1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: BriskyBlizzard
41 friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
46 changeset: Muutoskokoelma
47 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
49 diary_comment: Päiväkirjakommentti
50 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
55 node_tag: Pisteen tagi
58 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
59 old_relation: Vanha relaatio
60 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
61 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
63 old_way_node: Vanha viiva piste
64 old_way_tag: Vanha viivan tagi
66 relation_member: Relaation jäsen
67 relation_tag: Relaation tagi
70 tracepoint: Jälkipiste
73 user_preference: Käyttäjän asetus
74 user_token: Käyttäjän tunnus
76 way_node: Viivan piste
85 longitude: Pituuspiiri
96 longitude: Pituuspiiri
103 recipient: Vastaanottaja
105 email: Sähköpostiosoite
112 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
115 description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
118 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
121 description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
124 description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
128 created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129 closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
130 created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
131 deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
133 edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
135 closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
138 in_changeset: Muutoskokoelma
139 anonymous: tuntematon
140 no_comment: (ei kommenttia)
141 part_of: Osana seuraavia
142 download_xml: Lataa XML-tiedostona
143 view_history: Näytä historia
144 view_details: Näytä tiedot
145 location: 'Sijainti:'
147 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
148 belongs_to: Lähettäjä
149 node: Pisteet (%{count})
150 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
151 way: Reitit (%{count})
152 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
153 relation: Relaatiot (%{count})
154 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
155 comment: Kommentit (%{count})
156 hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
160 changesetxml: Muutoskokoelman XML
161 osmchangexml: osmChange XML
163 title: Muutoskokoelma %{id}
164 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
165 join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
166 discussion: Keskustelu
167 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
168 muutoskokoelma on suljettu.
170 title: 'Piste: %{name}'
171 history_title: Pisteen %{name} historia
173 title: 'Viiva: %{name}'
174 history_title: Viivan %{name} historia
177 one: osana viivaa %{related_ways}
178 other: osana viivoja %{related_ways}
180 title: 'Relaatio: %{name}'
181 history_title: Relaation %{name} historia
184 entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
190 entry: Relaatio %{relation_name}
191 entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
193 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
198 changeset: muutoskokoelma
201 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
206 changeset: muutoskokoelma
209 redaction: Redaktio %{id}
210 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
211 Katso lisätietoja %{redaction_link}.
217 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
218 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
219 load_data: Lataa tiedot
220 loading: Ladataan tietoja...
222 tags: Ominaisuustiedot
224 key: Wikisivu avaimelle %{key}
225 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
226 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
227 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
228 telephone_link: Soita %{phone_number}
230 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
231 new_note: Uusi karttailmoitus
233 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
234 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
235 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
236 open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
237 open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239 commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241 commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243 closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
244 closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246 reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248 reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250 hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
252 report: Ilmianna karttailmoitus
254 title: Ominaisuuskysely
255 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
256 nearby: Lähistön karttakohteet
257 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
259 changeset_paging_nav:
260 showing_page: Sivu %{page}
262 previous: « Edellinen
264 anonymous: Tuntematon
265 no_edits: (ei muokkauksia)
266 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
269 saved_at: Tallennettu
274 title: Muutoskokoelmat
275 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
276 title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
277 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
278 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
279 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
280 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
281 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
282 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
283 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
284 load_more: Lataa lisää
286 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
290 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
291 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
293 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
295 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
296 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
299 title: Uusi päiväkirjamerkintä
300 publish_button: Julkaise
302 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
303 title_friends: Kaverien päiväkirjat
304 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
305 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
306 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
307 new: Lisää päiväkirjamerkintä
308 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
309 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
310 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
311 older_entries: Vanhempia...
312 newer_entries: Uudempia...
314 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
318 location: 'Sijainti:'
319 latitude: 'Leveyspiiri:'
320 longitude: 'Pituuspiiri:'
321 use_map_link: valitse kartalta
322 save_button: Tallenna
323 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
325 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
326 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
327 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
328 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
329 login: Kirjaudu sisään
330 save_button: Tallenna
332 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
333 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
334 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
335 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
337 posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
338 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
339 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
343 other: '%{count} kommenttia'
344 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
345 hide_link: Piilota tämä merkintä
347 report: Ilmianna julkaisu
349 comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
350 hide_link: Piilota tämä kommentti
352 report: Ilmianna kommentti
354 location: 'Sijainti:'
359 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
360 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
362 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
363 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
364 kielellä %{language_name}
366 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
367 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
369 has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
374 newer_comments: Uudemmat kommentit
375 older_comments: Vanhemmat kommentit
379 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
380 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
381 osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
383 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
384 osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
386 geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
387 search_osm_nominatim:
391 chair_lift: Tuolihissi
393 gondola: Gondolihissi
396 station: Ilmarata-asema
399 aerodrome: Lentokenttä
404 helipad: Helikopterikenttä
405 holding_position: Odotuspaikka
406 parking_position: Parkkialue
411 animal_shelter: Eläinsuoja
412 arts_centre: Taidekeskus
413 atm: Pankkiautomaatti
418 bicycle_parking: Pyöräparkki
419 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
421 boat_rental: Venevuokraamo
423 bureau_de_change: Rahanvaihto
424 bus_station: Linja-autoasema
426 car_rental: Autovuokraamo
427 car_sharing: Kimppakyyti
430 charging_station: Latausasema
431 childcare: Lastenhoito
432 cinema: Elokuvateatteri
436 community_centre: Yhteisökeskus
437 courthouse: Oikeustalo
438 crematorium: Krematorio
439 dentist: Hammaslääkäri
441 drinking_water: Juomavesi
442 driving_school: Autokoulu
444 fast_food: Pikaruokaravintola
445 ferry_terminal: Lauttaterminaali
446 fire_station: Paloasema
447 food_court: Elintarviketori
451 grave_yard: Hautausmaa
452 grit_bin: Hiekka-astia
454 hunting_stand: Metsästyslava
456 kindergarten: Päiväkoti
460 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
462 nursing_home: Hoitokoti
464 parking: Parkkipaikka
465 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
466 parking_space: Parkkipaikka
468 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
470 post_box: Kirjelaatikko
471 post_office: Postitoimisto
475 public_building: Julkinen rakennus
476 recycling: Kierrätyspaikka
477 restaurant: Ravintola
478 retirement_home: Vanhainkoti
484 social_centre: Sosiaalikeskus
485 social_club: Sosiaalinen kerho
486 social_facility: Sosiaalilaitos
488 swimming_pool: Uima-allas
490 telephone: Puhelinkoppi
493 townhall: Kaupungintalo
494 university: Yliopisto
495 vending_machine: Myyntiautomaatti
496 veterinary: Eläinlääkäri
497 village_hall: Kyläkoti
498 waste_basket: Roskakori
499 waste_disposal: Jätehuolto
500 water_point: vesipiste
501 youth_centre: Nuorisokeskus
503 administrative: Hallinnollinen raja
504 census: Väestönlaskenta-alueen raja
505 national_park: Kansallispuisto
506 protected_area: Suojelualue
509 boardwalk: Laudoitettu polku
510 suspension: Riippusilta
519 electrician: Sähköasentaja
521 painter: Taidemaalari
522 photographer: Valokuvaaja
526 "yes": Käsityömyymälä
528 ambulance_station: Ensihoitoasema
529 assembly_point: kohtaamispaikka
530 defibrillator: Defibrillaattori
531 landing_site: Hätälaskualue
533 water_tank: hätävesitankki
536 abandoned: Hylätty valtatie
537 bridleway: Ratsastustie
538 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
539 bus_stop: Bussipysäkki
540 construction: Rakenteilla oleva tie
544 emergency_access_point: Hätätilapaikka
547 give_way: kärkikolmio
548 living_street: Asuinkatu
549 milestone: Virstanpylväs
550 motorway: Moottoritie
551 motorway_junction: Moottoritien liittymä
552 motorway_link: Moottoritie
553 passing_place: ohituspaikka
555 pedestrian: Jalkakäytävä
556 platform: Asemalaituri
558 primary_link: Kantatie
559 proposed: Suunnitteilla oleva tie
561 residential: Asuinkatu
565 secondary_link: Seututie
567 services: Moottoritiepalvelut
568 speed_camera: Nopeuskamera
571 street_lamp: Katuvalaisin
573 tertiary_link: Yhdystie
575 traffic_signals: Liikennevalot
579 turning_loop: Kääntöpaikka
580 unclassified: Luokittelematon tie
583 archaeological_site: Arkeologinen kohde
584 battlefield: Taistelukenttä
585 boundary_stone: Rajakivi
586 building: Historiallinen rakennus
590 city_gate: Kaupungin portti
591 citywalls: Kaupunginmuurit
593 heritage: Perintökohde
597 memorial: Muistomerkki
599 mine_shaft: kaivostunneli
600 monument: Muistomerkki
601 roman_road: Roomalainen tie
606 wayside_cross: Tieristi
607 wayside_shrine: Tienvarsialttari
609 "yes": historiallinen paikka
613 allotments: Siirtolapuutarha
615 brownfield: Purettujen rakennusten alue
617 commercial: Kaupallinen alue
618 conservation: Suojeltu kohde
619 construction: Rakennustyömaa
621 farmland: Viljelysmaa
622 farmyard: Maatilan piha
626 greenfield: Viheralue
627 industrial: Teollisuusalue
628 landfill: Kaatopaikka
630 military: Sotilasalue
635 recreation_ground: Virkistysalue
637 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
638 residential: Asuinalue
639 retail: Vähittäiskauppa
641 village_green: Puisto
645 beach_resort: Rantakohde
646 bird_hide: Linnunpesä
648 dog_park: Koirapuisto
649 firepit: Tulentekopaikka
650 fishing: Kalastusalue
651 fitness_centre: Kuntoilukeskus
652 fitness_station: Kuntosali
654 golf_course: Golf-kenttä
655 horse_riding: Ratsastus
656 ice_rink: Luistelurata
657 marina: Huvivenesatama
658 miniature_golf: Minigolf
659 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
662 playground: Leikkikenttä
663 recreation_ground: Virkistysalue
664 resort: Oleskelupaikka
666 slipway: Vesillelaskuramppi
667 sports_centre: Urheilukeskus
669 swimming_pool: Uima-allas
671 water_park: Vesipuisto
677 breakwater: Aallonmurtaja
679 bunker_silo: Bunkkeri
682 dolphin: Kiinnityspaikka
686 gasometer: Kaasusäiliö
692 mineshaft: kaivostunneli
693 monitoring_station: Valvonta-asema
694 petroleum_well: Öljynporauslautta
698 storage_tank: Varastosäiliö
699 surveillance: vartiointi
701 wastewater_plant: Jätevesilaitos
703 water_tower: Vesitorni
705 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
708 "yes": ihmisen tekemä
710 airfield: Sotilaskenttä
720 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
756 accountant: Kirjanpitäjä
757 administrative: Hallinto
758 architect: Arkkitehti
759 association: Yhdistys
