]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eo.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eo.yml
1 # Messages for Esperanto (Esperanto)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Airon90
5 # Author: Bwildenhain.BO
6 # Author: Cfoucher
7 # Author: Kastanoto
8 # Author: KuboF
9 # Author: Lucas
10 # Author: Luckas
11 # Author: LyzTyphone
12 # Author: Michawiki
13 # Author: Objectivesea
14 # Author: Petrus Adamus
15 # Author: Robin van der Vliet
16 # Author: Timsk
17 # Author: Tradukisto
18 # Author: Umbert'
19 # Author: Yekrats
20 ---
21 eo:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
25   activerecord:
26     models:
27       acl: Listo de kontrolo de akiroj
28       changeset: Ŝanĝaro
29       changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
30       country: Lando
31       diary_comment: Ĵurnala komento
32       diary_entry: Ĵurnala ero
33       friend: Amiko
34       language: Lingvo
35       message: Mesaĝo
36       node: Nodo
37       node_tag: Etikedo de nodo
38       notifier: Atentigilo
39       old_node: Malnova nodo
40       old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
41       old_relation: Malnova rilato
42       old_relation_member: Ano de malnova rilato
43       old_relation_tag: Etikedo de malnova rilato
44       old_way: Malnova linio
45       old_way_node: Nodo de malnova linio
46       old_way_tag: Etikedo de malnova linio
47       relation: Rilato
48       relation_member: Ano de rilato
49       relation_tag: Etikedo de rilato
50       session: Seanco
51       trace: Spuro
52       tracepoint: Spur-punkto
53       tracetag: Spur-etikedo
54       user: Uzanto
55       user_preference: Agordoj de uzanto
56       user_token: Ĵetono de uzanto
57       way: Linio
58       way_node: Nodo de linio
59       way_tag: Etikedo de linio
60     attributes:
61       diary_comment:
62         body: Enhavo
63       diary_entry:
64         user: Uzanto
65         title: Temo
66         latitude: Latitudo
67         longitude: Longitudo
68         language: Lingvo
69       friend:
70         user: Uzanto
71         friend: Amiko
72       trace:
73         user: Uzanto
74         visible: Videbla
75         name: Nomo
76         size: Grando
77         latitude: Latitudo
78         longitude: Longitudo
79         public: Publika
80         description: Priskribo
81       message:
82         sender: Sendinto
83         title: Temo
84         body: Enhavo
85         recipient: Ricevonto
86       user:
87         email: Retpoŝto
88         active: Aktiva
89         display_name: Salutnomo
90         description: Priskribo
91         languages: Lingvoj
92         pass_crypt: Pasvorto
93   editor:
94     default: Implicita (nune %{name})
95     potlatch:
96       name: Potlatch 1
97       description: Potlatch 1 (en-retumila redaktilo)
98     id:
99       name: iD
100       description: iD (en-retumila redaktilo)
101     potlatch2:
102       name: Potlatch 2
103       description: Potlatch 2 (en-retumila redaktilo)
104     remote:
105       name: ekstera redaktilo
106       description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
107   browse:
108     created: Kreita
109     closed: Fermita
110     created_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
111     closed_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
112     created_by_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
113     deleted_by_html: Forigita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
114     edited_by_html: Ŝanĝita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
115     closed_by_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
116     version: Versio
117     in_changeset: Ŝanĝaro
118     anonymous: anonimulo
119     no_comment: (nenia komento)
120     part_of: Parto de
121     download_xml: Elŝuti XML-on
122     view_history: Vidi historion
123     view_details: Montri detalojn
124     location: 'Loko:'
125     changeset:
126       title: 'Ŝanĝaro: %{id}'
127       belongs_to: Aŭtoro
128       node: Nodoj (%{count})
129       node_paginated: Nodoj (%{x}-%{y} el %{count})
130       way: Linioj (%{count})
131       way_paginated: Linioj (%{x}-%{y} el %{count})
132       relation: Rilatoj (%{count})
133       relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count})
134       comment: Komentoj (%{count})
135       hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
136         %{when}</abbr>
137       commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
138       changesetxml: Ŝanĝaro XML
139       osmchangexml: osmŜanĝo XML
140       feed:
141         title: Ŝanĝaro %{id}
142         title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
143       join_discussion: Ensalutu por diskuti
144       discussion: Diskuto
145     node:
146       title: 'Nodo: %{name}'
147       history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
148     way:
149       title: 'Linio: %{name}'
150       history_title: 'Historio de linio: %{name}'
151       nodes: Nodoj
152       also_part_of:
153         one: parto de linio %{related_ways}
154         other: parto de linioj %{related_ways}
155     relation:
156       title: 'Rilato: %{name}'
157       history_title: 'Historio de rilato: %{name}'
158       members: Anoj
159     relation_member:
160       entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}'
161       type:
162         node: Nodo
163         way: Linio
164         relation: Rilato
165     containing_relation:
166       entry: Rilato %{relation_name}
167       entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
168     not_found:
169       sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
170       type:
171         node: nodo
172         way: linio
173         relation: rilato
174         changeset: ŝanĝaro
175         note: rimarko
176     timeout:
177       sorry: Bedaŭrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
178         tro malrapide.
179       type:
180         node: nodo
181         way: linio
182         relation: rilato
183         changeset: ŝanĝaro
184         note: rimarko
185     redacted:
186       redaction: Redakto %{id}
187       message_html: La versio %{version} de tiu ĉi %{type} ne montreblas, ĉe estis
188         redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
189       type:
190         node: nodo
191         way: linio
192         relation: rilato
193     start_rjs:
194       feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} eblojn, kiuj eblas igi vian retumilon
195         malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri tiujn ĉi datumojn?
196       load_data: Elŝuti datumojn
197       loading: Ŝargante...
