1 # Messages for Romanian (Română)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
15 longitude: Longitudine
27 description: Descriere
29 longitude: Longitudine
37 description: Descriere
38 display_name: Afișare nume
43 changeset: Set de modificări
44 changeset_tag: Etichetă set de modificări
46 diary_comment: Comentariu jurnal
47 diary_entry: Intrare în jurnal
52 node_tag: Etichetă nod
55 old_node_tag: Etichetă nod vechi
56 old_relation: Relație veche
57 old_relation_member: Membru al relației vechi
58 old_relation_tag: Etichetă pentru relația veche
60 old_way_node: Nod cale veche
61 old_way_tag: Etichetă cale veche
63 relation_member: Membru relație
64 relation_tag: Etichetă relație
66 trace: Înregistrare GPS
67 tracepoint: Punct al unei înregistrări GPS
68 tracetag: Etichetă înregistrare GPS
70 user_preference: Preferințe utilizator
73 way_tag: Etichetă cale
76 changeset: "Set de modificări: %{id}"
77 changesetxml: Set de modificări XML
78 download: Descarcă %{changeset_xml_link} sau %{osmchange_xml_link}
80 title_comment: Set de schimbări %{id} - %{comment}
81 osmchangexml: XML osmChange
82 title: Set de modificări
84 belongs_to: "Aparține lui:"
85 bounding_box: "Cutie împrejmuitoare:"
87 closed_at: "Închis la:"
88 created_at: "Creat la:"
89 has_nodes: "Are următoarele %{count} noduri:"
90 has_relations: "Are următoarele %{count} relații:"
91 has_ways: "Are următoarele %{count} căi:"
92 no_bounding_box: Nicio cutie împrejmuitoare nu a fost salvată pentru acest set de modificări.
93 show_area_box: Afișează cutia zonei
95 changeset_comment: "Comentariu:"
96 deleted_at: "Șters la:"
97 deleted_by: "Șters de:"
98 edited_at: "Editat la:"
99 edited_by: "Editat de:"
100 in_changeset: "În setul de schimbări:"
103 entry: Relație %{relation_name}
104 entry_role: Relație %{relation_name} (ca %{relation_role})
106 deleted: A fost șters
108 area: Vizualizare zonă pe hartă mai mare
109 node: Vizualizare nod pe hartă mai mare
110 relation: Vizualizare relație pe hartă mai mare
111 way: Vizualizare cale pe hartă mai mare
112 loading: Se încarcă...
115 next_changeset_tooltip: Următorul set de schimbări
116 next_node_tooltip: Următorul nod
117 next_relation_tooltip: Următoarea relație
118 next_way_tooltip: Următoarea cale
119 prev_changeset_tooltip: Setul anterior de schimbări
120 prev_node_tooltip: Nodul anterior
121 prev_relation_tooltip: Relația precedentă
122 prev_way_tooltip: Calea anterioară
124 name_changeset_tooltip: Vezi editările lui %{user}
125 next_changeset_tooltip: Următoarea editare de %{user}
126 prev_changeset_tooltip: Editarea precedentă de %{user}
128 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} sau %{edit_link}"
129 download_xml: Descărcare XML
132 node_title: "Nod: %{node_name}"
133 view_history: vizualizare istoric
135 coordinates: "Coordonate:"
136 part_of: "Parte din:"
138 download: "%{download_xml_link} sau %{view_details_link}"
139 download_xml: Descărcare XML
140 node_history: Istoric nod
141 node_history_title: "Istoric nod: %{node_name}"
142 view_details: vizualizare detalii
144 sorry: Ne pare rău, dar %{type} cu identificatorul %{id}, nu a putut fi .
146 changeset: set de schimbări
152 showing_page: Se afișează pagina
154 download: "%{download_xml_link} sau %{view_history_link}"
155 download_xml: Descărcare XML
157 relation_title: "Relație: %{relation_name}"
158 view_history: vizualizare istoric
161 part_of: "Parte din:"
163 download: "%{download_xml_link} sau %{view_details_link}"
164 download_xml: Descărcare XML
165 relation_history: Istoric relații
166 relation_history_title: "Istoric relații: %{relation_name}"
167 view_details: vizualizare detalii
169 entry_role: "%{type} %{name} ca %{role}"
175 manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
176 view_data: Vizualizare date pentru perspectiva curentă a hărții
178 data_frame_title: Date
179 data_layer_name: Date
181 drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
182 edited_by_user_at_timestamp: Editat de [[user]] la [[timestamp]]
183 history_for_feature: Istoric pentru [[feature]]
184 load_data: Încărcare date
185 loaded_an_area_with_num_features: "Ați încărcat o zonă care conține [[num_features]] puncte. În general, unele navigatoare nu sunt capabile să facă față afișării unei asemenea cantități de date. Navigatoarele funcționează cel mai bine atunci când afișează mai puțin de 100 de puncte simultan: dacă mai faceți și alte operații cu navigatorul dumneavoastră în paralel veți observa o încetinire / lipsă de răspuns din partea navigatorului. Dacă doriți să afișați aceste puncte apăsați butonul de mai jos."
186 loading: Se încarcă...
187 manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
189 api: Obține această zonă prin API
190 back: Afișează lista obiectelor
192 heading: Lista obiectelor
204 private_user: utilizator privat
205 show_history: Afișare istoric
206 unable_to_load_size: "Imposibil de încărcat: Cutia împrejmuitoare de dimensiune [[bbox_size]] este prea mare (trebuie să fie mai mică de %{max_bbox_size})"
208 zoom_or_select: Măriți sau selectați o zonă a hărții pentru a o vizualiza
212 key: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}
213 tag: Pagina de pe wiki pentru tagul %{key}=%{value}
214 wikipedia_link: Articolul %{page} pe Wikipedia
216 sorry: Ne pare rău, dar durata recepționării datelor pentru %{type} cu id-ul %{id} a fost prea mare.
218 changeset: set de schimbări
223 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} sau %{edit_link}"
224 download_xml: Descărcare XML
226 view_history: vizualizare istoric
228 way_title: "Cale: %{way_name}"
231 one: de asemenea parte din calea %{related_ways}
232 other: de asemenea parte din căile %{related_ways}
234 part_of: "Parte din:"
236 download: "%{download_xml_link} sau %{view_details_link}"
237 download_xml: Descărcare XML
238 view_details: vizualizare detalii
239 way_history: Istoric cale
240 way_history_title: "Istoric cale: %{way_name}"
245 no_comment: (niciunul)
246 no_edits: (nu există editări)
247 show_area_box: afișează chenarul zonei
248 still_editing: (încă se editează)
249 view_changeset_details: Vizualizare detalii set de schimbări
250 changeset_paging_nav:
252 previous: « Precedenta
253 showing_page: Se afișează pagina %{page}
261 description: Schimbări recente
266 other: "%{count} comentarii"
269 latitude: "Latitudine:"
271 longitude: "Longitudine:"
272 save_button: Salvează
275 title: Jurnalele utilizatorilor
276 title_friends: Jurnalele prietenilor
277 title_nearby: Jurnalele utilizatorilor aflați în apropiere
278 user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
285 login_to_leave_a_comment: "%{login_link}a este necesară pentru a comenta"
286 save_button: Salvează
287 title: Jurnalul utilizatorului %{user} | %{title}
288 user_title: Jurnalul utilizatorului %{user}
291 add_marker: Adaugă un marcator pe hartă
292 export_button: Exportare
294 image_size: Dimensiune imagine
300 output: Date de ieșire
303 heading: Arie prea mare
306 drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
308 manually_select: Selectare manuală a unei alte zone
312 osm_namefinder: "%{types} de la <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
321 north_west: nord-vest
328 other: circa %{count} km
329 zero: mai puțin de 1 km
331 more_results: Mai multe rezultate
332 no_results: Niciun rezultat găsit
335 ca_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
336 geonames: Rezultate de la <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
337 latlon: Rezultate <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
338 osm_namefinder: Rezultate de la <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
339 osm_nominatim: Rezultate de la <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
340 uk_postcode: Rezultate de la <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
341 us_postcode: Rezultate de la <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
342 search_osm_namefinder:
344 suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
345 search_osm_nominatim:
349 arts_centre: Centru de arte
351 auditorium: Auditoriu
352 bank: Instituție bancară
355 bicycle_parking: Parcare de biciclete
356 bicycle_rental: Închiriere de biciclete
358 bureau_de_change: Casă de schimb valutar
359 bus_station: Stație de autobuz
361 car_rental: Închiriere de mașini
362 car_wash: Spălătorie auto
369 crematorium: Crematoriu
372 drinking_water: Cișmea
373 driving_school: Școală de șoferi
375 emergency_phone: Telefon de urgență
377 ferry_terminal: Terminal pentru feriboturi
378 fire_hydrant: Hidrant
379 fire_station: Stație de pompieri
383 gym: Sală de fitness / gimnastică
384 health_centre: Centru de sănătate
388 kindergarten: Grădiniță
391 mountain_rescue: Salvamont
392 nightclub: Club de noapte
394 nursing_home: Azil de bătrâni
399 place_of_worship: Lăcaș de cult
401 post_box: Cutie poștală
402 post_office: Oficiu poștal
405 public_building: Clădire publică
406 public_market: Piață publică
407 reception_area: Zonă de recepție
408 recycling: Punct de reciclare
409 restaurant: Restaurant
414 shopping: Cumpărături
416 supermarket: Supermarket
418 telephone: Telefon public
422 university: Universitate
423 veterinary: Medic veterinar
424 waste_basket: Coș de gunoi
426 youth_centre: Centru de tineret
428 administrative: Graniță administrativă
430 apartments: Bloc de apartamente
435 commercial: Clădire comercială
436 entrance: Intrare în clădire
439 hospital: Clădire de spital
442 industrial: Clădire industrială
443 office: Clădire de birouri
444 public: Clădire publică
445 residential: Clădire rezidențială
446 school: Clădire școlară
454 bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
455 bus_stop: Stație de autobuz
456 emergency_access_point: Punct de acces de urgență
457 footway: Cale pietonală
461 motorway_junction: Intersecție pe autostradă
463 pedestrian: Cale pietonală
465 primary: Drum principal
468 secondary: Drum secundar
469 secondary_link: Drum secundar
470 services: Servicii pe autostradă
471 tertiary: Drum terțiar
473 unclassified: Drum neclasificat
475 archaeological_site: Sit arheologic
476 battlefield: Câmp de luptă
477 boundary_stone: Bornă de graniță
492 commercial: Zonă comercială
493 construction: Construcție
495 farmland: Teren agricol
498 industrial: Zonă industrială
499 landfill: Groapă de gunoi
501 military: Zonă militară
504 nature_reserve: Rezervație naturală
509 recreation_ground: Zonă de recreere
511 residential: Zonă rezidențială
515 beach_resort: Stațiune balneară
516 fishing: Zonă de pescuit
518 golf_course: Teren de golf
520 miniature_golf: Minigolf
521 nature_reserve: Rezervație naturală
523 pitch: Teren de sport
524 playground: Loc de joacă
525 recreation_ground: Zonă de recreere
527 swimming_pool: Bazin de înot
528 track: Pistă de atletism
529 water_park: Parc acvatic
534 cave_entrance: Intrare în peșteră
581 subdivision: Subdiviziune
584 unincorporated_area: Zonă neîncorporată
587 abandoned: Cale ferată abandonată
588 construction: Cale ferată în construcție
589 disused: Cale ferată dezafectată
590 disused_station: Gară dezafectată
592 historic_station: Gară istorică
593 junction: Nod feroviar
594 level_crossing: Trecere la nivel
597 narrow_gauge: Cale ferată cu ecartament îngust
598 platform: Platformă feroviară
600 subway: Stație de metrou
601 subway_entrance: Intrare la metrou
603 tram_stop: Stație de tramvai
606 apparel: Magazin de îmbrăcăminte
609 beauty: Salon de frumusețe
610 beverages: Magazin de băuturi
611 bicycle: Magazin de biciclete
614 car_parts: Piese auto
615 car_repair: Service auto
616 clothes: Magazin de haine
617 confectionery: Cofetărie
618 cosmetics: Magazin de cosmetice
620 dry_cleaning: Curățătorie chimică
621 electronics: Magazin de electronice
622 estate_agent: Agent imobiliar
628 grocery: Magazin alimentar
637 newsagent: Chioșc de ziare
639 organic: Magazin de alimente organice
640 salon: Salon de frumusețe
641 shopping_centre: Centru comercial
642 stationery: Magazin de papetărie
643 supermarket: Supermarket
644 toys: Magazin de jucării
645 travel_agency: Agenție de turism
647 alpine_hut: Refugiu montan
648 artwork: Operă de artă
651 camp_site: Loc de campare
653 guest_house: Casă de oaspeți
654 hostel: Hotel de tineret
656 information: Informații
659 theme_park: Parc tematic
661 zoo: Gradină zoologică
669 lock_gate: Poartă de ecluză
675 copyright: Drepturi de autor și licență
676 documentation: Documentație
677 documentation_title: Documentație pentru proiect
679 edit_with: Modificare cu %{editor}
681 help_centre: Centru de ajutor
684 log_in: autentificare
685 log_in_tooltip: Autentificare cu un cont existent
687 alt_text: Logoul OpenStreetMap
688 logout: închide sesiunea
689 logout_tooltip: Închide sesiunea
691 text: Faceți o donație
692 sign_up: înregistrare
693 sign_up_tooltip: Creați un cont pentru editare
695 view_tooltip: Vizualizare hartă
696 welcome_user: Bine ați venit, %{user_link}
697 welcome_user_link_tooltip: Pagina dumneavoastră de utilizator
700 title: Despre această traducere
702 title: Despre această pagină
707 delete_button: Şterge
710 inbox: mesaje primite
712 one: Aveți %{count} mesaj trimis
713 other: Aveți %{count} (de) mesaje trimise
714 my_inbox: Mesajele mele primite
715 outbox: mesaje trimise
717 title: Mesaje trimise
720 back_to_inbox: Înapoi la mesaje primite
721 back_to_outbox: Înapoi la mesaje trimise
724 reply_button: Răspunde
728 unread_button: Marchează ca necitit
729 sent_message_summary:
730 delete_button: Şterge
733 request_access: Aplicația %{app_name} cere acces la contul dumneavoastră, %{user}. Vă rugăm să alegeți care din următoarele permisiuni le poate avea aplicația. Puteți alege cât de multe sau cât de puține doriți.
743 submit: Înregistrează
744 title: Înregistrare aplicație nouă
746 allow_write_api: modifică harta.
749 with_name: "%{name} (%{id})"
752 user_page_link: pagină de utilizator
755 license_name: Creative Commons Atribuire și distribuire în condiții identice 2.0
756 license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
757 notice: Distribuit sub licența %{license_name} de către %{project_name} și contribuitorii săi.
758 project_name: proiectul OpenStreetMap
759 project_url: http://openstreetmap.org
760 permalink: Legătură permanentă
761 shortlink: Legătură scurtată
764 friendly: "%e %B %Y la %H:%M"
767 visibility: "Vizibilitate:"
768 visibility_help: ce înseamnă asta?
770 title: Nu există acest utilizator
772 description: "Descriere:"
774 tags_help: use commas
775 upload_gpx: "Încărcați fișier GPX:"
776 visibility: "Vizibilitate:"
777 visibility_help: ce înseamnă asta?
779 filename: "Nume fișier:"
781 uploaded: "Încărcate:"
782 visibility: "Vizibilitate:"
787 confirm password: "Confirmați parola:"
790 confirm password: "Confirmați parola:"
791 flash changed: Parola dumneavoastră a fost schimbată.
793 reset: Resetează parola