkommen till OpenStreetMap!
1638     intro_text: OpenStreetMap är en karta över världen, skapad av människor som du
1639       och fri att använda under en öppen licens.
1640     hosting_partners_2024_html: Driften stöds av %{fastly}, %{corpmembers} och andra
1641       %{partners}.
1642     partners_fastly: Fastly
1643     partners_corpmembers: OSMF-företagsmedlemmar
1644     partners_partners: partners
1645     tou: Användarvillkor
1646     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då nödvändigt
1647       databasunderhåll pågår.
1648     osm_read_only: OpenStreetMap-databasen är skrivskyddad just nu, då nödvändigt
1649       databasunderhåll pågår.
1650     nothing_to_preview: Ingenting att förhandsvisa.
1651     help: Hjälp
1652     about: Om
1653     copyright: Upphovsrätt
1654     communities: Gemenskaper
1655     learn_more: Läs mer
1656     more: Mer
1657   user_mailer:
1658     diary_comment_notification:
1659       description: 'OpenStreetMap dagboksinlägg #%{id}'
1660       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterade på ett dagboksinlägg'
1661       hi: Hej %{to_user},
1662       header: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap med rubriken
1663         %{subject}:'
1664       header_html: '%{from_user} har kommenterat dagboksinlägget på OpenStreetMap
1665         med rubriken %{subject}:'
1666       footer: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera på
1667         %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1668       footer_html: Du kan också läsa kommentaren på %{readurl} och du kan kommentera
1669         på %{commenturl} eller skicka ett meddelande till författaren på %{replyurl}
1670       footer_unsubscribe: Du kan avsluta prenumerationen från diskussionen på %{unsubscribeurl}
1671       footer_unsubscribe_html: Du kan avsluta prenumerationen från diskussionen på
1672         %{unsubscribeurl}
1673     message_notification:
1674       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1675       hi: Hej %{to_user},
1676       header: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet
1677         %{subject}:'
1678       header_html: '%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med
1679         ämnet %{subject}:'
1680       footer: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett meddelande
1681         till författaren på %{replyurl}
1682       footer_html: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl} och du kan skicka ett
1683         meddelande till författaren på %{replyurl}
1684     friendship_notification:
1685       hi: Hej %{to_user},
1686       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän'
1687       had_added_you: '%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap.'
1688       see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1689       see_their_profile_html: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1690       befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1691       befriend_them_html: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1692     gpx_description:
1693       description_with_tags: 'Det verkar som att din fil %{trace_name} med beskrivningen
1694         %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1695       description_with_tags_html: 'Det verkar som att din fil %{trace_name} med beskrivningen
1696         %{trace_description} och följande taggar: %{tags}'
1697       description_with_no_tags: Det verkar som att din fil %{trace_name} med beskrivningen
1698         %{trace_description} och inga taggar
1699       description_with_no_tags_html: Det verkar som att din fil %{trace_name} med
1700         beskrivningen %{trace_description} och inga taggar
1701     gpx_failure:
1702       hi: Hej %{to_user},
1703       failed_to_import: 'kunde inte importera som en GPS-spårningsfil. Kontrollera
1704         att din fil är en giltig GPX-fil eller ett arkiv som innehåller GPX-filer
1705         i ett format som stöds (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
1706         Skulle det kunna vara problem med ett format eller syntax med din fil? Här
1707         är importeringsfelet:'
1708       more_info: Mer information om GPX-importeringsfel och hur man undviker dem finns
1709         på %{url}.
1710       more_info_html: Mer information om misslyckade GPX-importer och hur man undviker
1711         dem återfinns på %{url}.
1712       subject: '[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX'
1713     gpx_success:
1714       hi: Hej %{to_user},
1715       loaded:
1716         one: inläst med %{trace_points} av %{count} möjlig punkt.
1717         other: inläst med %{trace_points} av %{count} möjliga punkter.
1718       trace_location: Ditt spår finns på %{trace_url}
1719       all_your_traces: Alla dina uppladdade GPX-spår finns på %{url}
1720       all_your_traces_html: Alla dina framgångsrikt uppladdade GPX-spår finns på %{url}.
1721       subject: '[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX'
1722     signup_confirm:
1723       subject: '[OpenStreetMap] Välkommen till OpenStreetMap'
1724       greeting: Hej där!
1725       created: Någon (förhoppningsvis du) skapade just ett konto på %{site_url}.
1726       confirm: 'Innan vi gör något annat måste vi bekräfta att denna begäran kom från
1727         dig. Om den gjorde det, vänligen klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1728         konto:'
1729       welcome: Efter att du har bekräftat ditt konto ger vi dig ytterligare information
1730         om hur du kommer igång.
1731     email_confirm:
1732       subject: '[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress'
1733       greeting: Hej,
1734       hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du själv) vill ändra sin e-postadress
1735         på %{server_url} till %{new_address}.
1736       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1737     lost_password:
1738       subject: '[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord'
1739       greeting: Hej,
1740       hopefully_you: Någon (kanske du själv) har begärt återställning av lösenordet
1741         på denna e-postadress opeenstreetmap.org-konto.
1742       click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt
1743         lösenord.
1744     note_comment_notification:
1745       description: 'OpenStreetMap not #%{id}'
1746       anonymous: En anonym användare
1747       greeting: Hej,
1748       commented:
1749         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en av dina anteckningar'
1750         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat en anteckning
1751           du är intresserad av'
1752         your_note: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1753           i närheten av %{place}.'
1754         your_note_html: '%{commenter} har lämnat en kommentar till en av dina kartanteckningar
1755           i närheten av %{place}.'
1756         commented_note: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du tidigare
1757           kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1758         commented_note_html: '%{commenter} har kommenterat en kartanteckning som du
1759           tidigare kommenterat. Anteckningen är i närheten av %{place}.'
1760       closed:
1761         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en av dina anteckningar'
1762         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har löst en anteckning som du
1763           är intresserad av'
1764         your_note: '%{commenter} har kommenterat en av dina kartanteckningar i närheten
1765           av %{place}.'
1766         your_note_html: '%{commenter} har löst en av dina kartanteckning i närheten
1767           av %{place}.'
1768         commented_note: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1769           Anteckningen är nära %{place}.'
1770         commented_note_html: '%{commenter} har löst en kartanteckning du har kommenterat.
1771           Anteckningen är nära %{place}.'
1772       reopened:
1773         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en av dina anteckningar'
1774         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har återaktiverat en anteckning
1775           som du är intresserad av'
1776         your_note: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar nära
1777           %{place}.'
1778         your_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en av dina kartanteckningar
1779           nära %{place}.'
1780         commented_note: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du har kommenterat
1781           på. Anteckningen är nära %{place}.'
1782         commented_note_html: '%{commenter} har återaktiverat en kartanteckning du
1783           har kommenterat på. Anteckningen är nära %{place}.'
1784       details: Svara eller ta reda på mer anteckningen på %{url}.
1785       details_html: Svara eller ta reda på mer om anteckningen på %{url}.
1786     changeset_comment_notification:
1787       description: 'OpenStreetMap ändringsuppsättning #%{id}'
1788       hi: Hej %{to_user},
1789       commented:
1790         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på en av dina ändringsuppsättningar'
1791         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenterat på ett ändringsuppsättning
1792           du är intresserad av'
1793         your_changeset: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på en av dina
1794           ändringar'
1795         your_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar kl. %{time} på en
1796           av dina ändringsuppsättningar'
1797         commented_changeset: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på en
1798           ändringsuppsättning du tittar på skapad av %{changeset_author}'
1799         commented_changeset_html: '%{commenter} lämnade en kommentar vid %{time} på
1800           en ändringsuppsättning du tittar på skapad av %{changeset_author}'
1801         partial_changeset_with_comment: med kommentar '%{changeset_comment}'
1802         partial_changeset_with_comment_html: med kommentar '%{changeset_comment}'
1803         partial_changeset_without_comment: utan kommentar
1804       details: Svara eller ta reda på mer om ändringsuppsättningen på %{url}.
1805       details_html: Svara eller ta reda på mer om ändringsuppsättningen på %{url}.
1806       unsubscribe: Du kan avsluta prenumeration på uppdateringar i denna ändringsuppsättning
1807         på %{url}.
1808       unsubscribe_html: Du kan avsluta prenumeration på uppdateringar i denna ändringsuppsättning
1809         på %{url}.
1810   confirmations:
1811     confirm:
1812       heading: Kontrollera din e-post!
1813       introduction_1: Vi har skickat en bekräftelse via e-post.
1814       introduction_2: Bekräfta ditt konto genom att klicka på länken i mailet, sen
1815         kan du sätta igång att kartera.
1816       press confirm button: Klicka på bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt
1817         konto.
1818       button: Bekräfta
1819       success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig!
1820       already active: Detta konto har redan bekräftats.
1821       unknown token: Denna bekräftelsekod har gått ut eller finns inte.
1822       resend_html: Om du vill att vi skickar e-postbekräftelse igen, %{reconfirm_link}.
1823       click_here: klicka här
1824     confirm_resend:
1825       failure: Användaren %{name} hittades inte.
1826     confirm_email:
1827       heading: Bekräfta byte av e-postadress
1828       press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya
1829         e-postadress.
1830       button: Bekräfta
1831       success: Ditt byte av e-postadress har bekräftats!
1832       failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1833       unknown_token: Den bekräftelsekoden har löpt ut eller existerar inte.
1834     resend_success_flash:
1835       confirmation_sent: Vi har skickat ett nytt bekräftelsemail till %{email} och
1836         så fort du verifierar ditt konto kommer du kunna kartlägga.
1837       whitelist: Om du använder ett antispam-system som skickar bekräftelsemail se
1838         till att vitlista %{sender} eftersom vi inte kan svara på några bekräfelsemail.
1839   messages:
1840     inbox:
1841       title: Inkorg
1842       messages: Du har %{new_messages} och %{old_messages}
1843       new_messages:
1844         one: '%{count} nytt meddelande'
1845         other: '%{count} nya meddelanden'
1846       old_messages:
1847         one: '%{count} gammalt meddelande'
1848         other: '%{count} gamla meddelanden'
1849       no_messages_yet_html: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med
1850         någon %{people_mapping_nearby_link}?
1851       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1852     messages_table:
1853       from: Från
1854       to: Till
1855       subject: Ärende
1856       date: Datum
1857       actions: Åtgärder
1858     message_summary:
1859       unread_button: Markera som oläst
1860       read_button: Markera som läst
1861       destroy_button: Radera
1862       unmute_button: Flytta till inkorg
1863     new:
1864       title: Skicka meddelande
1865       send_message_to_html: Skicka ett nytt meddelande till %{name}
1866       back_to_inbox: Tillbaka till inkorgen
1867     create:
1868       message_sent: Meddelande skickat
1869       limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid.  Var god vänta
1870         en stund innan du försöker igen.
1871     no_such_message:
1872       title: Inget sådant meddelande
1873       heading: Inget sådant meddelande
1874       body: Det finns inget meddelande med det ID:et.
1875     outbox:
1876       title: Utkorg
1877       messages:
1878         one: Du har %{count} skickat ett meddelande
1879         other: Du har %{count} skickat meddelanden
1880       no_sent_messages_html: Du har inte skickat några meddelanden ännu. Varför inte
1881         ta kontakt med någon av de %{people_mapping_nearby_link}?
1882       people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
1883     muted:
1884       title: Tystade meddelanden
1885       messages:
1886         one: '%{count} tystat meddelande'
1887         other: '%{count} nya meddelanden'
1888     reply:
1889       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1890         besvara skickades inte till den användaren. Logga in med korrekt användare
1891         för att svara.
1892     show:
1893       title: Läs meddelande
1894       reply_button: Svara
1895       unread_button: Markera som oläst
1896       destroy_button: Radera
1897       back: Tillbaka
1898       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}', men meddelandet du har bett om att
1899         få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in med korrekt
1900         användare för att läsa det.
1901     sent_message_summary:
1902       destroy_button: Radera
1903     heading:
1904       my_inbox: Min inkorg
1905       my_outbox: Min utkorg
1906       muted_messages: Tystade meddelanden
1907     mark:
1908       as_read: Meddelandet markerat som läst
1909       as_unread: Meddelandet markerat som oläst
1910     unmute:
1911       notice: Meddelandet har flyttats till inkorgen
1912       error: Meddelandet kunde inte flyttas till inkorgen.
1913     destroy:
1914       destroyed: Meddelande raderat
1915   passwords:
1916     new:
1917       title: Förlorat lösenord
1918       heading: Glömt lösenord?
1919       email address: E-postadress
1920       new password button: Återställ lösenord
1921       help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar
1922         vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1923     create:
1924       send_paranoid_instructions: Om din e-postadress finns i vår databas kommer du
1925         få ett e-postmeddelande för att bekräfta din e-postadress på några minuter.
1926     edit:
1927       title: Återställ lösenord
1928       heading: Återställ lösenord för %{user}
1929       reset: Återställ lösenord
1930       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1931     update:
1932       flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1933       flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen kanske?
1934   preferences:
1935     show:
1936       title: Mina alternativ
1937       preferred_editor: Föredraget redigeringsprogram
1938       preferred_languages: Föredragna språk
1939       edit_preferences: Redigera alternativ
1940     edit:
1941       title: Redigera inställningar
1942       save: Uppdatera alternativ
1943       cancel: Avbryt
1944     update:
1945       failure: Kunde inte uppdatera alternativ.
1946     update_success_flash:
1947       message: Inställningarna uppdaterade.
1948   profiles:
1949     edit:
1950       title: Redigera profil
1951       save: Uppdatera profil
1952       cancel: Avbryt
1953       image: Bild
1954       gravatar:
1955         gravatar: Använd Gravatar
1956         what_is_gravatar: Vad är Gravatar?
1957         disabled: Gravatar har inaktiverats.
1958         enabled: Din Gravatar har aktiverats.
1959       new image: Lägg till en bild
1960       keep image: Behåll nuvarande bild
1961       delete image: Ta bort nuvarande bild
1962       replace image: Ersätt nuvarande bild
1963       image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1964       home location: Hemposition
1965       no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1966       update home location on click: Uppdatera hemposition när jag klickar på kartan?
1967       show: Visa
1968       delete: Radera
1969       undelete: Ångra radera
1970     update:
1971       success: Profil uppdaterad.
1972       failure: Kunde inte uppdatera profilen.
1973   sessions:
1974     new:
1975       tab_title: Logga in
1976       login_to_authorize_html: Logga in på OpenStreetMap för att komma åt %{client_app_name}.
1977       email or username: E-postadress eller Användarnamn
1978       password: Lösenord
1979       remember: Kom ihåg mig
1980       lost password link: Glömt ditt lösenord?
1981       login_button: Logga in
1982       with external: eller logga in med en tredje part
1983       or: eller
1984       auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1985     destroy:
1986       title: Logga ut
1987       heading: Logga ut från OpenStreetMap
1988       logout_button: Logga ut
1989     suspended_flash:
1990       suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt aktivitet.
1991       contact_support_html: Kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
1992       support: supporten
1993   shared:
1994     markdown_help:
1995       heading_html: Analyserad med %{kramdown_link}
1996       headings: Rubriker
1997       heading: Rubrik
1998       subheading: Underrubrik
1999       unordered: Osorterad lista
2000       ordered: Sorterad lista
2001       first: Första objektet
2002       second: Andra objektet
2003       link: Länk
2004       text: Text
2005       image: Bild
2006       alt: Alt-text
2007       url: Webbadress
2008       codeblock: Kodblock
2009     richtext_field:
2010       edit: Redigera
2011       preview: Förhandsgranska
2012       help: Hjälp
2013     pagination:
2014       diary_comments:
2015         older: Äldre kommentarer
2016         newer: Nyare kommentarer
2017       diary_entries:
2018         older: Äldre inlägg
2019         newer: Nyare inlägg
2020       issues:
2021         older: Äldre problem
2022         newer: Nyare problem
2023       traces:
2024         older: Äldre GPS-spår
2025         newer: Nyare GPS-spår
2026       user_blocks:
2027         older: Äldre blockeringar
2028         newer: Nya blockeringar
2029       users:
2030         older: Äldre användare
2031         newer: Nyare användare
2032   site:
2033     about:
2034       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} bidragsgivare'
2035       used_by_html: '%{name} förser tusentals webbsidor, mobilappar, appar och fysiska
2036         apparater med kartdata'
2037       lede_text: OpenStreetMap är byggt av en gemenskap av kartografer som bidrar
2038         och underhåller data om vägar, stigar, caféer, järnvägsstationer och mycket
2039         mer, över hela världen.
2040       local_knowledge_title: Lokalkännedom
2041       local_knowledge_html: OpenStreetMap betonar lokal kunskap. Bidragsgivare använder
2042         flygbilder, GPS-enheter och lågteknologiska fältkartor för att kontrollera
2043         att OSM är korrekt och uppdaterad.
2044       community_driven_title: Gemenskapsdriven
2045       community_driven_1_html: |-
2046         OpenStreetMaps community är mångsidigt, passionerat och växer varje dag.
2047         Våra bidragsgivare inkluderar entusiaster som kartlägger, GIS-proffs, ingenjörer
2048         som driver OSM-servrarna, humanitärer som kartlägger katastrofdrabbade områden,
2049         och många fler.
2050         För att lära dig mer om communityn, se webbplatserna %{osm_blog_link},
2051         %, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} och
2052         %{osm_foundation_link}.
2053       community_driven_osm_blog: OpenStreetMaps blogg
2054       community_driven_user_diaries: användardagböcker
2055       community_driven_community_blogs: gemenskapsbloggar
2056       community_driven_osm_foundation: OSM-Stiftelsen
2057       open_data_title: Öppna data
2058       open_data_1_html: |-
2059         OpenStreetMap är %{open_data}: du är fri att använda den för alla ändamål
2060         så länge du krediterar OpenStreetMap och dess bidragsgivare. Om du ändrar eller
2061          bygger på data på vissa sätt, får du distribuera resultatet endast
2062         under samma licens. Se %{copyright_license_link} för mer information.
2063       open_data_open_data: öppen data
2064       open_data_copyright_license: Upphovsrätt och licenssida
2065       legal_title: Juridik
2066       legal_1_1_html: |-
2067         Den här webbplatsen och många andra relaterade tjänster drivs formellt av
2068         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
2069          på uppdrag av gemenskapen. Användning av alla OSMF-drivna tjänster omfattas
2070         av våra %{terms_of_use_link}, %{aup_link} och vår %{privacy_policy_link}.
2071       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2072       legal_1_1_terms_of_use: Användarvillkor
2073       legal_1_1_aup: Riktlinjer för tillåten användning
2074       legal_1_1_privacy_policy: Integritetspolicy
2075       legal_2_1_html: |-
2076         Vänligen %{contact_the_osmf_link}
2077         om du har frågor om licensiering, upphovsrätt eller andra juridiska frågor.
2078       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakta OSMF
2079       legal_2_2_html: OpenStreetMap, förstoringsglas-logotypen och State of the Map
2080         är %{registered_trademarks_link}.
2081       legal_2_2_registered_trademarks: varmärken registrerade av OSMF
2082       partners_title: Partners
2083     copyright:
2084       title: Upphovsrätt och licens
2085       foreign:
2086         title: Om denna översättning
2087         html: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link}
2088           har den engelska texten företräde
2089         english_link: det engelska originalet
2090       native:
2091         title: Om denna sida
2092         html: Du tittar på den engelska versionen av sidan om upphovsrätt. Du kan
2093           gå tillbaka till %{native_link} av den här sidan eller sluta läsa om upphovsrätt
2094           och %{mapping_link}.
2095         native_link: svensk version
2096         mapping_link: börja kartlägga
2097       legal_babble:
2098         introduction_1_html: |-
2099           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} är %{open_data}, licensierad under
2100           %{odc_odbl_link} (ODbL) av %{osm_foundation_link} (OSMF).
2101         introduction_1_open_data: öppna data
2102         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2103         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap-stiftelsen
2104         introduction_2_html: |-
2105           Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa vår data,
2106           så länge du anger OpenStreetMap och dess bidragsgivare som källa.
2107           Om du ändrar eller bygger vidare på vår data kan du
2108           endast distribuera resultatet under samma licens. Den
2109           fullständiga %{legal_code_link} förklarar dina rättigheter och skyldigheter.
2110         introduction_2_legal_code: juridiska texten
2111         introduction_3_html: Vår dokumentation är licensierad under licensen %{creative_commons_link}
2112           (CC BY-SA 2.0).
2113         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
2114         credit_title_html: Hur du anger OpenStreetMap som källa
2115         credit_1_html: 'När du använder OpenStreetMap-data, måste du göra dessa två
2116           saker:'
2117         credit_2_1: Tillskriva datan till OpenStreetMap genom att visa vårt upphovsrättsmeddelande.
2118         credit_2_2: Gör klart att uppgifterna är tillgängliga under Öppen Database
2119           Licensen.
2120         credit_3_html: |-
2121           För upphovsrättsmeddelandet har vi olika krav på hur detta ska visas, beroende på hur du använder vår data. Exempelvis gäller olika
2122           regler för hur upphovsrättsmeddelandet ska visas beroende på om du har
2123           skapat en bläddringsbar karta, en utskriven karta eller en statisk bild. Fullständig information om
2124           -kraven finns i %{attribution_guidelines_link}.
2125         credit_3_attribution_guidelines: Riktlinjer för tillskrivning
2126         credit_4_1_html: "För att tydliggöra att data är tillgänglig under Öppen\nDatabase
2127           Licensen kan du länka till %{this_copyright_page_link}.\nAlternativt, och
2128           som ett krav om du distribuerar OSM i en\ndataform kan du namn och länk
2129           direkt till licensen/licenserna. I media\ndär länkar inte är möjliga (t.ex.
2130           tryckta verk) föreslår vi att du\ndirigerar dina läsare till openstreetmap.org
2131           (kanske genom att utöka\n'OpenStreetMap' till denna fullständiga adress)
2132           och till opendatacommons.org. \nI det här exemplet visas upphovsrättsinformation
2133           i kartans hörn."
2134         credit_4_1_this_copyright_page: denna upphovsrättssida
2135         attribution_example:
2136           alt: Exempel på hur en webbsida kan ange OpenStreetMap som källa
2137           title: Exempel på attribuering.
2138         more_title_html: Mer information
2139         more_1_1_html: Läs mer om hur du använder vår data och hur du krediterar oss
2140           på %{osmf_licence_page_link}.
2141         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licenssida
2142         more_2_1_html: |-
2143           Även om OpenStreetMap är öppen data kan vi inte tillhandahålla ett
2144           gratis kart-API för tredje part.
2145           Se våra %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} och %{nominatim_usage_policy_link}.
2146         more_2_1_api_usage_policy: API-användningspolicy
2147         more_2_1_tile_usage_policy: Användningspolicy för Brickor
2148         more_2_1_nominatim_usage_policy: Nominativ användningspolicy
2149         contributors_title_html: Våra bidragsgivare
2150         contributors_intro_html: |-
2151           Våra bidragsgivare är tusentals individer. Vi inkluderar också
2152           öppna data från nationella karttjänster,
2153           bland annat från:
2154         contributors_at_credit_html: |-
2155           %{austria}: Innehåller data från %{stadt_wien_link} (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2156           och Tyrolen (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2157         contributors_at_austria: Österrike
2158         contributors_at_stadt_wien: Staden Wien
2159         contributors_at_cc_by: CC BY
2160         contributors_at_land_vorarlberg: Förbundsland Vorarlberg
2161         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillägg
2162         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Inkorporerades eller utvecklades
2163           med hjälp av administrativa gränser © %{geoscape_australia_link} licensierades
2164           av Samväldet Australien under %{cc_licence_link}.'
2165         contributors_au_australia: Australien
2166         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australien
2167         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell-licens
2168           (CC BY 4.0)
2169         contributors_ca_credit_html: |-
2170           %{canada}: Innehåller data från
2171           GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2172           Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2173           Resources Canada), och StatCan (Geography Division,
2174           Statistics Canada).
2175         contributors_ca_canada: Kanada
2176         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Innehåller data från den statliga
2177           administrationen för landmäteri och Cadastre licensierad under %{cc_licence_link}'
2178         contributors_cz_czechia: Tjeckien
2179         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Erkännande 4.0 Internationell
2180           (CC BY 4.0)
2181         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Innehåller data från Lantmäteriet
2182           i Finlands Terrängdatabas och andra datauppsättningar, under %{nlsfi_license_link}.'
2183         contributors_fi_finland: Finland
2184         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licens
2185         contributors_fr_credit_html: |-
2186           %{france}: Innehåller data hämtade från
2187           Direction Générale des Impôts.
2188         contributors_fr_france: Frankrike
2189         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}: Innehåller data från %{dgu_link}
2190           och %{open_data_portal} (offentlig information om Kroatien)'
2191         contributors_hr_croatia: Kroatien
2192         contributors_hr_dgu: Kroatiens statliga geodatiska förvaltning
2193         contributors_hr_open_data_portal: Nationella öppen data-portalen
2194         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Innehåller © AND data,
2195           2007 (%{and_link}).'
2196         contributors_nl_netherlands: Nederländerna
2197         contributors_nz_credit_html: |-
2198           %{new_zealand}: Innehåller data hämtade från %{linz_data_service_link}
2199           och licensierade för återanvändning under %{cc_by_link}.
2200         contributors_nz_new_zealand: Nya Zeeland
2201         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Tjänst
2202         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2203         contributors_rs_credit_html: |-
2204           %{serbia}: Innehåller data från %{rgz_link} och %{open_data_portal}
2205           (offentlig information om Serbien), 2018.
2206         contributors_rs_serbia: Serbien
2207         contributors_rs_rgz: Serbiens geodetiska myndighet
2208         contributors_rs_open_data_portal: Nationell portal för öppen data
2209         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Innehåller data från %{gu_link}
2210           och %{mkgp_link} (offentlig information om Slovenien)'
2211         contributors_si_slovenia: Slovenien
2212         contributors_si_gu: Lantmäteri- och kartverket
2213         contributors_si_mkgp: Ministeriet för Jordbruk, Skogsbruk och Livsmedel
2214         contributors_es_credit_html: |-
2215           %{spain}: Innehåller data hämtade från
2216           Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) och
2217           National Cartographic System (%{scne_link})
2218           licensierad för återanvändning under %{cc_by_link}.
2219         contributors_es_spain: Spanien
2220         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2221         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Innehåller data från %{ngi_link},
2222           statens upphovsrätt förbehålls.'
2223         contributors_za_south_africa: Sydafrika
2224         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2225         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Innehåller Ordnance Survey
2226           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2227         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2228         contributors_2_html: |-
2229           För ytterligare information om dessa och andra källor som har använts
2230           för att förbättra OpenStreetMap, se %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2231         contributors_2_contributors_page: Bidragsgivaresidan
2232         contributors_footer_2_html: "Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär
2233           inte att den ursprungliga \ndatagivaren stödjer OpenStreetMap, \nger någon
2234           som helst garanti eller \ntar på sig något ansvar."
2235         infringement_title_html: Upphovsrättsintrång
2236         infringement_1_html: |-
2237           Bidragsgivare till OSM påminns om att aldrig lägga till data från
2238           upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps och tryckta kartor) utan
2239           uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.
2240         infringement_2_1_html: |-
2241           Om du anser att upphovsrättsskyddat material har lagts till på ett olämpligt sätt
2242            i OpenStreetMap-databasen eller den här webbplatsen, vänligen se vår %{takedown_procedure_link} eller registrera direkt på vår
2243           %{online_filing_page_link}.
2244         infringement_2_1_takedown_procedure: borttagningsförfarande
2245         infringement_2_1_online_filing_page: on-line registreringssida
2246         trademarks_title: Varumärken
2247         trademarks_1_1_html: |-
2248           OpenStreetMap, förstoringsglasets logotyp och State of the Map är registrerade varumärken som tillhör
2249           OpenStreetMap Foundation. Om du har frågor om din användning av märkena, se vår
2250           %{trademark_policy_link}.
2251         trademarks_1_1_trademark_policy: Varumärkespolicy
2252     index:
2253       js_1: Du använder antingen en webbläsare som inte stöder JavaScript, eller så
2254         har du inaktiverat JavaScript.
2255       js_2: OpentStreetMap använder JavaScript för slippy-kartan.
2256       license:
2257         copyright: Upphovsrätten tillhör OpenStreetMap och bidragsgivare, under en
2258           öppen licens
2259       remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor
2260         är startad och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
2261     edit:
2262       not_public: Du har inte satt statusen på dina redigeringar som offentliga.
