]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3534'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: LaoShuBaby
20 # Author: Learnerq
21 # Author: Lepus
22 # Author: Liuxinyu970226
23 # Author: Mikepanhu
24 # Author: Mmyangfl
25 # Author: Mstar
26 # Author: Mywood
27 # Author: Orinx
28 # Author: Pesder
29 # Author: Reke
30 # Author: Ruila
31 # Author: Sanmosa
32 # Author: Shangkuanlc
33 # Author: Shoufen
34 # Author: Simon Shek
35 # Author: StarrySky
36 # Author: StephDC
37 # Author: SupaplexTW
38 # Author: TongcyDai
39 # Author: Wehwei
40 # Author: Winston Sung
41 # Author: Wrightbus
42 # Author: Xiplus
43 # Author: 予弦
44 # Author: 列维劳德
45 # Author: 神樂坂秀吉
46 # Author: 아라
47 ---
48 zh-TW:
49   html:
50     dir: ltr
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
54       blog: '%Y年%B%e日'
55   helpers:
56     file:
57       prompt: 選擇檔案
58     submit:
59       diary_comment:
60         create: 儲存
61       diary_entry:
62         create: 發佈
63         update: 更新
64       issue_comment:
65         create: 添加評論
66       message:
67         create: 寄出
68       client_application:
69         create: 註冊
70         update: 更新
71       doorkeeper_application:
72         create: 註冊
73         update: 更新
74       redaction:
75         create: 建立修訂
76         update: 儲存修訂
77       trace:
78         create: 上傳
79         update: 儲存變更
80       user_block:
81         create: 建立封鎖
82         update: 更新封鎖
83   activerecord:
84     errors:
85       messages:
86         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
87         email_address_not_routable: 不可繞送
88     models:
89       acl: 存取控制清單
90       changeset: 變更集
91       changeset_tag: 變更集標籤
92       country: 國家
93       diary_comment: 日記評論
94       diary_entry: 日記項目
95       friend: 好友
96       issue: 問題
97       language: 語言
98       message: 訊息
99       node: 節點
100       node_tag: 節點標籤
101       notifier: 通知
102       old_node: 舊的節點
103       old_node_tag: 舊的節點標籤
104       old_relation: 舊的關聯
105       old_relation_member: 舊的關聯成員
106       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
107       old_way: 舊的路徑
108       old_way_node: 舊的路徑節點
109       old_way_tag: 舊的路徑標籤
110       relation: 關聯
111       relation_member: 關聯成員
112       relation_tag: 關聯標籤
113       report: 報告
114       session: 作業階段
115       trace: 軌跡
116       tracepoint: 軌跡點
117       tracetag: 軌跡標籤
118       user: 使用者
119       user_preference: 使用者偏好設定
120       user_token: 使用者令牌
121       way: 路徑
122       way_node: 路徑節點
123       way_tag: 路徑標籤
124     attributes:
125       client_application:
126         name: 名稱(必需)
127         url: 主程式 URL(必需)
128         callback_url: 回呼 (Callback) URL
129         support_url: 支援 URL
130         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
131         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
132         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
133         allow_write_api: 修改地圖
134         allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡
135         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
136         allow_write_notes: 修改註記
137       diary_comment:
138         body: 內文
139       diary_entry:
140         user: 使用者
141         title: 標題
142         latitude: 緯度
143         longitude: 經度
144         language: 語言
145       doorkeeper/application:
146         name: 名稱
147         redirect_uri: 重新導向 URI
148         confidential: 保密的應用程式?
149         scopes: 權限
150       friend:
151         user: 使用者
152         friend: 好友
153       trace:
154         user: 使用者
155         visible: 可見的
156         name: 檔案名稱
157         size: 大小
158         latitude: 緯度
159         longitude: 經度
160         public: 公開
161         description: 說明
162         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
163         visibility: 能見度
164         tagstring: 標籤
165       message:
166         sender: 寄件者
167         title: 標題
168         body: 內文
169         recipient: 收件者
170       redaction:
171         title: 標題
172         description: 說明
173       report:
174         category: 選擇您回報的原因
175         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
176       user:
177         auth_provider: 認證提供方
178         auth_uid: 認證 UID
179         email: 電子郵件
180         email_confirmation: 電子郵件確認
181         new_email: 新的電子郵件地址
182         active: 開啟中
183         display_name: 顯示名稱
184         description: 基本資料說明
185         home_lat: 緯度
186         home_lon: 經度
187         languages: 偏好的語言
188         preferred_editor: 偏好編輯器
189         pass_crypt: 密碼
190         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
191     help:
192       doorkeeper/application:
193         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
194         redirect_uri: 每行使用一個 URI
195       trace:
196         tagstring: 以逗點分隔
197       user_block:
198         reason: 使用者之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,來詳細地描述情況,另外請記住訊息是公開可見的。請注意,並非所有使用者都能了解社群術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。
199         needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
200       user:
201         email_confirmation: 您的地址未公開顯示,請查看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
202           title="包含有關電郵地址部分的 OSMF 隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多資訊。
203         new_email: (永遠不公開顯示)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: 約1小時前
208         other: 約%{count}小時前
209       about_x_months:
210         one: 約1個月前
211         other: 約%{count}個月前
212       about_x_years:
213         one: 約1年
214         other: 約%{count}年前
215       almost_x_years:
216         one: 近1年
217         other: 近%{count}年前
218       half_a_minute: 半分鐘前
219       less_than_x_seconds:
220         one: 小於 1 秒前
221         other: 小於 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes:
223         one: 小於 1 分前
224         other: 小於 %{count} 分前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes:
232         one: 1分鐘前
233         other: '%{count}分鐘前'
234       x_days:
235         one: 1日前
236         other: '%{count}日前'
237       x_months:
238         one: 1個月前
239         other: '%{count}個月前'
240       x_years:
241         one: 1年前
242         other: '%{count}年前'
243   printable_name:
244     with_version: '%{id},版本%{version}'
245     with_name_html: '%{name} (%{id})'
246   editor:
247     default: 預設 (目前為 %{name})
248     id:
249       name: iD
250       description: iD (瀏覽器內編輯)
251     remote:
252       name: 遠端控制
253       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
254   auth:
255     providers:
256       none: 無
257       openid: OpenID
258       google: Google
259       facebook: Facebook
260       windowslive: Windows Live
261       github: GitHub
262       wikipedia: 維基百科
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: 於%{when}建立
267         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
268         commented_at_html: 於%{when}更新
269         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
270         closed_at_html: 於%{when}已解決
271         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
272         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
273         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
274       rss:
275         title: OpenStreetMap 註記
276         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
277         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
278         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
279         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
280         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
281         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
282       entry:
283         comment: 評論
284         full: 註記原文
285   account:
286     deletions:
287       show:
288         title: 刪除我的帳號
289         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
290         delete_account: 刪除帳號
291         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
292         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
293         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
294         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
295         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
296         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
297         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
298         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
299         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
300         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
301         confirm_delete: 您確定嗎?
302         cancel: 取消
303   accounts:
304     edit:
305       title: 編輯帳號
306       my settings: 我的設定值
307       current email address: 目前的電子郵件地址
308       external auth: 外部認證
309       openid:
310         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
311         link text: 這是什麼?
312       public editing:
313         heading: 公開編輯
314         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
315         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
316         enabled link text: 這是什麼?
317         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
318         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
319       public editing note:
320         heading: 公開編輯
321         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
322           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
323           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
324       contributor terms:
325         heading: 貢獻者條款
326         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
327         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
328         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
329         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
330         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
331         link text: 這是什麼?
