1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: %{id}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "%{changeset_xml_link} abo %{osmchange_xml_link} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow %{id}
86 title_comment: Sadźba změnow %{id} - %{comment}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace %{count} suki:"
97 one: "Ma slědowacy %{count} suk:"
98 other: "Ma slědowacych %{count} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej %{count} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace %{count} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu %{count} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych %{count} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej %{count} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace %{count} puće:"
107 one: "Ma slědowacy %{count} puć:"
108 other: "Ma slědowacych %{count} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej %{count} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
113 changeset_comment: "Komentar:"
114 deleted_at: "Zhašany:"
115 deleted_by: "Zhašany wot:"
116 edited_at: "Wobdźěłany:"
117 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
118 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
121 entry: Relacija %{relation_name}
122 entry_role: Relacija %{relation_name} (jako %{relation_role})
126 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
127 node: Suk na wjetšej karće pokazać
128 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
129 way: Puć na wjetšej karće pokazać
130 loading: Začituje so...
133 next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
134 next_node_tooltip: Přichodny suk
135 next_relation_tooltip: Přichodna relacija
136 next_way_tooltip: Přichodny puć
137 prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
138 prev_node_tooltip: Předchadny suk
139 prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
140 prev_way_tooltip: Předchadny puć
142 name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja %{user} pokazać
143 next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja %{user}
144 prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja %{user}
146 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} abo %{edit_link}"
147 download_xml: XML sćahnyć
150 node_title: "Suk: %{node_name}"
151 view_history: historiju pokazać
153 coordinates: "Koordinaty:"
156 download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
157 download_xml: XML sćahnyć
158 node_history: Sukata historija
159 node_history_title: "Sukata historija: %{node_name}"
160 view_details: podrobnosće pokazać
162 sorry: Wodaj, %{type} z id %{id} njebu namakany.
164 changeset: sadźba změnow
170 showing_page: Pokazuje so strona
172 download: "%{download_xml_link} abo %{view_history_link}"
173 download_xml: XML sćahnyć
175 relation_title: "Relacija: %{relation_name}"
176 view_history: historiju pokazać
181 download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
182 download_xml: XML sćahnyć
183 relation_history: Relaciska historija
184 relation_history_title: "Relaciska historija: %{relation_name}"
185 view_details: podrobnosće pokazać
187 entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
193 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
194 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
196 data_frame_title: Daty
197 data_layer_name: Daty
199 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
200 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
201 hide_areas: Kónčiny schować
202 history_for_feature: Historija za [[feature]]
203 load_data: Daty začitać
204 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
205 loading: Začituje so...
206 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
208 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
209 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
211 heading: Objektowa lisćina
223 private_user: priwatny wužiwar
224 show_areas: Kónčiny pokazać
225 show_history: Historiju pokazać
226 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač %{max_bbox_size} być)"
228 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
232 key: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}
233 tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut %{key}=%{value}
234 wikipedia_link: Nastawk %{page} we Wikipediji
236 sorry: Wodaj, traje předołho, daty za %{type} z ID %{id} wotwołać.
238 changeset: sadźba změnow
243 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} abo %{edit_link}"
244 download_xml: XML sćahnyć
246 view_history: historiju pokazać
248 way_title: "Puć: %{way_name}"
251 few: tež dźěl pućow %{related_ways}
252 one: tež dźěl puća %{related_ways}
253 other: tež dźěl pućow %{related_ways}
254 two: tež dźěl pućow %{related_ways}
258 download: "%{download_xml_link} abo %{view_details_link}"
259 download_xml: XML sćahnyć
260 view_details: podrobnosće pokazać
261 way_history: Pućna historija
262 way_history_title: "Pućna historija: %{way_name}"
268 no_edits: (žane změny)
269 show_area_box: wobłuk pokazać
270 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
271 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
272 changeset_paging_nav:
273 next: Přichodna »
274 previous: "« Předchadna"
275 showing_page: Pokazuje so strona %{page}
280 saved_at: Datum składowanja
283 description: Aktualne změny
284 description_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
285 description_user: Sadźby změnow wot %{user}
286 description_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
287 heading: Sadźby změnow
288 heading_bbox: Sadźby změnow
289 heading_user: Sadźby změnow
290 heading_user_bbox: Sadźby změnow
292 title_bbox: Sadźby změnow znutřka %{bbox}
293 title_user: Sadźby změnow wot %{user}
294 title_user_bbox: Sadźby změnow wot %{user} znutřka %{bbox}
296 sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
299 comment_from: Komentar wot %{link_user} spisany dnja %{comment_created_at}
301 hide_link: Tutón komentar schować
304 few: "%{count} komentary"
306 other: "%{count} komentarow"
307 two: "%{count} komentaraj"
308 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
310 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
311 hide_link: Tutón zapisk schować
312 posted_by: Pósłany wot %{link_user} dnja %{created} %{language_link}
313 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
317 latitude: "Šěrokostnik:"
319 longitude: "Dołhostnik:"
320 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
321 save_button: Składować
323 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
324 use_map_link: kartu wužiwać
327 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
328 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
330 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap %{language_name}
331 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski %{language_name}
333 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja %{user}
334 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja %{user}
336 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči %{language}
337 new: Nowy dźenikowy zapisk
338 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
339 newer_entries: Nowše zapiski
340 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
341 older_entries: Starše zapiski
342 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
343 title: Dźeniki wužiwarjow
344 user_title: dźenik wužiwarja %{user}
350 title: Nowy dźenikowy zapisk
352 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id %{id} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
353 heading: Žadyn zapisk z id %{id}
354 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
356 body: Wodaj, wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
357 heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
358 title: Wužiwar njeeksistuje
360 leave_a_comment: Spisaj komentar
362 login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, zo by komentar spisał"
363 save_button: Składować
364 title: Dźenik %{user} | %{title}
365 user_title: dźenik wužiwarja %{user}
367 default: Standard (tuchwilu %{name}
369 description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
372 description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
375 description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
379 add_marker: Marku karće přidać
380 area_to_export: Wobłuk za eksport
381 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
382 export_button: Eksport
383 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
385 format_to_export: Format za eksport
386 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
387 latitude: "Šěrokostnik:"
389 longitude: "Dołhostnik:"
390 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
391 mapnik_image: Wobraz Mapnik
394 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
395 osmarender_image: Wobraz Osmarender
397 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
400 body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
401 heading: Wobłuk přewulki
404 add_marker: Karće marku přidać
405 change_marker: Poziciju marki změnić
406 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
407 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
409 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
410 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
414 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415 osm_namefinder: "%{types} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
416 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
421 description_osm_namefinder:
422 prefix: "%{distance} %{direction} wot %{type}"
426 north_east: sewjerowuchod
427 north_west: sewjerozapad
429 south_east: juhowuchod
430 south_west: juhozapad
434 other: něhdźe %{count} km
435 zero: mjenje hač 1 km
437 more_results: Dalše wuslědki
438 no_results: Žane wuslědki namakane
441 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
442 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
443 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
444 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
445 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
446 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
447 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
448 search_osm_namefinder:
449 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} wot %{parentname})"
450 suffix_place: ", %{distance} %{direction} z %{placename}"
451 search_osm_nominatim:
455 arts_centre: Kulturny centrum
457 auditorium: Awditorij
461 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
462 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
464 bureau_de_change: Měnjernja
465 bus_station: Busowe dwórnišćo
467 car_rental: Awtowa přenajimarnja
468 car_sharing: Centrala za sobujěducych
469 car_wash: Awtomyjernja
475 community_centre: Zhromadny centrum
476 courthouse: Sudnistwo
477 crematorium: Krematorij
481 drinking_water: Pitna woda
482 driving_school: Jězbna šula
483 embassy: Wulkopósłanstwo
484 emergency_phone: Nuzowy telefon
486 ferry_terminal: Přewozny přistaw
487 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
488 fire_station: Wohnjostraža
492 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
494 health_centre: Strowotny centrum
497 hunting_stand: Łakańca
498 ice_cream: Jědźny lód
499 kindergarten: Pěstowarnja
502 marketplace: Torhošćo
503 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
504 nightclub: Nócny klub
506 nursing_home: Hladarnja
509 parking: Parkowanišćo
511 place_of_worship: Boži dom
513 post_box: Listowy kašćik
514 post_office: Póstowy zarjad
518 public_building: Zjawne twarjenje
519 public_market: Zjawne wiki
520 reception_area: Přijimanski wobłuk
521 recycling: Přijimarnja starowiznow
523 retirement_home: Starownja
529 social_club: Towarstwo
531 supermarket: Superwiki
532 taxi: Taksijowe zastanišćo
533 telephone: Zjawny telefon
537 university: Uniwersita
538 vending_machine: Awtomat
539 veterinary: Zwěrjacy lěkar
540 village_hall: Gmejnski centrum
541 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
543 youth_centre: Centrum za młodostnych
545 administrative: Zarjadniska hranica
547 apartments: Bydlenski blok
548 block: Bydlenski blok
553 commercial: Wobchodniske twarjenje
554 dormitory: Studentski internat
555 entrance: Twarjenjowy zachod
556 faculty: Fakultowe twarjenje
557 farm: Hospodarske twarjenje
564 industrial: Industrijowe twarjenje
565 office: Běrowowe twarjenje
566 public: Zjawne twarjenje
567 residential: Bydlenske twarjenje
568 retail: Priwatne twarjenje
569 school: Šulske twarjenje
575 train_station: Dwórnišćo
576 university: Uniwersitne twarjenje
578 bridleway: Jěchanski puć
579 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
580 bus_stop: Busowe zastanišćo
582 construction: Dróha so twari
583 cycleway: Kolesowarska šćežka
584 distance_marker: Kilometernik
585 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
589 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
590 minor: Pódlanska hasa
592 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
593 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
597 primary: Dróha prěnjeho rjada
598 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
600 residential: Bydlenska hasa
602 secondary: Dróha druheho rjada
603 secondary_link: Dróha druheho rjada
604 service: Dróha za přidróžnych
605 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
607 stile: Płótne stupadło
608 tertiary: Dróha třećeho rjada
612 trunk_link: Dalokodróha
613 unclassified: Njezarjadowana dróha
614 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
616 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
617 battlefield: Bitwišćo
618 boundary_stone: Měznik
631 wayside_cross: Pućny křiž
632 wayside_shrine: Stołp
635 allotments: Małozahrodki
637 brownfield: Industrijowe lado
639 commercial: Přemysłowa kónčina
640 conservation: Přirodoškit
647 greenfield: Njewobtwarjena zemja
648 industrial: Industrijowa kónčina
651 military: Wojerska kónčina
654 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
660 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
661 reservoir: Zběranski basenk
662 residential: Bydlenski wobwod
664 village_green: Nawjes
669 beach_resort: Mórske kupjele
670 common: Gmejnski kraj
673 golf_course: Golfownišćo
675 marina: Jachtowy přistaw
676 miniature_golf: Minigolf
677 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
680 playground: Hrajkanišćo
681 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
683 sports_centre: Sportowy centrum
685 swimming_pool: Swimmingpool
687 water_park: Wodowy park
692 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
695 coastline: Pobrjóžna linija
712 ridge: Horinski hrjebjeń
717 shoal: Niłčina, pěsčišćo
719 strait: Mórska wužina
741 postcode: Postowe wodźenske čisło
744 state: Zwjazkowy kraj
745 subdivision: Trabantowe město
748 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
751 abandoned: Rozpušćena železnica
752 construction: Železnica so twari
753 disused: Zastajena železnica
754 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
755 funicular: Powjaznica
756 halt: Železniske zastanišćo
757 historic_station: Historiske dwórnišćo
758 junction: Železniske křižnišćo
759 level_crossing: Železniski přechod
760 light_rail: Měšćanska železnica
761 monorail: Jednokolijowa železnica
762 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
763 platform: Železniske nastupišćo
764 preserved: Muzejowa železnica
765 spur: Přizamkowe kolije
767 subway: Metrowa stacija
768 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
771 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
772 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
774 alcohol: Wobchod za spirituozy
775 apparel: Drastowy wobchod
776 art: Wuměłski wobchod
778 beauty: Kosmetikowy salon
779 beverages: Napojowe wiki
780 bicycle: Wobchod za kolesa
784 car_dealer: Wikowar awtow
785 car_parts: Awtowe narunanki
786 car_repair: Awtowa porjedźernja
787 carpet: Přestrjencowy wobchod
788 charity: Dobroćelski wobchod
790 clothes: Drastowy wobchod
791 computer: Kompjuterowy wobchod
792 confectionery: Konditarnja
793 convenience: Miniwiki
794 copyshop: Kopěrowanski wobchod
795 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
796 department_store: Kupnica
797 discount: Wobchod za tunje artikle
798 doityourself: Paslerska potrjeba
800 dry_cleaning: Čisćernja
801 electronics: Wobchod za elektroniku
802 estate_agent: Makler z imobilijemi
803 farm: Wobchod na statoku
804 fashion: Modowy wobchod
807 food: Wobchod za žiwidła
808 funeral_directors: Pochowanski wustaw
811 garden_centre: Zahrodny centrum
812 general: Wobchod za měšane twory
813 gift: Wobchod za dary
814 greengrocer: Wobchod za zeleniny
815 grocery: Žiwidłowy wobchod
816 hairdresser: Frizerski salon
817 hardware: Twarske wiki
819 insurance: Zawěsćernja
820 jewelry: Debjenkowy wobchod
825 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
826 motorcycle: Wobchod za motorske
827 music: Wobchod za hudźbniny
828 newsagent: Kiosk nowin
831 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
835 shoes: Wobchod črijow
836 shopping_centre: Nakupowanišćo
837 sports: Sportowy wobchod
838 stationery: Papjernistwo
839 supermarket: Superwiki
840 toys: Wobchod za hrajki
841 travel_agency: Pućowanski běrow
843 wine: Wobchod za spirituozy
845 alpine_hut: Hórska bawda
846 artwork: Wuměłska twórba
847 attraction: Atrakcija
848 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
850 camp_site: Stanowanišćo
851 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
853 guest_house: Hóstny dom
856 information: Informacija
860 picnic_site: Piknikowanišćo
861 theme_park: Park zabawy
863 viewpoint: Wuhladnišćo
868 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
870 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
875 lock_gate: Wrota přeplawnje
876 mineral_spring: Mineralne žórło
877 mooring: Přistawnišćo
880 riverbank: Rěčny brjóh
883 water_point: Wódne městno
889 cycle_map: Kolesowa karta
892 edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
893 edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
894 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
895 history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
896 history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
897 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
899 community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
900 community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
901 copyright: Awtorske prawo a licenca
902 documentation: Dokumentacija
903 documentation_title: Dokumentacija za projekt
904 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez %{link} k fondsej aktualizacije hardwary.
905 donate_link_text: Darjenje
907 edit_with: Z %{editor} wobdźěłać
909 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
911 foundation_title: Załožba OpenStreetMap
912 gps_traces: GPS-ćěrje
913 gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
915 help_centre: Srjedźišćo pomocy
916 help_title: Sydło pomocy za projekt
919 home_tooltip: Domoj hić
920 inbox: póst (%{count})
922 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitane powěsće
923 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
924 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanych powěsćow
925 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanej powěsći
926 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
927 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
928 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
929 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot %{ucl} a %{bytemark} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we %{partners} nalistowani.
930 intro_3_partners: wiki
933 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
935 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
937 alt_text: OpenStreetMap logo
939 logout_tooltip: Wotzjewić
942 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
943 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
944 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
946 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
947 sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje!
948 tag_line: Swobodna swětowa karta
949 user_diaries: Dźeniki
950 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
952 view_tooltip: Kartu pokazać
953 welcome_user: Witaj, %{user_link}
954 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
956 wiki_title: Wikisydło za projekt
959 english_link: jendźelskim originalom
960 text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
961 title: Wo tutym přełožku
962 legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša “© OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA” rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej “Map data © OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA”. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje ‘OpenStreetMap’ přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo “daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš”. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k “OpenStreetMap contributors”, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) © Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
964 mapping_link: kartěrowanje započeć
965 native_link: hornjoserbskej wersiji
966 text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k %{native_link} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a %{mapping_link}.
967 title: Wo tutej stronje
970 deleted: Powěsć zničena
975 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
977 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
978 subject: Temowe nadpismo
979 title: Póstowy kašćik
980 you_have: Maš %{new_count} nowych powěsćow a %{old_count} starych powěsćow
982 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
983 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
985 delete_button: Zničić
986 read_button: Jako přečitany markěrować
987 reply_button: Wotmołwić
988 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
990 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
992 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
993 message_sent: Powěsć wotpósłana
995 send_message_to: Wužiwarjej %{name} nowu powěsć pósłać
996 subject: Temowe nadpismo
999 body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
1000 heading: Powěsć njeeksistuje
1001 title: Powěsć njeeksistuje
1003 body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
1004 heading: Wužiwar njeeksistuje
1005 title: Wužiwar njeeksistuje
1008 inbox: póstowy kašćik
1009 my_inbox: Mój %{inbox_link}
1010 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z %{people_mapping_nearby_link}, do zwiska.
1012 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1013 subject: Temowe nadpismo
1016 you_have_sent_messages: Sy %{count} pósłanych powěsćow
1018 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1019 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1022 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1023 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1024 reply_button: Wotmołwić
1025 subject: Temowe nadpismo
1028 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1029 wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1031 wrong_user: Sy jako `%{user}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1032 sent_message_summary:
1033 delete_button: Zničić
1035 diary_comment_notification:
1036 footer: Móžeš tež komentar na %{readurl} čitać a na %{commenturl} komentować abo na %{replyurl} wotmołwić
1037 header: "%{from_user} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom %{subject} skomentował:"
1038 hi: Witaj %{to_user},
1039 subject: "[OpenStreetMap] %{user} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1041 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1043 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1045 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1046 email_confirm_plain:
1047 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1049 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1050 hopefully_you_2: na %{server_url} do %{new_address} změnić.
1051 friend_notification:
1052 befriend_them: Móžeš jich na %{befriendurl} jako přećelow přidać.
1053 had_added_you: "%{user} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1054 see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na %{userurl} widźeć.
1055 subject: "[OpenStreetMap] %{user} je će jako přećela přidał"
1057 and_no_tags: a žane atributy.
1058 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1060 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1061 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1062 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1063 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1066 loaded_successfully: "%{trace_points} z %{possible_points} móžnych dypkow bu začitane."
1067 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1068 with_description: z wopisanjom
1069 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1071 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1073 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1075 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1076 lost_password_plain:
1077 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1079 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1080 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1081 message_notification:
1082 footer1: Móžeš tež powěsć na %{readurl} čitać
1083 footer2: a móžeš na %{replyurl} wotmołwić
1084 header: "%{from_user} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom %{subject} pósłał:"
1085 hi: Witaj %{to_user},
1087 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1088 signup_confirm_html:
1089 ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1090 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1091 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1092 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1094 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1095 introductory_video: Móžeš sej widejo %{introductory_video_link} wobhladać.
1096 more_videos: Je hišće wjace %{more_videos_link}.
1097 more_videos_here: dalše wideja tu
1098 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1099 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1100 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1101 signup_confirm_plain:
1102 ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1103 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1104 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1105 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1106 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1107 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1109 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1110 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1111 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1112 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1113 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1114 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1115 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1116 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1119 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1120 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1121 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1122 allow_write_api: kartu změnić.
1123 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1124 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1125 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1126 request_access: Aplikacija %{app_name} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1128 flash: Sy token za %{application} anulował.
1131 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1133 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1136 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1138 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1139 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1140 allow_write_api: kartu změnić.
1141 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1142 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1143 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1144 callback_url: URL wróćowołanja
1146 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1148 support_url: URL podpěry
1149 url: URL hłowneje aplikacije
1151 application: Mjeno aplikacije
1152 issued_at: Datum wudaća
1153 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1154 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1155 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1156 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom %{oauth} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1157 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1158 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1160 title: Moje podrobnosće OAuth
1163 title: Nowu aplikaciju registrować
1165 sorry: Tón typ %{type} njeda so namakać.
1167 access_url: "URL za přistupny token:"
1168 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1169 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1170 allow_write_api: kartu změnić.
1171 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1172 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1173 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1174 authorize_url: "URL awtorizować:"
1175 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1176 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1177 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1178 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1179 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1180 title: Podrobnosće OAuth za %{app_name}
1181 url: URL za naprašowanski token
1183 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1186 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1187 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1188 no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1189 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1190 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej %{user_page} jako zjawne markěrować.
1191 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hišće konfigurowany njeje - prošu hlej http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 za dalše informacije
1192 potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1193 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1194 user_page_link: wužiwarskej stronje
1196 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1197 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1198 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1200 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1201 notice: Licencowany pod licencu %{license_name} přez %{project_name} a jeho sobuskutkowacych.
1202 project_name: Projekt OpenStreetMap
1203 permalink: Trajny wotkaz
1204 remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1205 shortlink: Krótki wotkaz
1208 map_key_tooltip: Legenda za kartu
1211 admin: Zarjadniska hranica
1212 allotments: Małozahrodki
1214 - Lětanišćowe předpolo
1216 bridge: Čorna kroma = móst
1217 bridleway: Jěchanski puć
1218 brownfield: Industrijowe lado
1219 building: Wuznamne twarjenje
1220 byway: Pódlanski puć
1225 centre: Sportowy centrum
1226 commercial: Přemysłowa kónčina
1230 construction: Dróhi w twarje
1231 cycleway: Kolesowarska šćežka
1232 destination: Jenož za přidróžnych
1238 industrial: Industrijowa kónčina
1242 military: Wojerske pasmo
1245 permissive: Dowoleny přistup
1247 primary: Zwjazkowa dróha
1248 private: Priwatny přistup
1250 reserve: Přirodoškitne pasmo
1251 resident: Bydlenski wobwod
1252 retail: Nakupowanišćo
1259 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1261 subway: Podzemska železnica
1265 tourist: Turistiska atrakcija
1268 - Měšćanska železnica
1271 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1272 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1273 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1277 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1279 where_am_i: Hdźe sym?
1280 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1283 search_results: Pytanske wuslědki
1286 friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1289 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1290 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1292 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1294 description: "Wopisanje:"
1297 filename: "Datajowe mjeno:"
1298 heading: Ćěr %{name} wobdźěłać
1302 save_button: Změny składować
1303 start_coord: "Startowa koordinata:"
1305 tags_help: přez komu dźěleny
1306 title: Ćěr %{name} wobdźěłać
1307 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1308 visibility: "Widźomnosć:"
1309 visibility_help: što to woznamjenja?
1311 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1312 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot %{user}
1313 tagged_with: Markěrowane přez %{tags}
1314 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1316 made_public: Čara wozjewjena
1318 body: Wodaj, wužiwar z mjneom %{user} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1319 heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1320 title: Wužiwar njeeksistuje
1322 heading: Składowanje offline GPX
1323 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1325 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1327 ago: před %{time_in_words_ago}
1329 count_points: "%{count} dypkow"
1331 edit_map: Kartu wobdźěłać
1332 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1336 pending: NJESČINJENY
1339 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1340 trackable: SĆĚHUJOMNY
1341 view_map: Kartu pokazać
1343 description: Wopisanje
1346 tags_help: přez komu dźěleny
1347 upload_button: Nahrać
1348 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1349 visibility: Widźomnosć
1350 visibility_help: što to woznamjenja?
1352 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1353 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1354 traces_waiting: Maš %{count} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1355 upload_trace: Ćěr nahrać
1359 next: Přichodny »
1360 previous: "« Předchadny"
1361 showing_page: Pokazuje so strona %{page}
1363 delete_track: Tutu čaru zničić
1364 description: "Wopisanje:"
1367 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1368 filename: "Datajowe mjeno:"
1369 heading: Ćěr %{name} pokazać
1373 pending: NJESČINJENY
1375 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1377 title: Ćěr %{name} pokazać
1378 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1379 uploaded: "Nahraty dnja:"
1380 visibility: "Widźomnosć:"
1382 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1383 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1384 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1385 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1389 agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1390 agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1391 heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1392 link text: što to je?
1393 not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1394 review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1395 current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1396 delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1397 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1398 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1399 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1400 home location: "Domjace stejnišćo:"
1402 image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1403 keep image: Aktualny wobraz wobchować
1404 latitude: "Šěrokostnik:"
1405 longitude: "Dołhostnik:"
1406 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1407 my settings: Moje nastajenja
1408 new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1409 new image: Wobraz přidać
1410 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1412 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1413 link text: Što to je?
1415 preferred editor: "Preferowany editor:"
1416 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1417 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1419 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1420 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1421 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1422 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1423 enabled link text: Što to je?
1424 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1425 public editing note:
1426 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1427 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1428 replace image: Aktualny wobraz narunać
1429 return to profile: Wróćo k profilej
1430 save changes button: Změny składować
1431 title: Konto wobdźěłać
1432 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1434 already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1435 before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1437 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1438 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1439 reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="%{reconfirm}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1440 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1441 unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1444 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1445 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1446 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1447 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1449 failure: Wužiwar %{name} njenamakany.
1450 success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1452 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1454 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1456 confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1457 empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1459 hide: Wubranych wužiwarjow schować
1461 one: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item} z %{items})
1462 other: Pokazuje so strona %{page} (%{first_item}-%{last_item} z %{items})
1463 summary: "%{name} wot %{ip_address} dnja %{date} wutworjeny"
1464 summary_no_ip: "%{name} dnja %{date} wutworjeny"
1467 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="%{reconfirm}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1468 account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z %{webmaster} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1469 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1470 create account minute: Załož konto. Traje jenož chwilku.
1471 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1472 heading: Přizjewjenje
1473 login_button: Přizjewjenje
1474 lost password link: Swoje hesło zabył?
1475 new to osm: Nowy w OpenStreetMap?
1476 notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1477 openid: "%{logo} OpenID:"
1478 openid_logo_alt: Z OpenID přizjewić
1481 title: Přizjewjenje z Google
1483 title: Přizjewjenje z OpenID
1485 register now: Nětko registrować
1486 remember: "Spomjatkować sej:"
1488 to make changes: Zo by daty OpenStreetMap změnił, dyrbiš konto měć.
1489 webmaster: webmišter
1490 with openid: "Hewak wužij prošu swój OpenID, zo by so přizjewił:"
1491 with username: "Maš hižo konto pola OpenStreetMap? Prošu přizjew so z wužiwarskim mjenom a hesłom:"
1493 heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1494 logout_button: Wotzjewić
1497 email address: "E-mejlowa adresa:"
1498 heading: Sy hesło zabył?
1499 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1500 new password button: Hesło wróćo stajić
1501 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1502 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1505 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja %{name}.
1506 failed: Wodaj, %{name} njeda so jako přećel přidać.
1507 success: "%{name} je nětko twój přećel."
1509 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1510 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1511 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1513 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1514 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1515 email address: "E-mejlowa adresa:"
1516 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1517 flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na %{email} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1518 heading: Wužiwarske konto załožić
1519 license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1520 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1521 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1523 terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1524 terms declined: Wobžarujemy, zo sy so rozsudźił, nowe wužiwarske wuměnjenja njeakceptować. Za dalše informacije hlej prošu <a href="%{url}">tutu wikistronu</a>.
1525 title: Konto załožić
1527 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1528 heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
1529 title: Wužiwar njeeksistuje
1532 nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1533 your location: Twoje městno
1535 not_a_friend: "%{name} twój přećel njeje."
1536 success: "%{name} je so jako přećel wotstronił."
1538 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1539 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1540 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1541 heading: Hesło za wužiwarja %{user} wróćo stajić
1543 reset: Hesło wróćo stajić
1544 title: Hesło wróćo stajić
1546 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1548 body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z %{webmaster} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1549 heading: Konto wupowědźene
1550 title: Konto wupowědźene
1551 webmaster: webmišter
1554 consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1555 consider_pd_why: Što to je?
1557 heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1561 rest_of_world: Zbytk swěta
1562 legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1563 read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1564 title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1565 you need to accept or decline: Prošu přečitaj nowe wužiwarske wuměnjenja a akceptuj abo wotpokazaj je, prjedy hač dale činiš.
1567 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1568 add as friend: jako přećela přidać
1569 ago: (před %{time_in_words_ago})
1570 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1571 blocks by me: blokowanja wote mnje
1572 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1574 confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1575 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1576 created from: "Wutworjeny z:"
1577 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1578 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1579 description: Wopisanje
1582 email address: "E-mejlowa adresa:"
1583 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1584 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje %{settings_link} nastajić.
1585 km away: "%{count} km zdaleny"
1586 latest edit: "Najnowša změna %{ago}:"
1587 m away: "%{count} m zdaleny"
1588 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1589 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1590 my diary: mój dźenik
1591 my edits: moje změny
1592 my settings: moje nastajenja
1593 my traces: moje ćěrje
1594 nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1595 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1596 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1597 no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1598 oauth settings: OAUTH-nastajenja
1599 remove as friend: jako přećela wotstronić
1601 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1603 administrator: Prawa administratora dać
1604 moderator: Prawa moderatora dać
1605 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1607 administrator: Prawa administratora preč wzać
1608 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1609 send message: powěsć pósłać
1610 settings_link_text: nastajenja
1611 spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1614 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1615 user location: Wužiwarske stejnišćo
1616 your friends: Twoji přećeljo
1619 empty: "%{name} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1620 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot %{name}
1621 title: Blokowanja wudźělenych wot %{name}
1623 empty: "%{name} hišće njeje so zablokował."
1624 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo %{name}
1625 title: Blokowanja přećiwo %{name}
1627 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej %{name} je so wudźěliło.
1628 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1629 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1631 back: Wšě blokowanja pokazać
1632 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1633 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1634 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1635 reason: Přičina, čehoždla %{name} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1636 show: Tute blokowanje pokazać
1637 submit: Blokowanje aktualizować
1638 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo %{name}
1640 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1641 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1642 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1644 time_future: Kónči so %{time}.
1645 time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1646 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1648 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1649 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1650 title: Wužiwarske blokowanja
1652 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1653 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1655 back: Wšě blokowanja pokazać
1656 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1657 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1658 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1659 reason: Přičina, čehoždla %{name} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1660 submit: Blokowanje wudźělić
1661 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo %{name}
1662 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1663 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1665 back: Wróćo k indeksej
1666 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID %{id} namakać.
1668 confirm: Chceš woprawdźe?
1669 creator_name: Blokowar
1670 display_name: Zablokowany wužiwar
1672 not_revoked: (njezběhnjeny)
1673 reason: Přičina za blokowanje
1675 revoker_name: Zběhnjene wot
1679 few: "%{count} hodźiny"
1681 other: "%{count} hodźin"
1682 two: "%{count} hodźinje"
1684 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1685 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1686 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on} wot %{block_by}
1687 past: Tute blokowanje je so před %{time} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1689 time_future: Tute blokowanje skónči so %{time}.
1690 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo %{block_on}
1692 back: Wšě blokowanja pokazać
1693 confirm: Chceš woprawdźe?
1695 heading: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1696 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1697 reason: "Přičina za blokowanje:"
1698 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1699 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1702 time_future: Kónči so %{time}
1703 time_past: Je so před %{time} skónčiło.
1704 title: "%{block_on} wot %{block_by} zablokowany"
1706 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1707 success: Blokowanje zaktualizowane.
1710 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu %{role}.
1711 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu %{role}.
1712 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "%{role}" płaćiwa róla njeje.
1713 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1715 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać?
1717 fail: Njebě móžno wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1718 heading: Daće róle wobkrućić
1719 title: Daće róle wobkrućić
1721 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "%{name}" rólu "%{role}" preč wzać?
1723 fail: Njebě móžno rólu "%{role} wužiwarjej "%{name}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1724 heading: Zebranje róle wobkrućić
1725 title: Zebranje róle wobkrućić