761 educational_institution: Oppilaitos
762 employment_agency: Työnvälitystoimisto
763 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
765 insurance: Vakuutusyhtiö
767 lawyer: Asianajotoimisto
768 ngo: Kansalaisjärjestö
769 telecommunication: Tietoliikenneyritys
770 travel_agent: Matkatoimisto
773 allotments: Siirtolapuutarha
784 isolated_dwelling: Erakkomaja
785 locality: Paikkakunta
787 neighbourhood: Naapurusto
788 postcode: Postinumero
794 subdivision: Naapurusto
797 unincorporated_area: Ei-liitetty alue
801 abandoned: Hylätty rautatie
802 construction: Rakenteilla oleva rautatie
803 disused: Käyttämätön rautatie
804 funicular: Funikulaari
806 junction: Rautatien risteys
807 level_crossing: Tasoristeys
808 light_rail: Pikaraitiotie
809 miniature: Pienoisrautatie
810 monorail: Yksikiskoinen raide
811 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
812 platform: Asemalaituri
813 preserved: Museorautatie
814 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
816 station: Rautatieasema
817 stop: Rautatieseisake
819 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
822 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
824 alcohol: Alkoholikauppa
828 beauty: Kosmetiikkakauppa
829 beverages: Juomakauppa
830 bicycle: Polkupyöräkauppa
831 bookmaker: kirjanmerkki
836 car_parts: Auton osia
837 car_repair: Autokorjaamo
839 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
842 computer: Tietokonekauppa
843 confectionery: Makeiskauppa
844 convenience: Lähikauppa
845 copyshop: Kopiointipalvelu
846 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
848 department_store: Tavaratalo
849 discount: Alennusmyymälä
850 doityourself: Tee-se-itse
851 dry_cleaning: Kuivapesula
852 electronics: Elektroniikkakauppa
853 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
854 farm: Maatalouskauppa
859 funeral_directors: Hautausurakoitsija
860 furniture: Huonekaluliike
862 garden_centre: Puutarhakeskus
863 general: Sekatavarakauppa
865 greengrocer: Vihanneskauppa
867 hairdresser: Kampaamo
868 hardware: Rautakauppa
869 hifi: Elektroniikkakauppa
870 houseware: Taloustavaraliike
871 interior_decoration: Kodinsisustus
874 kitchen: Keittiöliike
880 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
881 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
882 music: Musiikkikauppa
883 newsagent: Lehtikioski
886 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
888 pawnbroker: Panttilainaamo
891 photo: Valokuvausliike
893 second_hand: Osto- ja myyntiliike
895 sports: Urheilukauppa
896 stationery: Paperikauppa
897 supermarket: Supermarketti
900 tobacco: Tupakkakauppa
902 travel_agency: Matkatoimisto
905 variety_store: Tavaratalo
910 alpine_hut: Alppimaja
913 attraction: Nähtävyys
914 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
916 camp_site: Leirintäalue
917 caravan_site: Leirintäalue
920 guest_house: Vierasmaja
923 information: Infopiste
926 picnic_site: Piknik-paikka
927 theme_park: Teemapuisto
928 viewpoint: Näköalapaikka
931 building_passage: Läpikäytävä
939 derelict_canal: Hylätty kanava
944 lock_gate: Sulkuportti
945 mooring: Rantautumispaikka
950 waterfall: Vesiputous
955 level4: Osavaltion raja
957 level6: Maakunnan raja
960 level10: Asuinalueen raja
963 osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
965 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
971 no_results: Ei hakutuloksia
972 more_results: Lisää tuloksia
976 select_status: Valitse tila
977 select_type: Valitse tyyppi
978 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
979 reported_user: Ilmiannettu
980 not_updated: Ei päivitetty
982 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
983 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
984 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
987 last_updated: Päivitetty
988 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
989 last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
991 link_to_reports: Näytä ilmiannot
994 other: '%{count} ilmiantoa'
995 reported_item: Ilmiannettu kohde
1001 new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1002 successful_update: Ilmianto on päivitetty
1003 provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1005 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1009 other: '%{count} ilmiantoa'
1010 report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1011 last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1012 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1014 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1015 reopen: Avaa uudelleen
1016 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1017 read_reports: Lue ilmiantoja
1018 new_reports: Uudet ilmiannot
1019 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1020 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1021 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1023 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1025 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1027 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1029 created_at: '%{datetime}'
1030 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1032 updated_at: '%{datetime}'
1033 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1036 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1037 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1040 comment_created: Kommentti jätetty
1043 title_html: Ilmianna %{link}
1044 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1045 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1046 select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1048 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1049 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1050 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1051 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1054 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1055 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1056 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1059 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1060 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1061 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1064 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1065 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1066 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1067 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1070 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1071 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1072 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1075 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1076 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1079 alt_text: OpenStreetMap-logo
1080 home: Siirry kotipaikkaan
1081 logout: Kirjaudu ulos
1082 log_in: Kirjaudu sisään
1083 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1084 sign_up: Rekisteröidy
1085 start_mapping: Liity mukaan
1086 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1092 export_data: Vie tiedostona
1093 gps_traces: GPS-jäljet
1094 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1095 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1096 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1097 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1098 tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1099 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1100 intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1101 käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1102 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1103 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1104 ja muut %{partners}.
1106 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1107 partners_partners: kumppanimme
1108 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1109 ylläpitotöiden takia.
1110 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1111 ylläpitotöiden takia.
1112 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1115 copyright: Tekijänoikeudet
1117 community_blogs: Yhteisöblogit
1118 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1120 foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1122 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1124 learn_more: Lisätietoja
1127 diary_comment_notification:
1128 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1130 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1131 otsikolla %{subject}:'
1132 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1133 %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1134 message_notification:
1136 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1138 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1140 friend_notification:
1142 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1143 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1144 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1145 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1148 your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1149 with_description: ', jonka kuvaus on'
1150 and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1151 and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1153 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1154 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1155 more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1156 more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1158 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1159 loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1160 %{possible_points} pisteestä.'
1162 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1164 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1165 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1167 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1168 asioita, jotta pääset alkuun.
1170 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1171 email_confirm_plain:
1173 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1174 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1175 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1178 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1179 sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1180 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1182 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1183 lost_password_plain:
1185 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1186 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1187 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1190 hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1191 salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1192 click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1193 alapuolella olevaa linkkiä.
1194 note_comment_notification:
1195 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1198 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1199 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1201 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1203 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1204 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1206 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1207 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1209 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1211 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1212 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1214 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1215 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1217 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1219 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1220 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1221 on lähellä paikkaa %{place}.'
1222 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1223 changeset_comment_notification:
1227 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1228 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1230 your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1231 joka on luotu %{time}'
1232 commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1233 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1234 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1235 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1236 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1237 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1238 sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1244 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1246 one: '%{count} lukematon viesti'
1247 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1249 one: '%{count} luettu viesti'
1250 other: '%{count} luettua viestiä'
1254 no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1255 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1257 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1258 read_button: Merkitse luetuksi
1259 reply_button: Vastaa
1260 destroy_button: Poista
1262 title: Lähetä viesti
1263 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1267 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1269 message_sent: Viesti on lähetetty.
1270 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1271 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1273 title: Ei sellaista viestiä
1274 heading: Ei sellaista viestiä
1275 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1278 my_inbox: '%{inbox_link}'
1282 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1283 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1287 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1288 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1289 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1291 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1292 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1293 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1299 reply_button: Vastaa
1300 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1301 destroy_button: Poista
1303 to: 'Vastaanottaja:'
1304 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1305 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1306 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1307 sent_message_summary:
1308 destroy_button: Poista
1310 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1311 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1313 destroyed: Viesti on poistettu.
1317 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1318 used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1320 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1321 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1322 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1323 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1324 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1325 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1327 community_driven_title: Yhteisön voima
1328 community_driven_html: |-
1329 OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1330 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1331 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1332 open_data_title: Avoin data
1333 open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1334 vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1335 kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1336 Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1338 legal_title: Lakitekninen jako
1339 legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1340 (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1341 sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1342 käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1343 (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1344 yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1345 kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1346 of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1347 rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1348 partners_title: Kumppanit
1351 title: Tietoja tästä käännöksestä
1352 text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1353 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1354 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1356 title: Tietoja sivusta
1357 text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1358 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1359 lukemisen ja %{mapping_link}.
1360 native_link: suomenkielinen versio
1361 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1363 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1365 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1366 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1367 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1368 intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1369 välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1370 Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1371 samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1372 mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1374 Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1375 Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1376 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1377 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1378 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen englanninkielinen vastine
1379 "© OpenStreetMap contributors".
1380 credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1381 Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1382 voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1383 tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1384 paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1385 www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1386 credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1388 attribution_example:
1389 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1390 title: Nimeämisesimerkki
1391 more_title_html: Lisätietoja
1393 Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1394 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1395 more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1396 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1397 käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1398 käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1399 käyttöehtoihin</a>."
1400 contributors_title_html: Tekijät
1401 contributors_intro_html: |-
1402 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1403 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1404 ja muista lähteistä, muun muassa:
1405 contributors_at_html: |-
1406 <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1407 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1408 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1409 Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1410 contributors_au_html: |-
1411 <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1412 Australian Bureau of Statisticsilta.
1413 contributors_ca_html: |-
1414 <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1415 GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1416 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1417 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1419 contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1420 maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1421 lisenssin</a> mukaisesti.'
1422 contributors_fr_html: |-
1423 <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1424 Direction Générale des Impôtsista.
1425 contributors_nl_html: |-
1426 <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää © AND-karttatietoja vuodelta 2007
1427 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1428 contributors_nz_html: |-
1429 <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1430 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1431 contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1432 ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1433 metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1434 karttamateriaalia)."
1435 contributors_za_html: |-
1436 <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1437 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1438 National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1439 contributors_gb_html: |-
1440 <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1441 keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1442 contributors_footer_1_html: |-
1443 Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1444 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1445 contributors_footer_2_html: |-
1446 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1447 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1448 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1449 infringement_1_html: |-
1450 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1451 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1452 infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1453 karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1454 sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1455 tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1456 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1457 trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1458 OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1459 tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1461 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1462 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1463 permalink: Ikilinkki
1464 shortlink: Lyhytosoite
1465 createnote: Ilmoita karttavirheestä
1467 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1468 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1469 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1471 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1472 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1473 julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1474 user_page_link: käyttäjätiedot
1475 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1476 flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1477 Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1478 verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1480 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1481 poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1482 jos sellainen on käytössä.
1483 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1484 potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1485 muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1486 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1487 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1488 tämän toiminnon käyttämiseen.
1490 title: Alueen vienti
1491 area_to_export: Vietävä alue
1492 manually_select: Valitse pienempi alue
1493 format_to_export: Vientimuoto
1494 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1495 map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1496 embeddable_html: HTML-koodi
1498 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1499 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1501 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1502 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1503 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1507 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1510 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1512 title: Geofabrik-lataukset
1513 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1517 description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1521 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1523 format: 'Tiedostomuoto:'
1526 image_size: Kuvan koko
1528 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1532 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1535 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1537 title: Kuinka voin auttaa
1539 title: Liity yhteisöön
1540 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1541 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1542 ja lisätä tai korjata kohta itse.
1544 instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1545 karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1546 Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1548 title: Muut huolenaiheet
1549 explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1550 tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1551 saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1554 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1558 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1559 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1561 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1563 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1565 url: https://help.openstreetmap.org/
1566 title: help.openstreetmap.org
1567 description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1568 -sivustolla. Englanninkielinen.
1570 title: Postituslistat
1571 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1572 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1574 title: Keskustelupalsta
1575 description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1579 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1581 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1582 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1583 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1585 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1587 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1588 Tutustu ohjeistukseemme.
1590 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1591 title: wiki.openstreetmap.org
1592 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1595 search_results: Hakutulokset
1599 get_directions: Hae reittiohjeet
1600 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1603 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1604 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1606 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1610 motorway: Moottoritie
1615 unclassified: Luokittelematon tie
1617 bridleway: Ratsastustie
1619 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1620 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1621 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1622 footway: Jalkakäytävä
1632 - Lentokentän kiitotie
1635 - Lentokentän asemataso
1637 admin: Hallinnollinen raja
1646 retail: Kaupallinen alue
1647 industrial: Teollisuusalue
1648 commercial: Toimistoalue
1649 heathland: Kanervikko
1654 brownfield: Purettujen rakennusten alue
1655 cemetery: Hautausmaa
1656 allotments: Siirtolapuutarha
1657 pitch: Urheilukenttä
1658 centre: Urheilukeskus
1659 reserve: Luonnonsuojelualue
1660 military: Sotilasalue
1664 building: Merkittävä rakennus
1665 station: Rautatieasema
1669 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1670 bridge: Musta kehys = silta
1672 destination: Ei läpikulkua
1673 construction: Rakenteilla olevia teitä
1674 bicycle_shop: Pyöräkauppa
1675 bicycle_parking: Pyöräparkki
1681 title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1684 subheading: Alaotsikko
1685 unordered: Numeroimaton lista
1686 ordered: Numeroitu lista
1687 first: Ensimmäinen kohta
1688 second: Toinen kohta
1692 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1696 introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1697 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1698 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1700 title: Kartan sisältö
1701 on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1702 juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1703 maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1705 off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1706 tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1707 lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1709 title: Käsitteitä ja termistöä
1710 paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1711 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1712 editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1713 (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1714 node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1715 kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1716 ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1717 way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1718 katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1719 aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1720 tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1721 pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1722 ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1725 paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1726 oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1727 muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1728 tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1732 paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1733 Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1734 on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1735 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1737 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1738 paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1739 itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1740 paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1741 ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1742 ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1743 Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1744 kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1745 voivat korjata virheen.'
1748 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1749 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1750 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1752 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1753 järjestettynä aikaleimoineen)
1755 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1756 upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1757 description: 'Kuvaus:'
1758 tags: 'Ominaisuustiedot:'
1759 tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1760 visibility: 'Näkyvyys:'
1761 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1762 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1763 upload_button: Tallenna
1765 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1767 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1768 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1769 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1772 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1773 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1774 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1776 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1777 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1778 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1779 aiemmin tietokantaan.
1781 title: Muokataan jälkeä %{name}
1782 heading: Jäljen %{name} muokkaus
1783 filename: 'Tiedostonimi:'
1785 uploaded_at: 'Lähetetty:'
1787 start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1791 description: 'Kuvaus:'
1792 tags: 'Ominaisuustiedot:'
1793 tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1794 save_button: Tallenna muutokset
1795 visibility: 'Näkyvyys:'
1796 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1798 tags: Ominaisuustiedot
1800 title: Näytetään jälkeä %{name}
1801 heading: Näytetään jälkeä %{name}
1802 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1803 filename: 'Tiedostonimi:'
1805 uploaded: 'Lähetetty:'
1807 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1811 description: 'Kuvaus:'
1812 tags: 'Ominaisuustiedot:'
1814 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1815 delete_trace: Poista tämä jälki
1816 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1817 visibility: 'Näkyvyys:'
1818 confirm_delete: Poista tämä jälki?
1820 showing_page: Sivu %{page}
1821 older: Vanhat jäljet
1826 one: '%{count} piste'
1827 other: '%{count} pistettä'
1828 ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1830 trace_details: Näytä jäljen tiedot
1831 view_map: Selaa karttaa
1833 edit_map: Muokkaa karttaa
1835 identifiable: TUNNISTETTAVA
1837 trackable: SEURATTAVA
1840 map: sijainti kartalla
1842 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1843 my_traces: GPS-jälkeni
1844 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1845 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1846 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1847 empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1848 tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1849 upload_trace: Lisää GPS-jälki
1850 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1851 see_my_traces: Katsele jälkiäni
1853 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1855 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1857 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1859 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1860 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1862 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1864 description_with_count:
1865 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1866 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1867 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1869 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1871 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1872 selaimessasi ennen jatkamista.
1874 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1876 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1877 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1878 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1879 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1880 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1881 suostua, mutta ne täytyy lukea.
1884 title: Salli tilisi käyttö
1885 request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1886 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1888 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1889 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1890 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1891 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1892 allow_write_api: muokata karttaa
1893 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1894 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1895 allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1896 grant_access: Myönnä oikeudet
1898 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1899 allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1900 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1902 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1903 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1904 invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1906 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1908 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1911 title: Rekisteröi uusi sovellus
1914 title: Muokkaa sovellustasi
1917 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1918 key: 'Kuluttajan avain:'
1919 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1920 url: 'Pyynnön URL-avain:'
1921 access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1922 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1923 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1924 edit: Muokkaa yksityiskohtia
1925 delete: Poista asiakas
1926 confirm: Oletko varma?
1927 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1928 allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1929 allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1930 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1931 allow_write_api: muokata karttaa
1932 allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1933 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1934 allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1936 title: Omat OAuth-tietoni
1937 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1938 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1939 application: Sovelluksen nimi
1940 issued_at: Käytetty viimeksi
1942 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1943 no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1944 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1946 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1947 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1951 url: Sovelluksen osoite (URL)
1952 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1953 support_url: Tuen osoite (URL)
1954 requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1955 allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1956 allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1957 allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1958 allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1959 allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1960 allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1961 allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1963 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1965 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1967 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1969 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1972 title: Kirjautumissivu
1974 email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1975 password: 'Salasana:'
1976 openid: '%{logo} OpenID:'
1977 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1978 lost password link: Unohditko salasanasi?
1979 login_button: Kirjaudu sisään
1980 register now: Rekisteröidy
1981 with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1982 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1983 new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1984 to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1985 create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1986 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1987 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1988 käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1989 tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1990 account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1991 toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1992 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1993 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1996 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1997 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1999 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2000 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2002 title: Kirjaudu Facebookin avulla
2003 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2005 title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2006 alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2008 title: Kirjaudu GitHubin avulla
2009 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2011 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2012 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2014 title: Kirjaudu Yahoon avulla
2015 alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2017 title: Kirjaudu WordPressin avulla
2018 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2020 title: Kirjaudu AOL:n avulla
2021 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2023 title: Kirjaudu ulos
2024 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2025 logout_button: Kirjaudu ulos
2027 title: Unohtunut salasana
2028 heading: Unohditko salasanasi?
2029 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2030 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2031 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2032 lähetetään salasanan palautusohjeet.
2033 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2034 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2036 title: Salasanan vaihto
2037 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2038 password: 'Salasana:'
2039 confirm password: 'Vahvista salasana:'
2040 reset: Vaihda salasana
2041 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2042 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2045 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2047 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2048 (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2049 mahdollisimman pikaisesti.
2051 header: Muokkaa vapaasti
2053 <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2054 <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2055 license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2056 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2057 confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2058 not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2059 title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2060 on saatavilla englanniksi.
2061 display name: 'Käyttäjätunnus:'
2062 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2063 muuttaa asetuksista.
2064 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2065 password: 'Salasana:'
2066 confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2067 use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2068 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2069 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2070 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2071 continue: Rekisteröidy
2072 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2073 terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2074 <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2075 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2077 title: Osallistumisehdot
2078 heading: Osallistumisehdot
2079 read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
2080 ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
2081 consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2082 Public Domain -lisenssillä
2083 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2084 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2085 guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2086 (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2088 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2090 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2091 hyväksy tai hylkää se.
2092 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2096 rest_of_world: Muu maailma
2098 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2099 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2100 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2103 my diary: Oma päiväkirja
2104 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2105 my edits: Omat muokkaukset
2106 my traces: Omat jäljet
2107 my notes: Omat karttailmoitukset
2108 my messages: Viestit
2109 my profile: Käyttäjäsivu
2110 my settings: Asetukset
2111 my comments: Omat kommentit
2112 oauth settings: oauth-asetukset
2113 blocks on me: Saadut estot
2114 blocks by me: Tekemäni estot
2115 send message: Lähetä viesti
2119 notes: Karttailmoitukset
2120 remove as friend: Poista kavereista
2121 add as friend: Lisää kaveriksi
2122 mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2123 ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2124 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2125 ct undecided: Ei valittu
2126 ct declined: Hylätty
2127 ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2128 latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2129 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2130 created from: 'Tekijä:'
2132 spam score: 'Spam-pisteet:'
2134 user location: Käyttäjän sijainti
2135 if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2136 lähialueen käyttäjiä.
2137 settings_link_text: asetussivulla
2138 my friends: Ystäväni
2139 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2140 km away: '%{count} kilometrin päässä'
2141 m away: '%{count} metrin päässä'
2142 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2143 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2145 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2146 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2148 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2149 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2151 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2152 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2153 block_history: Saadut estot
2154 moderator_history: Tehdyt estot
2156 create_block: Estä tämä käyttäjä
2157 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2158 deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2159 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2160 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2161 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2162 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2164 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2165 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2166 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2167 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2168 report: Ilmianna käyttäjä
2170 your location: Oma sijaintisi
2171 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2174 title: Asetusten muokkaus
2175 my settings: Käyttäjäasetukset
2176 current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2177 new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2178 email never displayed publicly: (ei näy muille)
2179 external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2181 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2182 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2184 heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2185 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2186 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2187 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2188 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2189 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2190 public editing note:
2191 heading: Julkinen muokkaus
2192 text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2193 sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2194 ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2195 alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2196 käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2197 täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2198 toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2199 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2201 heading: 'Osallistumisehdot:'
2202 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2203 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2204 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2206 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2207 vapaita (Public Domain).
2208 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2209 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2210 profile description: 'Henkilökuvaus:'
2211 preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2212 preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2215 gravatar: Käytä Gravataria
2216 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2217 link text: Mikä tämä on?
2218 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2219 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2220 new image: Lisää kuva
2221 keep image: Säilytä nykyinen kuva
2222 delete image: Poista nykyinen kuva
2223 replace image: Korvaa nykyinen kuva
2224 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2226 home location: 'Kotipaikka:'
2227 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2228 latitude: 'Leveyspiiri:'
2229 longitude: 'Pituuspiiri:'
2230 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2231 save changes button: Tallenna muutokset
2232 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2233 return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2234 flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2235 Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2236 flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2238 heading: Tarkista sähköpostisi!
2239 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2240 introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2241 ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2242 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2244 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2245 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2246 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2247 reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2250 success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2251 %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2252 /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2253 lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2254 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2256 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2257 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2259 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2260 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2261 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2263 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2265 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2267 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2268 button: Lisää kaveriksi
2269 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2270 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2271 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2273 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2274 button: Poista kaveri
2275 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2276 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2281 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2282 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2283 summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2284 summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2285 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2286 hide: Piilota valitut käyttäjät
2287 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2289 title: Käyttäjätili jäädytetty
2290 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2291 webmaster: webmaster
2294 Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2295 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2298 Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2299 voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2302 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2303 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2304 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2305 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2306 invalid_scope: Virheellinen ala
2308 heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2309 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2310 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2311 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2314 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2315 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2316 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2317 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2320 title: Vahvista roolin myöntäminen
2321 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2322 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2324 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2325 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2327 title: Vahvista roolin poistaminen
2328 heading: Vahvista roolin poistaminen
2329 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2331 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2332 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2335 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2337 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2339 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2340 back: Takaisin hakemistoon
2342 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2343 heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2344 reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2345 Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2346 tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2347 ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2348 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2350 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2351 tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2352 needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2353 back: Näytä kaikki estot
2355 title: Käyttäjän %{name} esto
2356 heading: Käyttäjän %{name} esto
2357 reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2358 anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2359 käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2360 ymmärrettäviä sanoja.
2361 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2363 submit: Päivitä esto
2364 show: Näytä tämä esto
2365 back: Näytä kaikki estot
2366 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2368 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2369 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2371 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2372 heille tarpeeksi aikaa vastata.
2373 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2374 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2376 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2377 success: Esto päivitetty.
2379 title: Estetyt käyttäjät
2380 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2383 title: Esto %{block_on} poistetaan
2384 heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2385 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2386 past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2387 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2389 flash: Tämä esto on poistettu
2392 other: '%{count} tuntia'
2394 time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2395 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2396 time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2398 time_past: Päättyi %{time} sitten.
2400 title: Käyttäjän %{name} estot
2401 heading: Käyttäjän %{name} estot
2402 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2404 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2405 heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2406 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2408 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2409 heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2410 time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2411 time_past: Loppui %{time} sitten
2413 ago: '%{time} sitten'
2418 confirm: Oletko varma?
2419 reason: 'Syy estoon:'
2420 back: Näytä kaikki estot
2422 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2424 not_revoked: (ei kumottu)
2429 display_name: Estetty käyttäjä
2430 creator_name: Tekijä
2433 revoker_name: Eston tehnyt
2434 showing_page: Sivu %{page}
2436 previous: « Edellinen
2439 opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2440 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2441 commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2442 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2443 closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2444 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2445 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2446 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2448 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2449 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2450 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2451 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2452 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2453 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2454 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2455 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2458 full: Koko karttailmoitus
2460 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2461 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2462 subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2467 last_changed: Viimeksi muutettu
2468 ago_html: '%{when} sitten'
2474 image: Kartta kuvana
2475 link: Linkki tai HTML-koodi
2477 short_link: Lyhyt linkki
2480 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2481 format: 'Tiedostomuoto:'
2482 scale: 'Mittakaava:'
2483 image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2485 short_url: Lyhyt osoite
2486 include_marker: Lisää karttamerkki
2487 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2488 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2489 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2490 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2492 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2494 title: Karttamerkinnät
2495 tooltip: Merkkien selitykset
2496 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2502 title: Näytä oma sijaintini
2503 popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2505 standard: Perinteinen
2506 cycle_map: Pyöräilykartta
2507 transport_map: Joukkoliikenne
2510 header: Karttanäkymä
2511 notes: Karttailmoitukset
2512 data: Kartta-aineisto
2513 gps: Julkiset GPS-jäljet
2514 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2516 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2517 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2519 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2520 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2521 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2522 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2523 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2524 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2525 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2526 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2531 unsubscribe: Lopeta tilaus
2532 hide_comment: piilota
2533 unhide_comment: näytä
2536 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2537 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2539 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2540 tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2541 lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2542 add: Lähetä ilmoitus
2544 anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2545 käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2548 reactivate: Avaa uudelleen
2549 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2551 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2555 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2556 graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2557 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2558 mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2559 mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2560 mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2561 osrm_car: Ajaen (OSRM)
2563 directions: Reittiohjeet
2566 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2567 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2569 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2570 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2571 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2572 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2573 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2574 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2576 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2577 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2578 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2579 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2580 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2581 suuntaan %{directions}
2582 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2583 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2584 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2586 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2587 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2588 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2589 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2590 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2591 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2592 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2593 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2594 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2595 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2596 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2597 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2598 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2600 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2602 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2603 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2604 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2605 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2606 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2607 suuntaan %{directions}
2608 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2609 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2610 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2612 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2613 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2614 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2615 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2616 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2617 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2618 via_point_without_exit: (reittipiste)
2619 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2620 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2621 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2622 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2623 start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2624 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2625 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2626 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2627 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2629 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä
2631 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2632 unnamed: nimetön tie
2633 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2650 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2651 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2652 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2654 directions_from: Reittiohjeet täältä
2655 directions_to: Reittiohjeet tänne
2656 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2657 show_address: Näytä osoite
2658 query_features: Lähistöllä
2659 centre_map: Keskitä kartta
2663 heading: Muokkaa laitosta
2664 submit: Tallenna redaktio
2665 title: Muokkaa laitosta
2667 empty: Ei ole näytettävää laitosta
2668 heading: Laitosten luettelo
2669 title: Laitosten luettelo
2672 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2673 submit: Luo redaktio
2674 title: Luodaan uusi redaktio
2676 description: 'Kuvaus:'
2677 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2678 title: Näytetään redaktio
2680 edit: Muokkaa tätä laitosta
2681 destroy: Poista tämä redaktio
2682 confirm: Oletko varma?
2684 flash: Redaktio luotu.
2686 flash: Muutokset on tallennettu.
2688 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2689 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2690 flash: Redaktio tuhottu.
2691 error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2693 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä