1 # Messages for Lithuanian (Lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
30 description: Aprašymas
40 description: Aprašymas
41 display_name: Rodomas vardas
44 pass_crypt: Slaptažodis
46 acl: Prieigos valdymo sąrašas
48 changeset_tag: Pakeitimo žyma
50 diary_comment: Dienoraščio komentaras
51 diary_entry: Dienoraščio įrašas
57 old_node: Ankstesnis taškas
58 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
59 old_relation: Ankstesnis ryšys
60 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
61 old_way: Ankstesnis kelias
62 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
63 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
65 relation_member: Ryšio narys
66 relation_tag: Ryšio žyma
69 tracepoint: Pėdsako taškas
70 tracetag: Pėdsako žyma
72 user_preference: Naudotojo nustatymai
74 way_node: Kelio mazgas
78 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo naršyklėje slapukus.
80 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos, kad sužinotumėte daugiau.
81 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
84 changeset: "Pakeitimas: %{id}"
85 changesetxml: Pakeitimo XML
86 download: Parsisiųsti %{changeset_xml_link} arba %{osmchange_xml_link}
88 title: Pakeitimas %{id}
89 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
90 osmchangexml: osmChange XML
93 belongs_to: "Priklauso:"
94 bounding_box: "Pakeitimo sritis:"
97 created_at: "Sukurta:"
99 one: "Pakeitime yra šis %{count} taškas:"
100 other: "Pakeitime yra šie %{count} taškai:"
102 one: "Pakeitime yra šis %{count} ryšys:"
103 other: "Pakeitime yra šie %{count} ryšiai:"
105 one: "Pakeitime yra šis %{count} kelias:"
106 other: "Pakeitime yra šie %{count} keliai:"
107 no_bounding_box: Prie šio pakeitimo sritis nėra nurodyta
108 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
110 changeset_comment: "Komentaras:"
111 deleted_at: "Panaikinta:"
112 deleted_by: "Panaikino:"
113 edited_at: "Redagavo:"
114 edited_by: "Redagavo:"
115 in_changeset: "Pakeitime:"
118 entry: Ryšys %{relation_name}
119 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
125 relation: Keisti ryšį
128 area: Peržiūrėti sritį ant didesnio žemėlapio
129 node: Peržiūrėti tašką ant didesnio žemėlapio
130 relation: Peržiūrėti ryšį ant didesnio žemėlapio
131 way: Peržiūrėti kelią ant didesnio žemėlapio
135 next_changeset_tooltip: Kitas pakeitimas
136 next_node_tooltip: Sekantis taškas
137 next_relation_tooltip: Sekantis ryšys
138 next_way_tooltip: Sekantis kelias
139 prev_changeset_tooltip: Ankstesnis pakeitimas
140 prev_node_tooltip: Ankstesnis taškas
141 prev_relation_tooltip: Ankstesnis ryšys
142 prev_way_tooltip: Ankstesnis kelias
144 name_changeset_tooltip: Peržiūrėti naudotojo %{user} pakeitimus
145 next_changeset_tooltip: Kitas naudotojo %{user} pakeitimas
146 prev_changeset_tooltip: Anksčiau redagavo %{user}
148 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
149 download_xml: Atsisiųsti XML
152 node_title: "Taškas: %{node_name}"
153 view_history: Istorija
155 coordinates: "Koordinatės:"
158 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
159 download_xml: Atsisiųsti XML
160 node_history: Taško istorija
161 node_history_title: "Taško istorija: %{node_name}"
162 view_details: išsamiau
164 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
166 changeset: pakeitimas
172 showing_page: Rodomas puslapis
174 download: "%{download_xml_link} arba %{view_history_link}"
175 download_xml: Atsisiųsti XML
177 relation_title: "Ryšys: %{relation_name}"
178 view_history: istorija
183 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
184 download_xml: Atsisiųsti XML
185 relation_history: Ryšio istorija
186 relation_history_title: "Ryšio istorija: %{relation_name}"
187 view_details: išsamiau
189 entry_role: "%{type} %{name} kaip %{role}"
195 manually_select: Rankiniu būdu parinkite kitą plotą
196 view_data: Peržiūrėti duomenis pasirinktame žemėlapyje
198 data_frame_title: Duomenys
199 data_layer_name: Duomenys
201 drag_a_box: Tempkite lauką ant žemėlapio, kad pažymėtumėte plotą
202 edited_by_user_at_timestamp: Keitė [[user]]. Keitimo laikas [[timestamp]]
203 hide_areas: Slėpti sritis
204 history_for_feature: Istorija apie [[feature]]
205 load_data: Kraunami duomenys
206 loaded_an_area_with_num_features: Jūs įkėlėte sritį, kurioje yra [[num_features]] elementų. Dažniausiai naršyklės nelabai gerai susitvarko su tokiu duomenų kiekiu. Paprastai naršyklės kur kas geriau susidoroja, kai elementų yra mažiau nei 100 vienu metu. Bet kokie kiti veiksmai gali stipriai sulėtinti naršyklę. Jei tikrai norite žiūrėti šiuos duomenis, spauskite žemiau esantį mygtuką.