2263       not_public_description_html: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör
2264         det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
2265       user_page_link: användarsida
2266       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
2267       id_not_configured: iD har inte konfigurerats
2268     export:
2269       title: Exportera
2270       manually_select: Välj ett annat område manuellt
2271       licence: Licens
2272       licence_details_html: OpenStreetMap-data licensieras under %{odbl_link} (ODbL).
2273       odbl: Open Data Commons Open Database License
2274       too_large:
2275         advice: 'Om ovanstående export misslyckas, vänligen överväg att använda en
2276           av de källor som anges nedan:'
2277         body: 'Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data.
2278           Vänligen zooma in eller välj ett mindre område, eller använd en av följande
2279           källor för nedladdningar av bulkdata:'
2280         planet:
2281           title: Planet OSM
2282           description: Regelbundet uppdaterade kopior av den kompletta OpenStreetMap-databasen
2283         overpass:
2284           title: Overpass API
2285           description: Hämta denna avgränsningsram från en spegel av OpenStreetMap-databasen
2286         geofabrik:
2287           title: Geofabrik Downloads
2288           description: Regelbundet uppdaterat utdrag av kontinenter, länder och utvalda
2289             städer
2290         other:
2291           title: Andra källor
2292           description: Ytterligare källor anges på OpenStreetMaps wiki
2293       export_button: Exportera
2294     fixthemap:
2295       title: Rapportera ett problem / Fixa kartan
2296       how_to_help:
2297         title: Hur man kan hjälpa till
2298         join_the_community:
2299           title: Gå med i gemenskapen
2300           explanation_html: Om du har hittat ett problem med vår kartdata, till exempel
2301             att en väg eller din adress saknas, är den bästa lösningen att gå med
2302             i OpenStreetMap-gemenskapen och själv lägga till eller reparera datan.
2303         add_a_note:
2304           instructions_1_html: |-
2305             Klicka bara på %{note_icon} eller samma ikon på kartvisningen.
2306             Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta
2307             genom att dra. Lägg till ditt meddelande och klicka sedan på spara, så kommer andra kartläggare att undersöka det.
2308       other_concerns:
2309         title: Andra farhågor
2310         concerns_html: |-
2311           Om du är betänkligheter kring hur vår data används eller om innehållet, kontakta vår
2312           %{copyright_link} för mer juridisk information, eller kontakta lämplig %{working_group_link}.
2313         copyright: upphovsrättssida
2314         working_group: OSMF arbetsgrupp
2315     help:
2316       title: Få hjälp
2317       introduction: OpenStreetMap har flera resurser som hjälper dig att lära dig
2318         om projektet, för att ställa och svara på frågor, och tillsammans diskutera
2319         och dokumentera frågor gällande kartering.
2320       welcome:
2321         url: /welcome
2322         title: Välkommen till OpenStreetMap
2323         description: Börja med den här snabbguiden som täcker grunderna i OpenStreetMap.
2324       beginners_guide:
2325         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Beginners%27_guide
2326         title: Guide för nybörjare
2327         description: Guide för nybörjare som underhålls av gemenskapen.
2328       community:
2329         title: Hjälp- och gemenskapsforum
2330         description: En gemensam plats för att söka hjälp och föra konversationer
2331           om OpenStreetMap.
2332       mailing_lists:
2333         title: E-postlistor
2334         description: Ställ en fråga eller diskutera intressanta saker på ett brett
2335           utbud av lokala eller regionala e-postlistor.
2336       irc:
2337         title: IRC
2338         description: Interaktiv chatt på flera olika språk rörande mängder av ämnen.
2339       switch2osm:
2340         title: switch2osm
2341         description: Hjälp för företag och organisationer att byta till OpenStreetMap-baserade
2342           kartor och andra tjänster.
2343       welcomemat:
2344         title: För organisationer
2345         description: Är du i en organisation som har planer med OpenStreetMap? Ta
2346           reda på vad du behöver veta i välkomstmattan.
2347       wiki:
2348         title: OpenStreetMaps wiki
2349         description: Sök i wikin för ingående dokumentation av OpenStreetMap.
2350     potlatch:
2351       removed: Din standardredigerare på OpenStreetMat är Potlatch. På grund av att
2352         Adobe Flash Player har dragits tillbaka, kan inte Potlatch längre användas
2353         i webbläsaren.
2354       desktop_application_html: Du kan fortfarande använda Potlatch av %{download_link}.
2355       download: ladda ner skrivbordsapplikationen för Mac och Windows
2356       id_editor_html: Eller så kan du ange din standardredigerare till iD, vilket
2357         kör din webbläsare som Potlatch tidigare gjorde. %{change_preferences_link}.
2358       change_preferences: Ändra dina inställningar här
2359     any_questions:
2360       title: Några frågor?
2361       paragraph_1_html: |-
2362         OpenStreetMap har flera resurser för att lära sig mer om projektet, ställa och svara på
2363         frågor och för att gemensamt diskutera och dokumentera kartläggningsämnen.
2364         %{help_link}. Tillhör du en i en organisation som har planerar för OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2365       get_help_here: Skaffa hjälp här
2366       welcome_mat: Kolla in välkomstmattan
2367     sidebar:
2368       search_results: Sökresultat
2369     search:
2370       search: Sök
2371       get_directions_title: Hitta vägen mellan två punkter
2372       from: Från
2373       to: Till
2374       where_am_i: Var är detta?
2375       where_am_i_title: Beskriv den aktuella platsen med hjälp av sökmotorn
2376       submit_text: Gå
2377       reverse_directions_text: Omvända riktningar
2378     key:
2379       table:
2380         entry:
2381           motorway: Motorväg
2382           main_road: Huvudväg
2383           trunk: Nationell stamväg/motortrafikled
2384           primary: Primär väg (riksväg)
2385           secondary: Sekundär väg (större länsväg)
2386           unclassified: Oklassificerad väg
2387           pedestrian: Gågata
2388           track: Traktorväg
2389           bridleway: Ridstig
2390           cycleway: Cykelväg
2391           cycleway_national: Nationell cykelväg
2392           cycleway_regional: Regional cykelväg
2393           cycleway_local: Lokal cykelväg
2394           cycleway_mtb: Mountainbike-led
2395           footway: Gångväg
2396           rail: Järnväg
2397           train: Tåg
2398           subway: Tunnelbana
2399           ferry: Färja
2400           light_rail: Snabbspårväg
2401           tram: Spårvagn
2402           trolleybus: Trådbuss
2403           bus: Buss
2404           cable_car: Linbana
2405           chair_lift: Stollift
2406           runway: Landningsbana
2407           taxiway: Taxibana
2408           apron: Flygplatsplatta
2409           admin: Administrativ gräns
2410           capital: Huvudstad
2411           city: Stad
2412           orchard: Fruktträdgård
2413           vineyard: Vingård
2414           forest: Kulturskog
2415           wood: Naturskog
2416           farmland: Jordbruksmark
2417           grass: Gräs
2418           meadow: Äng
2419           bare_rock: Klippa
2420           sand: Sand
2421           golf: Golfbana
2422           park: Park
2423           common: Allmänning
2424           built_up: Bebyggt område
2425           resident: Bostadsområde
2426           retail: Område för Detaljhandel
2427           industrial: Industriellt område
2428           commercial: Kommersiellt område
2429           heathland: Hed
2430           scrubland: Buskskog
2431           lake: Sjö
2432           reservoir: Vattenmagasin
2433           intermittent_water: Intermittent vattenkropp
2434           glacier: Glaciär
2435           reef: Rev
2436           wetland: Våtmark
2437           farm: Bondgård
2438           brownfield: Förfallen industritomt
2439           cemetery: Begravningsplats
2440           allotments: Koloniträdgårdar
2441           pitch: Idrottsplan
2442           centre: Idrottsanläggning
2443           beach: Strand
2444           reserve: Naturreservat
2445           military: Militärområde
2446           school: Skola
2447           university: Universitet
2448           hospital: Sjukhus
2449           building: Viktig byggnad
2450           station: Järnvägsstation
2451           railway_halt: Järnvägsstopp
2452           subway_station: Tunnelbanestation
2453           tram_stop: Spårvagnshållplats
2454           summit: Höjd
2455           peak: Topp
2456           tunnel: Streckade kanter = tunnel
2457           bridge: Svarta kanter = bro
2458           private: Privat tillgång
2459           destination: Förbjuden genomfart
2460           construction: Vägar under konstruktion
2461           bus_stop: Busshållplats
2462           bicycle_shop: Cykelaffär
2463           bicycle_rental: Cykeluthyrning
2464           bicycle_parking: Cykelparkering
2465           bicycle_parking_small: Liten cykelparkering
2466           toilets: Toaletter
2467     welcome:
2468       title: Välkommen!
2469       introduction: Välkommen till OpenStreetMap, den fria och redigerbara kartan
2470         över världen. Nu när du har registrerat dig är du klar för att börja kartlägga
2471         saker. Här är en snabb genomgång av de viktigaste sakerna du behöver veta.
2472       whats_on_the_map:
2473         title: Vad finns på kartan
2474         on_the_map_html: |-
2475           OpenStreetMap är en plats för att kartlägga saker som är både %{real_and_current} -
2476           det inkluderar miljontals byggnader, vägar och andra detaljer om platser. Du kan kartlägga
2477           vilka verkliga landmärken som är intressanta för dig.
2478         real_and_current: konkret och aktuellt
2479         off_the_map_html: "Vad det %{doesnt} innehåller är \nkänsliga data som betyg,
2480           historiska eller\nhypotetiska egenskaper och data från upphovsrättsskyddade
2481           källor. Om du inte har särskilt tillstånd, kopiera inte från online- eller
2482           papperskartor."
2483         doesnt: inte
2484       basic_terms:
2485         title: Grundläggande termer för kartering
2486         paragraph_1: OpenStreetMap har en del egen jargong. Här är några begrepp som
2487           kan vara bra att förstå.
2488         an_editor_html: En %{editor} är ett program eller en webbplats som du kan
2489           använda för att redigera kartan.
2490         a_node_html: En %{node} är en punkt på kartan, som en enda restaurang eller
2491           ett träd.
2492         a_way_html: En %{way} är en linje eller ett område, som en väg, bäck, sjö
2493           eller byggnad.
2494         a_tag_html: En %{tag} är bit data om en nod eller väg, som en restaurangs
2495           namn eller en vägs hastighetsgräns.
2496         editor: redigerare
2497         node: nod
2498         way: sträcka
2499         tag: tagg
2500       rules:
2501         title: Regler!
2502         para_1_html: |-
2503           OpenStreetMap har få formella regler men vi förväntar oss att alla deltagare samarbetar
2504           med, och kommunicerar med, gemenskapen. Om du funderar på
2505           några andra aktiviteter än att redigera för hand, läs och följ riktlinjerna på
2506           %{imports_link} och %{automated_edits_link}.
2507         imports: Importer
2508         automated_edits: Automatiserade redigeringar
2509       start_mapping: Börja kartlägga
2510       continue_authorization: Fortsätt auktorisering
2511       add_a_note:
2512         title: Ingen tid att redigera? Lägg till en kommentar!
2513         para_1: Om du bara vill ha ett litet problem fixat och inte har tid att registrera
2514           dig så är det lätt att lämna en kartanteckning.
2515         para_2_html: |-
2516           Gå bara till %{map_link} och klicka på anteckningsikonen: %{note_icon}.
2517           Detta lägger till en markör på kartan som du kan flytta genom att dra.
2518           Lägg till ditt meddelande, klicka sedan på spara och annat kartläggare kommer att undersöka.
2519         the_map: kartan
2520     communities:
2521       title: Gemenskaper
2522       lede_text: "Människor från hela världen bidrar till eller använder OpenStreetMap.\nMedan
2523         många deltar som individer har andra bildat gemenskaper.\nDessa grupper finns
2524         i en mängd olika storlekar och representerar geografier från små städer till
2525         stora regioner med flera länder. \nDe kan också vara formella eller informella."
2526       local_chapters:
2527         title: Lokalavdelningar
2528         about_text: |-
2529           Lokala avdelningar är grupper på lands- eller regionnivå som har tagit det formella steget att
2530           etablera icke-vinstdrivande juridiska personer. De representerar områdets karta och kartläggare när de har att göra med lokala myndigheter, näringsliv och media. De har också bildat en anslutning
2531           till OpenStreetMap Foundation (OSMF), vilket ger dem en länk till det juridiska och upphovsrättsliga styrande organet.
2532         list_text: 'Följande gemenskaper är formellt etablerade som lokala avdelningar:'
2533       other_groups:
2534         title: Andra grupper
2535         other_groups_html: |-
2536           Det finns inget behov av att formellt bilda en grupp i samma utsträckning som de lokala avdelningarna.
2537           Många grupper existerar faktiskt mycket framgångsrikt som en informell sammankomst av människor eller som en gemenskapsgrupp. Vem som helst kan ställa in eller gå med i dessa. Läs mer på %{communities_wiki_link}.
2538         communities_wiki: Gemenskapswikisida
2539   traces:
2540     visibility:
2541       private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
2542       public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
2543       trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
2544       identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter
2545         med tidsstämpel)
2546     new:
2547       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2548       visibility_help: vad betyder detta?
2549       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Visibility_of_GPS_traces
2550       help: Hjälp
2551       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Upload
2552     create:
2553       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2554       trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen.
2555         Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas en e-post
2556         till dig.
2557       upload_failed: Tyvärr, GPX-uppladdningen misslyckades. En administratör har
2558         meddelats om felet. Försök igen
2559       traces_waiting:
2560         one: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna på
2561           att detta blir klart innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2562           kön för andra användare.
2563         other: Du har %{count} GPS-spår som håller på att laddas upp. Vänta gärna
2564           på att dessa blir klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar
2565           kön för andra användare.
2566     edit:
2567       cancel: Avbryt
2568       title: Redigerar GPS-spår %{name}
2569       heading: Redigerar GPS-spår %{name}
2570       visibility_help: vad betyder detta?
2571     update:
2572       updated: GPS-spår uppdaterades
2573     show:
2574       title: Visar GPS-spår %{name}
2575       heading: Visar GPS-spår %{name}
2576       pending: VÄNTANDE
2577       filename: 'Filnamn:'
2578       download: ladda ner
2579       uploaded: 'Uppladdad:'
2580       points: 'Punkter:'
2581       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2582       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2583       map: karta
2584       edit: redigera
2585       owner: 'Ägare:'
2586       description: 'Beskrivning:'
2587       tags: 'Taggar:'
2588       none: Ingen
2589       edit_trace: Redigera detta GPS-spår
2590       delete_trace: Radera detta GPS-spår
2591       trace_not_found: GPS-spår hittades inte!
2592       visibility: 'Synlighet:'
2593       confirm_delete: Radera detta spår?
2594     trace:
2595       pending: VÄNTANDE
2596       count_points:
2597         one: '%{count} punkt'
2598         other: '%{count} punkter'
2599       more: mer
2600       trace_details: Visa detaljer för GPS-spår
2601       view_map: Visa karta
2602       edit_map: Redigera karta
2603       public: PUBLIK
2604       identifiable: IDENTIFIERBAR
2605       private: PRIVAT
2606       trackable: SPÅRBAR
2607       details_with_tags_html: '%{time_ago} av %{user} i %{tags}'
2608       details_without_tags_html: '%{time_ago} av %{user}'
2609     index:
2610       public_traces: Publika GPS-spår
2611       my_gps_traces: Mina GPS-spår
2612       public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
2613       description: Bläddra bland nyligen uppladdade GPS-spår
2614       tagged_with: ' taggad med %{tags}'
2615       empty_title: Inget här ännu
2616       empty_upload_html: '%{upload_link} eller läs mer om GPS-spårning på %{wiki_link}.'
2617       upload_new: Ladda upp ett nytt spår
2618       wiki_page: wikisida
2619       upload_trace: Ladda upp GPS-spår
2620       all_traces: Alla spår
2621       my_traces: Mina spår
2622       traces_from_html: Offentliga GPS-spår från %{user}
2623       remove_tag_filter: Ta bort taggfilter
2624     destroy:
2625       scheduled_for_deletion: GPS-spår schemalagt för radering
2626     offline_warning:
2627       message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
2628     offline:
2629       heading: GPX-lagring offline
2630       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
2631     georss:
2632       title: OpenStreetMap GPS-spår
2633     description:
2634       description_with_count:
2635         one: GPX-fil med %{count} punkt från %{user}
2636         other: GPX-fil med %{count} punkter från %{user}
2637       description_without_count: GPX-fil från %{user}
2638   application:
2639     permission_denied: Du har inte behörighet för denna åtgärd
2640     require_cookies:
2641       cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat kakor - aktivera kakor i din webbläsare
2642         innan du fortsätter.
2643     setup_user_auth:
2644       blocked_zero_hour: Ett brådskande meddelande väntar dig på OpenStreetMaps hemsida.
2645         Du behöver läsa meddelandet innan du kan spara dina redigeringar.
2646       blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet
2647         för att få reda på mer.
2648       need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in
2649         på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem,
2650         men du måste titta på dem.
2651     settings_menu:
2652       account_settings: Kontoinställningar
2653       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2654       oauth2_authorizations: OAuth 2-auktoriseringar
2655       muted_users: Tystade användare
2656     auth_providers:
2657       openid_url: OpenID-URL
2658       openid_login_button: Fortsätt
2659       openid:
2660         title: Logga in med OpenID
2661         alt: OpenID-logotyp
2662       google:
2663         title: Logga in med Google
2664         alt: Google-logotyp
2665       facebook:
2666         title: Logga in med Facebook
2667         alt: Facebook-logotyp
2668       microsoft:
2669         title: Logga in med Microsoft
2670         alt: Microsoft-logotyp
2671       github:
2672         title: Logga in med GitHub
2673         alt: GitHub-logotyp
2674       wikipedia:
2675         title: Logga in med Wikipedia
2676         alt: Wikipedia-logotyp
2677   oauth:
2678     permissions:
2679       missing: Du har inte gett applikationen åtkomst till den här faciliteten
2680     scopes:
2681       openid: Logga in med OpenStreetMap
2682       read_prefs: Läs användaralternativ
2683       write_prefs: Ändra användaralternativ
2684       write_diary: Skapa dagboksinlägg, kommentarer och hitta vänner.
2685       write_api: Ändra kartan
2686       read_gpx: Läs privata GPS-spår
2687       write_gpx: Ladda upp GPS-spår
2688       write_notes: Ändra anteckningar
2689       write_redactions: Omarbeta kartdata
2690       read_email: Läs användarens e-postadress
2691       consume_messages: Läs, uppdatera status och radera användarmeddelanden
2692       send_messages: Skicka privata meddelanden till andra användare
2693       skip_authorization: Godkänn applikation automatiskt
2694     for_roles:
2695       moderator: Denna behörighet är till för åtgärder som endast är tillgängliga
2696         för moderatorer
2697   oauth2_applications:
2698     index:
2699       title: Mina klientapplikationer
2700       no_applications_html: Har du ett applikation som du vill registrera för användning
2701         hos oss med hjälp av %{oauth2}-standarden? Du måste registrera din webbapplikation
2702         innan du kan göra OAuth-anropp till den här tjänsten.
2703       new: Registrera ny applikation
2704       name: Namn
2705       permissions: Behörigheter
2706     application:
2707       edit: Redigera
2708       delete: Radera
2709       confirm_delete: Radera den här applikationen?
2710     new:
2711       title: Registrera en ny applikation
2712     edit:
2713       title: Redigera din applikation
2714     show:
2715       edit: Redigera
2716       delete: Radera
2717       confirm_delete: Radera den här applikationen?
2718       client_id: Klient-ID
2719       client_secret: Klienthemlighet
2720       client_secret_warning: Se till att spara denna hemlighet - den kommer inte vara
2721         tillgänglig igen
2722       permissions: Behörigheter
2723       redirect_uris: Omdirigerings-URI:er
2724     not_found:
2725       sorry: Tyvärr kunde inte applikation hittas.
2726   oauth2_authorizations:
2727     new:
2728       title: Auktorisering krävs
2729       introduction: Auktorisera %{application} att få tillgång till ditt konto med
2730         följande behörigheter?
2731       authorize: Auktorisera
2732       deny: Neka
2733     error:
2734       title: Ett fel har uppstått
2735     show:
2736       title: Behörighetskod
2737   oauth2_authorized_applications:
2738     index:
2739       title: Mina auktoriserade applikationer
2740       application: Applikation
2741       permissions: Behörigheter
2742       last_authorized: Sista auktoriserade
2743       no_applications_html: Du har ännu inte auktoriserad några %{oauth2}-applikationer.
2744     application:
2745       revoke: Återkalla åtkomst
2746       confirm_revoke: Återkalla åtkomst till den här applikationen?
2747   users:
2748     new:
2749       title: Registrera
2750       tab_title: Registrera
2751       signup_to_authorize_html: Registrera dig på OpenStreetMap för att få åtkomst
2752         till %{client_app_name}
2753       no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto
2754         åt dig automatiskt.
2755       please_contact_support_html: Kontakta %{support_link} för att ordna att ett
2756         konto ska skapas - vi kommer att försöka ta itu med begäran så fort som möjligt.
2757       support: support
2758       about:
2759         header: Fri och redigerbar.
2760         paragraph_1: Till skillnad från andra kartor är OpenStreetMap helt skapad
2761           av människor som du, och det är gratis för alla att fixa, uppdatera, ladda
2762           ner och använda.
2763         paragraph_2: Registrera dig för att börja bidra.
2764         welcome: Välkommen till OpenStreetMap
2765       duplicate_social_email: Om du redan har ett OpenStreetMap-konto och vill använda
2766         en identitetsleverantör från en tredjepart, kan du logga in med ditt lösenord
2767         och modifiera inställningarna för ditt konto.
2768       display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra
2769         detta senare i alternativ.
2770       by_signing_up:
2771         html: Genom att registrera dig accepterar du vår %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2772           och %{contributor_terms_link}.
2773         privacy_policy: integritetspolicy
2774         privacy_policy_title: OSMFs integritetspolicy inklusive avsnitt om e-postadresser
2775         contributor_terms: bidragsvillkor
2776       continue: Registrera
2777       terms accepted: Tack för att du accepterat de nya villkoren för bidrag till
2778         kartan!
2779       email_help:
2780         privacy_policy: integritetspolicy
2781         privacy_policy_title: OSMF:s integritetspolicy inkluderingsavsnitt om e-postadresser
2782         html: Din adress visas inte offentligt, se vår %{privacy_policy_link} för
2783           mer information.
2784       consider_pd_html: Jag anser mina bidrag vara i %{consider_pd_link}.
2785       consider_pd: public domain
2786       or: eller
2787       use external auth: eller registrera med en tredje part
2788     terms:
2789       title: Villkor för deltagare
2790       heading: Villkor för deltagare
2791       heading_ct: 'Användarvillkor:'
2792       read and accept with tou: Läs villkoren för bidragsgivare och användning, markera
2793         båda kryssrutor när du är klar och klicka på fortsätt.
2794       contributor_terms_explain: Denna avtal beskriver villkoren för dina existerande
2795         och framtida bidrag.
2796       read_ct: Jag har läst och samtycken med de ovanstående villkor för deltagare
2797       tou_explain_html: Dessa %{tou_link} beskriver villkoren för hur denna hemsida
2798         och andra infrastrukturer från OSMF får användas. Klicka på länken, läs och
2799         godkänn villkoren.
2800       read_tou: Jag har läst och samtycker med användarvillkoren.
2801       consider_pd: Utöver ovan nämnda avtal, anser jag att mina bidrag är inom allmän
2802         egendom.
2803       consider_pd_why: vad är det här?
2804       guidance_info_html: 'Information som hjälper dig att förstå dessa termer: en
2805         %{readable_summary_link} och några %{informal_translations_link}'
2806       readable_summary: mänskligt läsbar sammanfattning
2807       informal_translations: informella översättningar
2808       continue: |2-
2809
2810         Fortsätt
2811       cancel: Avbryt
2812       you need to accept or decline: Läs igenom och godkänn eller avböj de nya bidragsvillkoren
2813         för att fortsätta.
2814       legale_select: 'Hemland:'
2815       legale_names:
2816         france: Frankrike
2817         italy: Italien
2818         rest_of_world: Övriga världen
2819     terms_declined_flash:
2820       terms_declined_html: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de
2821         nya användarvillkoren. För mer information, se %{terms_declined_link}.
2822       terms_declined_link: denna wikisida
2823     no_such_user:
2824       title: Finns ingen sådan användare
2825       heading: Användaren %{user} finns inte
2826       body: Tyvärr, det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din
2827         stavning, eller så kanske länken du klickade på är fel.
2828       deleted: raderad
2829     show:
2830       my diary: Min dagbok
2831       my edits: Mina redigeringar
2832       my traces: Mina spår
2833       my notes: Mina kartanteckningar
2834       my messages: Mina meddelanden
2835       my profile: Min profil
2836       my settings: Mina inställningar
2837       my comments: Mina kommentarer
2838       my_preferences: Mina alternativ
2839       my_dashboard: Min kontrollpanel
2840       blocks on me: Blockeringar av mig
2841       blocks by me: Blockeringar lagda av mig
2842       create_mute: Tysta denna användare
2843       destroy_mute: Sluta tysta användaren
2844       edit_profile: Redigera profil
2845       send message: Skicka meddelande
2846       diary: Dagbok
2847       edits: Redigeringar
2848       traces: Spår
2849       notes: Kartanteckningar
2850       remove as friend: Ta bort vän
2851       add as friend: Lägg till vän
2852       mapper since: 'Karterar sedan:'
2853       last map edit: 'Senaste kartredigering:'
2854       no activity yet: Ännu ingen aktivitet
2855       uid: 'Användar id:'
2856       ct status: 'Användarvillkor:'
2857       ct undecided: Ej bestämda
2858       ct declined: Avböjda
2859       email address: 'E-post:'
2860       created from: 'Skapad från:'
2861       status: 'Status:'
2862       spam score: 'Spam-poäng:'
2863       role:
2864         administrator: Den här användaren är en administratör
2865         moderator: Den här användaren är en moderator
2866         importer: Denna användare är en importör
2867         grant:
2868           administrator: Tilldela administratörsrättigheter
2869           moderator: Tilldela moderatorrättigheter
2870           importer: Ge importåtkomst
2871         revoke:
2872           administrator: Återkalla administratörsrättigheter
2873           moderator: Återkalla moderatorrättigheter
2874           importer: Återkalla importåtkomst
2875       block_history: Aktiva blockeringar
2876       moderator_history: Utdelade blockeringar
2877       revoke_all_blocks: Återkalla alla blockeringar
2878       comments: Kommentarer
2879       create_block: Blockera denna användare
2880       activate_user: Aktivera denna användare
2881       confirm_user: Bekräfta denna användare
2882       unconfirm_user: Häv denna användares bekräftelse
2883       unsuspend_user: Avaktivera denna användare
2884       hide_user: Dölj denna användare
2885       unhide_user: Sluta dölja användare
2886       delete_user: Radera denna användare
2887       confirm: Bekräfta
2888       report: Rapportera denna användare
2889     go_public:
2890       flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
2891     index:
2892       title: Användare
2893       heading: Användare
2894       summary_html: '%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}'
2895       summary_no_ip_html: '%{name} skapad den %{date}'
2896       empty: Inga motsvarande användare hittades
2897     page:
2898       found_users:
2899         one: '%{count} användare hittade'
2900         other: '%{count} användare hittade'
2901       confirm: Bekräfta valda användare
2902       hide: Dölj valda användare
2903     suspended:
2904       title: Kontot avstängt
2905       heading: Kontot avstängt
2906       support: support
2907       automatically_suspended: Tyvärr, ditt konto har stängts av automatiskt på grund
2908         av misstänkt aktivitet.
2909       contact_support_html: Detta beslut kommer att granskas av en administratör inom
2910         kort, eller så kan du kontakta %{support_link} om du vill diskutera detta.
2911     auth_failure:
2912       connection_failed: Anslutning till autentiseringsleverantören misslyckades
2913       invalid_credentials: Ogiltiga autentiseringsuppgifter
2914       no_authorization_code: Ingen behörighetskod
2915       unknown_signature_algorithm: Okänd signaturalgoritm
2916       invalid_scope: Ogiltig omfattning
2917       unknown_error: Autentisering misslyckades
2918     auth_association:
2919       heading: Ditt ID är inte associerat med ett OpenStreetMap-konto ännu.
2920       option_1: |-
2921         Om du är ny på OpenStreetMap, vänligen skapa ett nytt konto
2922         med hjälp av formuläret nedan.
2923       option_2: |-
2924         Om du redan har ett konto, kan du logga in på ditt konto
2925         med hjälp av ditt användarnamn och lösenord och sedan koppla kontot
2926         med ditt ID i dina användarinställningar.
2927   user_role:
2928     filter:
2929       not_a_role: Strängen '%{role}' är inte en giltig roll.
2930       already_has_role: Användaren har redan rollen %{role}.
2931       doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
2932       not_revoke_admin_current_user: Kan inte återkalla administratörsroll från nuvarande
2933         användare.
2934     grant:
2935       are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen '%{role}' till användaren
2936         '%{name}'?
2937     revoke:
2938       are_you_sure: Är du säker på att du vill återkalla rollen '%{role}' från användaren
2939         '%{name}'?
2940   user_blocks:
2941     model:
2942       non_moderator_update: Måste vara en moderator för att skapa eller uppdatera
2943         en blockering.
2944       non_moderator_revoke: Måste vara en moderator för att återkalla en blockering.
2945     not_found:
2946       sorry: Tyvärr, användarblockeringen med ID %{id} kunde inte hittas.
2947       back: Tillbaka till index
2948     new:
2949       title: Skapa blockering på %{name}
2950       heading_html: Skapa blockering på %{name}
2951       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API:t.
2952     edit:
2953       title: Redigera blockering på %{name}
2954       heading_html: Redigera blockering på %{name}
2955       period: Hur lång tid, från och med nu, användaren ska vara blockerad från API:t.
2956       revoke: Återkalla blockering
2957     filter:
2958       block_period: Blockeringsperioden måste ha ett av värdena i rullgardinslistan.
2959     create:
2960       flash: Upprättade en blockering av användare %{name}.
2961     update:
2962       only_creator_can_edit: Bara moderatorn som skapade denna blockering kan redigera
2963         den.
2964       only_creator_can_edit_without_revoking: Endast moderatorn som skapade blockeringen
2965         kan redigera den utan att återkalla den.
2966       only_creator_or_revoker_can_edit: Endast moderatorer som skapade eller drog
2967         tillbaka den här blockeringen kan redigera den.
2968       inactive_block_cannot_be_reactivated: Den här blockeringen är inaktiv och kan
2969         inte återaktiveras.
2970       success: Blockering uppdaterad.
2971     index:
2972       title: Användarblockeringar
2973       heading: Lista över användarblockeringar
2974       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
2975     revoke_all:
2976       title: Upphäv alla blockeringar av %{block_on}
2977       heading_html: Upphäver alla blockeringar av %{block_on}
2978       empty: '%{name} har inga aktiva blockeringar.'
2979       confirm: Är du säker på att du vill upphäva %{active_blocks}?
2980       active_blocks:
2981         one: '%{count} aktiv blockering'
2982         other: '%{count} aktiva blockeringar'
2983       revoke: Upphäv!
2984       flash: Alla aktiva blockningar har upphävts.
2985     helper:
2986       time_future_html: Slutar om %{time}.
2987       until_login: Aktiv till dess användaren loggar in.
2988       time_future_and_until_login_html: Slutar %{time} och efter att användaren har
2989         loggat in.
2990       time_past_html: Avslutades för %{time}.
2991       block_duration:
2992         hours:
2993           one: 1 timme
2994           other: '%{count} timmar'
2995         days:
2996           one: '%{count} dag'
2997           other: '%{count} dagar'
2998         weeks:
2999           one: '%{count} vecka'
3000           other: '%{count} veckor'
3001         months:
3002           one: '%{count} månad'
3003           other: '%{count} månader'
3004         years:
3005           one: '%{count} år'
3006           other: '%{count} år'
3007     blocks_on:
3008       title: Blockeringar på %{name}
3009       heading_html: Lista över blockeringar på %{name}
3010       empty: '%{name} har inte blockerats än.'
3011     blocks_by:
3012       title: Blockeringar av %{name}
3013       heading_html: Lista över blockeringar av %{name}
3014       empty: '%{name} har inte gjort några blockeringar än.'
3015     show:
3016       title: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
3017       heading_html: '%{block_on} blockerad av %{block_by}'
3018       created: 'Skapad:'
3019       duration: 'Tidsperiod:'
3020       status: 'Status:'
3021       edit: Redigera
3022       reason: 'Anledning för blockering:'
3023       revoker: 'Återkallare:'
3024     block:
3025       show: Visa
3026       edit: Redigera
3027     page:
3028       display_name: Blockerad användare
3029       creator_name: Skapare
3030       reason: Orsak till blockering
3031       status: Status
3032     navigation:
3033       all_blocks: Alla blockeringar
3034       blocks_on_me: Blockeringar på mig
3035       blocks_on_user_html: Blockeringar på %{user}
3036       blocks_by_me: Blockeringar av mig
3037       blocks_by_user_html: Blockeringar av %{user}
3038       block: 'Blockering #%{id}'
3039       new_block: Ny blockering
3040   user_mutes:
3041     index:
3042       title: Tystade användare
3043       my_muted_users: Mina tystade användare
3044       you_have_muted_n_users:
3045         one: Du har tystat %{count} användare
3046         other: Du har tystat {count} användare
3047       user_mute_explainer: Meddelanden från tystade användare flyttas till en separat
3048         inkorg och du kommer inte att få e-postaviseringar.
3049       user_mute_admins_and_moderators: Du kan tysta administratörer och moderatorer
3050         men deras meddelanden kommer inte att stängas av.
3051       table:
3052         thead:
3053           muted_user: Tystad användare
3054           actions: Åtgärder
3055         tbody:
3056           unmute: Ljud på
3057           send_message: Skicka meddelande
3058     create:
3059       notice: Du tystade %{name}.
3060       error: '%{name} kunde inte tystas. %{full_message}.'
3061     destroy:
3062       notice: Du av-tystade %{name}.
3063       error: Det gick inte att av-tysta användaren. Var god försök igen.
3064   notes:
3065     index:
3066       title: Anteckningar skapade eller kommenterade av %{user}
3067       heading: '%{user}s anteckningar'
3068       subheading_html: Anteckningar %{submitted} eller %{commented} av %{user}
3069       subheading_submitted: skickade
3070       subheading_commented: kommenterade
3071       no_notes: Inga anteckningar
3072       id: Id
3073       creator: Skapare
3074       description: Beskrivning
3075       created_at: Skapades den
3076       last_changed: Senast ändrad
3077     show:
3078       title: 'Anteckning: %{id}'
3079       description: Beskrivning
3080       open_title: 'Ej avklarad anteckning #%{note_name}'
3081       closed_title: 'Avklarad anteckning #%{note_name}'
3082       hidden_title: 'Dold anteckning #%{note_name}'
3083       event_opened_by_html: Skapades av %{user} %{time_ago}
3084       event_opened_by_anonymous_html: Skapades av anonym %{time_ago}
3085       event_commented_by_html: Kommenterades från %{user} %{time_ago}
3086       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar från anonym %{time_ago}
3087       event_closed_by_html: Löstes av %{user} %{time_ago}
3088       event_closed_by_anonymous_html: Löstes av anonym %{time_ago}
3089       event_reopened_by_html: Återaktiverades av %{user} %{time_ago}
3090       event_reopened_by_anonymous_html: Återaktiverades av anonym %{time_ago}
3091       event_hidden_by_html: Doldes av %{user} %{time_ago}
3092       report: rapportera denna anteckning
3093       anonymous_warning: Denna anteckning innehåller kommentarer från anonyma användare
3094         vilka bör bekräftas oberoende av varandra.
3095       hide: Göm
3096       resolve: Avklara
3097       reactivate: Återaktivera
3098       comment_and_resolve: Kommentera och Avklara
3099       comment: Kommentera
3100       log_in_to_comment: Logga in för att kommentera denna anteckning
3101       report_link_html: Om denna anteckning innehåller känslig information som måste
3102         tas bort kan du %{link}.
3103       other_problems_resolve: För alla andra problem med anteckningen, lös det själv
3104         med en kommentar.
3105       other_problems_resolved: För alla andra problem, är en lösning tillräcklig.
3106       disappear_date_html: Denna lösta anteckning försvinner från kartan om %{disappear_in}.
3107     new:
3108       title: Ny anteckning
3109       intro: Upptäckt ett misstag eller något som saknas? Låt andra karterare veta
3110         så att vi kan fixa det. Flytta markören till rätt position och skriv in en
3111         kommentar som förklarar problemet.
3112       anonymous_warning_html: Du är inte inloggad. %{log_in} eller %{sign_up} om du
3113         vill få uppdateringar för din anteckning.
3114       anonymous_warning_log_in: logga in
3115       anonymous_warning_sign_up: registrera dig
3116       advice: Din anteckning är offentlig och kan användas för att uppdatera kartan,
3117         så skriv inte personuppgifter eller information från upphovsrättsligt skyddade
3118         kartor eller kataloger.
3119       add: Lägg till anteckning
3120     notes_paging_nav:
3121       showing_page: Sida %{page}
3122       next: Nästa
3123       previous: Föregående
3124   javascripts:
3125     close: Stäng
3126     share:
3127       title: Dela
3128       cancel: Avbryt
3129       image: Bild
3130       link: Länk eller HTML
3131       long_link: Länk
3132       short_link: Kort länk
3133       geo_uri: Geo-URI
3134       embed: HTML
3135       custom_dimensions: Ange anpassade dimensioner
3136       format: 'Format:'
3137       scale: 'Skala:'
3138       image_dimensions: Bilden kommer visa lager %{layer} på %{width} x %{height}
3139       download: Ladda ned
3140       short_url: Kortlänk
3141       include_marker: Lägg till markör
3142       center_marker: Centrera kartan på markören
3143       paste_html: Klistra in HTML-koden för att publicera på en webbsida
3144       view_larger_map: Visa större karta
3145       only_standard_layer: Endast lagrena Standard, Cykelkarta och Transport kan exporteras
3146         som en bild
3147     embed:
3148       report_problem: Rapportera ett problem
3149     key:
3150       title: Kartnyckel
3151       tooltip: Kartnyckel
3152       tooltip_disabled: Kartnyckeln finns inte för detta lager
3153     map:
3154       zoom:
3155         in: Zooma in
3156         out: Zooma ut
3157       locate:
3158         title: Visa min position
3159         metersPopup:
3160           one: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3161           other: Du är inom %{count} meter av denna punkt
3162         feetPopup:
3163           one: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3164           other: Du är inom %{count} fot av denna punkt
3165       base:
3166         standard: Standard
3167         cycle_map: Cykelkarta
3168         transport_map: Transportkarta
3169         tracestracktop_topo: Tracetrack Topo
3170         hot: Humanitärt
3171       layers:
3172         header: Kartskikt
3173         notes: Kartanteckningar
3174         data: Kartdata
3175         gps: Offentliga GPS-spår
3176         overlays: Aktivera lager för felsökning av kartan
3177         title: Lager
3178       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsgivare
3179       make_a_donation: Gör en donation
3180       website_and_api_terms: Webbplats och API-villkor
3181       cyclosm_credit: Brickstil av %{cyclosm_link} värd av %{osm_france_link}
3182       osm_france: OpenStreetMap Frankrike
3183       thunderforest_credit: Brickor satt till förfogande av %{thunderforest_link}
3184       andy_allan: Andy Allan
3185       tracestrack_credit: Brickor satt till förfogande av %{tracestrack_link}
3186       hotosm_credit: Brickstil av %{hotosm_link} värd av %{osm_france_link}
3187       hotosm_name: Humanitärt OpenStreetMap-team
3188     site:
3189       edit_tooltip: Redigera kartan
3190       edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
3191       createnote_tooltip: Lägg till en anteckning på kartan
3192       createnote_disabled_tooltip: Zooma in för att lägga till anteckningar på kartan
3193       map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartanteckningar
3194       map_data_zoom_in_tooltip: Zooma in för att se kartdata
3195       queryfeature_tooltip: Undersök kartobjekt
3196       queryfeature_disabled_tooltip: Zooma in för att undersöka kartobjekt
3197       embed_html_disabled: HTML-inbäddning är inte tillgänglig för det här kartlagret
3198     edit_help: Flytta kartan och zooma in på en plats som du vill redigera, klicka
3199       sedan här.
3200     directions:
3201       ascend: Stigande
3202       engines:
3203         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3204         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3205         fossgis_osrm_foot: Till fots (OSRM)
3206         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3207         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3208         graphhopper_foot: Gående (GraphHopper)
3209         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3210         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3211         fossgis_valhalla_foot: Till fots (Valhalla)
3212       descend: Fallande
3213       directions: Vägbeskrivning
3214       distance: Avstånd
3215       distance_m: '%{distance} m'
3216       distance_km: '%{distance} km'
3217       errors:
3218         no_route: Kunde inte hitta en väg mellan dessa två platser.
3219         no_place: Ledsen - kunde inte hitta %{place}.
3220       instructions:
3221         continue_without_exit: Fortsätt på %{name}
3222         slight_right_without_exit: Svag högersväng in på %{name}
3223         offramp_right: Ta rampen till höger
3224         offramp_right_with_exit: Ta utfarten %{exit} åt höger
3225         offramp_right_with_exit_name: Ta utfarten %{exit} åt höger till %{name}
3226         offramp_right_with_exit_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger mot %{directions}
3227         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt höger till
3228           %{name}, mot %{directions}
3229         offramp_right_with_name: Ta rampen till höger in på %{name}
3230         offramp_right_with_directions: Ta rampen åt höger mot %{directions}
3231         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen åt höger till %{name}, mot %{directions}
3232         onramp_right_without_exit: Sväng höger på rampen in på %{name}
3233         onramp_right_with_directions: Sväng höger till rampen mot %{directions}
3234         onramp_right_with_name_directions: Sväng höger på rampen till %{name}, mot
3235           %{directions}
3236         onramp_right_without_directions: Sväng höger till rampen
3237         onramp_right: Sväng höger upp på rampen
3238         endofroad_right_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng höger in på %{name}
3239         merge_right_without_exit: Gå smman rakt in på %{name}
3240         fork_right_without_exit: Vid vägskälet sväng höger in på %{name}
3241         turn_right_without_exit: Högersväng in på %{name}
3242         sharp_right_without_exit: Skarp högersväng in på %{name}
3243         uturn_without_exit: U-sväng längs %{name}
3244         sharp_left_without_exit: Skarp vänstersväng in på %{name}
3245         turn_left_without_exit: Vänstersväng in på %{name}
3246         offramp_left: Ta rampen till vänster
3247         offramp_left_with_exit: Ta avfart %{exit} till vänster
3248         offramp_left_with_exit_name: Ta avfart %{exit} till vänster in på %{name}
3249         offramp_left_with_exit_directions: Ta avfart %{exit} till vänster mot %{directions}
3250         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta utfarten %{exit} åt vänster till
3251           %{name}, mot %{directions}
3252         offramp_left_with_name: Ta rampen till vänster in på %{name}
3253         offramp_left_with_directions: Ta rampen åt vänster mot %{directions}
3254         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen åt vänster till %{name}, mot
3255           %{directions}
3256         onramp_left_without_exit: Sväng vänster på rampen in till %{name}
3257         onramp_left_with_directions: Sväng vänster till rampen mot %{directions}
3258         onramp_left_with_name_directions: Sväng vänster på rampen till %{name}, mot
3259           %{directions}
3260         onramp_left_without_directions: Sväng vänster in på rampen
3261         onramp_left: Sväng vänster till rampen
3262         endofroad_left_without_exit: Vid slutet av vägen, sväng vänster in på %{name}
3263         merge_left_without_exit: Gå samman vänster till %{name}
3264         fork_left_without_exit: Vid vägskälet sväng vänster in på %{name}
3265         slight_left_without_exit: Svag vänstersväng in på %{name}
3266         via_point_without_exit: (via punkt)
3267         follow_without_exit: Följ %{name}
3268         roundabout_without_exit: I rondellen ta utfarten till %{name}
3269         leave_roundabout_without_exit: Lämna rondellen - %{name}
3270         stay_roundabout_without_exit: Stanna kvar i rondellen - %{name}
3271         start_without_exit: Börja på %{name}
3272         destination_without_exit: Nå destination
3273         against_oneway_without_exit: Kör mot enkelriktat på %{name}
3274         end_oneway_without_exit: Slutet av enkelriktat på %{name}
3275         roundabout_with_exit: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3276         roundabout_with_exit_ordinal: Vid rondellen, ta avfart %{exit} mot %{name}
3277         exit_roundabout: Lämna rondellen mot %{name}
3278         unnamed: icke namngiven väg
3279         courtesy: Vägbeskrivning med tillstånd av %{link}
3280         exit_counts:
3281           first: 1:a
3282           second: 2:a
3283           third: 3:e
3284           fourth: 4:e
3285           fifth: 5:e
3286           sixth: 6:e
3287           seventh: 7:e
3288           eighth: 8:e
3289           ninth: 9:e
3290           tenth: 10:e
3291       time: Tid
3292     query:
3293       node: Nod
3294       way: Sträcka
3295       relation: Relation
3296       nothing_found: Inga sökresultat hittades
3297       error: 'Problem med att kontakta %{server}: %{error}'
3298       timeout: Timeout vid kontakt med %{server}
3299     context:
3300       directions_from: Vägbeskrivning härifrån
3301       directions_to: Vägbeskrivning hit
3302       add_note: Lägg till en anteckning här
3303       show_address: Visa adress
3304       query_features: Undersök kartobjekt
3305       centre_map: Centrera kartan här
3306   redactions:
3307     edit:
3308       heading: Redigera maskering
3309       title: Redigera maskering
3310     index:
3311       empty: Inga maskeringar att visa.
3312       heading: Lista över maskeringar
3313       title: Lista över maskeringar
3314       new: Ny maskering
3315     new:
3316       heading: Ange information för ny maskering
3317       title: Skapa ny maskering
3318     show:
3319       description: 'Beskrivning:'
3320       heading: Visa maskering "%{title}"
3321       title: Visa maskering
3322       user: 'Skapad av:'
3323       edit: Redigera denna maskeiring
3324       destroy: Ta bort denna maskering
3325       confirm: Är du säker?
3326     create:
3327       flash: Maskering skapad.
3328     update:
3329       flash: Ändringarna sparade.
3330     destroy:
3331       not_empty: Maskeringen är inte tom. Avmaskera alla versioner som tillhör denna
3332         maskering innan den förstörs.
3333       flash: Maskeringen förstörd.
3334       error: Det uppstod ett fel när maskeringen skulle förstöras.
3335   validations:
3336     leading_whitespace: har ett inledande mellanslag
3337     trailing_whitespace: har ett avslutande mellanslag
3338     invalid_characters: innehåller ogiltiga tecken
3339     url_characters: innehåller speciella URL-tecken (%{characters})
3340 ...