332       save changes button: 儲存變更
333       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
334       delete_account: 刪除帳號…
335     update:
336       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
337       success: 使用者資訊已成功更新。
338     destroy:
339       success: 帳號已刪除。
340   browse:
341     created: 建立於
342     closed: 關閉於
343     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
344     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
345     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
346     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
347     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
348     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
349     version: 版本
350     in_changeset: 變更集
351     anonymous: 匿名
352     no_comment: (沒有評論)
353     part_of: 屬於:
354     part_of_relations:
355       one: 1 個關聯
356       other: '%{count} 個關聯'
357     part_of_ways:
358       one: 1 條路
359       other: '%{count} 條路'
360     download_xml: 下載 XML
361     view_history: 檢視歷史
362     view_details: 檢視詳細資料
363     location: 位置:
364     common_details:
365       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
366     changeset:
367       title: 變更集:%{id}
368       belongs_to: 作者
369       node: 節點 (共 %{count} 項)
370       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
371       way: 路徑 (共 %{count} 項)
372       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
373       relation: 關聯 (%{count})
374       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
375       comment: 評論 (%{count})
376       hidden_commented_by_html: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
377       commented_by_html: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
378       changesetxml: 變更集 XML
379       osmchangexml: osmChange 格式 XML
380       feed:
381         title: 變更集 %{id}
382         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
383       join_discussion: 登入以參加討論
384       discussion: 討論
385       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
386     node:
387       title_html: 節點:%{name}
388       history_title_html: 節點歷史:%{name}
389     way:
390       title_html: 路徑:%{name}
391       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
392       nodes: 節點
393       nodes_count:
394         other: '%{count} 個節點'
395       also_part_of_html:
396         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
397         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
398     relation:
399       title_html: 關聯:%{name}
400       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
401       members: 成員
402       members_count:
403         one: 1 個成員
404         other: '%{count} 個成員'
405     relation_member:
406       entry_html: '%{type} %{name}'
407       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
408       type:
409         node: 節點
410         way: 路徑
411         relation: 關聯
412     containing_relation:
413       entry_html: 關聯 %{relation_name}
414       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
415     not_found:
416       title: 找不到
417       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
418       type:
419         node: 節點
420         way: 路徑
421         relation: 關聯
422         changeset: 變更集
423         note: 註記
424     timeout:
425       title: 逾時錯誤
426       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
427       type:
428         node: 節點
429         way: 路徑
430         relation: 關聯
431         changeset: 變更集
432         note: 註記
433     redacted:
434       redaction: 編修程序 %{id}
435       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
436       type:
437         node: 節點
438         way: 路徑
439         relation: 關聯
440     start_rjs:
441       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
442       load_data: 載入資料
443       loading: 正在載入…
444     tag_details:
445       tags: 標籤
446       wiki_link:
447         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
448         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
449       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
450       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
451       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
452       telephone_link: 致電 %{phone_number}
453       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
454     note:
455       title: 註記:%{id}
456       new_note: 新增註記
457       description: 說明
458       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
459       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
460       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
461       opened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
462       opened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
463       commented_by_html: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
464       commented_by_anonymous_html: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
465       closed_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
466       closed_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
467       reopened_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
468       reopened_by_anonymous_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
469       hidden_by_html: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
470       report: 回報此註記
471       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
472     query:
473       title: 查詢圖徵
474       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
475       nearby: 附近圖徵
476       enclosing: 區域內圖徵
477   changesets:
478     changeset_paging_nav:
479       showing_page: 第 %{page} 頁
480       next: 下一頁 »
481       previous: « 上一頁
482     changeset:
483       anonymous: 匿名
484       no_edits: (沒有編輯)
485       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
486     changesets:
487       id: ID
488       saved_at: 已儲存於
489       user: 使用者
490       comment: 評論
491       area: 區域
492     index:
493       title: 變更集
494       title_user: '%{user} 的變更集'
495       title_friend: 好友的變更集
496       title_nearby: 附近使用者的變更集
497       empty: 查無變更集。
498       empty_area: 此區域沒有變更集。
499       empty_user: 此使用者沒有變更集。
500       no_more: 查無更多變更集。
501       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
502       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
503       load_more: 載入更多
504     timeout:
505       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
506   changeset_comments:
507     comment:
508       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
509       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
510     comments:
511       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
512     index:
513       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
514       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
515     timeout:
516       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
517   dashboards:
518     contact:
519       km away: '%{count} 公里遠'
520       m away: '%{count} 公尺遠'
521     popup:
522       your location: 您的位置
523       nearby mapper: 附近的製圖者
524       friend: 好友
525     show:
526       title: 我的功能面板
527       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
528       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
529       my friends: 我的好友
530       no friends: 您尚未加入任何好友。
531       nearby users: 其他附近的使用者
532       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
533       friends_changesets: 好友的變更集
534       friends_diaries: 好友的日記項目
535       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
536       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
537   diary_entries:
538     new:
539       title: 新日記項目
540     form:
541       location: 位置
542       use_map_link: 使用地圖
543     index:
544       title: 使用者日記
545       title_friends: 好友日記
546       title_nearby: 附近的使用者的日記
547       user_title: '%{user} 的日記'
548       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
549       new: 新增日記項目
550       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
551       my_diary: 我的日記
552       no_entries: 沒有日記項目
553       recent_entries: 最近的日記項目
554       older_entries: 較舊的項目
555       newer_entries: 較新的項目
556     edit:
557       title: 編輯日記項目
558       marker_text: 日記項目位置
559     show:
560       title: '%{user} 的日記|%{title}'
561       user_title: '%{user} 的日記'
562       leave_a_comment: 留下評論
563       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
564       login: 登入
565     no_such_entry:
566       title: 沒有這樣的日記項目
567       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
568       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
569     diary_entry:
570       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
571       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
572       comment_link: 對這個項目的評論
573       reply_link: 發送訊息給作者
574       comment_count:
575         one: 1 項評論
576         zero: 沒有評論
577         other: '%{count} 項評論'
578       edit_link: 編輯此項目
579       hide_link: 隱藏此項目
580       unhide_link: 取消隱藏此項目
581       confirm: 確認
582       report: 回報此項目
583     diary_comment:
584       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
585       hide_link: 隱藏此評論
586       unhide_link: 取消隱藏此評論
587       confirm: 確認
588       report: 回報此評論
589     location:
590       location: 位置:
591       view: 檢視
592       edit: 編輯
593       coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
594     feed:
595       user:
596         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
597         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
598       language:
599         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
600         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
601       all:
602         title: OpenStreetMap 日記項目
603         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
604     comments:
605       title: 日記評論由%{user}添加
606       heading: '%{user}的日記評論'
607       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
608       no_comments: 沒有日記評論
609       post: 貼文
610       when: 於
611       comment: 評論
612       newer_comments: 較新的評論
613       older_comments: 較舊的評論
614   doorkeeper:
615     flash:
616       applications:
617         create:
618           notice: 應用程式已註冊。
619   friendships:
620     make_friend:
621       heading: 將 %{user} 加入為好友?
622       button: 加入為好友
623       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
624       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
625       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
626       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
627     remove_friend:
628       heading: 移除好友 %{user}?
629       button: 移除好友
630       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
631       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
632   geocoder:
633     search:
634       title:
635         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
636         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
637         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
638           Nominatim</a> 的結果
639         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
640         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
641           Nominatim</a> 的結果
642         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
643     search_osm_nominatim:
644       prefix_format: '%{name}'
645       prefix:
646         aerialway:
647           cable_car: 大型纜車
648           chair_lift: 升降吊椅
649           drag_lift: 上山牽引梯
650           gondola: 小型纜車
651           magic_carpet: 滑雪升降機
652           platter: 纜椅
653           pylon: 高壓電塔
654           station: 空中纜車車站
655           t-bar: T 字纜椅
656           "yes": 空中纜線
657         aeroway:
658           aerodrome: 機場
659           airstrip: 飛機跑道
660           apron: 停機坪
661           gate: 登機口
662           hangar: 機棚
663           helipad: 直升機停機坪
664           holding_position: 等待位置
665           navigationaid: 航空導航輔助
666           parking_position: 停車位置
667           runway: 跑道
668           taxilane: 滑行道
669           taxiway: 滑行道
670           terminal: 航廈
671           windsock: 布製風標
672         amenity:
673           animal_boarding: 動物寄宿
674           animal_shelter: 動物收容所
675           arts_centre: 藝術中心
676           atm: 提款機
677           bank: 銀行
678           bar: 酒吧
679           bbq: 烤肉場
680           bench: 長椅
681           bicycle_parking: 自行車停車場
682           bicycle_rental: 自行車出租
683           bicycle_repair_station: 自行車維修站
684           biergarten: 啤酒庭園
685           blood_bank: 血液銀行
686           boat_rental: 船艇出租
687           brothel: 妓院
688           bureau_de_change: 外匯兌換店
689           bus_station: 公車站
690           cafe: 咖啡廳
691           car_rental: 汽車出租
692           car_sharing: 汽車共乘
693           car_wash: 洗車
694           casino: 賭場
695           charging_station: 充電站
696           childcare: 幼兒園
697           cinema: 電影院
698           clinic: 診所
699           clock: 時鐘
700           college: 學院
701           community_centre: 社區中心
702           conference_centre: 會議中心
703           courthouse: 法院
704           crematorium: 火葬場
705           dentist: 牙醫
706           doctors: 醫師
707           drinking_water: 飲用水
708           driving_school: 駕訓班
709           embassy: 大使館
710           events_venue: 活動會場
711           fast_food: 速食
712           ferry_terminal: 渡輪碼頭
713           fire_station: 消防隊
714           food_court: 美食廣場
715           fountain: 噴泉
716           fuel: 燃料
717           gambling: 博弈店
718           grave_yard: 墓園
719           grit_bin: 砂箱
720           hospital: 醫院
721           hunting_stand: 狩獵站
722           ice_cream: 冰淇淋
723           internet_cafe: 網咖
724           kindergarten: 幼兒園
725           language_school: 語言學校
726           library: 圖書館
727           loading_dock: 卸貨平台
728           love_hotel: 愛情賓館
729           marketplace: 市場
730           mobile_money_agent: 行動支付代理
731           monastery: 修道院
732           money_transfer: 匯款
733           motorcycle_parking: 機車停車場
734           music_school: 音樂學校
735           nightclub: 夜總會
736           nursing_home: 療養院
737           parking: 停車場
738           parking_entrance: 停車場入口
739           parking_space: 停車位
740           payment_terminal: 互動式資訊服務站
741           pharmacy: 藥房
742           place_of_worship: 禮拜場所
743           police: 警察
744           post_box: 郵筒
745           post_office: 郵局
746           prison: 監獄
747           pub: 酒館
748           public_bath: 公共浴場
749           public_bookcase: 公共書櫃
750           public_building: 公共建築
751           ranger_station: 護林員站
752           recycling: 回收點
753           restaurant: 餐廳
754           sanitary_dump_station: 衛生排污站
755           school: 學校
756           shelter: 涼亭
757           shower: 淋浴
758           social_centre: 聚會所
759           social_facility: 社會福利設施
760           studio: 錄音室
761           swimming_pool: 游泳池
762           taxi: 計程車
763           telephone: 公共電話
764           theatre: 劇院
765           toilets: 廁所
766           townhall: 市政廳
767           training: 訓練設施
768           university: 大學
769           vehicle_inspection: 車輛檢測
770           vending_machine: 自動販賣機
771           veterinary: 獸醫
772           village_hall: 村政廳
773           waste_basket: 垃圾桶
774           waste_disposal: 垃圾子車
775           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
776           watering_place: 集水地點
777           water_point: 取水點
778           weighbridge: 地磅
779           "yes": 便利設施
780         boundary:
781           aboriginal_lands: 原住民土地
782           administrative: 行政區邊界
783           census: 人口普查邊界
784           national_park: 國家公園
785           political: 選區分界
786           protected_area: 保護區
787           "yes": 邊界
788         bridge:
789           aqueduct: 高架水道
790           boardwalk: 木板走道
791           suspension: 吊橋
792           swing: 平旋橋
793           viaduct: 高架橋
794           "yes": 橋
795         building:
796           apartment: 公寓
797           apartments: 公寓
798           barn: 穀倉
799           bungalow: 平房
800           cabin: 小木屋
801           chapel: 禮拜堂
802           church: 教堂建築
803           civic: 城市建築
804           college: 學院建物
805           commercial: 商業建築
806           construction: 在建建築
807           detached: 獨立式住宅
808           dormitory: 宿舍
809           duplex: 複式住宅
810           farm: 農舍
811           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
812           garage: 車庫
813           garages: 車庫
814           greenhouse: 溫室
815           hangar: 機棚
816           hospital: 醫院建築
817           hotel: 旅館建築
818           house: 房屋
819           houseboat: 船屋
820           hut: 小屋
821           industrial: 工業建築
822           kindergarten: 幼稚園建築
823           manufacture: 製造業建築
824           office: 辦公建築
825           public: 公共建築
826           residential: 住宅建築
827           retail: 零售建物
828           roof: 屋頂
829           ruins: 已毀損建築
830           school: 學校建物
831           semidetached_house: 半獨立房
832           service: 服務建築
833           shed: 舍
834           stable: 馬廄
835           static_caravan: 旅行拖車
836           temple: 廟宇建築
837           terrace: 陽台建築
838           train_station: 車站建物
839           university: 大學建築
840           warehouse: 倉庫
841           "yes": 建築物
842         club:
843           scout: 童軍團團部
844           sport: 体育俱樂部
845           "yes": 俱樂部
846         craft:
847           beekeeper: 養蜂人家
848           blacksmith: 鐵匠
849           brewery: 釀酒廠
850           carpenter: 木匠
851           caterer: 外燴承辦
852           confectionery: 糖果店
853           dressmaker: 女裝裁縫
854           electrician: 電工
855           electronics_repair: 電子維修
856           gardener: 園丁
857           glaziery: 玻璃工
858           handicraft: 手工藝
859           hvac: 暖通空調製作
860           metal_construction: 金屬建造
861           painter: 畫家
862           photographer: 攝影師
863           plumber: 管道工
864           roofer: 屋頂工
865           sawmill: 鋸木廠
866           shoemaker: 鞋匠
867           stonemason: 石工
868           tailor: 裁縫師
869           window_construction: 窗戶建設
870           winery: 酒廠
871           "yes": 工藝品店
872         crossing: 路口
873         emergency:
874           access_point: 進入點
875           ambulance_station: 急救站
876           assembly_point: 集合處
877           defibrillator: 除顫器
878           fire_extinguisher: 滅火器
879           fire_water_pond: 消防水塘
880           landing_site: 緊急降落點
881           life_ring: 緊急救生圈
882           phone: 緊急電話
883           siren: 緊急警報器
884           suction_point: 緊急吸水點
885           water_tank: 緊急水箱
886         highway:
887           abandoned: 廢棄道路
888           bridleway: 馬車道
889           bus_guideway: 導向公車道
890           bus_stop: 公車站
891           construction: 建造中道路
892           corridor: 走廊
893           cycleway: 自行車道
894           elevator: 電梯
895           emergency_access_point: 緊急聯絡點
896           emergency_bay: 緊急臨停空間
897           footway: 步道
898           ford: 河床便道
899           give_way: 讓路標誌
900           living_street: 生活街道
901           milestone: 里程標
902           motorway: 高速公路
903           motorway_junction: 高速公路出口
904           motorway_link: 高速公路聯絡道
905           passing_place: 避車彎
906           path: 小徑
907           pedestrian: 人行道
908           platform: 月台
909           primary: 一級道路
910           primary_link: 一級道路聯絡道
911           proposed: 計畫中道路
912           raceway: 賽道
913           residential: 住宅區道路
914           rest_area: 休息區
915           road: 道路
916           secondary: 二級道路
917           secondary_link: 二級道路聯絡道
918           service: 服務道路
919           services: 高速公路服務區
920           speed_camera: 測速照相機
921           steps: 階梯
922           stop: 停止標誌
923           street_lamp: 路燈
924           tertiary: 三級道路
925           tertiary_link: 地區道路聯絡道
926           track: 產業道路
927           traffic_mirror: 道路反射鏡
928           traffic_signals: 交通號誌
929           trailhead: 小徑入口處
930           trunk: 快速道路
931           trunk_link: 快速道路聯絡道
932           turning_circle: 回轉圈
933           turning_loop: 環形迴車道
934           unclassified: 無編制道路
935           "yes": 道路
936         historic:
937           aircraft: 歷史飛行機
938           archaeological_site: 考古遺址
939           bomb_crater: 彈坑遺跡
940           battlefield: 古戰場
941           boundary_stone: 界石
942           building: 歷史建築
943           bunker: 掩體
944           cannon: 古砲
945           castle: 城堡
946           charcoal_pile: 歷史木炭堆
947           church: 教堂
948           city_gate: 城門
949           citywalls: 城牆
950           fort: 堡壘
951           heritage: 遺蹟
952           hollow_way: 低窪道路
953           house: 房屋
954           manor: 莊園
955           memorial: 紀念館
956           milestone: 歷史里程碑
957           mine: 礦場
958           mine_shaft: 礦井
959           monument: 古蹟
960           railway: 歷史鐵路
961           roman_road: 羅馬道路
962           ruins: 廢墟
963           rune_stone: 盧恩符文石
964           stone: 石造史蹟
965           tomb: 墳墓
966           tower: 塔
967           wayside_chapel: 路邊教堂
968           wayside_cross: 路邊十字架
969           wayside_shrine: 路邊神龕
970           wreck: 殘骸
971           "yes": 古蹟
972         junction:
973           "yes": 路口
974         landuse:
975           allotments: 社區農園
976           aquaculture: 水產養殖
977           basin: 盆地
978           brownfield: 低污染再利用地
979           cemetery: 墓地
980           commercial: 商業區
981           conservation: 保留區
982           construction: 建造中區域
983           farm: 農業用地
984           farmland: 農地
985           farmyard: 農舍
986           forest: 人工林
987           garages: 倉庫
988           grass: 草坪
989           greenfield: 空地
990           industrial: 工業區
991           landfill: 垃圾掩埋場
992           meadow: 牧草地
993           military: 軍事區
994           mine: 礦場
995           orchard: 果園
996           plant_nursery: 植物苗圃
997           quarry: 露天礦場
998           railway: 鐵路用地
999           recreation_ground: 遊樂場
1000           religious: 宗教場地
1001           reservoir: 蓄水設施
1002           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1003           residential: 住宅區
1004           retail: 零售區
1005           village_green: 社區綠地
1006           vineyard: 葡萄園
1007           "yes": 土地利用
1008         leisure:
1009           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1010           amusement_arcade: 電子遊樂場
1011           bandstand: 演奏台
1012           beach_resort: 海灘遊樂區
1013           bird_hide: 賞鳥亭
1014           bleachers: 露天看台
1015           bowling_alley: 保齡球場
1016           common: 公共用地
1017           dance: 舞廳
1018           dog_park: 遛狗公園
1019           firepit: 火坑
1020           fishing: 垂釣區
1021           fitness_centre: 健身中心
1022           fitness_station: 健身設施
1023           garden: 花園
1024           golf_course: 高爾夫球道
1025           horse_riding: 馬場
1026           ice_rink: 溜冰場
1027           marina: 小船塢
1028           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1029           nature_reserve: 自然保護區
1030           outdoor_seating: 戶外座椅
1031           park: 公園
1032           picnic_table: 野餐桌
1033           pitch: 運動場
1034           playground: 遊樂區
1035           recreation_ground: 遊樂場
1036           resort: 度假村
1037           sauna: 三溫暖
1038           slipway: 船臺
1039           sports_centre: 運動中心
1040           stadium: 體育館
1041           swimming_pool: 游泳池
1042           track: 跑道
1043           water_park: 水上樂園
1044           "yes": 休閒
1045         man_made:
1046           adit: 坑道
1047           advertising: 廣告
1048           antenna: 天線
1049           avalanche_protection: 雪崩防護
1050           beacon: 信標台
1051           beam: 橫樑
1052           beehive: 蜂巢
1053           breakwater: 防波堤
1054           bridge: 橋
1055           bunker_silo: 掩體
1056           cairn: 石標
1057           chimney: 煙囪
1058           clearcut: 皆伐區域
1059           communications_tower: 通訊塔
1060           crane: 起重機
1061           cross: 十字架
1062           dolphin: 繫船柱
1063           dyke: 堤
1064           embankment: 堤
1065           flagpole: 旗竿
1066           gasometer: 儲氣槽
1067           groyne: 丁壩
1068           kiln: 窯
1069           lighthouse: 燈塔
1070           manhole: 人孔
1071           mast: 柱杆
1072           mine: 礦場
1073           mineshaft: 礦井
1074           monitoring_station: 監控站台
1075           petroleum_well: 油井
1076           pier: 碼頭
1077           pipeline: 管線
1078           pumping_station: 泵站
1079           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1080           silo: 筒倉
1081           snow_cannon: 雪砲
1082           snow_fence: 雪欄
1083           storage_tank: 儲油罐
1084           street_cabinet: 街櫃
1085           surveillance: 監視攝影機
1086           telescope: 望遠鏡
1087           tower: 塔
1088           utility_pole: 電線桿
1089           wastewater_plant: 污水處理處
1090           watermill: 水車
1091           water_tap: 水龍頭
1092           water_tower: 水塔
1093           water_well: 牆
1094           water_works: 供水設施
1095           windmill: 風車
1096           works: 工廠
1097           "yes": 人工設施
1098         military:
1099           airfield: 軍用機場
1100           barracks: 軍營
1101           bunker: 掩體
1102           checkpoint: 檢查站
1103           trench: 溝渠
1104           "yes": 軍事
1105         mountain_pass:
1106           "yes": 埡口
1107         natural:
1108           atoll: 環礁
1109           bare_rock: 裸露岩石
1110           bay: 灣
1111           beach: 海灘
1112           cape: 海角
1113           cave_entrance: 洞穴入口
1114           cliff: 懸崖
1115           coastline: 海岸線
1116           crater: 火山口
1117           dune: 沙丘
1118           fell: 高原荒地
1119           fjord: 峽灣
1120           forest: 管理林
1121           geyser: 間歇泉
1122           glacier: 冰河
1123           grassland: 雜草地
1124           heath: 石楠荒地
1125           hill: 小山
1126           hot_spring: 溫泉
1127           island: 島嶼
1128           isthmus: 地峽
1129           land: 陸地
1130           marsh: 河川濕地
1131           moor: 停泊處
1132           mud: 泥地
1133           peak: 山峰
1134           peninsula: 半島
1135           point: 點
1136           reef: 礁
1137           ridge: 山脊
1138           rock: 獨立岩
1139           saddle: 鞍部
1140           sand: 沙地
1141           scree: 碎石堆
1142           scrub: 灌木
1143           shingle: 礫石
1144           spring: 泉
1145           stone: 巨石
1146           strait: 海峡
1147           tree: 樹木
1148           tree_row: 行列樹木
1149           tundra: 苔原
1150           valley: 谷地
1151           volcano: 火山
1152           water: 水
1153           wetland: 濕地
1154           wood: 自然林
1155           "yes": 自然地貌
1156         office:
1157           accountant: 會計師事務所
1158           administrative: 管理局
1159           advertising_agency: 廣告代理
1160           architect: 建築師事務所
1161           association: 協會
1162           company: 公司
1163           diplomatic: 外交部
1164           educational_institution: 教育機構
1165           employment_agency: 人力仲介
1166           energy_supplier: 能源供應辦公處
1167           estate_agent: 房地產仲介
1168           financial: 財務處
1169           government: 政府辦事處
1170           insurance: 保險公司辦公室
1171           it: IT 辦公室
1172           lawyer: 律師
1173           logistics: 物流辦公處
1174           newspaper: 報社
1175           ngo: 非政府組織辦公室
1176           notary: 公證人
1177           religion: 宗教辦公處
1178           research: 研究室
1179           tax_advisor: 稅務顧問
1180           telecommunication: 電信業辦事處
1181           travel_agent: 旅行社
1182           "yes": 辦公室
1183         place:
1184           allotments: 社區農園
1185           archipelago: 群島
1186           city: 城市
1187           city_block: 街區
1188           country: 國家
1189           county: 縣
1190           farm: 農田
1191           hamlet: 村莊
1192           house: 房屋
1193           houses: 房屋
1194           island: 島嶼
1195           islet: 礁岩
1196           isolated_dwelling: 獨立住宅
1197           locality: 地區
1198           municipality: 自治市
1199           neighbourhood: 社區
1200           plot: 地塊
1201           postcode: 郵遞區號
1202           quarter: 住處
1203           region: 區域
1204           sea: 海
1205           square: 廣場
1206           state: 省
1207           subdivision: 次分區
1208           suburb: 郊區
1209           town: 鄉鎮
1210           village: 村里
1211           "yes": 地點
1212         railway:
1213           abandoned: 已拆除鐵路
1214           buffer_stop: 緩衝站
1215           construction: 建造中鐵路
1216           disused: 廢棄鐵路
1217           funicular: 纜索鐵路
1218           halt: 鐵路招呼站
1219           junction: 鐵路交匯處
1220           level_crossing: 平交道
1221           light_rail: 輕軌
1222           miniature: 微型鐵路
1223           monorail: 單軌鐵路
1224           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1225           platform: 鐵路月臺
1226           preserved: 保留鐵路
1227           proposed: 規劃中鐵路
1228           rail: 鐵路
1229           spur: 鐵路支線
1230           station: 鐵路車站
1231           stop: 鐵路招呼站
1232           subway: 地下鐵
1233           subway_entrance: 地下鐵出入口
1234           switch: 道岔
1235           tram: 路面電車軌道
1236           tram_stop: 路面電車停靠站
1237           turntable: 轉盤
1238           yard: 鐵路站場
1239         shop:
1240           agrarian: 農業商品店
1241           alcohol: 酒館
1242           antiques: 古董店
1243           appliance: 家用電器店
1244           art: 藝品店
1245           baby_goods: 嬰兒用品
1246           bag: 包包店
1247           bakery: 麵包店
1248           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1249           beauty: 美容店
1250           bed: 寢具
1251           beverages: 飲料店
1252           bicycle: 自行車店
1253           bookmaker: 投注處
1254           books: 書店
1255           boutique: 精品店
1256           butcher: 肉品店
1257           car: 汽車店
1258           car_parts: 汽車零件
1259           car_repair: 汽車維修
1260           carpet: 地毯店
1261           charity: 慈善商店
1262           cheese: 起士店鋪
1263           chemist: 化學材料行
1264           chocolate: 巧克力店鋪
1265           clothes: 服飾店
1266           coffee: 咖啡店
1267           computer: 電腦商店
1268           confectionery: 甜點店
1269           convenience: 便利商店
1270           copyshop: 複印店
1271           cosmetics: 化妝品店
1272           craft: 工藝品供應店
1273           curtain: 窗簾店
1274           dairy: 乳品店
1275           deli: 高級食品店
1276           department_store: 百貨商店
1277           discount: 特價商品店
1278           doityourself: DIY 用品店
1279           dry_cleaning: 乾洗
1280           e-cigarette: 電子菸店
1281           electronics: 電子材料行
1282           erotic: 情趣用品店
1283           estate_agent: 房地產仲介
1284           fabric: 布料行
1285           farm: 農場商店
1286           fashion: 時裝店
1287           fishing: 釣魚用品店
1288           florist: 花店
1289           food: 食品店
1290           frame: 相框店
1291           funeral_directors: 葬儀社
1292           furniture: 傢俱行
1293           garden_centre: 園藝中心
1294           gas: 加油站
1295           general: 一般商店
1296           gift: 禮品店
1297           greengrocer: 生鮮食品店
1298           grocery: 雜貨店
1299           hairdresser: 理髮店
1300           hardware: 五金行
1301           health_food: 保健食品店
1302           hearing_aids: 助聽器
1303           herbalist: 藥草供應商
1304           hifi: 音響店
1305           houseware: 生活用品店
1306           ice_cream: 冰淇淋店
1307           interior_decoration: 室內裝潢
1308           jewelry: 珠寶店
1309           kiosk: 販售亭
1310           kitchen: 廚房用品店
1311           laundry: 洗衣店
1312           locksmith: 鎖店
1313           lottery: 樂透
1314           mall: 購物商場
1315           massage: 按摩店
1316           medical_supply: 醫療用品店
1317           mobile_phone: 行動通訊行
1318           money_lender: 貸款
1319           motorcycle: 機車行
1320           motorcycle_repair: 機車維修行
1321           music: 唱片行
1322           musical_instrument: 樂器
1323           newsagent: 新聞代理商
1324           nutrition_supplements: 營養補品
1325           optician: 驗光師
1326           organic: 有機食品店
1327           outdoor: 戶外用品店
1328           paint: 油漆店
1329           pastry: 糕餅店
1330           pawnbroker: 當鋪
1331           perfumery: 香水店
1332           pet: 寵物店
1333           pet_grooming: 寵物美容店
1334           photo: 照相館
1335           seafood: 海產
1336           second_hand: 二手商品店
1337           sewing: 縫紉店
1338           shoes: 鞋店
1339           sports: 體育用品店
1340           stationery: 文具店
1341           storage_rental: 迷你倉
1342           supermarket: 超級市場
1343           tailor: 裁縫店
1344           tattoo: 刺青屋
1345           tea: 茶舖
1346           ticket: 售票處
1347           tobacco: 菸草販賣
1348           toys: 玩具店
1349           travel_agency: 旅行社
1350           tyres: 輪胎販售
1351           vacant: 空置店舖
1352           variety_store: 雜貨店
1353           video: 影音店
1354           video_games: 電子遊戲專賣店
1355           wholesale: 批發商
1356           wine: 葡萄酒館
1357           "yes": 商店
1358         tourism:
1359           alpine_hut: 山屋
1360           apartment: 假日公寓
1361           artwork: 美工
1362           attraction: 景點
1363           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1364           cabin: 小木屋
1365           camp_pitch: 營地
1366           camp_site: 營地
1367           caravan_site: RV 宿營區
1368           chalet: 小木屋
1369           gallery: 藝廏
1370           guest_house: 賓館
1371           hostel: 旅舍
1372           hotel: 酒店
1373           information: 旅遊中心
1374           motel: 汽車旅館
1375           museum: 博物館
1376           picnic_site: 野餐地
1377           theme_park: 主題公園
1378           viewpoint: 觀景點
1379           wilderness_hut: 荒野小屋
1380           zoo: 動物園
1381         tunnel:
1382           building_passage: 建築物通道
1383           culvert: 涵管
1384           "yes": 隧道
1385         waterway:
1386           artificial: 人工水道
1387           boatyard: 船塢
1388           canal: 運河
1389           dam: 水壩
1390           derelict_canal: 廢棄運河
1391           ditch: 小溝渠
1392           dock: 碼頭
1393           drain: 溝渠
1394           lock: 水門
1395           lock_gate: 船閘
1396           mooring: 停泊處
1397           rapids: 急流
1398           river: 河流
1399           stream: 小溪
1400           wadi: 乾河
1401           waterfall: 瀑布
1402           weir: 堰
1403           "yes": 水道
1404       admin_levels:
1405         level2: 國界
1406         level3: 區界
1407         level4: 省界
1408         level5: 區界
1409         level6: 縣界
1410         level7: 自治市界
1411         level8: 市界
1412         level9: 村里界
1413         level10: 郊區邊界
1414         level11: 社區邊界
1415       types:
1416         cities: 城市
1417         towns: 鄉鎮
1418         places: 地區
1419     results:
1420       no_results: 找不到任何結果
1421       more_results: 更多結果
1422   issues:
1423     index:
1424       title: 問題
1425       select_status: 選擇狀態
1426       select_type: 選擇類型
1427       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1428       reported_user: 已回報使用者
1429       not_updated: 尚未更新
1430       search: 搜尋
1431       search_guidance: 搜尋問題:
1432       user_not_found: 使用者不存在
1433       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1434       status: 狀態
1435       reports: 回報
1436       last_updated: 上一次更新
1437       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1438       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1439       link_to_reports: 檢視回報
1440       reports_count:
1441         one: 1 個回報
1442         other: '%{count} 個回報'
1443       reported_item: 已回報項目
1444       states:
1445         ignored: 已忽略
1446         open: 開啟
1447         resolved: 已解決
1448     update:
1449       new_report: 已成功登記您的回報
1450       successful_update: 已成功更新您的回報
1451       provide_details: 請提供所需的詳情
1452     show:
1453       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1454       reports:
1455         zero: 無回報
1456         one: 1 個回報
1457         other: '%{count} 個回報'
1458       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1459       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1460       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1461       resolve: 解決
1462       ignore: 忽略
1463       reopen: 重新開啟
1464       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1465       read_reports: 讀取回報
1466       new_reports: 新的回報
1467       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1468       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1469       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1470     resolve:
1471       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1472     ignore:
1473       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1474     reopen:
1475       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1476     comments:
1477       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1478       reassign_param: 重新指派問題?
1479     reports:
1480       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1481     helper:
1482       reportable_title:
1483         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1484         note: '註記 #%{note_id}'
1485   issue_comments:
1486     create:
1487       comment_created: 您的評論已成功建立
1488   reports:
1489     new:
1490       title_html: 回報 %{link}
1491       missing_params: 無法建立新的回報
1492       disclaimer:
1493         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1494         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1495         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1496         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1497       categories:
1498         diary_entry:
1499           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1500           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1501           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1502           other_label: 其它
1503         diary_comment:
1504           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1505           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1506           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1507           other_label: 其它
1508         user:
1509           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1510           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1511           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1512           vandal_label: 此使用者是破壞者
1513           other_label: 其他
1514         note:
1515           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1516           personal_label: 此註記包含個人資料
1517           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1518           other_label: 其它
1519     create:
1520       successful_report: 已成功登記您的回報
1521       provide_details: 請提供所需的詳情
1522   layouts:
1523     project_name:
1524       title: OpenStreetMap
1525       h1: OpenStreetMap
1526     logo:
1527       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1528     home: 移至家的位置
1529     logout: 登出
1530     log_in: 登入
1531     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1532     sign_up: 註冊
1533     start_mapping: 開始製圖
1534     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1535     edit: 編輯
1536     history: 歷史
1537     export: 匯出
1538     issues: 問題
1539     data: 資料
1540     export_data: 匯出資料
1541     gps_traces: GPS 軌跡
1542     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1543     user_diaries: 日記
1544     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1545     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1546     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1547     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1548     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1549     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1550     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援託管。
1551     partners_ucl: 倫敦大學學院
1552     partners_fastly: Fastly
1553     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1554     partners_partners: 合作夥伴
1555     tou: 使用條款
1556     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1557     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1558     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1559     help: 說明
1560     about: 關於
1561     copyright: 版權
1562     community: 社群
1563     community_blogs: 社群部落格
1564     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1565     foundation: 基金會
1566     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1567     make_a_donation:
1568       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1569       text: 進行捐款
1570     learn_more: 瞭解更多
1571     more: 更多
1572   user_mailer:
1573     diary_comment_notification:
1574       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1575       hi: '%{to_user} 您好,'
1576       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1577       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1578       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1579       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1580     message_notification:
1581       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1582       hi: '%{to_user} 您好,'
1583       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1584       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1585       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1586       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1587     friendship_notification:
1588       hi: 嗨 %{to_user},
1589       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1590       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1591       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1592       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1593       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1594       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1595     gpx_description:
1596       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1597       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1598     gpx_failure:
1599       hi: '%{to_user} 您好,'
1600       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1601       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1602       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1603       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1604     gpx_success:
1605       hi: '%{to_user} 您好,'
1606       loaded_successfully:
1607         one: |-
1608           成功載入 1 點中的
1609           %{trace_points}。
1610         other: |-
1611           l成功載入 %{possible_points} 點中的
1612           %{trace_points}。
1613       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1614     signup_confirm:
1615       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1616       greeting: 您好!
1617       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1618       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1619       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1620     email_confirm:
1621       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1622       greeting: 您好,
1623       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1624       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1625     lost_password:
1626       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1627       greeting: 您好,
1628       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1629       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1630     note_comment_notification:
1631       anonymous: 匿名使用者
1632       greeting: 您好,
1633       commented:
1634         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1635         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1636         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1637         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1638         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1639         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1640       closed:
1641         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1642         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1643         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1644         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1645         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1646         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1647       reopened:
1648         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1649         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1650         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1651         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1652         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1653         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1654       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1655       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1656     changeset_comment_notification:
1657       hi: 嗨 %{to_user},
1658       greeting: 您好,
1659       commented:
1660         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1661         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1662         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1663         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1664         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1665         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1666         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1667         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1668         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1669       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1670       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1671       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1672       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1673   confirmations:
1674     confirm:
1675       heading: 請檢查您的電子郵件!
1676       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1677       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1678       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1679       button: 確認
1680       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1681       already active: 該帳號已經確認。
1682       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1683       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1684     confirm_resend:
1685       failure: 找不到使用者 %{name}。
1686     confirm_email:
1687       heading: 確認電子郵件地址的變更
1688       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1689       button: 確認
1690       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1691       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1692       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1693     resend_success_flash:
1694       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1695       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1696   messages:
1697     inbox:
1698       title: 收件匣
1699       my_inbox: 我的收件匣
1700       my_outbox: 我的寄件匣
1701       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1702       new_messages:
1703         one: '%{count} 項新訊息'
1704         other: '%{count} 項新訊息'
1705       old_messages:
1706         one: '%{count} 項舊訊息'
1707         other: '%{count} 項舊訊息'
1708       from: 寄件者
1709       subject: 主旨
1710       date: 日期
1711       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1712       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1713     message_summary:
1714       unread_button: 標記為未讀
1715       read_button: 標記為已讀
1716       reply_button: 回覆
1717       destroy_button: 刪除
1718     new:
1719       title: 寄出訊息
1720       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1721       subject: 主旨
1722       body: 內文
1723       back_to_inbox: 回到收件匣
1724     create:
1725       message_sent: 訊息已寄出
1726       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1727     no_such_message:
1728       title: 沒有這個訊息
1729       heading: 沒有這個訊息
1730       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1731     outbox:
1732       title: 寄件匣
1733       my_inbox: 我的收件匣
1734       my_outbox: 我的寄件匣
1735       messages:
1736         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1737         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1738       to: 收件者
1739       subject: 主旨
1740       date: 日期
1741       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1742       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1743     reply:
1744       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1745     show:
1746       title: 閱讀訊息
1747       from: 寄件者
1748       subject: 主旨
1749       date: 日期
1750       reply_button: 回覆
1751       unread_button: 標記為未讀
1752       destroy_button: 刪除
1753       back: 返回
1754       to: 收件者
1755       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1756     sent_message_summary:
1757       destroy_button: 刪除
1758     mark:
1759       as_read: 訊息標記為已讀
1760       as_unread: 訊息標記為未讀
1761     destroy:
1762       destroyed: 訊息已刪除
1763   passwords:
1764     lost_password:
1765       title: 遺失密碼
1766       heading: 忘記密碼?
1767       email address: 電子郵件地址:
1768       new password button: 重設密碼
1769       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1770       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1771       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1772     reset_password:
1773       title: 重設密碼
1774       heading: 重設 %{user} 的密碼
1775       reset: 重設密碼
1776       flash changed: 您的密碼已經變更。
1777       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1778   preferences:
1779     show:
1780       title: 我的偏好設定
1781       preferred_editor: 偏好編輯器
1782       preferred_languages: 偏好語言
1783       edit_preferences: 編輯偏好
1784     edit:
1785       title: 編輯偏好設定
1786       save: 更新偏好
1787       cancel: 取消
1788     update:
1789       failure: 無法更新偏好設定。
1790     update_success_flash:
1791       message: 偏好設定已更新。
1792   profiles:
1793     edit:
1794       title: 編輯基本資料
1795       save: 更新基本資料
1796       cancel: 取消
1797       image: 圖片
1798       gravatar:
1799         gravatar: 使用 Gravatar
1800         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1801         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1802         disabled: Gravatar已停用。
1803         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1804       new image: 加入圖片
1805       keep image: 保持目前的圖片
1806       delete image: 移除目前的圖片
1807       replace image: 取代目前的圖片
1808       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1809       home location: 家的位置
1810       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1811       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1812     update:
1813       success: 已更新基本資料。
1814       failure: 無法更新個人資料。
1815   sessions:
1816     new:
1817       title: 登入
1818       heading: 登入
1819       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1820       password: 密碼:
1821       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1822       remember: 記住我
1823       lost password link: 忘記您的密碼?
1824       login_button: 登入
1825       register now: 立即註冊
1826       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1827       with external: 或者使用第三方服務登入
1828       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1829       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1830       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1831       no account: 還沒有帳號嗎?
1832       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1833       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">支援人員</a>聯繫。
1834       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1835       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1836       auth_providers:
1837         openid:
1838           title: 使用 OpenID 登入
1839           alt: 使用 OpenID 網址登入
1840         google:
1841           title: 使用 Google 帳號登入
1842           alt: 使用 Google OpenID 登入
1843         facebook:
1844           title: 使用臉書登入
1845           alt: 使用臉書帳號登入
1846         windowslive:
1847           title: 使用 Windows Live 登入
1848           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1849         github:
1850           title: 使用 GitHub 登入
1851           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1852         wikipedia:
1853           title: 以維基百科登入
1854           alt: 以維基百科帳號登入
1855         wordpress:
1856           title: 使用 Wordpress 登入
1857           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1858         aol:
1859           title: 使用 AOL 登入
1860           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1861     destroy:
1862       title: 登出
1863       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1864       logout_button: 登出
1865   shared:
1866     markdown_help:
1867       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1868         解析
1869       headings: 標題
1870       heading: 標題
1871       subheading: 副標題
1872       unordered: 無序清單
1873       ordered: 有序清單
1874       first: 第一項
1875       second: 第二項
1876       link: 連結
1877       text: 文字
1878       image: 圖片
1879       alt: 替代文字
1880       url: 網址
1881     richtext_field:
1882       edit: 編輯
1883       preview: 預覽
1884   site:
1885     about:
1886       next: 下一頁
1887       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1888       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1889       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1890       local_knowledge_title: 地方知識
1891       local_knowledge_html: |-
1892         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1893         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1894         是準確而且最新的。
1895       community_driven_title: 社群推動
1896       community_driven_html: |-
1897         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1898         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>、
1899         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1900       open_data_title: 開放資料
1901       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1902         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1903       legal_title: 法律資訊
1904       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1905         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1906         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針</a>、和<a
1907         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1908       legal_2_html: |-
1909         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1910         <br>
1911         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1912       partners_title: 合作夥伴
1913     copyright:
1914       foreign:
1915         title: 關於這個翻譯
1916         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1917         english_link: 英文原文
1918       native:
1919         title: 關於此頁
1920         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1921         native_link: 繁體中文版
1922         mapping_link: 開始製圖
1923       legal_babble:
1924         title_html: 版權與授權條款
1925         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1926           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1927           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1928         intro_2_html: |-
1929           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1930           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1931         intro_3_1_html: 我們的文件以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用
1932           CC 姓名標示-相同方式分享(CC BY-SA 2.0版)</a>條款授權。
1933         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1934         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1935         credit_2_1_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA
1936           授權。您可以透過連結至<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1937           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1938           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1939         credit_3_1_html: 在 www.openstreetmap.org 上的&ldquo;標準樣式&rdquo;地圖圖塊是由 OpenStreetMap
1940           基金會使用基於開放資料庫授權的 OpenStreetMap 資料來完成。當使用此地圖樣式時,需要與地圖資料相同的屬名。
1941         credit_4_html: |-
1942           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1943           例如:
1944         attribution_example:
1945           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1946           title: 署名的例子
1947         more_title_html: 尋找更多
1948         more_1_html: |-
1949           在<a
1950           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1951         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1952           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1953           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1954           服務使用政策</a>。
1955         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1956         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1957         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1958           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1959           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1960           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1961           AT</a>授權) 的資料。
1962         contributors_au_html: |-
1963           <strong>澳大利亞</strong>:使用行政區劃納入或開發&copy;
1964           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape 澳大利亞</a>是依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際(CC BY 4.0)</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1965         contributors_ca_html: |-
1966           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1967           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1968           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1969           Statistics Canada) 的資料。
1970         contributors_fi_html: |-
1971           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1972           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1973           及其他資料集的資料,以
1974           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1975         contributors_fr_html: |-
1976           <strong>法國</strong>: 包含來自
1977           Direction Générale des Impôts 的資料。
1978         contributors_nl_html: |-
1979           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1980           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1981         contributors_nz_html: |-
1982           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1983           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1984           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1985         contributors_si_html: |-
1986           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1987           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1988           (斯洛維尼亞公開資訊).
1989         contributors_es_html: |-
1990           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1991           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1992         contributors_za_html: |-
1993           <strong>南非</strong>: 包含來自
1994           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1995           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1996         contributors_gb_html: |-
1997           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1998           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1999           2010-19) 的資料。
2000         contributors_footer_1_html: |-
2001           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
2002            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
2003           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
2004           頁面</a>。
2005         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2006         infringement_title_html: 侵犯版權
2007         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2008           地圖或印刷地圖)。
2009         infringement_2_html: 如果你認為有含有著作權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參考我們的<a
2010           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">撤除程序</a>或直接在我們的<a
2011           href="https://dmca.openstreetmap.org/">線上申報頁面</a>提出。
2012         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
2013         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
2014           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
2015     index:
2016       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2017       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2018       permalink: 靜態連結
2019       shortlink: 簡短連結
2020       createnote: 新增註記
2021       license:
2022         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2023       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2024     edit:
2025       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2026       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2027       user_page_link: 使用者頁面
2028       anon_edits_html: (%{link})
2029       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2030       id_not_configured: iD 尚未設定
2031       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2032     export:
2033       title: 匯出
2034       area_to_export: 要匯出的區域
2035       manually_select: 手動選擇不同的區域
2036       format_to_export: 要匯出的格式
2037       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
2038       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
2039       embeddable_html: 內嵌式 HTML
2040       licence: 授權
2041       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
2042         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
2043       too_large:
2044         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2045         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2046         planet:
2047           title: 地球 OSM
2048           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2049         overpass:
2050           title: Overpass API
2051           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2052         geofabrik:
2053           title: Geofabrik 下載
2054           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2055         metro:
2056           title: 都會區的摘錄資料
2057           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
2058         other:
2059           title: 其他來源
2060           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2061       options: 選項
2062       format: 格式
2063       scale: 比例
2064       max: 最大
2065       image_size: 圖片大小
2066       zoom: 縮放
2067       add_marker: 在地圖加上標記
2068       latitude: 緯度:
2069       longitude: 經度:
2070       output: 輸出
2071       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
2072       export_button: 匯出
2073     fixthemap:
2074       title: 回報問題/改進地圖
2075       how_to_help:
2076         title: 如何協助
2077         join_the_community:
2078           title: 加入社群
2079           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2080             社群,然後自己加入或者改進資料。
2081         add_a_note:
2082           instructions_html: |-
2083             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
2084             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2085       other_concerns:
2086         title: 其他問題
2087         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
2088           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
2089     help:
2090       title: 取得協助
2091       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2092       welcome:
2093         url: /welcome
2094         title: 歡迎來到開放街圖
2095         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2096       beginners_guide:
2097         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2098         title: 新手指南
2099         description: 社群維護的新手指南
2100       help:
2101         url: https://help.openstreetmap.org/
2102         title: 協助論壇
2103         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2104       mailing_lists:
2105         title: 郵件論壇
2106         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2107       forums:
2108         title: 論壇
2109         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
2110       irc:
2111         title: IRC
2112         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2113       switch2osm:
2114         title: switch2osm
2115         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2116       welcomemat:
2117         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2118         title: 對於組織
2119         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2120       wiki:
2121         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2122         title: 開放街圖 Wiki
2123         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2124     potlatch:
2125       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2126       desktop_html: 您仍可以透過<a href="https://www.systemed.net/potlatch/">下載適用於 Mac 與
2127         Windows 的桌面應用程式</a>來使用 Potlatch。
2128       id_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣,在您的網路瀏覽器上運作。<a href="%{settings_url}">在此更改您的偏好設定</a>。
2129     sidebar:
2130       search_results: 搜尋結果
2131       close: 關閉
2132     search:
2133       search: 搜尋
2134       get_directions: 取得方向指引
2135       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2136       from: 來自
2137       to: 到
2138       where_am_i: 這是哪裡?
2139       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2140       submit_text: 出發
2141       reverse_directions_text: 反向
2142     key:
2143       table:
2144         entry:
2145           motorway: 高速公路
2146           main_road: 主要幹道
2147           trunk: 主要幹路
2148           primary: 一級道路
2149           secondary: 二級道路
2150           unclassified: 無編制道路
2151           track: 產業道路
2152           bridleway: 馬道
2153           cycleway: 自行車道
2154           cycleway_national: 國家自行車道
2155           cycleway_regional: 區域自行車道
2156           cycleway_local: 地區自行車道
2157           footway: 步道
2158           rail: 鐵路
2159           subway: 地下鐵
2160           tram:
2161           - 輕軌
2162           - 電車軌道
2163           cable:
2164           - 大型纜車
2165           - 升降吊椅
2166           runway:
2167           - 機場跑道
2168           - 滑行道
2169           apron:
2170           - 機場停機坪
2171           - 航廈
2172           admin: 行政區邊界
2173           forest: 森林
2174           wood: 樹木
2175           golf: 高爾夫球場
2176           park: 公園
2177           resident: 住宅區
2178           common:
2179           - 共有地
2180           - 野草地
2181           retail: 商店區
2182           industrial: 工業區
2183           commercial: 商業區
2184           heathland: 石楠荒地
2185           lake:
2186           - 湖泊
2187           - 水庫
2188           farm: 農田
2189           brownfield: 低污染再利用地
2190           cemetery: 公墓
2191           allotments: 社區農園
2192           pitch: 運動場
2193           centre: 運動中心
2194           reserve: 自然保護區
2195           military: 軍事區
2196           school:
2197           - 學校
2198           - 大學
2199           building: 重要建築
2200           station: 鐵路車站
2201           summit:
2202           - 頂峰
2203           - 山峰
2204           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2205           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2206           private: 私人進出
2207           destination: 目的地進出
2208           construction: 建造中道路
2209           bicycle_shop: 自行車店
2210           bicycle_parking: 自行車停車場
2211           toilets: 廁所
2212     welcome:
2213       title: 歡迎!
2214       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2215       whats_on_the_map:
2216         title: 地圖上有什麼
2217         on_html: |-
2218           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
2219           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
2220           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
2221         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
2222       basic_terms:
2223         title: 繪製地圖的基本術語
2224         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2225         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
2226         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
2227         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
2228         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
2229       rules:
2230         title: 規則!
2231         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
2232           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
2233           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
2234       questions:
2235         title: 有任何問題嗎?
2236         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2237           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
2238           Mat</a>。
2239       start_mapping: 開始製圖
2240       add_a_note:
2241         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2242         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2243         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
2244           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2245   traces:
2246     visibility:
2247       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2248       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2249       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2250       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2251     new:
2252       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2253       visibility_help: 這是什麼意思?
2254       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2255       help: 說明
2256       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2257     create:
2258       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2259       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2260       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2261       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2262     edit:
2263       cancel: 取消
2264       title: 編輯軌跡 %{name}
2265       heading: 編輯軌跡 %{name}
2266       visibility_help: 這是什麼意思?
2267       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2268     update:
2269       updated: 軌跡已更新
2270     trace_optionals:
2271       tags: 標籤
2272     show:
2273       title: 檢視軌跡 %{name}
2274       heading: 檢視軌跡 %{name}
2275       pending: 等候
2276       filename: 檔案名稱:
2277       download: 下載
2278       uploaded: 上傳於:
2279       points: 點數:
2280       start_coordinates: 開始坐標:
2281       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2282       map: 地圖
2283       edit: 編輯
2284       owner: 擁有者:
2285       description: 描述:
2286       tags: 標籤
2287       none: 無
2288       edit_trace: 編輯這個軌跡
2289       delete_trace: 刪除這個軌跡
2290       trace_not_found: 找不到軌跡!
2291       visibility: 能見度
2292       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2293     trace_paging_nav:
2294       showing_page: 第 %{page} 頁
2295       older: 較舊軌跡
2296       newer: 較新軌跡
2297     trace:
2298       pending: 等候
2299       count_points:
2300         one: 1 個點
2301         other: '%{count} 個點'
2302       more: 更多
2303       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2304       view_map: 檢視地圖
2305       edit_map: 編輯地圖
2306       public: 公開
2307       identifiable: 可辨識
2308       private: 私人
2309       trackable: 可追蹤
2310       by: 由
2311       in: 於
2312     index:
2313       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2314       my_traces: 我的軌跡
2315       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2316       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2317       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2318       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
2319         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
2320       upload_trace: 上傳軌跡
2321       all_traces: 所有軌跡
2322       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2323       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2324     destroy:
2325       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2326     make_public:
2327       made_public: 軌跡標記為公開
2328     offline_warning:
2329       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2330     offline:
2331       heading: GPX 離線儲存
2332       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2333     georss:
2334       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2335     description:
2336       description_with_count:
2337         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2338         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2339       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2340   application:
2341     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2342     require_cookies:
2343       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2344     require_admin:
2345       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2346     setup_user_auth:
2347       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2348       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2349       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2350     settings_menu:
2351       account_settings: 帳號設定
2352       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2353       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2354       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2355   oauth:
2356     authorize:
2357       title: 授權使用您的帳號
2358       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2359       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2360       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2361       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2362       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2363       allow_write_api: 修改地圖。
2364       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2365       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2366       allow_write_notes: 修改註記。
2367       grant_access: 授權存取
2368     authorize_success:
2369       title: 允許授權請求
2370       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2371       verification: 驗證碼是 %{code}。
2372     authorize_failure:
2373       title: 授權請求失敗
2374       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2375       invalid: 授權權杖無效。
2376     revoke:
2377       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2378     permissions:
2379       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2380     scopes:
2381       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2382       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2383       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2384       write_api: 修改地圖
2385       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2386       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2387       write_notes: 修改註記
2388       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2389       skip_authorization: 自動核准申請
2390   oauth_clients:
2391     new:
2392       title: 註冊新的應用程式
2393     edit:
2394       title: 編輯您的應用程式
2395     show:
2396       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2397       key: 消費者金鑰:
2398       secret: 消費者祕密金鑰:
2399       url: 要求權杖 URL:
2400       access_url: 存取記號 URL:
2401       authorize_url: 授權 URL:
2402       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2403       edit: 編輯詳細資料
2404       delete: 刪除客戶端
2405       confirm: 您確定嗎?
2406       requests: 向使用者要求下列權限:
2407     index:
2408       title: 我的 OAuth 詳細資料
2409       my_tokens: 我授權的應用程式
2410       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
2411       application: 應用程式名稱
2412       issued_at: 已發於
2413       revoke: 撤銷!
2414       my_apps: 我的用戶端應用程式
2415       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2416       oauth: OAuth
2417       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2418       register_new: 註冊您的應用程式
2419     form:
2420       requests: 向使用者要求下列權限:
2421     not_found:
2422       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2423     create:
2424       flash: 註冊資訊成功
2425     update:
2426       flash: 更新客戶端資訊成功
2427     destroy:
2428       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2429   oauth2_applications:
2430     index:
2431       title: 我的客戶端應用程式
2432       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2433         OAuth 要求。
2434       oauth_2: OAuth 2
2435       new: 註冊新的應用程式
2436       name: 名稱
2437       permissions: 權限
2438     application:
2439       edit: 編輯
2440       delete: 刪除
2441       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2442     new:
2443       title: 註冊新的應用程式
2444     edit:
2445       title: 編輯您的應用程式
2446     show:
2447       edit: 編輯
2448       delete: 刪除
2449       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2450       client_id: 客戶端 ID
2451       client_secret: 客戶端密鑰
2452       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2453       permissions: 權限
2454       redirect_uris: 重新導向 URI
2455     not_found:
2456       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2457   oauth2_authorizations:
2458     new:
2459       title: 需要授權
2460       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2461       authorize: 授權
2462       deny: 拒絕
2463     error:
2464       title: 發生錯誤
2465     show:
2466       title: 授權碼
2467   oauth2_authorized_applications:
2468     index:
2469       title: 我的已授權應用程式
2470       application: 應用程式
2471       permissions: 權限
2472       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2473     application:
2474       revoke: 撤銷存取權限
2475       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2476   users:
2477     new:
2478       title: 註冊
2479       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2480       contact_support_html: 請聯絡<a href="%{support}">支援人員</a>來排定帳號建立,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2481       about:
2482         header: 自由及可編輯
2483         html: |-
2484           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2485           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2486       email address: 電子郵件地址:
2487       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2488       display name: 顯示名稱:
2489       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2490       external auth: 第三方身份認證
2491       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2492       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2493       continue: 註冊
2494       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2495     terms:
2496       title: 條款
2497       heading: 條款
2498       heading_ct: 貢獻者條款
2499       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2500       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2501       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2502       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2503       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2504       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2505       consider_pd_why: 這是什麼?
2506       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2507       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2508       continue: 繼續
2509       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2510       decline: 拒絕
2511       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2512       legale_select: 請選擇您的居住地:
2513       legale_names:
2514         france: 法國
2515         italy: 意大利
2516         rest_of_world: 世界其他地區
2517     terms_declined_flash:
2518       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2519       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2520       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2521     no_such_user:
2522       title: 沒有這個使用者
2523       heading: 使用者 %{user} 不存在
2524       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2525       deleted: 已刪除
2526     show:
2527       my diary: 我的日記
2528       new diary entry: 新增日記項目
2529       my edits: 我的編輯
2530       my traces: 我的軌跡
2531       my notes: 我的註記
2532       my messages: 我的訊息
2533       my profile: 我的基本資料
2534       my settings: 我的設定值
2535       my comments: 我的評論
2536       my_preferences: 我的偏好設定
2537       my_dashboard: 我的功能面板
2538       blocks on me: 對我的封鎖
2539       blocks by me: 我所設的封鎖
2540       edit_profile: 編輯個人資料
2541       send message: 傳送訊息
2542       diary: 日記
2543       edits: 編輯
2544       traces: 軌跡
2545       notes: 地圖註記
2546       remove as friend: 移除好友
2547       add as friend: 加入為好友
2548       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2549       ct status: 貢獻者條款:
2550       ct undecided: 未決定
2551       ct declined: 已拒絕
2552       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2553       email address: 電子郵件地址:
2554       created from: 建立於:
2555       status: 狀態:
2556       spam score: 垃圾郵件分數:
2557       description: 說明
2558       user location: 使用者位置
2559       role:
2560         administrator: 這個使用者是一個管理員
2561         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2562         grant:
2563           administrator: 授予管理員權限
2564           moderator: 授予仲裁員權限
2565         revoke:
2566           administrator: 撤銷管理員權限
2567           moderator: 撤銷仲裁員權限
2568       block_history: 被封鎖
2569       moderator_history: 給予封鎖
2570       comments: 評論
2571       create_block: 封鎖這位使用者
2572       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2573       deactivate_user: 使用者停權
2574       confirm_user: 確認這位使用者
2575       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2576       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2577       hide_user: 隱藏這位使用者
2578       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2579       delete_user: 刪除這位使用者
2580       confirm: 確認
2581       report: 回報此使用者
2582     set_home:
2583       flash success: 家的位置成功的儲存
2584     go_public:
2585       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2586     index:
2587       title: 使用者
2588       heading: 使用者
2589       showing:
2590         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2591         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2592       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2593       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2594       confirm: 確認選取的使用者
2595       hide: 隱藏選取的使用者
2596       empty: 找不到符合的使用者
2597     suspended:
2598       title: 帳號已暫停
2599       heading: 帳號已暫停
2600       support: 支援
2601       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2602         %{webmaster}。 \n</p>"
2603     auth_failure:
2604       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2605       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2606       no_authorization_code: 無授權碼
2607       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2608       invalid_scope: 無效範圍
2609       unknown_error: 驗證失敗
2610     auth_association:
2611       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2612       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2613       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2614   user_role:
2615     filter:
2616       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2617       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2618       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2619       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2620     grant:
2621       title: 確認授與身份
2622       heading: 確認授與身份
2623       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2624       confirm: 確認
2625       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2626     revoke:
2627       title: 確認撤銷身份
2628       heading: 確認撤銷身份
2629       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2630       confirm: 確認
2631       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2632   user_blocks:
2633     model:
2634       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2635       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2636     not_found:
2637       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2638       back: 返回索引
2639     new:
2640       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2641       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2642       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2643       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2644       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2645       back: 檢視所有封鎖
2646     edit:
2647       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2648       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2649       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2650       show: 檢視這項封鎖
2651       back: 檢視所有的封鎖
2652     filter:
2653       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2654       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2655     create:
2656       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2657       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2658       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2659     update:
2660       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2661       success: 封鎖已更新。
2662     index:
2663       title: 使用者封鎖
2664       heading: 使用者封鎖清單
2665       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2666     revoke:
2667       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2668       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2669       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2670       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2671       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2672       revoke: 撤銷!
2673       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2674     helper:
2675       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2676       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2677       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2678       time_past_html: 於%{time}結束。
2679       block_duration:
2680         hours:
2681           one: 1 小時
2682           other: '%{count} 小時'
2683         days:
2684           one: 1日
2685           other: '%{count}日'
2686         weeks:
2687           one: 1週
2688           other: '%{count}週'
2689         months:
2690           one: 1個月
2691           other: '%{count}個月'
2692         years:
2693           one: 1年
2694           other: '%{count}年'
2695     blocks_on:
2696       title: 對 %{name} 的封鎖
2697       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2698       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2699     blocks_by:
2700       title: '%{name} 設的封鎖'
2701       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2702       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2703     show:
2704       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2705       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2706       created: 已建立:
2707       duration: 期間:
2708       status: 狀態:
2709       show: 顯示
2710       edit: 編輯
2711       revoke: 撤銷!
2712       confirm: 您確定嗎?
2713       reason: 封鎖的理由:
2714       back: 檢視所有封鎖
2715       revoker: 撤銷者:
2716       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2717     block:
2718       not_revoked: (沒有撤銷)
2719       show: 顯示
2720       edit: 編輯
2721       revoke: 撤銷!
2722     blocks:
2723       display_name: 被封鎖的使用者
2724       creator_name: 建立者
2725       reason: 封鎖的理由
2726       status: 狀態
2727       revoker_name: 撤銷者
2728       showing_page: 第 %{page} 頁
2729       next: 下一頁 »
2730       previous: « 上一頁
2731   notes:
2732     index:
2733       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2734       heading: '%{user} 的註記'
2735       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2736       no_notes: 沒有註記
2737       id: ID
2738       creator: 建立者
2739       description: 說明
2740       created_at: 建立於:
2741       last_changed: 最新變更
2742   javascripts:
2743     close: 關閉
2744     share:
2745       title: 分享
2746       cancel: 取消
2747       image: 圖片
2748       link: 連結或 HTML
2749       long_link: 連結
2750       short_link: 簡短連結
2751       geo_uri: Geo URL
2752       embed: HTML
2753       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2754       format: 格式:
2755       scale: 比例:
2756       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2757       download: 下載
2758       short_url: 簡短 URL
2759       include_marker: 包括標記
2760       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2761       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2762       view_larger_map: 查看更大的地圖
2763       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2764     embed:
2765       report_problem: 回報問題
2766     key:
2767       title: 圖例
2768       tooltip: 圖例
2769       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2770     map:
2771       zoom:
2772         in: 放大
2773         out: 縮小
2774       locate:
2775         title: 顯示我的位置
2776         metersPopup:
2777           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2778           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2779         feetPopup:
2780           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2781           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2782       base:
2783         standard: 標準
2784         cyclosm: CyclOSM
2785         cycle_map: 自行車地圖
2786         transport_map: 交通運輸地圖
2787         hot: 人道救援
2788         opnvkarte: 公共交通地圖
2789       layers:
2790         header: 地圖圖層
2791         notes: 地圖註記
2792         data: 地圖資料
2793         gps: 公開GPS軌跡
2794         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2795         title: 圖層
2796       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2797       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2798       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2799       cyclosm: <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a> 影像塊樣式,由 <a href='%{osmfrance_url}'
2800         target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>託管
2801       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2802         提供的影像塊
2803       opnvkarte: 由 <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a> 提供的影像塊
2804       hotosm: <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>影像塊樣式,由
2805         <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a> 託管
2806     site:
2807       edit_tooltip: 編輯地圖
2808       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2809       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2810       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2811       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2812       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2813       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2814       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2815     changesets:
2816       show:
2817         comment: 評論
2818         subscribe: 訂閱
2819         unsubscribe: 取消訂閱
2820         hide_comment: 隱藏
2821         unhide_comment: 取消隱藏
2822     notes:
2823       new:
2824         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2825         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2826         add: 送出註記
2827       show:
2828         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2829         hide: 隱藏
2830         resolve: 解決
2831         reactivate: 重新開啟
2832         comment_and_resolve: 評論並解決
2833         comment: 評論
2834     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2835     directions:
2836       ascend: 上升
2837       engines:
2838         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2839         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2840         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2841         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2842         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2843         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2844       descend: 下降
2845       directions: 路線
2846       distance: 距離
2847       errors:
2848         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2849         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2850       instructions:
2851         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2852         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2853         offramp_right: 往右側上坡
2854         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2855         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2856         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2857         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2858         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2859         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2860         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2861         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2862         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2863         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2864         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2865         onramp_right: 右轉前往上坡
2866         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2867         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2868         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2869         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2870         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2871         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2872         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2873         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2874         offramp_left: 往左側上坡
2875         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2876         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2877         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2878         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2879         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2880         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2881         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2882         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2883         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2884         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2885         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2886         onramp_left: 左轉前往上坡
2887         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2888         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2889         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2890         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2891         via_point_without_exit: (通過點)
2892         follow_without_exit: 延著 %{name}
2893         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2894         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2895         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2896         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2897         destination_without_exit: 到達目地
2898         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2899         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2900         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2901         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2902         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2903         unnamed: 未命名道路
2904         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2905         exit_counts:
2906           first: 第 1
2907           second: 第 2
2908           third: 第 3
2909           fourth: 第 4
2910           fifth: 第 5
2911           sixth: 第 6
2912           seventh: 第 7
2913           eighth: 第 8
2914           ninth: 第 9
2915           tenth: 第 10
2916       time: 時間
2917     query:
2918       node: 節點
2919       way: 路徑
2920       relation: 關聯
2921       nothing_found: 找不到圖徵
2922       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2923       timeout: '%{server} 連線逾時'
2924     context:
2925       directions_from: 從這裡的路線
2926       directions_to: 到這裡的路線
2927       add_note: 在此新增註記
2928       show_address: 顯示地址
2929       query_features: 查詢圖徵
2930       centre_map: 置此於地圖中央
2931   redactions:
2932     edit:
2933       heading: 編輯修訂
2934       title: 編輯修訂
2935     index:
2936       empty: 沒有可顯示的修訂。
2937       heading: 修訂清單
2938       title: 修訂清單
2939     new:
2940       heading: 輸入新增修訂資訊
2941       title: 建立修訂中
2942     show:
2943       description: 說明:
2944       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2945       title: 顯示修訂
2946       user: 建立者:
2947       edit: 編輯此修訂
2948       destroy: 移除此修訂
2949       confirm: 您確定嗎?
2950     create:
2951       flash: 修訂已建立
2952     update:
2953       flash: 已儲存變更。
2954     destroy:
2955       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2956       flash: 修訂已銷毀。
2957       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2958   validations:
2959     leading_whitespace: 前頭有空白
2960     trailing_whitespace: 後端有空白
2961     invalid_characters: 包含無效字元
2962     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2963 ...