208 manually_select: Rankiniu būdu pažymėkite kitą teritoriją
210 api: Ištraukti šį rajoną iš API
211 back: Rodyti objektų sąrašą
213 heading: Objektų sąrašas
225 private_user: privatus vartotojas
226 show_areas: Rodyti sritis
227 show_history: Rodyti istoriją
228 unable_to_load_size: "Nepavyko įkelti: Aprėpties langelio dydis [[bbox_size]] yra per didelis (turi būti mažesnis nei %{max_bbox_size})"
230 zoom_or_select: Rodymui, pasididinkite vaizdą arba pasižymėkite plotą
234 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
235 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
236 wikipedia_link: "%{page} straipsnis Vikipedijoje"
238 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami per ilgai.
240 changeset: pakeitimas
245 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} arba %{edit_link}"
246 download_xml: Atsisiųsti XML
248 view_history: rodyti istoriją
250 way_title: "Kelias: %{way_name}"
253 one: taipogi dalis kelio %{related_ways}
254 other: taipogi dalis kelių %{related_ways}
258 download: "%{download_xml_link} arba %{view_details_link}"
259 download_xml: Atsisiųsti XML
260 view_details: išsamiau
261 way_history: Kelio istorija
262 way_history_title: "Kelio istorija: %{way_name}"
265 anonymous: Anonimiškas
268 no_edits: (nėra pakeitimų)
269 show_area_box: Rodyti teritorijos langelį
270 still_editing: (vis dar keičia)
271 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
272 changeset_paging_nav:
274 previous: « Ankstesnis
275 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
280 saved_at: Įrašymo laikas
283 description: Paskutiniai pakeitimai
284 description_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
285 description_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
286 description_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai srityje %{bbox}
288 heading_bbox: Pakeitimai
289 heading_user: Pakeitimai
290 heading_user_bbox: Pakeitimai
292 title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
293 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
294 title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
296 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
299 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
301 hide_link: Slėpti šį komentarą
305 other: "%{count} komentarai"
306 comment_link: Komentuoti šį įrašą
308 edit_link: Keisti šį įrašą
309 hide_link: Slėpti šį įrašą
310 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
311 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
316 location: "Pozicija:"
318 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
321 title: Keisti dienoraščio įrašą
322 use_map_link: naudoti žemėlapį
325 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
326 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
328 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
329 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
331 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
332 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
334 in_language_title: "Dienoraščio įrašai: %{language}"
335 new: Naujas dienoraščio įrašas
336 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
337 newer_entries: Naujesni įrašai
338 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
339 older_entries: Senesni įrašai
340 recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
341 title: Naudotojo dienoraščiai
342 user_title: "%{user} dienoraštis"
348 title: Naujas dienoraščio įrašas
350 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
351 heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
352 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
354 body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
355 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
356 title: Nėra tokio naudotojo
358 leave_a_comment: Palikti komentarą
360 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} palikti komentarą"
362 title: "%{user} dienoraštis | %{title}"
363 user_title: "%{user} dienoraštis"
365 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
367 description: Potlatch 1 (redaktorius naršyklėje)
370 description: Potlatch 2 (redaktorius naršyklėje)
373 description: nuotoliniu valdymu (JOSM arba Merkaartor)
374 name: nuotoliniu valdymu
377 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
378 area_to_export: Eksportuotinas plotas
379 embeddable_html: Pritaikomas HTML
380 export_button: Eksportuoti
381 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
383 format_to_export: Eksporto formatas
384 image_size: Žemėlapio dydis
388 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
389 mapnik_image: Mapnik vaizdas
392 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
393 osmarender_image: Osmarender vaizdas
395 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
398 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML duomenis. Parinkite mažesnę sritį.
399 heading: Per didelis plotas
402 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
403 change_marker: Keisti žymeklio poziciją
404 click_add_marker: Spauskite ant žemėlapio, kad padėtumėte žymeklį
405 drag_a_box: Pažymėkite žemėlapyje norimą plotą
407 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
408 view_larger_map: Žiūrėti didesnį žemėlapį
412 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
413 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
421 north_east: šiaurės rytai
422 north_west: šiaurės vakarai
424 south_east: pietryčiai
425 south_west: pietvakariai
429 other: maždaug %{count}km
432 more_results: Daugiau rezultatų
433 no_results: Daugiau rezultatų nėra
436 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
437 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
438 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
439 osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a> rezultatai
440 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> rezultatai
441 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a> rezultatai
442 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> rezultatai
443 search_osm_namefinder:
444 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection}, %{parentname}"
445 suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}"
446 search_osm_nominatim:
450 arts_centre: Menų centras
452 auditorium: Auditorija
456 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
457 bicycle_rental: Dviračių nuoma
458 brothel: Viešieji namai
459 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
460 bus_station: Autobusų stotis
462 car_rental: Mašinų nuoma
463 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
464 car_wash: Automobilių plovykla
470 community_centre: Bendruomenės centras
471 courthouse: Teismo pastatas
472 crematorium: Krematoriumas
475 dormitory: Bendrabutis
476 drinking_water: Geriamas vanduo
477 driving_school: Vairavimo mokykla
479 emergency_phone: Pagalbos telefonas
480 fast_food: Greitas maistas
481 ferry_terminal: Keltų terminalas
482 fire_hydrant: Hidrantas
483 fire_station: Gaisrinė
487 gym: Sveikatingumo centras / sporto salė
489 health_centre: Sveikatingumo centras
492 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
494 kindergarten: Vaikų darželis
497 marketplace: Turgavietė
498 mountain_rescue: Pagalba kalnuose
499 nightclub: Naktinis klubas
500 nursing_home: Slaugos namai
503 parking: Stovėjimo aikštelė
505 place_of_worship: Maldos namai
507 post_box: Pašto dėžutė
509 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
512 public_building: Visuomeninis pastatas
513 public_market: Visuomeninis turgus
514 reception_area: Priėmimo zona
515 recycling: Perdirbimo punktas
516 restaurant: Restoranas
517 retirement_home: Senelių namai
522 shopping: Apsipirkimo vieta
523 social_club: Socialinių reikalų klubas
525 supermarket: Prekybos centras
527 telephone: Viešas telefonas
531 university: Universitetas
532 vending_machine: Vendingas
533 veterinary: Veterinarijos chirurgija
534 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
535 waste_basket: Atliekų krepšelis
537 youth_centre: Jaunimo centras
539 administrative: Administracinė riba
541 apartments: Gyvenamasis kvartalas
542 block: Pastatų blokas
547 commercial: Komercinės paskirties pastatas
548 dormitory: Bendrabutis
549 entrance: Įėjimas į pastatą
554 hospital: Ligoninės pastatas
557 industrial: Pramoninis pastatas
558 office: Biurų pastatas
559 public: Visuomeninis pastatas
560 residential: Gyvenamasis pastatas
561 retail: Mažmeninės prekybos pastatas
562 school: Mokyklos pastatas
568 train_station: Geležinkelio stotis
569 university: Universiteto pastatas
571 bridleway: Žirgų kelias
572 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
573 bus_stop: Autobusų stotelė
575 construction: Statomas greitkelis
576 cycleway: Dviračių takas
577 distance_marker: Nuotolio žymeklis
578 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
579 footway: Pėsčiųjų takelis
582 living_street: Gyvenamoji gatvė
583 minor: Šalutinis kelias
584 motorway: Automagistralė
585 motorway_junction: Automagistralės rampa
586 motorway_link: Automagistralinis kelias
588 pedestrian: Pėsčiųjų kelias
590 primary: Pirmosios reikšmės kelias
591 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
592 raceway: Lenktynių trasa
593 residential: Gyvenamasis (-oji)
595 secondary: Antros reikšmės kelias
596 secondary_link: Antros reikšmės kelias
597 service: Privažiuojamasis kelias
598 services: Automagistralės paslaugos
601 tertiary: Trečios reikšmės kelias
604 trunk: Magistralinis kelias
605 trunk_link: Magistralinis kelias
606 unclassified: Neklasifikuotas kelias
607 unsurfaced: Kelias be dangos
609 archaeological_site: Archeologinė vieta
610 battlefield: Mūšio vieta
611 boundary_stone: Ribos akmuo
624 wayside_cross: Pakelės kryžius
625 wayside_shrine: Koplytstulpis
626 wreck: Paskendęs laivas
631 commercial: Komercinis plotas
632 conservation: Apsaugos zona
633 construction: Statyba
638 industrial: Pramoninė zona
641 military: Karinė zona
644 nature_reserve: Gamtos draustinis
646 piste: Slidinėjimo trasa
648 railway: Geležinkelis
649 recreation_ground: Rekreacinė zona
650 reservoir: Rezervuaras
651 residential: Gyvenamasis rajonas
652 retail: Mažmeninė prekyba
657 beach_resort: Pajūrio kurortas
659 fishing: Žvejybos zona
661 golf_course: Golfo laukas
662 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
663 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
664 miniature_golf: Mini golfas
665 nature_reserve: Gamtos draustinis
668 playground: Žaidimų aikštelė
669 recreation_ground: Rekreacinis plotas
671 sports_centre: Sporto centras
673 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
674 track: Bėgimo takelis
675 water_park: Vandens parkas
679 cave_entrance: Įėjimas į urvą
692 moor: Dažnai užliejama vieta
718 hamlet: Kaimelis (Vienkiemis)
724 moor: Dažnai užliejama vieta
725 municipality: Savivaldybė
726 postcode: Pašto kodas
730 subdivision: Subdivizija
733 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
736 abandoned: Apleistas geležinkelis
737 construction: Statomas geležinkelis
738 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
739 disused_station: Nebenaudojama geležinkelio stotis
740 funicular: Funikulierius
741 halt: Traukinio Stotelė
742 historic_station: Istorinė geležinkelio stotis
743 junction: Geležinkelio mazgas
744 level_crossing: Pervaža
745 light_rail: Lengvasis geležinkelis
747 narrow_gauge: Siaurukas
748 platform: Geležinkelio platforma
749 preserved: Paveldo geležinkelis
750 station: Geležinkelio stotis
752 subway_entrance: Įėjimas į metro
754 tram_stop: Tramvajaus stotelė
756 apparel: Drabužių parduotuvė
759 beauty: Grožio salonas
760 beverages: Gėrimų parduotuvė
761 bicycle: Dviračių parduotuvė
764 car: Automobilių parduotuvė
765 car_dealer: Prekiautojas automobiliais
766 car_parts: Automobilių dalys
767 car_repair: Automobilių remontas
768 carpet: Kilimų parduotuvė
769 charity: Labdaros parduotuvė
771 clothes: Drabužių parduotuvė
772 computer: Kompiuterių parduotuvė
773 confectionery: Konditerijos parduotuvė
774 convenience: Parduotuvė
775 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
776 department_store: Universalinė parduotuvė
777 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
778 doityourself: Pasidaryk pats
780 dry_cleaning: Sausasis valymas
781 electronics: Elektronikos parduotuvė
782 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
783 farm: Ūkio parduotuvė
784 fashion: Mados parduotuvė
785 fish: Žuvies parduotuvė
787 food: Maisto parduotuvė
790 garden_centre: Sodo prekės
791 gift: Dovanų parduotuvė
792 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
794 hairdresser: Kirpykla
795 hardware: Aparatūros parduotuvė
798 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
801 mall: Prekybos centras
803 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
804 motorcycle: Motociklų parduotuvė
805 music: Muzikos prekių parduotuvė
807 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
808 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
809 photo: Foto prekių parduotuvė
811 shoes: Batų parduotuvė
812 shopping_centre: Prekybos centras
813 sports: Sporto prekių parduotuvė
814 supermarket: Prekybos centras
815 toys: Žaislų parduotuvė
816 travel_agency: Kelionių agentūra
817 video: Video parduotuvė
819 attraction: Lankytina vieta
820 camp_site: Stovyklavietė
821 caravan_site: Kemperių aikštelė
823 guest_house: Svečių namai
826 information: Informacija
829 picnic_site: Poilsiavietė
831 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
832 zoo: Zoologijos sodas
838 drain: Drenažo griovys
841 riverbank: Upės krantas
847 cycle_map: Dviračių žemėlapis
849 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
850 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
851 edit_zoom_alert: Turite priartinti, kad galėtumėte keisti žemėlapį
852 history_disabled_tooltip: Priartinkite, kad matytumėte šios srities pakeitimus
853 history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
854 history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
856 community_blogs: Dienoraščiai
857 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
858 copyright: Teisės ir licencija
859 documentation: Dokumentacija
860 documentation_title: Projekto dokumentacija
861 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
862 donate_link_text: aukodami lėšų
864 edit_with: Redaguoti su %{editor}
866 export_tooltip: Eksportuoti žemėlapio duomenis
868 foundation_title: OpenStreetMap fondas
869 gps_traces: GPS pėdsakai
870 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
872 help_centre: Pagalbos centras
873 help_title: Projekto pagalbos svetainė
876 home_tooltip: Eiti į namų vietą
877 inbox: gauti (%{count})
879 one: Jūsų dėžutėje yra viena neperskaityta žinutė
880 other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
881 zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
882 intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
883 intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje.
884 intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}.
885 intro_3_partners: wiki
887 title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
889 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
891 alt_text: OpenStreetMap logotipas
893 logout_tooltip: Atsijungti
896 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
897 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
898 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
899 sign_up: užsiregistruoti
900 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
901 sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje!
902 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
903 user_diaries: Dienoraščiai
904 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
906 view_tooltip: Žiūrėti žemėlapį
907 welcome_user: Sveiki, %{user_link}
908 welcome_user_link_tooltip: Jūsų naudotojo puslapis
910 wiki_title: Projekto wiki svetainė
913 english_link: anglų originalas
914 title: Apie šį vertimą
916 mapping_link: pradėti žymėjimą
917 native_link: Lietuviška versija
918 title: Apie šį puslapį
921 deleted: Pranešimas ištrintas
926 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
928 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
931 you_have: Jūs turite %{new_count} naujus pranešimus ir %{old_count} senus
933 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
934 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
936 delete_button: Ištrinti
937 read_button: Žymėti skaitytu
938 reply_button: Atsakyti
939 unread_button: Žymėti neskaitytu
941 back_to_inbox: Atgal į gautus
943 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Prašome šiek tiek palaukti, prieš siunčiant dar daugiau žinučių.
944 message_sent: Pranešimas išsiųstas
946 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
950 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
951 heading: Nėra tokio pranešimo
952 title: Nėra tokio pranešimo
954 body: Gaila, bet nėra naudotojo su tokiu vardu.
955 heading: Nėra tokio naudotojo
956 title: Nėra tokio naudotojo
960 my_inbox: Mano %{inbox_link}
961 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
963 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
967 you_have_sent_messages: Jūs turite %{count} išsiųstų žinučių
969 back_to_inbox: Atgal į gautus
970 back_to_outbox: Atgal į išsiųstus
973 reading_your_messages: Skaitomi jūsų pranešimai
974 reading_your_sent_messages: Skaitomi jūsų siųsti pranešimai
975 reply_button: Atsakyti
977 title: Skaityti pranešimą
979 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
980 sent_message_summary:
981 delete_button: Ištrinti
983 diary_comment_notification:
984 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
985 header: "%{from_user} pakomentavo jūsų paskutinį OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema %{subject}:"
986 hi: Sveiki, %{to_user},
987 subject: "[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo jūsų dienoraščio įrašą"
989 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą"
991 click_the_link: Jei tai jūs, prašome paspausti žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
993 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
995 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte pakeitimą.
997 hopefully_you_1: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio pašto adresą
998 hopefully_you_2: iš %{server_url} į %{new_address}.
1000 befriend_them: "Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}"
1001 had_added_you: "%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą."
1002 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1003 subject: "[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą"
1005 and_no_tags: neturintis žymų.
1006 and_the_tags: "ir tokiomis žymomis:"
1008 failed_to_import: "nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:"
1009 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1010 more_info_2: "galima rasti čia:"
1011 subject: "[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)"
1014 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1015 subject: "[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)"
1016 with_description: su aprašymu
1017 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1019 subject: "[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas"
1021 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1023 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1024 lost_password_plain:
1025 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo nustatytumėte slaptažodį.
1027 hopefully_you_1: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį su
1028 hopefully_you_2: šio elektroninio pašto adreso paskyra openstreetmap.org svetainėje.
1029 message_notification:
1030 footer1: Pranešimą taipogi galite perskaityti adresu %{readurl}
1031 footer2: ir atsakyti galite adresu %{replyurl}
1032 header: "%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:"
1033 hi: Sveiki, %{to_user},
1035 subject: "[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo elektroninio pašto adresą"
1036 signup_confirm_html:
1037 ask_questions: Klausimus, susijusius su OpenStreetMap, galite užduoti <a href="http://help.openstreetmap.org/">klausimų ir atsakymų svetainėje</a>.
1038 click_the_link: Jei tai jūs - sveikiname! Paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte paskyra. Tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1039 current_user: "Šiuo metu pagal pasaulio vietas sukurtose kategorijose esančių naudotojų sąrašą galite rasti čia: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1040 get_reading: Informacijos apie OpenStreetMap rasite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wikyje</a>. Sekite naujienas <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap dienoraštyje</a>, <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteryje</a> arba panaršykite po OpenStreetMap įkūrėjo Steve'o Coast'o <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData dienoraštį</a>, kur rasite projekto istoriją, kurią galite net ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">paklausyti</a>!
1042 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1043 introductory_video: Galite pažiūrėti %{introductory_video_link}
1044 more_videos: Yra ir %{more_videos_link}
1045 more_videos_here: daugiau vaizdo medžiagos
1046 user_wiki_page: Rekomenduojama sukurti wiki puslapį, kuriame būtų įtrauktos kategorijos žymos, nurodančios, kur jūs esate. Pavyzdžiui <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Lithuania">[[Category:Users_in_Lithuania]]</a> ir/arba <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Vilnius">[[Category:Users_in_Vilnius]]</a>.
1047 video_to_openstreetmap: įvadinį klipą apie OpenStreetMap
1048 wiki_signup: Taipogi galite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio</a>.
1049 signup_confirm_plain:
1050 ask_questions: "Bet kokius klausimus apie OpenStreetMap galite užduoti mūsų klausimų ir atsakymų svetainėje:"
1051 blog_and_twitter: "Sekite paskutines naujienas OpenStreetMap dienoraštyje arba Twitteryje:"
1052 click_the_link_1: Jei tai jūs - sveikiname prisijungus! Spustelėkite žemiau esančią nuorodą, kad patvirtintumėte jūsų
1053 click_the_link_2: paskyrą, tada paskaitykite daugiau apie OpenStreetMap.
1054 current_user_1: Naudotojų kategorijose, nurodančiose kurioje pasaulio vietoje jie yra, sąrašą
1055 current_user_2: "galite rasti čia:"
1057 hopefully_you: Kažkas (tikėkimės tai jūs) nori sukurti paskyrą
1058 introductory_video: "Įvadinį vaizdo klipą apie OpenStreetMap rasite čia:"
1059 more_videos: "Daugiau video medžiagos rasite čia:"
1060 opengeodata: "OpenGeoData.org - tai OpenStreetMap įkūrėjo Steve Coast'o dienoraštis, jame taipogi rasite transliacijų:"
1061 the_wiki: "Daugiau informacijos apie OpenStreetMap rasite wikyje:"
1062 user_wiki_1: Rekomenduojama sukurti naudotojo wiki puslapį, kuriame būtų
1063 user_wiki_2: kategorijos žymos, nurodančios, kur esate. Pavyzdžiui [[Category:Users_in_Lithuania]] ir/ar [[Category:Users_in_Vilnius]]
1064 wiki_signup: "Taipogi galite norėti prisiregistruoti prie OpenStreetMap wikio šiuo adresu:"
1067 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1068 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1069 allow_to: "Leisti kliento programai:"
1070 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1071 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1072 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1073 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1076 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1078 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1081 title: Keisti jūsų programą
1083 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1084 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1085 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1086 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1087 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1088 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1090 requests: "Prašyti naudojo leidimo:"
1092 support_url: Palaikymo URL
1093 url: Pagrindinė programos nuoroda
1095 application: Programos pavadinimas
1097 list_tokens: "Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:"
1098 my_apps: Mano klientinės programos
1099 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1100 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1101 register_new: Registruoti jūsų programą
1102 registered_apps: "Jūs turite priregistravę šias kliento programas:"
1104 title: Mano OAuth duomenys
1106 submit: Registruotis
1107 title: Registruoti naują programą
1109 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1110 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1111 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1112 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1113 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1114 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1115 edit: Keisti detales
1116 requests: Prašoma, kad naudotojas leistų
1117 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1119 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1122 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1123 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie būtini.
1124 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1125 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1126 user_page_link: naudotojo puslapis
1128 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte JavaScript palaikymą.
1129 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1131 project_name: OpenStreetMap projektas
1132 permalink: Nuoroda į šią vietą
1133 shortlink: Trumpoji nuoroda
1135 map_key: Sutartiniai ženklai
1136 map_key_tooltip: Žemėlapio sutartiniai ženklai
1139 admin: Administracinės ribos
1143 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1144 bridleway: Takas galvijams varyti
1145 building: Didelis pastatas
1149 centre: Sporto centras
1150 commercial: Komericinis plotas
1154 construction: Statomi keliai
1155 cycleway: Dviračių takas
1157 footway: Pėsčiųjų takas
1159 industrial: Pramoninė zona
1163 military: Karinis rajonas
1164 motorway: Automagistralė
1166 permissive: Leidimo reikalaujantis įvažiavimas
1167 pitch: Sportinis laukas
1168 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1169 private: Privati prieiga
1171 reserve: Gamtos rezervatas
1172 resident: Gyvenamoji zona
1173 retail: Mažmeninis rajonas
1180 secondary: Antros reikšmės kelias
1181 station: Geležinkelio stotis
1186 tourist: Turistų atrakcija
1188 - Lengvasis geležinkelis
1190 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1191 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1192 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1193 unsurfaced: Kelias be dangos
1197 search_help: "pavyzdžiai: S.Dariaus ir S.Girėno stadionas, Gedimino pr., Ukmergė, \"Gardino g. 5\" arba \"pašto šalia Lünen\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ir daugiau pavyzdžių ...</a>"
1199 where_am_i: Kur aš dabar?
1200 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1203 search_results: Paieškos rezultatai
1206 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę. Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo laiškas.
1207 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1209 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1211 description: "Aprašymas:"
1212 download: atsisiųsti
1214 filename: "Failo vardas:"
1215 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1217 owner: "Savininkas:"
1219 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1220 start_coord: "Pradžios koordinatės:"
1222 tags_help: atskirti kableliu
1223 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1224 uploaded_at: "Įkelta:"
1225 visibility: "Matomumas:"
1226 visibility_help: ką tai reiškia?
1228 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1229 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1230 tagged_with: " pažymėta žymomis %{tags}"
1231 your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1233 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1235 body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
1236 heading: Naudotojas „%{user}“ neegzistuoja
1237 title: Nėra tokio naudotojo
1239 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1241 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1243 ago: "%{time_in_words_ago} atgal"
1245 count_points: "%{count} taškai(-ų)"
1247 edit_map: Keisti žemėlapį
1248 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1255 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1256 trackable: ATSEKAMAS
1259 description: Aprašymas
1262 tags_help: atskirta kableliais
1263 upload_button: Įkelti
1264 upload_gpx: "Įkelti GPX failą:"
1265 visibility: "Matomumas:"
1266 visibility_help: ką tai reiškia?
1268 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1269 see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1270 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1275 previous: « Ankstesnis
1276 showing_page: Rodomas puslapis %{page}
1278 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1279 description: "Aprašymas:"
1280 download: atsisiųsti
1282 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1283 filename: "Failo pavadinimas:"
1284 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1287 owner: "Savininkas:"
1290 start_coordinates: "Pradžios koordinatė:"
1292 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1293 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1295 visibility: "Matomumas:"
1297 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1298 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1299 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1300 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1304 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1305 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo naudojimo.
1306 heading: "Talkininkų sąlygos:"
1308 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
1309 current email address: "Dabartinis e-pašto adresas:"
1310 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
1311 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1312 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
1313 home location: Namų pozicija
1315 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų dydžio nuotraukos)
1316 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
1317 latitude: "Platuma:"
1318 longitude: "Ilguma:"
1319 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
1320 my settings: Mano nustatymai
1321 new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
1322 new image: Pridėti nuotrauką
1323 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
1324 preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
1325 preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
1326 profile description: "Profilio aprašymas:"
1328 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra anonimiški.
1329 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1330 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1331 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1332 enabled link text: kas tai?
1333 heading: "Viešas keitimas:"
1334 public editing note:
1335 heading: Viešas keitimas
1336 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
1337 return to profile: Grįžti į profilį
1338 save changes button: Įrašyti pakeitimus
1339 title: Keisti paskyrą
1340 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
1342 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
1344 heading: Patvirtinti naudotojo paskyrą.
1345 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką.
1346 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
1349 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo ženklą.
1350 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
1351 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume savo naują e-pašto adresą.
1352 success: Jūsų e-pašto adresas patvirtintas. Ačiū, kad prisiregistravote!
1354 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
1356 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1358 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
1360 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
1361 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
1363 hide: Slėpti parinktus naudotojus
1364 summary: "%{name} sukurta %{ip_address} %{date}"
1365 summary_no_ip: "%{name} sukurta %{date}"
1368 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1369 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1370 email or username: "E-pašto adresas arba naudotojo vardas:"
1371 heading: Prisijungti
1372 login_button: Prisijungti
1373 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1374 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1375 openid: "%{logo} OpenID:"
1376 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1379 alt: Prisijungti su Google OpenID
1380 title: Prisijungti su Google
1382 alt: Prisijungti su savo OpenID URL
1383 title: Prisijungti su OpenID
1385 alt: Prisijungti su Yahoo OpenID
1386 title: Prisijungti su Yahoo
1387 password: "Slaptažodis:"
1388 register now: Užsiregistruoti
1389 remember: "Prisiminti prisijungimą:"
1391 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo paskyrą.
1392 with openid: "Taipogi prisijungimui galite naudoti savo OpenID:"
1393 with username: "Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prašome prisijunkite savo naudotojo vardu ir slaptažodžiu:"
1395 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1396 logout_button: Atsijungti
1399 email address: "E-pašto adresas:"
1400 heading: Pamiršote slaptažodį?
1401 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami. Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį.
1402 new password button: Atstatyti slaptažodį
1403 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1404 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1405 title: Pamiršau slaptažodį
1407 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
1408 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
1409 success: "%{name} dabar jau yra jūsų draugas."
1411 confirm email address: "Patvirtinkite e-pašto adresą:"
1412 confirm password: "Patvirtinkite slaptažodį:"
1414 display name: "Rodomas vardas:"
1415 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite, galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1416 email address: "E-pašto adresas:"
1417 fill_form: Užpildykite formą ir mes atsiųsime jums trumpą laišką, kad aktyvuotumėte savo paskyrą.
1418 heading: Sukurti naudotojo paskyrą
1419 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų sąlygomis</a>.
1420 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1421 not displayed publicly: Viešai nerodoma (skaitykite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privatumo politika, įskaitant el. paštą">privatumo politiką</a>)
1422 openid: "%{logo} OpenID:"
1423 password: "Slaptažodis:"
1424 title: Sukurti paskyrą
1426 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1427 title: Nėra tokio naudotojo
1430 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1431 your location: Jūsų pozicija
1433 not_a_friend: "%{name} nėra jūsų draugas."
1434 success: "%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo."
1436 confirm password: "Patvirtinti slaptažodį:"
1437 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1438 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1439 password: "Slaptažodis:"
1440 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1441 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1443 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
1445 body: "<p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>\n<p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>"
1446 heading: Paskyra sustabdyta
1447 title: Paskyra sustabdyta
1450 consider_pd_why: kas tai?
1452 heading: Talkininkų sąlygos
1456 rest_of_world: Likęs pasaulis
1457 legale_select: "Prašome pasirinkti savo gyvenamąją šalį:"
1458 title: Talkininkų sąlygos
1459 you need to accept or decline: Prašome perskaityti bei sutikti ar nesutikti su Naujo dalyvio sąlygomis.
1461 activate_user: aktyvuoti šį naudotoją
1462 add as friend: pridėti kaip draugą
1463 ago: (%{time_in_words_ago} atgal)
1464 blocks by me: mano sukurti apribojimai
1465 blocks on me: apribojimai man
1466 confirm: Patvirtinti
1467 confirm_user: patvirtinti šį naudotoją
1468 create_block: blokuoti šį naudotoją
1469 created from: "Sukurta iš:"
1470 delete_user: pašalinti šį naudotoją
1471 description: Aprašymas
1474 email address: "E-pašto adresas:"
1475 hide_user: slėpti šį naudotoją
1476 km away: Nutolęs %{count}km
1477 latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
1478 m away: nutolęs %{count}m
1479 mapper since: "Žymi nuo:"
1480 my diary: mano dienoraštis
1481 my edits: mano keitimai
1482 my settings: mano nustatymai
1483 my traces: mano pėdsakai
1484 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1485 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1486 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1487 oauth settings: OAuth nustatymai
1488 remove as friend: pašalinti kaip draugą
1490 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1492 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1493 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1494 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1496 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1497 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1498 send message: siųsti žinutę
1499 settings_link_text: nustatymai
1500 spam score: "Šlamšto įvertis:"
1503 unhide_user: nebeslėpti šio naudotojo
1504 user location: Naudotojo pozicija
1505 your friends: Jūsų draugai
1508 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
1509 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
1510 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1512 empty: "%{name} dar nebuvo apribotas."
1513 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
1514 title: Naudotojo %{name} blokavimai
1516 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
1517 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
1518 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
1520 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1521 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1522 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų panaikintas?
1523 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis API.
1524 show: Peržiūrėti šį blokavimą
1525 submit: Atnaujinti blokavimą
1526 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
1528 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
1529 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
1530 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą turite būti moderatoriumi.
1532 time_future: Baigiasi po %{time}.
1533 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
1534 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
1536 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
1537 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
1538 title: Vartotojo blokavimai
1540 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1541 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
1543 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1544 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1545 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
1546 submit: Sukurti blokavimą
1547 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
1548 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
1550 back: Atgal į sąrašą
1551 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
1554 creator_name: Kūrėjas
1555 display_name: Blokuojamas naudotojas
1557 not_revoked: (neatšauktas)
1558 reason: Blokavimo priežastis
1560 revoker_name: Atšaukė
1565 other: "%{count} valandos"
1567 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
1568 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
1569 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
1570 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
1572 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
1573 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
1575 back: Peržiūrėti visus blokavimus
1578 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1579 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
1580 reason: "Blokavimo priežastis:"
1582 revoker: "Atšaukėjas:"
1585 time_future: Baigiasi %{time}
1586 time_past: Baigėsi %{time} atgal
1587 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
1589 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
1590 success: Blokavimas atnaujintas.
1593 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
1594 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
1595 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
1596 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate administratorius.
1598 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
1599 confirm: Patvirtinti
1600 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
1601 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
1603 confirm: Patvirtinti
1604 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite, kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
1605 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
1606 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą