1 # Messages for Swedish (Svenska)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
11 # Author: Lokal Profil
18 # Author: The real emj
41 description: Beskrivning
51 description: Beskrivning
52 display_name: Visningsnamn
57 acl: Tillgångskontrollista (ACL)
58 changeset: Ändringsset
59 changeset_tag: Etikett till ändringsset
61 diary_comment: Dagbokskommentar
62 diary_entry: Dagbokspost
69 old_node_tag: Gammal nodtagg
70 old_relation: Gammal relation
71 old_relation_member: Gammal relationsmedlem
72 old_relation_tag: Gammal relationstagg
73 old_way: Gammal sträcka
74 old_way_node: Gammal sträcknod
75 old_way_tag: Gammal vägtagg
77 relation_member: Medlem i relation
78 relation_tag: Relationstagg
83 user_preference: Användarinställningar
89 cookies_needed: Du verkar ha inaktiverat cookies - aktivera cookies i din webbläsare innan du fortsätter.
91 blocked: Du har blivit blockerad från API:et. Var god logga in via webinterfacet för att få reda på mer.
92 need_to_see_terms: Din tillgång till API:t är tillfälligt avstängd. Logga in på webbgränssnittet för att se bidragsvillkor. Du behöver inte godkänna dem, men du måste se dem.
95 changeset: "Ändringsset: %{id}"
96 changesetxml: XML för ändringsset
97 download: Ladda ner %{changeset_xml_link} eller %{osmchange_xml_link}
99 title: Ändringsset %{id}
100 title_comment: Ändringsset %{id} - %{comment}
101 osmchangexml: osmChange XML
104 belongs_to: "Tillhör:"
105 bounding_box: "Omslutande område:"
107 closed_at: "Avslutad:"
108 created_at: "Skapad:"
110 one: "Innehåller följande nod:"
111 other: "Innehåller följande %{count} noder:"
113 one: "Har följande %{count} relationer:"
114 other: "Innehåller följande %{count} relationer:"
116 one: "Har följande %{count} sträcka:"
117 other: "Innehåller följande %{count} sträckor:"
118 no_bounding_box: Inga yttre gränser (bounding box) lagrades för detta changeset.
119 show_area_box: Visa boxarea
121 changeset_comment: "Kommentar:"
122 deleted_at: "Raderad:"
123 deleted_by: "Raderad av:"
124 edited_at: "Redigerad:"
125 edited_by: "Redigerad av:"
126 in_changeset: "I ändringsset:"
129 entry: Relation %{relation_name}
130 entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
134 area: Redigera område
136 relation: Redigera relation
139 area: Se området på en större karta
140 node: Se noden på en större karta
141 relation: Se relationen på en större karta
142 way: Se sträckan på en större karta
146 next_changeset_tooltip: Nästa ändringsset
147 next_node_tooltip: Nästa nod
148 next_relation_tooltip: Nästa relation
149 next_way_tooltip: Nästa väg
150 prev_changeset_tooltip: Föregående ändringsset
151 prev_node_tooltip: Föregående nod
152 prev_relation_tooltip: Föregående relation
153 prev_way_tooltip: Föregående väg
155 name_changeset_tooltip: Se redigeringar av %{user}
156 next_changeset_tooltip: Nästa redigering av %{user}
157 prev_changeset_tooltip: Föregående redigering av %{user}
159 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
160 download_xml: Laddda hem XML
163 node_title: "Nod: %{node_name}"
164 view_history: se historik
166 coordinates: "Koordinater:"
169 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
170 download_xml: Ladda ner XML
171 node_history: Nodhistorik
172 node_history_title: "Nodhistorik: %{node_name}"
173 view_details: visa detaljer
175 sorry: "%{type}en med id %{id} kunde inte hittas"
177 changeset: ändringsset
183 showing_page: Visar sida
185 download: "%{download_xml_link} eller %{view_history_link}"
186 download_xml: Ladda ner XML
188 relation_title: "Relation: %{relation_name}"
189 view_history: Visa historik
191 members: "Medlemmar:"
194 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
195 download_xml: Ladda hem XML
196 relation_history: Relationhistorik
197 relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
198 view_details: visa detaljer
200 entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
206 manually_select: Välj ett område manuellt
207 view_data: Visa data för denna karta
209 data_frame_title: Data
210 data_layer_name: Data
212 drag_a_box: Markera ett område på kartan.
213 edited_by_user_at_timestamp: Redigerad av [[user]] [[timestamp]]
214 hide_areas: Göm område
215 history_for_feature: Historik för [[feature]]
216 load_data: Ladda data
217 loaded_an_area_with_num_features: Detta område innehåller [[num_features]] objekt. En del webbläsare klarar inte av hantering av sådana stora mängder data. För att inte riskera att datorn ska slöas ner, bör du hålla antalet objekt till 100 eller färre. Om du är säker på att du vill visa datan som det är nu, kan du göra det genom att klicka på knappen nedan.
219 manually_select: Välj en annan area manuellt
221 api: Hämta detta område från API:t
222 back: Visa objektlista
236 private_user: privat användare
237 show_areas: Visa område
238 show_history: Visa historik
239 unable_to_load_size: "Kan inte ladda: det omslutande området [[bbox_size]] är för stort (den måste vara mindre än %{max_bbox_size})"
241 zoom_or_select: Zooma in eller välj arean du vill se.
245 key: Wiki-beskrivningssidan för %{key} taggen
246 tag: Wiki-beskrivningssidan för %{key}=%{value}-taggen
247 wikipedia_link: Artikeln om %{page} på Wikipedia
249 sorry: Tyvärr tog data för %{type} med id %{id} för lång tid att hämta.
251 changeset: ändringsset
256 download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} eller %{edit_link}"
257 download_xml: Ladda hem XML
259 view_history: se historik
261 way_title: "Väg: %{way_name}"
264 one: också del av väg %{related_ways}
265 other: också del av vägarna %{related_ways}
269 download: "%{download_xml_link} eller %{view_details_link}"
270 download_xml: Ladda hem XML
271 view_details: visa detaljer
272 way_history: Väghistorik
273 way_history_title: "Väghistorik: %{way_name}"
279 no_edits: (inga ändringar)
280 show_area_box: visa område
281 still_editing: (redigerar fortfarande)
282 view_changeset_details: Visa detaljer om ändringsset
283 changeset_paging_nav:
285 previous: « Föregående
286 showing_page: Visar sida %{page}
294 description: Senaste ändringar
295 description_bbox: Changesets inom %{bbox}
296 description_user: Ändringsset av %{user}
297 description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
299 heading_bbox: Ändringsset
300 heading_user: Ändringsset
301 heading_user_bbox: Ändringsset
303 title_bbox: Changesets inom %{bbox}
304 title_user: Ändringsset av %{user}
305 title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
307 sorry: Kunde tyvärr inte lista begärda ändringsset. Begäran tog för lång tid att hämta.
310 comment_from: Kommentar från %{link_user}, %{comment_created_at}
312 hide_link: Dölj denna kommentar
316 other: "%{count} kommentarer"
317 comment_link: Kommentera denna anteckning
319 edit_link: Redigera denna anteckning
320 hide_link: Dölj den här posten
321 posted_by: Skrivet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}
322 reply_link: Svara på denna anteckning
324 body: "Meddelandetext:"
328 longitude: "Longitud:"
329 marker_text: Plats för inlägg
332 title: Redigera dagboksanteckning
333 use_map_link: använd karta
336 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap
337 title: OpenStreetMap-dagboksinlägg
339 description: Senaste dagboksinlägg från användare av OpenStreetMap på %{language_name}
340 title: Openstreetmap dagboksinlägg på %{language_name}
342 description: Senaste dagboksinlägg på OpenStreetMap från %{user}
343 title: OpenStreetMap dagboksinlägg för användaren %{user}
345 in_language_title: Dagböcker på %{language}
346 new: Ny dagboksanteckning
347 new_title: Skapa inlägg i din användardagbok
348 newer_entries: Nyare anteckningar
349 no_entries: Inga dagboksanteckningar
350 older_entries: Äldre anteckningar
351 recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
352 title: Användardagböcker
353 user_title: "%{user}s dagbok"
359 title: Ny dagboksanteckning
361 body: Tyvärr finns inget inlägg med id %{id}. Kontrollera stavning eller så är länken du klickade på felaktig.
362 heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}"
363 title: Ingen sådan dagboksanteckning
365 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din stavning, eller kanske det är länken du klickade på som är fel.
366 heading: Användaren %{user} finns inte
367 title: Ingen sådan användare
369 leave_a_comment: Lämna en kommentar
371 login_to_leave_a_comment: "%{login_link} för att lämna en kommentar"
373 title: "%{user}s dagbok | %{title}"
374 user_title: Dagbok för %{user}
376 default: Standard (för närvarande %{name})
378 description: Potlatch 1 (redigera i webläsaren)
381 description: Potlatch 2 (redigera i webläsaren)
384 description: Fjärrstyrning (JOSM eller Merkaartor)
388 add_marker: Lägg till markör på kartan
389 area_to_export: Yta som ska exporteras
390 embeddable_html: Inbäddad HTML
391 export_button: Exportera
392 export_details: Data från OpenStreetMap är licenscerat som <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
394 format_to_export: Format för export
395 image_size: "Bildstorlek:"
399 manually_select: Välj ett annat område manuellt
400 mapnik_image: Mapnik-bild
403 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
404 osmarender_image: Osmarender-bild
406 paste_html: Klistra in HTML för att bädda in på webbplats
409 body: Detta område är för stort för att exporteras som OpenStreetMap XML-data. Vänligen zooma in eller välja ett mindre område.
410 heading: For stort område
413 add_marker: Lägg till markör på kartan
414 change_marker: Ändra markörposition
415 click_add_marker: Klicka på kartan för att lägga till en markör
416 drag_a_box: Välj ett område på kartan genom att klicka och dra
418 manually_select: Välj ett annat område manuellt
419 view_larger_map: Visa större karta
423 geonames: Position från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424 osm_namefinder: "%{types} från <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
425 osm_nominatim: Plats från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
430 description_osm_namefinder:
431 prefix: "%{distance} %{direction} om %{type}"
443 other: ungefär %{count} km
446 more_results: Fler resultat
447 no_results: Hittade inget.
450 ca_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
451 geonames: Resultat från <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
452 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">intärna</a> resultat
453 osm_namefinder: Resultat från <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
454 osm_nominatim: Resultat från <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
455 uk_postcode: Resultat från <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / Free The Postcode</a>
456 us_postcode: Resultat från <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
457 search_osm_namefinder:
458 suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} om %{parentname})"
459 suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}"
460 search_osm_nominatim:
464 arts_centre: Konstcenter
466 auditorium: Auditorium
470 bicycle_parking: Cykelparkering
471 bicycle_rental: Cykeluthyrning
473 bureau_de_change: Växlingskontor
474 bus_station: Busstation
476 car_rental: Biluthyrning
485 crematorium: Krematorium
488 dormitory: Studenthem
489 drinking_water: Dricksvatten
490 driving_school: Körskola
492 emergency_phone: Nödtelefon
494 ferry_terminal: Färjeterminal
495 fire_hydrant: Brandpost
496 fire_station: Brandstation
499 grave_yard: Begravningsplats
500 gym: Fitnesscenter / Gym
502 health_centre: Vårdcentral
505 hunting_stand: Jakttorn
510 marketplace: "\nMarknad"
511 mountain_rescue: Fjällräddning
514 nursing_home: Vårdhem
517 parking: Parkeringsplats
519 place_of_worship: Plats för tillbedjan
522 post_office: Postkontor
526 public_building: Offentlig byggnad
527 public_market: Marknadsplats
528 reception_area: Reception
529 recycling: Återvinningsstation
530 restaurant: Restaurang
531 retirement_home: Äldreboende
537 social_club: Social klubb
539 supermarket: Stormarknad
541 telephone: Telefonkiosk
545 university: Universitet
546 vending_machine: Varumaskin
547 veterinary: Veterinär
548 village_hall: gemensamhetslokal
549 waste_basket: Papperskorg
550 wifi: WLAN-accesspunkt
551 youth_centre: Ungdomscenter
553 administrative: Administrativ gräns
555 apartments: Flerfamiljshus
561 commercial: Kommersiell byggnad
562 dormitory: Studenthem
564 faculty: Fakultetsbyggnad
568 hospital: Sjukhusbyggnad
571 industrial: Industribyggnad
572 office: Kontorsbyggnad
573 public: Offentlig byggnad
574 residential: Bostadsbyggnad
575 retail: Affärsbyggnad
582 train_station: Järnvägsstation
583 university: Universitetsbyggnad
586 bus_guideway: Spårbussväg
587 bus_stop: Busshållplats
589 construction: Väg under konstruktion
591 emergency_access_point: Utryckningsplats
595 living_street: Gårdsgata
598 motorway_junction: Motorvägskorsning
599 motorway_link: Påfart/avfart till motorväg
603 primary: Riksväg (primär väg)
604 primary_link: Påfart till riksväg
605 raceway: Tävlingsbana
606 residential: Bostäder
608 secondary: Länsväg (sekundärväg)
609 secondary_link: Påfart till länsväg
611 services: Rastplats-väg
615 trunk: Motortrafikled
616 trunk_link: Påfart till motortrafikled
617 unclassified: Oklassificerad väg
618 unsurfaced: Oasfalterad väg
620 archaeological_site: Arkeologisk plats
621 battlefield: Slagfält
622 boundary_stone: Gränssten
629 memorial: Minnesmärke
637 allotments: Kolonilotter
638 cemetery: Begravningsplats
639 commercial: Kommersiellt område
640 construction: Byggarbetsplats
642 farmland: Jordbruksmark
646 industrial: Industriområde
649 military: Militärområde
652 nature_reserve: Naturreservat
659 residential: Bostadsområde
668 golf_course: Golfbana
671 miniature_golf: Minigolf
672 nature_reserve: Naturreservat
676 recreation_ground: Rekreationsområde
678 sports_centre: Sporthall
680 swimming_pool: Simbassäng
682 water_park: Vattenpark
687 cave_entrance: Grottmynning
739 subdivision: Underavdelning
742 unincorporated_area: Kommunfritt område
745 abandoned: Övergiven järnväg
746 construction: Järnväg under anläggande
747 disused: Nedlagd järnväg
748 disused_station: Nedlagd järnvägsstation
751 historic_station: Historisk Järnvägsstation
752 junction: Järnvägsknutpunkt
754 monorail: Enspårsbana
755 narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
757 preserved: Bevarad järnväg
760 subway: Tunnelbanestation
761 subway_entrance: Tunnelbaneingång
762 switch: Järnvägsväxel
764 tram_stop: Spårvagnshållplats
769 beauty: Skönhetssalong
774 car_dealer: Bilförsäljare
776 car_repair: Bilverkstad
778 charity: Välgörenhetsbutik
782 confectionery: Godisbutik
785 department_store: Varuhus
786 doityourself: Gör-det-själv
788 dry_cleaning: Kemtvätt
789 electronics: Elektronikbutik
790 estate_agent: Egendomsmäklare
795 funeral_directors: Begravningsbyrå
798 garden_centre: Trädgårdshandel
801 greengrocer: Grönsakshandlare
802 grocery: Livsmedelsbutik
806 insurance: Försäkring
809 laundry: Tvättservice
812 mobile_phone: Mobiltelefonbutik
813 motorcycle: Motorcykelhandlare
815 newsagent: Tidningskiosk
817 organic: Ekologiska livsmedelsaffär
818 outdoor: Friluftsbutik
823 shopping_centre: Köpcentrum
825 stationery: Pappershandel
826 supermarket: Snabbköp
828 travel_agency: Resebyrå
834 attraction: Attraktion
835 bed_and_breakfast: Bad and breakfast
837 camp_site: Campingplats
838 caravan_site: Husvagnsuppställningsplats
840 guest_house: Gäststuga
843 information: Turistinformation
847 picnic_site: Picknickplats
848 theme_park: Nöjespark
850 viewpoint: Utsiktspunkt
855 connector: Förbindelsepunkt för farled
857 derelict_canal: Nerlagd kanal
863 mineral_spring: Mineralvattenskälla
870 waterfall: Vattenfall
875 cycle_map: Cykelkarta
877 edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
878 edit_tooltip: Redigera kartan
879 edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
880 history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
881 history_tooltip: Visa ändringar för detta område
882 history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
884 community_blogs: Communitybloggar
885 community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
886 copyright: Upphovsrätt & licens
887 documentation: Dokumentation
888 documentation_title: Projektdokumentation
889 donate: Donera till OpenStreetMap med en %{link} till hårdvarufonden.
890 donate_link_text: donation
892 edit_with: Redigera med %{editor}
894 export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
895 foundation: Stiftelsen
896 foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
898 gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
900 help_centre: Hjälpcentral
901 help_title: Hjälpsida för projektet
904 home_tooltip: Gå till hempositionen
905 inbox: inkorg (%{count})
907 one: Du har ett oläst meddelande
908 other: Du har %{count} olästa meddelanden
909 zero: Du har inga olästa meddelanden.
910 intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
911 intro_2: Openstreetmap låter dig i samarbete med andra visa, ändra på och använda geografisk data från hela världen.
912 intro_3: OpenStreetMaps serverplats stöds av %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}. Andra som stödjer projektet listas i %{partners}.
913 intro_3_partners: wiki
915 title: Openstreetmap datat licensieras som Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License.
917 log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
919 alt_text: OpenStreetMaps logotyp
921 logout_tooltip: Logga ut
924 title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
925 osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
926 osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
928 sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
929 sotm2011: Kom till 2011 års OpenStreetMapkonferens, The State of the Map, 9:e -11:e september i Denver!
930 tag_line: Den fria wiki-världskartan
931 user_diaries: Användardagböcker
932 user_diaries_tooltip: Visa användardagböcker
934 view_tooltip: Visa kartan
935 welcome_user: Välkommen %{user_link}
936 welcome_user_link_tooltip: Din användarsida
938 wiki_title: Wiki-webplats för projektet
941 english_link: det engelska originalet
942 text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
943 title: Om denna översättning
944 legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, licensierad under <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n fullständig<a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n din hänvisning inehåller minst “© OpenStreetMap\n contributors, CC-BY-SA”. Om du enbart använder kartdata\n begär vi “Map data © OpenStreetMap contributors,\n CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n och CC-av-SA till <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n ‘OpenStreetMap’ till dess fullständiga adress) och till\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n FAQ</a>.\n<p>\n OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n Även om OpenStreetMap är öppna data, vi kan inte tillhandahålla ett\n gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n Vår CC-av-SA-licens kräver att du “ge ursprunglig\n författaren kredit rimliga för det medium eller syfte du \n utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver “OpenStreetMap\n contributors”, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.</</li>\n <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n accepterar något ansvar.\n</p>"
946 mapping_link: börja kartlägga
947 native_link: Svensk version
951 deleted: Meddelande raderat
956 no_messages_yet: Du har inga meddelanden ännu. Varför inte ta kontakt med någon %{people_mapping_nearby_link}?
958 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
961 you_have: Du har %{new_count} nya meddelanden och %{old_count} gamla meddelanden
963 as_read: Meddelandet markerat som läst
964 as_unread: Meddelandet markerat som oläst
966 delete_button: Radera
967 read_button: Markera som läst
969 unread_button: Markera som oläst
971 back_to_inbox: Tillbaks till inboxen
972 limit_exceeded: Du har skickat många meddelanden på kort tid. Var god vänta en stund innan du försöker igen.
973 message_sent: Meddelande skickat
975 send_message_to: Skicka nytt meddelande till %{name}
977 title: Skicka meddelande
979 body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
980 heading: Inget sådant meddelande
981 title: Inget sådant meddelande
983 body: Tyvärr finns ingen användare med det namnet.
984 heading: Ingen sådan användare
985 title: Ingen sådan användare
989 my_inbox: Min %{inbox_link}
991 people_mapping_nearby: folk som kartlägger i närheten
995 you_have_sent_messages: Du har %{count} skickade meddelanden
997 back_to_inbox: Åter till inbox
998 back_to_outbox: Tillbaks till utboxen
1001 reading_your_messages: Läser dina meddelanden
1002 reading_your_sent_messages: Läser dina skickade meddelanden
1005 title: Läs meddelande
1007 unread_button: Markera som oläst
1008 sent_message_summary:
1009 delete_button: Radera
1011 diary_comment_notification:
1012 header: "%{from_user} har lämnat kommentar till ditt OpenStreetMap dagboksinlägg med rubriken %{subject}:"
1014 subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterade din dagboksanteckning"
1016 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1018 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta förändringen.
1020 hopefully_you: Någon (förhoppningsvis du) vill ändra sin e-postadress för %{server_url} till %{new_address}.
1021 email_confirm_plain:
1022 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att bekräfta ändringen.
1024 hopefully_you_2: "%{server_url} till %{new_address}."
1025 friend_notification:
1026 befriend_them: Du kan också lägga till dem som en vän på %{befriendurl}.
1027 had_added_you: "%{user} har lagt till dig som vän på OpenStreetMap."
1028 see_their_profile: Du kan se deras profil på %{userurl}.
1029 subject: "[OpenStreetMap] %{user} lade till dig som en vän"
1031 and_no_tags: och inga taggar.
1032 and_the_tags: "och följande taggar:"
1034 failed_to_import: "misslyckats med att importera. Här är felet:"
1035 more_info_1: Mer information om GPX importfel och hur man undviker dem
1036 more_info_2: "de kan hittas på:"
1037 subject: "[OpenStreetMap] Misslyckades importera GPX"
1040 subject: "[OpenStreetMap] Lyckades importera GPX"
1041 with_description: med beskrivningen
1042 your_gpx_file: Det verkar som om din GPX-fil
1044 subject: "[OpenStreetMap] Begäran om återställning av lösenord"
1047 lost_password_plain:
1048 click_the_link: Om det är du, klicka på länken nedan för att återställa ditt lösenord.
1050 hopefully_you_1: Någon (förhoppningsvis du) vill återställa lösenordet för denna
1051 hopefully_you_2: email adress openstreetmap.org konto.
1052 message_notification:
1053 footer1: Du kan också läsa meddelandet på %{readurl}
1054 footer2: och du kan svara på %{replyurl}
1055 header: "%{from_user} har skickat ett meddelande via OpenStreetMap med ämnet %{subject}:"
1058 subject: "[OpenStreetMap] Bekräfta din e-postadress"
1059 signup_confirm_html:
1060 ask_questions: Du kan ställa vilken fråga du vill om OpenStreetMap på vår <a href="http://help.openstreetmap.org/">frågor- och svarsida</a>.
1061 get_reading: Kom igång med OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikin</a>, blir uppdaterad om de senaste nyheterna via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMaps blogg</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller skumma genom OpenStreetMaps grundare Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> för en kortfattad historisk genomgång, som också har en <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">poddradio att lyssna på</a>!
1063 more_videos: Det finns %{more_videos_link}.
1064 more_videos_here: fler videor här
1065 video_to_openstreetmap: introduktionsvideo om OpenStreetMap
1066 signup_confirm_plain:
1067 ask_questions: "Du kan ställa valfria frågor om OpenStreetMap på vår frågesida:"
1068 click_the_link_1: Om detta är du, välkommen! Klicka på länken nedan för att bekräfta ditt
1069 click_the_link_2: konto och läs vidare för mer information om OpenStreetMap.
1071 more_videos: "Det finns fler filmer här:"
1072 the_wiki: "Läs mer om OpenStreetMap på wikin:"
1073 wiki_signup: "Du kan också registrera dig på OpenStreetMap wikin på:"
1076 allow_read_gpx: läsa dina privata GPS-spår.
1077 allow_read_prefs: läsa dina inställningar
1078 allow_to: "Tillåt applikation att:"
1079 allow_write_api: ändra på kartan.
1080 allow_write_diary: göra dagboksinlägg, kommentara och lägga till vänner.
1081 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår
1082 allow_write_prefs: ändra på dina inställningar.
1083 request_access: För att programmet %{app_name} ska få tillgång till ditt konto måste du godkänna att det får tillgång till att göra ändringar i ditt namn. Du kan välja eller ta bort hur många val du vill.
1085 flash: Du tagit bort OAuth-nyckel för %{application}
1090 allow_write_api: ändra kartan.
1091 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1093 required: Nödvändigt
1094 support_url: Support URL
1096 application: Applikationsnamn
1098 register_new: Registrera din applikation
1102 title: Registrera ett nytt program
1104 allow_write_api: ändra kartan.
1105 allow_write_gpx: ladda upp GPS-spår.
1106 authorize_url: "Godkänn URL:"
1107 edit: Redigera detaljer
1108 support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
1111 anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
1112 flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
1113 user_page_link: användarsida
1115 js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
1116 js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
1117 js_3: Du kan prova <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statiska kartan</a> om du inte kan använda javascript.
1119 license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
1120 project_name: OpenStreetMap-projektet
1121 permalink: Permanent länk
1125 map_key_tooltip: Symbolförklaring
1128 admin: Administrativ gräns
1129 allotments: Koloniträdgårdar
1133 bridge: Svarta kantar = bro
1135 brownfield: Förfallen industritomt
1136 building: Viktig byggnad
1140 cemetery: Begravningsplats
1141 centre: Idrottsanläggning
1142 commercial: Kommersiellt område
1146 construction: Vägar som byggs
1148 destination: Förbjuden genomfart
1154 industrial: Industriellt område
1158 military: Militärområde
1161 permissive: Endast tillträde för behöriga
1164 private: Privat tillgång
1166 reserve: Naturreservat
1167 resident: Bostadsområde
1168 retail: Område för Detaljhandel
1176 station: Järnvägsstation
1181 tourist: Turistattraktion
1186 trunk: Motortrafikled
1187 tunnel: Streckade kanter = tunnel
1188 unclassified: Oklassificerad väg
1189 unsurfaced: Oasfalterad väg
1193 search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
1195 where_am_i: Var är jag
1198 search_results: Sökresultat
1201 friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1204 trace_uploaded: Din GPX-fil har laddats upp och väntar på att lagras i databasen. Detta sker vanligtvis inom en halvtimme. När den är klar skickas ett e-brev till dig.
1205 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1207 scheduled_for_deletion: Spår markerat för radering
1209 description: "Beskrivning:"
1212 filename: "Filnamn:"
1213 heading: Redigerar spår %{name}
1217 save_button: Spara ändringar
1218 start_coord: "Startkoordinat:"
1220 tags_help: kommaseparerad
1221 title: Redigerar spår %{name}
1222 uploaded_at: "Uppladdad:"
1223 visibility: "Synlighet:"
1224 visibility_help: vad betyder detta?
1226 public_traces: Publika GPS-spår
1227 public_traces_from: Publika GPS-spår från %{user}
1228 tagged_with: " taggad med %{tags}"
1229 your_traces: Dina GPS-spår
1231 made_public: Spår offentliggjort
1233 body: Det fanns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen, och om länken du klickade på var korrekt.
1234 heading: Användaren %{user} finns inte
1235 title: Ingen sådan användare
1237 heading: GPX förvaring är offlien
1238 message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
1240 message: GPX-uppladdningssystemet är för tillfället otillgängligt.
1242 ago: "%{time_in_words_ago} sedan"
1244 count_points: "%{count} punkter"
1246 edit_map: Redigera karta
1247 identifiable: IDENTIFIERBAR
1254 trace_details: Visa spårdetaljer
1256 view_map: Visa karta
1258 description: "Beskrivning:"
1261 tags_help: kommaseparerad
1262 upload_button: Uppladdning
1263 upload_gpx: "Ladda upp GPX-fil:"
1264 visibility: "Synlighet:"
1265 visibility_help: vad betyder detta?
1267 see_all_traces: Se alla GPS-spår
1268 see_your_traces: Visa alla dina spår
1269 traces_waiting: Du har %{count} GPS-spår som laddas upp. Det är en bra idé att låta dessa bli klara innan du laddar upp fler, så att du inte blockerar uppladdningskön för andra användare.
1270 upload_trace: Ladda upp GPS-spår
1275 previous: « Föregående
1276 showing_page: Visar sida %{page}
1278 delete_track: Radera detta spår
1279 description: "Beskrivning:"
1282 edit_track: Redigera detta spår
1283 filename: "Filnamn:"
1284 heading: Visar spår %{name}
1290 start_coordinates: "Startkoordinat:"
1292 title: Visar spår %{name}
1293 trace_not_found: Spår hittades inte!
1294 uploaded: "Uppladdad den:"
1295 visibility: "Synlighet:"
1297 identifiable: Identifierbar (visas i GPS-spårlistan och som ordnade punkter med tidsstämpel)
1298 private: Privat (spåret delas anonymt och utan ordning)
1299 public: Publik (visas i GPS-spårlistan och som anonyma punkter utan ordning)
1300 trackable: Spårbar (delas bara som anonyma ordnade punker med tidsstämpel)
1304 agreed: Du har godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1305 heading: "Användarvillkor:"
1306 link text: vad är detta?
1307 not yet agreed: Du har ännu inte godkänt de nya bidragsgivarvillkoren.
1308 current email address: "Nuvarande E-postadress:"
1309 delete image: Ta bort nuvarande bild
1310 email never displayed publicly: (Visas aldrig offentligt)
1311 flash update success: Användarinformation uppdaterades.
1312 flash update success confirm needed: Användarinformation uppdaterades. Kontrollera din e-post för att bekräfta din e-postadress.
1313 home location: "Hemposition:"
1315 image size hint: (kvadratiska bilder på minst 100x100 fungerar bäst)
1316 keep image: Behåll nuvarande bild
1317 latitude: "Breddgrad (latitud):"
1318 longitude: "Längdgrad (longitud):"
1319 make edits public button: Gör alla mina redigeringar publika
1320 my settings: Mina inställningar
1321 new email address: "Ny e-postadress:"
1322 new image: Lägg till en bild
1323 no home location: Du har inte angivit någon hemposition.
1325 link text: vad är detta?
1327 preferred editor: "Önskat redigeringsprogram:"
1328 preferred languages: "Föredraget språk:"
1329 profile description: "Profilbeskrivning:"
1331 disabled: Avstängt och kan inte redigera data, alla redigeringar som gjorts är anonyma.
1332 disabled link text: varför kan jag inte redigera?
1333 enabled: Aktiverat, du är inte anonym och kan redigera data.
1334 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1335 enabled link text: vad är detta?
1336 heading: "Publik redigering:"
1337 public editing note:
1338 heading: Offentlig redigering
1339 text: Dina redigeringar är för tillfället anonyma och andra användare kan inte skicka meddelanden till dig eller se din position. För att visa andra vad du redigerat och för att tillåta andra att kontakta dig genom webbplatsen, klicka på knappen nedan. <b>Sedan bytet till API av version 0.6 kan bara publika användare redigera kartdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ta reda på varför (engelska)</a>).<ul><li>Din e-postadress avslöjas inte om du blir publik användare.</li><li>Denna handling kan inte ångras och alla nya användare är numera publika som standard.</li></ul>
1340 replace image: Ersätt nuvarande bild
1341 return to profile: Återvänd till profil
1342 save changes button: Spara ändringar
1343 title: Redigera konto
1344 update home location on click: Uppdatera hemplatsen när jag klickar på kartan?
1346 before you start: "Vi vet att du knappt kan bärga dig med att komma igång att börja mappa, men först får du gärna fylla i mer information om dig själv i nedanstående formulär:"
1348 heading: Bekräfta ett användarkonto.
1349 press confirm button: Klicka bekräftelseknappen nedan för att aktivera ditt konto.
1350 success: Ditt konto är bekräftat, tack för att du registrerade dig.
1353 failure: En e-postadress har redan bekräftats med den här nyckeln.
1354 heading: Bekräfta byte av e-postadress
1355 press confirm button: Klicka på bekräftaknappen nedan för att bekräfta din nya e-postadress.
1356 success: E-postadressen är bekräftad. Tack för att du registrerade dig!
1358 failure: Användaren %{name} hittades inte.
1360 not_an_administrator: Du måste vara administratör för att få göra det.
1362 flash success: Alla dina ändringar är nu publika, och du får lov att redigera.
1364 confirm: Bekräfta valda användare
1365 empty: Inga användare hittades
1367 hide: Göm valda användare
1369 one: Visar sida %{page} (%{first_item} av %{items})
1370 other: Visar sida %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1371 summary: "%{name} skapades från %{ip_address} den %{date}"
1372 summary_no_ip: "%{name} skapad %{date}"
1375 account not active: Ditt konto är inte aktivterat.<br />Vänligen klicka på länken i e-brevet med kontobekräftelsen för att aktivera ditt konto, eller <a href="%{reconfirm}">begär ett nytt bekräftelsebrev</a>.
1376 account suspended: Beklagar, ditt konto har stängts av på grund av misstänkt otillåten aktivitet. <br />Kontakta %{webmaster} om du vill föra en diskussion kring detta.
1377 auth failure: Kunde inte logga in med de uppgifterna.
1378 create account minute: Skapa ett konto. Det tar bara en minut.
1379 email or username: "E-postadress eller användarnamn:"
1381 login_button: Logga in
1382 lost password link: Glömt ditt lösenord?
1383 new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1384 openid: "%{logo} OpenID:"
1385 openid invalid: Tyvärr verkar din OpenID vara felaktigt formaterad.
1386 openid missing provider: Kunde inte nå din OpenID leverantör
1387 openid_logo_alt: Logga in med ett OpenID
1390 alt: Logga in med ett AOL OpenID
1391 title: Logga in med AOL
1393 alt: Logga in med ett Google OpenID
1394 title: Logga in med Google
1396 alt: Logga in med myOpenID OpenID
1397 title: Logga in med myOpenID
1399 alt: Logga in med ett OpenID-URL
1400 title: Logga in med OpenID
1402 alt: Logga in med Wordpress OpenID
1403 title: Logga in med Wordpress
1405 alt: Logga in med ett Yahoo OpenID
1406 title: Logga in med Yahoo
1407 password: "Lösenord:"
1408 register now: Registrera dig nu
1409 remember: "Kom ihåg mig:"
1411 to make changes: För att göra ändringar i OpenStreetMaps data måste du ha ett konto.
1412 webmaster: webmaster
1413 with openid: "Du kan även använda ditt OpenID-konto för att logga in:"
1414 with username: "Har du redan ett OpenStreetMap konto? Logga in med ditt användarnamn och lösenord:"
1416 heading: Logga ut från OpenStreetMap
1417 logout_button: Logga ut
1420 email address: "E-postadress:"
1421 heading: Glömt lösenord?
1422 help_text: Ange e-postadressen du använde för att registrera dig så skickar vi en länk till den som du kan använda för att återställa ditt lösenord.
1423 new password button: Återställ lösenord
1424 notice email cannot find: Kunde inte hitta den e-postadressen.
1425 notice email on way: Synd att du förlorade det, men ett nytt är på väg via e-post.
1426 title: Förlorat lösenord
1428 already_a_friend: Du är redan vän med %{name}.
1429 failed: Misslyckades med att lägga till %{name} som vän.
1430 success: "%{name} är nu din vän."
1432 confirm email address: "Bekräfta e-postadress:"
1433 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1434 contact_webmaster: Kontakta <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastern</a> för att få ett konto skapat - vi kommer att behandla ansökan så snabbt som möjligt.
1436 display name: "Namn som visas:"
1437 display name description: Ditt offentligt visade användarnamn. Du kan ändra detta senare i inställningarna.
1438 email address: "E-postadress:"
1439 fill_form: Fyll i formuläret så skickar vi ett e-brev för att aktivera ditt konto.
1440 flash create success message: Användaren skapades framgångsrikt. Kontrollera din e-post för en bekräftelse, och du kommer att kunna börja kartlägga på nolltid :-) <br /><br /> Om du använder ett antispam-system som skickar iväg bekräftelsen, var då vänlig och vitlista webmaster@openstreetmap.org då vi inte kan svara på några bekräftelseförfrågningar.
1441 heading: Skapa ett användarkonto
1442 license_agreement: När du bekräftar ditt konto måste du samtycka till <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsgivarvillkoren</a> .
1443 no_auto_account_create: Tyvärr kan vi för närvarande inte kan skapa ett konto åt dig automatiskt.
1444 not displayed publicly: Visas inte offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wikins sekretesspolicy inklusive avsnittet om e-postadresser">sekretesspolicyn</a>)
1445 openid: "%{logo} OpenID:"
1446 openid association: "<p>Ditt OpenID är ännu inte associerad med ett OpenStreetMap konto</p>\n<ul>\n<li>Om du är ny på OpenStreetMap, skapa ett nytt konto med hjälp av formuläret nedan.</li>\n<li>\n Om du redan har ett konto kan du logga in till ditt konto på vanligt sätt\n med hjälp av ditt användarnamn och lösenord, för att sedan associera kontot\n med ditt OpenID i användarinställningarna.\n</li>\n</ul>"
1447 password: "Lösenord:"
1448 terms accepted: Tack för att du accepterar de nya vilkoren för bidrag till kartan
1449 terms declined: Vi beklagar att du bestämt dig för att inte acceptera de nya användarvillkoren. För mer information, se <a href="%{url}">denna wikisida</a>.
1452 body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen eller kanske länken är trasig.
1453 heading: Användaren %{user} finns inte
1454 title: Ingen sådan användare
1457 nearby mapper: Användare i närheten
1458 your location: Din position
1460 not_a_friend: "%{name} är inte en av dina vänner."
1461 success: "%{name} togs bort från dina vänner."
1463 confirm password: "Bekräfta lösenord:"
1464 flash changed: Ditt lösenord har ändrats.
1465 flash token bad: Hittade inte den nyckeln, kontrollera webbadressen.
1466 heading: Återställ lösenord för %{user}
1467 password: "Lösenord:"
1468 reset: Återställ lösenord
1469 title: Återställ lösenord
1471 flash success: Hemposition sparad
1473 heading: Kontot avstängt
1474 title: Kontot avstängt
1475 webmaster: Webbmaster
1477 agree: Jag godkänner
1478 consider_pd_why: vad är det här?
1480 heading: Vilkor för bidrag till kartan
1484 rest_of_world: Resten av världen
1485 legale_select: Välj din vistelseort
1486 title: Villkor för deltagare
1488 activate_user: aktivera denna användare
1489 add as friend: lägg till som vän
1490 ago: (%{time_in_words_ago} sedan)
1491 block_history: visa tilldelade blockeringar
1492 blocks by me: blockeringar av mig
1493 blocks on me: mina blockeringar
1495 confirm_user: bekräfta denna användare
1496 create_block: blockera denna användare
1497 created from: "Skapad från:"
1498 deactivate_user: deaktivera denna användare
1499 delete_user: radera denna användare
1500 description: Beskrivning
1503 email address: "E-post:"
1504 hide_user: dölj denna användare
1505 if set location: Om du sätter din position, så kommer en karta med lite funktioner att dyka upp här nedanför. Du kan sätta din hemposition på din %{settings_link}-sida.
1506 km away: "%{count}km bort"
1507 latest edit: "Senaste redigering %{ago}:"
1508 m away: "%{count}m bort"
1509 mapper since: "Karterar sedan:"
1510 moderator_history: visa tilldelade blockeringar
1511 my diary: min dagbok
1512 my edits: mina redigeringar
1513 my settings: mina inställningar
1514 my traces: mina GPS-spår
1515 nearby users: Andra användare nära dig
1516 new diary entry: nytt dagboksinlägg
1517 no friends: Du har inte lagt till några vänner ännu.
1518 no nearby users: Det är inga andra användare som uppgett att de mappar i ditt område ännu.
1519 oauth settings: oauth inställningar
1520 remove as friend: ta bort vän
1522 administrator: Den här användaren är en administratör
1524 administrator: Tilldela administratörsrättigheter
1525 moderator: Tilldela moderatorrättigheter
1526 moderator: Den här användaren är en moderator
1528 administrator: Återkalla administratörsrättigheter
1529 moderator: Återkalla moderatorrättigheter
1530 send message: Skicka meddelande
1531 settings_link_text: inställningar
1532 spam score: "Spambeömmning:"
1535 unhide_user: sluta dölja användaren
1536 user location: Användarposition
1537 your friends: Dina vänner
1540 title: Blockeringar av %{name}
1542 flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
1543 try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
1545 time_future: Slutar om %{tid}.
1547 empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
1548 heading: Lista över blockerade användare
1549 title: Användarblockeringar
1551 back: Tillbaka till index
1553 confirm: Är du säker?
1554 creator_name: Skapare
1555 display_name: Blockerad användare
1557 not_revoked: (Inte återkallat)
1558 reason: Orsak till blockering
1560 revoker_name: Återkallad av
1565 other: "%{count} timmar"
1567 confirm: Är du säker på att du vill återkalla denna blockering
1568 flash: Denna blockering har återkallats.
1569 heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
1570 past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
1572 time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{tid}.
1573 title: Upphäv blockering av %{block_on}
1575 back: Se alla blockeringar
1576 confirm: Är du säker?
1578 needs_view: Användaren måste logga in innan blockeringen upphör.
1579 reason: "Anledning för blockering:"
1583 time_future: Upphör om %{time}
1584 time_past: Slutade %{time} sedan
1586 success: Blockering uppdaterad.
1589 already_has_role: Användaren har rollen %{role}.
1590 doesnt_have_role: Användaren har inte rollen %{role}.
1591 not_a_role: Strängen `%{role}' är inte en korrekt roll.
1592 not_an_administrator: Endast adminstratörer kan ändra användares roller och du är inte administratör.
1594 are_you_sure: Är du säker på att du vill ge rollen `%{role}' till användaren `%{name}'?
1596 fail: Kunde inte ge rollen "%{role}" till användare "%{name}". Kontrollera att användare och roll båda är korrekta.
1597 heading: Bekräfta rolltilldelning
1598 title: Bekräfta rolltilldelning
1600 are_you_sure: Är du säker på att du vill avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}"?
1602 fail: Kunde inte avlägsna rollen "%{role}" från användaren "%{name}". Kontrollera att användaren och rollen båda är korrekta.
1603 heading: Bekräfta återkallning av roll
1604 title: Bekräfta återkallning av roll