198     tag_details:
199       tags: Etikedoj
200       wiki_link:
201         key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}'
202         tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon '%{key}=%{value}'
203       wikidata_link: La %{page} elemento en Vikidatumoj
204       wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
205       telephone_link: Telefoni %{phone_number}
206     note:
207       title: 'Rimarko: %{id}'
208       new_note: Nova rimarko
209       description: Priskribo
210       open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
211       closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
212       hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
213       open_by: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
214       open_by_anonymous: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
215       commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
216       commented_by_anonymous: Komenta anonima <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
217         %{when}</abbr>
218       closed_by: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
219       closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
220         %{when}</abbr>
221       reopened_by: Re-malfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
222       reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
223         %{when}</abbr>
224       hidden_by: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
225     query:
226       title: Informoj pri objektoj
227       introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
228       nearby: Proksimaj objektoj
229       enclosing: Ĉirkaŭaj objektoj
230   changeset:
231     changeset_paging_nav:
232       showing_page: Paĝo %{page}
233       next: Sekva »
234       previous: « Antaŭa
235     changeset:
236       anonymous: Anonimulo
237       no_edits: (neniaj redaktoj)
238       view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro
239     changesets:
240       id: ID
241       saved_at: Konservita je
242       user: Uzanto
243       comment: Komento
244       area: Areo
245     list:
246       title: Ŝanĝaroj
247       title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
248       title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
249       title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
250       empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
251       empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
252       empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
253       no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj.
254       no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
255       no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
256       load_more: Legi pli
257     timeout:
258       sorry: Bedaŭrinde, daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
259     rss:
260       title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro
261       title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
262       comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
263       commented_at_html: Ĝisdatiga antaŭ %{when}
264       commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
265       full: Tuta diskuto
266   diary_entry:
267     new:
268       title: Nova ĵurnal-afiŝo
269       publish_button: Publiki
270     list:
271       title: Ĵurnaloj de uzantoj
272       title_friends: Ĵurnaloj de amikoj
273       title_nearby: Ĵurnaloj de proksimaj uzantoj
274       user_title: Ĵurnalo de %{user}
275       in_language_title: Ĵurnal-afiŝoj en %{language}
276       new: Nova ĵurnal-afiŝo
277       new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-ĵurnalo
278       no_entries: Neniaj ĵurnal-afiŝoj
279       recent_entries: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj
280       older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
281       newer_entries: Pli novaj afiŝoj
282     edit:
283       title: Redakti ĵurnal-afiŝon
284       subject: 'Temo:'
285       body: 'Enhavo:'
286       language: 'Lingvo:'
287       location: 'Loko:'
288       latitude: 'Latitudo:'
289       longitude: 'Longitudo:'
290       use_map_link: uzi mapon
291       save_button: Konservi
292       marker_text: Kie krei la afiŝon
293     view:
294       title: Ĵurnalo de %{user} | %{title}
295       user_title: Ĵurnalo de %{user}
296       leave_a_comment: Komenti
297       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
298       login: Ensaluti
299       save_button: Konservi
300     no_such_entry:
301       title: Tiu ĉi ĵurnal-afiŝo ne ekzstas
302       heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
303       body: Bedaŭrinde, ne ekzistas ĵurnal-afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
304         kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
305     diary_entry:
306       posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
307       comment_link: Komenti pri tiu ĉi afiŝo
308       reply_link: Respondi al tiu ĉi afiŝo
309       comment_count:
310         one: '%{count} komento'
311         zero: Sen komentoj
312         other: '%{count} komentoj'
313       edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
314       hide_link: Kaŝi tiu ĉi afiŝon
315       confirm: Konfirmi
316     diary_comment:
317       comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
318       hide_link: Kaŝi tiun ĉi komenton
319       confirm: Konfirmi
320     location:
321       location: 'Loko:'
322       view: Montri
323       edit: Redakti
324     feed:
325       user:
326         title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
327         description: Ĵusaj OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
328       language:
329         title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj en %{language_name}
330         description: Ĵusaj ĵuran-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
331       all:
332         title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj
333         description: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
334     comments:
335       has_commented_on: '%{display_name} komentis ĉe jenaj ĵurnal-afiŝoj'
336       post: Afiŝi
337       when: Kiam
338       comment: Komento
339       ago: antaŭ %{ago}
340       newer_comments: Novaj komentoj
341       older_comments: Malnovaj komentoj
342   export:
343     title: Elporti
344     start:
345       area_to_export: Elportonta areo
346       manually_select: Permane elektu alian aeron.
347       format_to_export: Elport-formo
348       osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
349       map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
350       embeddable_html: Enkorpigebla HTML
351       licence: Permesilo
352       export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laŭ la permesilo <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
353         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
354       too_large:
355         advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
356         body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
357           de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
358           uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
359         planet:
360           title: Planedo OSM
361           description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
362         overpass:
363           title: Overpass API
364           description: Elŝutas tiun ĉi areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
365         geofabrik:
366           title: Elŝuti el Geofabrik
367           description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
368             urboj
369         metro:
370           title: Metro-eltiraĵoj
371           description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
372         other:
373           title: Aliaj fontoj
374           description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
375       options: Elektebloj
376       format: Formo
377       scale: Skalo
378       max: maks
379       image_size: Bildamplekso
380       zoom: Pligrandigi
381       add_marker: Aldoni markon al la mapo
382       latitude: 'Lat:'
383       longitude: 'Lon:'
384       output: Eliro
385       paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
386       export_button: Elporti
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
391         us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
392         uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
393           Postcode</a>
394         ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395         osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398         osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>
400         geonames_reverse: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401     search_osm_nominatim:
402       prefix:
403         aerialway:
404           cable_car: Telfero unu-vagoneta
405           chair_lift: Telfero seĝa
406           drag_lift: Skitelfero
407           gondola: Telfero plur-vagoneta
408           station: Kablovoja stacio
409         aeroway:
410           aerodrome: Aerodromo
411           apron: Aviadil-parkumejo
412           gate: Pordego
413           helipad: Surteriĝejo helikoptera
414           runway: Avia dromo
415           taxiway: Aŭtokur-strato
416           terminal: Flugstacio
417         amenity:
418           animal_shelter: Azilo por bestoj
419           arts_centre: Belart-centro
420           atm: Bankaŭtomato
421           bank: Bankejo
422           bar: Drinkejo
423           bbq: Rostilo
424           bench: Benko
425           bicycle_parking: Parkumejo bicikla
426           bicycle_rental: Bicikl-pruntejo
427           biergarten: Bierĝardeno
428           boat_rental: Boat-pruntejo
429           brothel: Putinejo
430           bureau_de_change: Monŝanĝejo
431           bus_station: Aŭtobus-stacio
432           cafe: Kafejo
433           car_rental: Aŭtomobil-pruntejo
434           car_sharing: Aŭto-pruntejo komunuma (organizita kunveturado)
435           car_wash: Aŭtopurigejo
436           casino: Kazino
437           charging_station: Ŝargstacio
438           childcare: Prizorgejo pri infanoj
439           cinema: Kinejo
440           clinic: Kuracistejo
441           clock: Horloĝo
442           college: Kolegio
443           community_centre: Komunuma centro
444           courthouse: Juĝdomo
445           crematorium: Kadavro-bruligejo
446           dentist: Dentistejo
447           doctors: Kabineto de kuracisto
448           dormitory: Studenthejmo
449           drinking_water: Trinkakvejo
450           driving_school: Stirlernejo
451           embassy: Ambasadejo
452           emergency_phone: Alarma telefono
453           fast_food: Rapidmanĝejo
454           ferry_terminal: Pramstacio
455           fire_hydrant: Hidranto
456           fire_station: Fajrobribadejo
457           food_court: Manĝo-bazaro
458           fountain: Fontano
459           fuel: Benzinejo
460           gambling: Hazardludejo
461           grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
462           gym: Ripoz-gimnastika centro
463           health_centre: Medicina centro
464           hospital: Malsanulejo
465           hunting_stand: Altembusko ĉasada
466           ice_cream: Glaciaĵejo
467           kindergarten: Infanĝardeno
468           library: Biblioteko
469           market: Bazaro
470           marketplace: Bazaro
471           monastery: Monaĥejo
472           motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
473           nightclub: Noktoklubejo
474           nursery: Infanejo
475           nursing_home: Domo de permanenta zorgado
476           office: Oficejo
477           parking: Parkumejo
478           parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
479           pharmacy: Apoteko
480           place_of_worship: Preĝejo
481           police: Policejo
482           post_box: Poŝtkesto
483           post_office: Poŝtoficejo
484           preschool: Infanejo
485           prison: Malliberejo
486           pub: Taverno
487           public_building: Konstruaĵo publika
488           reception_area: Atendejo
489           recycling: Recikligejo
490           restaurant: Restoracio
491           retirement_home: Maljunulejo
492           sauna: Ŝvitbanejo
493           school: Lernejo
494           shelter: Ŝirmejo
495           shop: Vendejo
496           shower: Duŝejo
497           social_centre: Centro de socio
498           social_club: Socia klubejo
499           social_facility: Socia servejo
500           studio: Studio
501           swimming_pool: Naĝejo
502           taxi: Taksistacio
503           telephone: Publika telefono
504           theatre: Teatro
505           toilets: Necesejo
506           townhall: Urbodomo
507           university: Universitato
508           vending_machine: Vendilo
509           veterinary: Bestokuracistejo
510           village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
511           waste_basket: Rubujo
512           waste_disposal: Rubujego
513           youth_centre: Junulara centro
514         boundary:
515           administrative: Administra limo
516           census: Popolnombrada limo
517           national_park: Nacia parko
518           protected_area: Naturprotektejo
519         bridge:
520           aqueduct: Akvedukto
521           suspension: Pendoponto
522           swing: Ponto turnebla
523           viaduct: Viadukto
524           "yes": Ponto
525         building:
526           "yes": Konstruaĵo
527         craft:
528           brewery: Bierfarejo
529           carpenter: Ĉarpentistejo
530           electrician: Elektristejo
531           gardener: Ĝardenistejo
532           painter: Farbistejo
533           photographer: Fotistejo
534           plumber: Tubistejo
535           shoemaker: Ŝuistejo
536           tailor: Tajlorejo
537           "yes": Metiejo
538         emergency:
539           ambulance_station: Ambulanca stacio
540           defibrillator: Defibrililo
541           landing_site: Surteriĝejo en urĝo
542           phone: Alarma telefono
543         highway:
544           abandoned: Forlasita vojo
545           bridleway: Ĉevalvojo
546           bus_guideway: Aŭtobus-trako
547           bus_stop: Haltejo aŭtobusa
548           construction: Vojo dum konstruado
549           cycleway: Bicikovojo
550           elevator: Lifto
551           emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
552           footway: Piedvojeto
553           ford: Travadejo
554           living_street: Ĉedoma strato
555           milestone: Mejloŝtono
556           motorway: Aŭtovojo
557           motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo
558           motorway_link: Ligilo al aŭtovojo
559           path: Vojeto
560           pedestrian: Piedirada strato
561           platform: Haltejo
562           primary: Vojo unua-ranga
563           primary_link: Ligilo al vojo unua-ranga
564           proposed: Vojo proponita
565           raceway: Vojo por aŭtokonkursado
566           residential: Vojo loka
567           rest_area: Servejo de vojaĝantoj
568           road: Vojo
569           secondary: Vojo dua-ranga
570           secondary_link: Ligilo al vojo dua-ranga
571           service: Vojo alira
572           services: Servejo de vojaĝantoj
573           speed_camera: Rapid-kontrolilo
574           steps: Ŝtuparo
575           street_lamp: Stratlampo
576           tertiary: Vojo tria-ranga
577           tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
578           track: Vojo kampa
579           traffic_signals: Trafiklumoj
580           trail: Kurso
581           trunk: Vojo ekspresa
582           trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
583           unclassified: Vojo kvara-ranga
584           unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga
585           "yes": Vojo
586         historic:
587           archaeological_site: Arĥeologia ejo
588           battlefield: Batalejo historia
589           boundary_stone: Limŝtono
590           building: Konstruaĵo historia
591           bunker: Bunkro armea
592           castle: Kastelo
593           church: Kirko
594           city_gate: Pordego urba
595           citywalls: Muro urba
596           fort: Fortikaĵo
597           heritage: Heredaĵa objekto/ejo
598           house: Domo
599           icon: Ikono
600           manor: Palaceto historia
601           memorial: Memorigaĵo (eta monumento)
602           mine: Minejo
603           monument: Monumento
604           roman_road: Romia ŝoseo
605           ruins: Ruinoj historiaj
606           stone: Ŝtonego historia
607           tomb: Tombo
608           tower: Turo
609           wayside_cross: Krucifikso apudvoja
610           wayside_shrine: Adorejo apudvoja
611           wreck: Ruinoj de ŝipo
612         junction:
613           "yes": Vojkruciĝo
614         landuse:
615           allotments: Familiaj ĝardenoj
616           basin: Baseno
617           brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
618           cemetery: Tombejo
619           commercial: Oficeja tereno
620           conservation: Natur-konservejo
621           construction: Konstruejo
622           farm: Farmejo
623           farmland: Agrokultura tereno
624           farmyard: Farmkorto
625           forest: Kultiv-arbaro
626           garages: Garaĝaro
627           grass: Herbotapiŝo
628           greenfield: Antaŭ-konstruejo (virga)
629           industrial: Industria tereno
630           landfill: Rubodeponejo
631           meadow: Kultiv-herbejo
632           military: Armea tereno
633           mine: Minejo
634           orchard: Fruktoĝardeno
635           quarry: Minejo subĉiela
636           railway: Fervojo
637           recreation_ground: Ripoza tereno
638           reservoir: Lago artefarita
639           reservoir_watershed: Baseno artefarita
640           residential: Privatdoma tereno
641           retail: Komercejo
642           road: Tereno de vojoj
643           village_green: Verda tereno
644           vineyard: Vinberĝardeno
645           "yes": Utilkampo
646         leisure:
647           beach_resort: Apudmara ripoz-centro
648           bird_hide: Bird-observejo
649           club: Klubejo
650           common: Publika ripoza tereno
651           dog_park: Hund-parko
652           fishing: Fiŝkaptadejo
653           fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
654           fitness_station: Ekzerco-parko
655           garden: Ĝardeno
656           golf_course: Golfludejo
657           horse_riding: Rajdadejo
658           ice_rink: Glitkurejo
659           marina: Jaĥt-haveno
660           miniature_golf: Minigolfludejo
661           nature_reserve: Naturrezervejo
662           park: Parko
663           pitch: Ludkampo
664           playground: Infana ludejo
665           recreation_ground: Ripoza tereno
666           resort: Turisma centro
667           sauna: Ŝvitbanejo
668           slipway: Ŝipglitejo
669           sports_centre: Sporta centro
670           stadium: Stadiono
671           swimming_pool: Naĝejo
672           track: Kurejo
673           water_park: Akvoparko
674           "yes": Ripozejo
675         man_made:
676           lighthouse: Lumturo
677           pipeline: Tubolinio
678           tower: Turo
679           works: Fabriko
680           "yes": Hom-kreaĵo
681         military:
682           airfield: Aerbazo armea
683           barracks: Soldatejo
684           bunker: Bunkro armea
685         mountain_pass:
686           "yes": Montpasejo
687         natural:
688           bay: Golfo
689           beach: Sablobordo
690           cape: Promontoro
691           cave_entrance: Enirejo al kaverno
692           cliff: Klifo
693           crater: Kratero
694           dune: Sablomonto
695           fell: Alpo
696           fjord: Fjordo
697           forest: Arbaro
698           geyser: Gejsero
699           glacier: Glacirivero
700           grassland: Herbejo
701           heath: Erikejo
702           hill: Monteto
703           island: Insulo
704           land: Tero
705           marsh: Aluvia grundo
706           moor: Arbustetaro
707           mud: Kotejo
708           peak: Montpinto
709           point: Punkto
710           reef: Rifo
711           ridge: Montokresto
712           rock: Roko
713           saddle: Sela punkto (intermonto)
714           sand: Sabla tereno
715           scree: Rokfalaĵo
716           scrub: Arbustaro
717           spring: Akvofonto
718           stone: Roko
719           strait: Markolo
720           tree: Arbo
721           valley: Valo
722           volcano: Vulkano
723           water: Akvujo
724           wetland: Malsekejo
725           wood: Arbaro
726         office:
727           accountant: Oficejo de kontisto
728           administrative: Administra oficejo
729           architect: Oficejo de arĥitekturisto
730           company: Oficejo de firmao
731           employment_agency: Dungoficejo
732           estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
733           government: Registara oficejo
734           insurance: Asekurkompaniejo
735           lawyer: Oficejo de leĝisto
736           ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
737           telecommunication: Telekomunikada oficejo
738           travel_agent: Vojaĝ-oficejo
739           "yes": Oficejo
740         place:
741           allotments: Familiaj ĝardenoj
742           block: Bloko
743           airport: Flughaveno
744           city: Urbego
745           country: Lando
746           county: Provinco
747           farm: Farmobieno
748           hamlet: Vilaĝego
749           house: Domo
750           houses: Domoj
751           island: Insulo
752           islet: Insuleto
753           isolated_dwelling: Solstaranta domo
754           locality: Ejo
755           moor: Arbustetaro
756           municipality: Municipo
757           neighbourhood: Kvartaleto
758           postcode: Poŝtkodo
759           region: Regiono
760           sea: Maro
761           state: Subŝtato
762           subdivision: Kvartalo
763           suburb: Kvartalego
764           town: Urbo
765           unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno
766           village: Vilaĝo
767           "yes": Ejo
768         railway:
769           abandoned: Eksa fervojlinio
770           construction: Fervojlinio dum konstruado
771           disused: Forlasita fervojlinio
772           disused_station: Forlasita stacio fervoja
773           funicular: Funikularo
774           halt: Haltejo fervoja
775           historic_station: Fervoja stacidomo historia
776           junction: Fervojnodo
777           level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
778           light_rail: Fervojo malpeza
779           miniature: Miniatura fervojo
780           monorail: Fervojo unurela
781           narrow_gauge: Fervojo etŝpura
782           platform: Kajo fervoja
783           preserved: Fervojo historia
784           proposed: Fervojo proponita
785           spur: Branĉtrako
786           station: Stacidomo fervoja
787           stop: Haltejo fervoja
788           subway: Metroo
789           subway_entrance: Metro-enirejo
790           switch: Trakforko
791           tram: Tramlinio
792           tram_stop: Haltejo trama
793         shop:
794           alcohol: Alkohol-vendejo
795           antiques: Antikvaĵ-vendejo
796           art: Artaĵ-vendejo
797           bakery: Panejo
798           beauty: Beligejo
799           beverages: Trinkaĵ-vendejo
800           bicycle: Bicikl-vendejo
801           books: Libro-vendejo
802           boutique: Galanterio
803           butcher: Viand-vendejo
804           car: Aŭtomobil-vendejo
805           car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
806           car_repair: Aŭtoriparejo
807           carpet: Tapiŝ-vendejo
808           charity: Almoza vendejo
809           chemist: Drogejo
810           clothes: Vesto-vendejo
811           computer: Komputil-vendejo
812           confectionery: Sukeraĵejo
813           convenience: Butiko oportuna
814           copyshop: Fotokopiilejo
815           cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo
816           deli: Delikataĵ-vendejo
817           department_store: Ĉiovendejo
818           discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj
819           doityourself: Memfaradil-vendejo
820           dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo)
821           electronics: Elektronik-vendejo
822           estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
823           farm: Terfrukt-vendejo
824           fashion: Mod-butiko
825           fish: Marfrukt-vendejo
826           florist: Florvendejo
827           food: Manĝovendejo
828           funeral_directors: Tombistejo
829           furniture: Mebl-vendejo
830           gallery: Artaĵ-vendejo
831           garden_centre: Ĝarden-vendejaro
832           general: Ĝeneral-vendejo
833           gift: Suvenir-vendejo
834           greengrocer: Legom-butiko
835           grocery: Manĝovendejo
836           hairdresser: Frizejo
837           hardware: Il-vendejo
838           hifi: Altfidel-son-vendejo
839           insurance: Asekurkompaniejo
840           jewelry: Juvel-vendejo
841           kiosk: Kiosko
842           laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
843           mall: Vendejaro
844           market: Bazaro
845           mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
846           motorcycle: Motorcikl-vendejo
847           music: Muzik-vendejo
848           newsagent: Gazet-vendejo
849           optician: Optikbutiko
850           organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
851           outdoor: Vojaĝil-vendejo
852           pet: Dombest-vendejo
853           pharmacy: Apoteko
854           photo: Fotovendejo
855           salon: Beligejo
856           second_hand: Brokantejo
857           shoes: Ŝuo-vendejo
858           shopping_centre: Vendejaro
859           sports: Sportovendejo
860           stationery: Papervaro-vendejo
861           supermarket: Superbazaro
862           tailor: Tajlorejo
863           toys: Ludil-vendejo
864           travel_agency: Vojaĝ-oficejo
865           video: Filmovendejo
866           wine: Alkohol-vendejo
867           "yes": Vendejo
868         tourism:
869           alpine_hut: Montara kabano
870           apartment: Apartamento feria
871           artwork: Artverko
872           attraction: Atrakcio
873           bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi'
874           cabin: Kabano
875           camp_site: Kampadejo
876           caravan_site: Kampadveturil-parkumejo
877           chalet: Dometo feria
878           gallery: Artgalerio
879           guest_house: Pensiono
880           hostel: Gastejo
881           hotel: Hotelo
882           information: Informejo
883           motel: Aŭtohotelo
884           museum: Muzeo
885           picnic_site: Piknika ejo
886           theme_park: Amuzparko
887           viewpoint: Belvidejo
888           zoo: Bestoĝardeno
889         tunnel:
890           culvert: Subvoja konduktilo
891           "yes": Tunelo
892         waterway:
893           artificial: Akvovojo artefarita
894           boatyard: Ŝipkonstruejo
895           canal: Akvovojo
896           dam: Akvobaraĵo
897           derelict_canal: Akvovojo neuzata
898           ditch: Fosaĵeto defluiga
899           dock: Doko
900           drain: Fosaĵo defluiga
901           lock: Kluzo (baseno)
902           lock_gate: Kluzo (pordego)
903           mooring: Ŝipaligejo (konstruaĵo)
904           rapids: Rivero rapida
905           river: Rivero
906           stream: Rivereto
907           wadi: Rivero sezona
908           waterfall: Akvofalo
909           weir: Riversojlo
910           "yes": Akvovojo
911       admin_levels:
912         level2: Limo de lando
913         level4: Limo de subŝtato
914         level5: Limo de regiono
915         level6: Limo de provinco
916         level8: Limo de urbo
917         level9: Limo de distrikto
918         level10: Limo de kvartalego
919     description:
920       title:
921         osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
922           Nominatim</a>
923         geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
924       types:
925         cities: Urbegoj
926         towns: Urboj
927         places: Lokoj
928     results:
929       no_results: Neniu rezulto trovita
930       more_results: Pliaj rezultoj
931   layouts:
932     logo:
933       alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
934     home: Iri al la hejmloko
935     logout: Elsaluti
936     log_in: Ensaluti
937     log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
938     sign_up: Registriĝi
939     start_mapping: Eki mapigadon
940     sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
941     edit: Redakti
942     history: Historio
943     export: Elporti
944     data: Datumoj
945     export_data: Elporti datumojn
946     gps_traces: GPS-spuroj
947     gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
948     user_diaries: Ĵurnaloj de uzantoj
949     user_diaries_tooltip: Esplori ĵurnalojn de uzantoj
950     edit_with: Redakti per %{editor}
951     tag_line: La libera viki-mondmapo
952     intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
953     intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
954       libere uzebla sub malferma permesilo.
955     intro_2_create_account: Krei konton
956     partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj
957       %{partners}.
958     partners_ucl: la centro UCL VR
959     partners_ic: Imperial College London
960     partners_bytemark: Bytemark Hosting
961     partners_partners: kunlaborantoj
962     osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj
963       laboroj de prizorgado.
964     osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj
965       de prizorgado.
966     donate: Subteni OpenStreetMap %{link} al fonduso por modernigi aparataron.
967     help: Helpo
968     about: Pri
969     copyright: Kopirajto
970     community: Komunumo
971     community_blogs: Taglibroj de komunumo
972     community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo
973     foundation: Fondaĵo
974     foundation_title: La fondaĵo OpenStreetMap
975     make_a_donation:
976       title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
977       text: Donaci
978     learn_more: Lerni pli
979     more: Pli
980   license_page:
981     foreign:
982       title: Pri ĉi tiu traduko
983       text: Se okazus konflikto inter tiu ĉi tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
984         la Angla paĝo estas preferata.
985       english_link: la originalo en la Angla
986     native:
987       title: Pri tiu ĉi paĝo
988       text: Vi legas la Anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la
989         %{native_link} de tiu ĉi paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
990       native_link: Esperanta versio
991       mapping_link: eki mapigadon
992     legal_babble:
993       title_html: Kopirajto kaj permesilo
994       intro_1_html: |-
995         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita sub la permesilo <a
996         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
997         Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
998         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
999       intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
1000         nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi
1001         modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi devos distribui la verkon sub la sama permesilo.
1002         La plena <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
1003         de uzado</a> eksplikas viajn rajtojn kaj devojn.
1004       intro_3_html: |-
1005         La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj sub la permesilo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1006         Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
1007       credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
1008       credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: &ldquo;&copy; Kontribuintoj de OpenStreetMap&rdquo;.'
1009   welcome_page:
1010     title: Bonvenon!
1011     start_mapping: Eki mapigadon
1012   help_page:
1013     help:
1014       url: https://help.openstreetmap.org/
1015     forums:
1016       title: Forumoj
1017   notifier:
1018     diary_comment_notification:
1019       hi: Saluton %{to_user},
1020     message_notification:
1021       hi: Saluton %{to_user},
1022     friend_notification:
1023       subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
1024     gpx_notification:
1025       greeting: Saluton,
1026       with_description: kun la priskribo
1027     email_confirm:
1028       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoŝtadreson'
1029     email_confirm_plain:
1030       greeting: Saluton,
1031     email_confirm_html:
1032       greeting: Saluton,
1033     lost_password_plain:
1034       greeting: Saluton,
1035     lost_password_html:
1036       greeting: Saluton,
1037     note_comment_notification:
1038       greeting: Saluton,
1039     changeset_comment_notification:
1040       greeting: Saluton,
1041   message:
1042     inbox:
1043       title: Alvenkesto
1044       my_inbox: Mia leterkesto
1045       from: De
1046       subject: Temo
1047       date: Dato
1048     message_summary:
1049       unread_button: Marki kiel nelegitan
1050       read_button: Marki kiel legitan
1051       reply_button: Respondi
1052       delete_button: Forigi
1053     new:
1054       title: Sendi mesaĝon
1055       send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
1056       send_button: Sendi
1057       back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
1058       message_sent: Mesaĝo sendita
1059     outbox:
1060       my_inbox: Mia %{inbox_link}
1061       inbox: Alvenkesto
1062       to: Al
1063       subject: Temo
1064       date: Dato
1065     read:
1066       title: Legi mesaĝon
1067       from: De
1068       subject: Temo
1069       date: Dato
1070       reply_button: Respondi
1071       unread_button: Marki kiel nelegita
1072       to: Al
1073     sent_message_summary:
1074       delete_button: Forigi
1075     mark:
1076       as_read: Mesaĝo markita kiel legita
1077       as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita
1078     delete:
1079       deleted: Mesaĝo forigita
1080   site:
1081     index:
1082       createnote: Aldoni rimarkon
1083     edit:
1084       user_page_link: uzantpaĝo
1085     sidebar:
1086       search_results: Serĉrezultoj
1087       close: Fermi
1088     search:
1089       search: Serĉi
1090       from: El
1091       to: Al
1092       where_am_i: Kie mi estas?
1093       submit_text: Ek
1094     key:
1095       table:
1096         entry:
1097           motorway: Aŭtovojo
1098           main_road: Ĉefa vojo
1099           primary: Strato de unua ordo
1100           secondary: Strato de dua ordo
1101           track: Vojo kampa
1102           cycleway: Bicikla vojo
1103           footway: Trotuaro
1104           rail: Fervojo
1105           subway: Metroo
1106           tram:
1107           - Fervojo malpeza
1108           - tramo
1109           cable:
1110             1: seĝtelfero
1111           admin: Administra limo
1112           forest: Kultiv-arbaro
1113           wood: Arbaro
1114           golf: Golfejo
1115           park: Parko
1116           resident: Privatdoma tereno
1117           common:
1118           - Publika ripoza tereno
1119           - herbejo
1120           retail: Butikcentro
1121           industrial: Industria areo
1122           commercial: Oficeja tereno
1123           heathland: Erikejo
1124           lake:
1125           - Lago
1126           - akvorezervujo
1127           farm: Farmobieno
1128           cemetery: Tombejo
1129           allotments: Familiaj ĝardenoj
1130           pitch: Ludkampo
1131           centre: Sporta centro
1132           reserve: Naturrezervejo
1133           military: Milita areo
1134           school:
1135           - Lernejo
1136           - universitato
1137           building: Grava konstruaĵo
1138           station: Stacidomo
1139           summit:
1140           - Montosupro
1141           - montopinto
1142           destination: Nur por lokaj loĝantoj
1143           bicycle_shop: Bicikl-vendejo
1144           toilets: Necesejo
1145     richtext_area:
1146       edit: Redakti
1147       preview: Antaŭvidi
1148     markdown_help:
1149       text: Teksto
1150       image: Bildo
1151   trace:
1152     visibility:
1153       private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
1154       public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
1155       trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
1156       identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
1157         punktoj kun tempstampo)
1158     create:
1159       upload_trace: Alŝuti GPS spuron
1160       trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason.
1161         Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
1162     edit:
1163       title: Redaktante spuron %{name}
1164       heading: Redaktanta spuron %{name}
1165       filename: 'Dosiernomo:'
1166       download: elŝuti
1167       uploaded_at: 'Alŝutita je:'
1168       points: 'Punktoj:'
1169       start_coord: 'Komencaj koordinatoj:'
1170       map: mapo
1171       edit: redakti
1172       owner: 'Posedanto:'
1173       description: 'Priskribo:'
1174       tags: 'Etikedoj:'
1175       tags_help: dislimataj de komoj
1176       save_button: Konservi Ŝanĝojn
1177       visibility: 'Videbleco:'
1178       visibility_help: Kion tio signifas ?
1179     trace_form:
1180       upload_gpx: 'Alŝuti GPX dosieron:'
1181       description: 'Priskribo:'
1182       tags: 'Etikedoj:'
1183       tags_help: dislimataj de komoj
1184       visibility: 'Videbleco:'
1185       visibility_help: Kion tio signifas ?
1186       upload_button: Alŝuti
1187       help: Helpo
1188     trace_header:
1189       see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
1190       see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
1191       traces_waiting:
1192         one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
1193           alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
1194         other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili
1195           estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
1196           uzantoj.
1197     trace_optionals:
1198       tags: Etikedoj
1199     view:
1200       title: Montrante spuron %{name}
1201       heading: Montrante spuron %{name}
1202       pending: OKAZANTA
1203       filename: 'Dosiernomo:'
1204       download: elŝuti
1205       uploaded: 'Alŝutita je:'
1206       points: 'Punktoj:'
1207       start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
1208       map: mapo
1209       edit: redakti
1210       owner: 'Posedanto:'
1211       description: 'Priskribo:'
1212       tags: 'Etikedoj:'
1213       none: Neniu
1214       edit_track: Redakti tiun spuron
1215       delete_track: Forviŝi tiun spuron
1216       trace_not_found: Spuro ne trovebla!
1217       visibility: 'Videbleco:'
1218     trace:
1219       pending: OKAZANTA
1220       count_points: '%{count} punktoj'
1221       ago: Antaŭ  %{time_in_words_ago}
1222       more: pli
1223       trace_details: Vidi detalojn de spuro
1224       view_map: Vidi Mapon
1225       edit: redakti
1226       edit_map: Redakti Mapon
1227       public: PUBLIKA
1228       private: PRIVATA
1229       by: de
1230       in: en
1231       map: mapo
1232     list:
1233       public_traces: Publikaj GPS spuroj
1234       your_traces: Viaj GPS spuroj
1235       public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
1236       tagged_with: '  etikedata kun %{tags}'
1237     delete:
1238       scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
1239     make_public:
1240       made_public: Publikigita spuro
1241   oauth_clients:
1242     new:
1243       title: Registri novan aplikaĵon
1244       submit: Registri
1245     edit:
1246       title: Redakti vian aplikaĵon
1247       submit: Redakti
1248     show:
1249       title: OAuth-detaloj por %{app_name}
1250       edit: Redakti detalojn
1251       confirm: Ĉu vi certas?
1252     index:
1253       title: Miaj detaloj OAuth
1254       application: Aplikaĵa nomo
1255       issued_at: Eldonita la
1256       register_new: Registri vian aplikaĵon
1257     form:
1258       name: Nomo
1259       required: Necesa
1260       url: URL de ĉefaplikaĵo
1261       support_url: Subtena URL
1262   user:
1263     login:
1264       title: Ensaluti
1265       heading: Ensaluti
1266       email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ salutnomo:'
1267       password: 'Pasvorto:'
1268       remember: Memori min
1269       lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton?
1270       login_button: Ensaluti
1271     logout:
1272       title: Elsaluti
1273       logout_button: Elsaluti
1274     lost_password:
1275       title: Perdita pasvorto
1276       heading: Forgesis vian pasvorton ?
1277       email address: 'Retpoŝtadreso:'
1278       new password button: Nuligi pasvorton
1279       notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
1280     reset_password:
1281       title: Nuligi pasvorton
1282       heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
1283       password: 'Pasvorto:'
1284       confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
1285       reset: Nuligi Pasvorton
1286       flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
1287       flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
1288     new:
1289       title: Enskribiĝi
1290       no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
1291         vi.
1292       email address: 'Retpoŝtadreso:'
1293       confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
1294       display name: 'Montrata nomo:'
1295       password: 'Pasvorto:'
1296       confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
1297       continue: Registriĝi
1298     no_such_user:
1299       title: Neniu tiel uzanto
1300       heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
1301       deleted: forigita
1302     view:
1303       my diary: Mia ĵurnalo
1304       new diary entry: nova ĵurnalrikordo
1305       my edits: Miaj redaktoj
1306       my traces: Miaj spuroj
1307       my notes: Miaj rimarkoj
1308       my messages: Mesaĝoj
1309       my profile: Profilo
1310       my settings: Miaj agordoj
1311       my comments: Miaj komentoj
1312       blocks on me: Blokas min
1313       send message: Sendi mesaĝon
1314       diary: Ĵurnalo
1315       edits: Redaktoj
1316       traces: Spuroj
1317       remove as friend: Eksamikigi
1318       add as friend: Aldoni kiel amikon
1319       mapper since: 'Mapigisto ekde:'
1320       ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
1321       email address: 'Retpoŝtadreso:'
1322       created from: 'Kreita de:'
1323       description: Priskribo
1324       user location: Loko de uzanto
1325       settings_link_text: agordoj
1326       your friends: Viaj amikoj
1327       no friends: Vi ne aldonis iun amikon ankoraŭ.
1328       km away: '%{count} km for'
1329       m away: '%{count} m for'
1330       nearby users: Plej proksimaj uzantoj
1331       role:
1332         administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
1333         moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
1334       create_block: Bloki ĉi tiun uzanton
1335       activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton
1336       deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton
1337       hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton
1338       unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton
1339       delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
1340       confirm: Konfirmi
1341     popup:
1342       your location: Via loko
1343       nearby mapper: Proksima uzanto
1344     account:
1345       title: Redakti konton
1346       my settings: Agordoj
1347       email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
1348       public editing:
1349         heading: 'Publika redaktado:'
1350         enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
1351         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1352         enabled link text: Kio estas tio ?
1353         disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
1354           publikaj.
1355         disabled link text: kial mi ne povas redakti?
1356       public editing note:
1357         heading: Publika redaktado
1358       profile description: 'Priskribo de profilo:'
1359       preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:'
1360       home location: 'Hejma Loko:'
1361       no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
1362       latitude: 'Latitudo:'
1363       longitude: 'Longitudo:'
1364       update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
1365         ?
1366       save changes button: Konservi Ŝanĝojn
1367       make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
1368       return to profile: Reen al profilo
1369       flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
1370         vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
1371       flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
1372     confirm:
1373       heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
1374       press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
1375       button: Konfirmi
1376       success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
1377     confirm_email:
1378       heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
1379       press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
1380       button: Konfirmi
1381       success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
1382       failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
1383     set_home:
1384       flash success: Hejma loko sukcese konservita
1385     go_public:
1386       flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
1387     make_friend:
1388       success: '%{name} nun estas via amiko.'
1389       failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
1390       already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
1391     remove_friend:
1392       success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
1393       not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
1394     filter:
1395       not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
1396     list:
1397       title: Uzantoj
1398       heading: Uzantoj
1399   user_role:
1400     filter:
1401       not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne
1402         estas administranto.
1403       not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
1404       already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
1405       doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
1406     grant:
1407       confirm: Konfirmi
1408     revoke:
1409       confirm: Konfirmi
1410   user_block:
1411     period:
1412       one: 1 horo
1413       other: '%{count} horoj'
1414     partial:
1415       show: Montri
1416       edit: Redakti
1417       confirm: Ĉu vi certas?
1418       creator_name: Kreinto
1419       status: Stato
1420     helper:
1421       time_future: Finiĝos %{time}.
1422       time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
1423     show:
1424       time_future: Finiĝas %{time}
1425       time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
1426       status: Stato
1427       show: Montri
1428       edit: Redakti
1429       confirm: Ĉu vi certas?
1430   note:
1431     mine:
1432       description: Priskribo
1433   javascripts:
1434     share:
1435       title: Kunhavigi
1436       cancel: Nuligi
1437     key:
1438       title: Mapklarigo
1439       tooltip_disabled: Mapklarigo estas nur disponebla ĉe la norma tavolo
1440     map:
1441       zoom:
1442         in: Pligrandigi
1443         out: Malgrandigi
1444       locate:
1445         title: Montri mian pozicion
1446       base:
1447         standard: Norma mapo
1448         cycle_map: Biciklada mapo
1449         transport_map: Transporta mapo
1450         hot: Hom-helpa mapo
1451       layers:
1452         header: Tavoloj de mapo
1453         notes: Notoj pri mapo
1454         data: Map-datumoj
1455         overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
1456         title: Tavoloj
1457       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
1458       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
1459     site:
1460       createnote_disabled_tooltip: Pligrandigi por aldoni noton al la mapo
1461       queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
1462       queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigi por montri informojn pri objekto
1463     directions:
1464       engines:
1465         graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
1466         graphhopper_foot: Perpiede (GraphHopper)
1467         mapquest_bicycle: Bicikle (MapQuest)
1468         mapquest_car: Aŭte (MapQuest)
1469         mapquest_foot: Perpiede (MapQuest)
1470         osrm_car: Aŭte (OSRM)
1471         mapzen_bicycle: Bicikle (Mapzen)
1472         mapzen_car: Aŭte (Mapzen)
1473         mapzen_foot: Perpiede (Mapzen)
1474       instructions:
1475         unnamed: sennoma vojo
1476     query:
1477       node: Nodo
1478       way: Linio
1479       relation: Rilato
1480   redaction:
1481     edit:
1482       description: Priskribo
1483     new:
1484       description: Priskribo
1485     show:
1486       description: 'Priskribo:'
1487       confirm: Ĉu vi certas?
1488 ...