]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2548'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Elroy
14 # Author: Esketti
15 # Author: Freek
16 # Author: Fruggo
17 # Author: Goedegazelle
18 # Author: Greencaps
19 # Author: HanV
20 # Author: Hansmuller
21 # Author: Henke
22 # Author: JaapDeKleine
23 # Author: Jochempluim
24 # Author: Joost schouppe
25 # Author: Jouke
26 # Author: Ldp
27 # Author: Lemondoge
28 # Author: M!dgard
29 # Author: Macofe
30 # Author: Mainframe98
31 # Author: Marcelhospers
32 # Author: MatthiasS
33 # Author: McDutchie
34 # Author: MedShot
35 # Author: MrLeopold
36 # Author: Mvexel
37 # Author: Optilete
38 # Author: Pje335
39 # Author: Robin van der Linde
40 # Author: Robin van der Vliet
41 # Author: Robin0van0der0vliet
42 # Author: Romaine
43 # Author: Ruila
44 # Author: SPQRobin
45 # Author: Sanderd17
46 # Author: Shirayuki
47 # Author: Siebrand
48 # Author: Sjoerddebruin
49 # Author: Southparkfan
50 # Author: Sven L
51 # Author: Tjcool007
52 # Author: Trijnstel
53 # Author: Xbaked potatox
54 ---
55 nl:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
59   helpers:
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: Opslaan
63       diary_entry:
64         create: Publiceren
65         update: Updaten
66       issue_comment:
67         create: Opmerking toevoegen
68       message:
69         create: Verzenden
70       client_application:
71         create: Registreren
72         update: Bewerken
73       redaction:
74         create: Redigering maken
75         update: Redigering opslaan
76       trace:
77         create: Uploaden
78         update: Wijzigingen opslaan
79       user_block:
80         create: Blokkade instellen
81         update: Blokkade bijwerken
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
86         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
87     models:
88       acl: Rechtenoverzicht
89       changeset: Wijzigingenset
90       changeset_tag: Label van wijzigingenset
91       country: Land
92       diary_comment: Dagboekopmerking
93       diary_entry: Dagboekbericht
94       friend: Vriend
95       language: Taal
96       message: Bericht
97       node: Node
98       node_tag: Node Tag
99       notifier: Notifier
100       old_node: Oude Node
101       old_node_tag: Oude Node Tag
102       old_relation: Oude relatie
103       old_relation_member: Oud relatielid
104       old_relation_tag: Oude relatietag
105       old_way: Oude weg
106       old_way_node: Oude node op een weg
107       old_way_tag: Oude weg-tag
108       relation: Relatie
109       relation_member: Relatielid
110       relation_tag: Relatietag
111       session: Sessie
112       trace: Track
113       tracepoint: Trackpunt
114       tracetag: Tracklabel
115       user: Gebruiker
116       user_preference: Gebruikersvoorkeur
117       user_token: Gebruikersnummer
118       way: Weg
119       way_node: Wegnode
120       way_tag: Weg-tag
121     attributes:
122       diary_comment:
123         body: Tekst
124       diary_entry:
125         user: Gebruiker
126         title: Onderwerp
127         latitude: Breedtegraad
128         longitude: Lengtegraad
129         language: Taal
130       friend:
131         user: Gebruiker
132         friend: Vriend
133       trace:
134         user: Gebruiker
135         visible: Zichtbaar
136         name: Naam
137         size: Grootte
138         latitude: Breedtegraad
139         longitude: Lengtegraad
140         public: Openbaar
141         description: Beschrijving
142       message:
143         sender: Afzender
144         title: Onderwerp
145         body: Tekst
146         recipient: Ontvanger
147       user:
148         email: E-mail
149         active: Actief
150         display_name: Weergavenaam
151         description: Beschrijving
152         languages: Talen
153         pass_crypt: Wachtwoord
154   datetime:
155     distance_in_words_ago:
156       about_x_hours:
157         one: ongeveer 1 uur geleden
158         other: ongeveer %{count} uren geleden
159       about_x_months:
160         one: ongeveer 1 maand geleden
161         other: ongeveer %{count} maanden geleden
162       about_x_years:
163         one: ongeveer 1 jaar geleden
164         other: ongeveer %{count} jaren geleden
165       almost_x_years:
166         one: bijna 1 jaar geleden
167         other: bijna %{count} jaren geleden
168       half_a_minute: een halve minuut geleden
169       less_than_x_seconds:
170         one: minder dan 1 seconde geleden
171         other: minder dan %{count} seconden geleden
172       less_than_x_minutes:
173         one: minder dan een minuut geleden
174         other: minder dan %{count} minuten geleden
175       over_x_years:
176         one: meer dan 1 jaar geleden
177         other: meer dan %{count} jaren geleden
178       x_seconds:
179         one: 1 seconde geleden
180         other: '%{count} seconden geleden'
181       x_minutes:
182         one: 1 minuut geleden
183         other: '%{count} minuten geleden'
184       x_days:
185         one: 1 dag geleden
186         other: '%{count} dagen geleden'
187       x_months:
188         one: 1 maand geleden
189         other: '%{count} maanden geleden'
190       x_years:
191         one: 1 jaar geleden
192         other: '%{count} jaren geleden'
193   editor:
194     default: Standaard (op dit moment %{name})
195     potlatch:
196       name: Potlatch 1
197       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
198     id:
199       name: iD
200       description: iD (bewerken in de browser)
201     potlatch2:
202       name: Potlatch 2
203       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
204     remote:
205       name: Afstandsbediening
206       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
207   api:
208     notes:
209       comment:
210         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
211         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
212         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
213         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
214         closed_at_html: '%{when} opgelost'
215         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
216         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
217         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
218       rss:
219         title: OpenStreetMap opmerkingen
220         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
221           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
222         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
223         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
224         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
225         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
226         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
227       entry:
228         comment: Opmerking
229         full: Volledige opmerking
230   browse:
231     created: Aangemaakt
232     closed: Gesloten
233     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
234     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
235     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
236     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
237     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
238     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
239     version: Versie
240     in_changeset: Wijzigingenset
241     anonymous: anoniem
242     no_comment: (geen opmerking)
243     part_of: Onderdeel van
244     download_xml: XML downloaden
245     view_history: Geschiedenis weergeven
246     view_details: Gegevens bekijken
247     location: 'Locatie:'
248     changeset:
249       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
250       belongs_to: Auteur
251       node: Knooppunten (%{count})
252       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
253       way: Wegen (%{count})
254       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
255       relation: Relaties (%{count})
256       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
257       comment: Reacties (%{count})
258       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
259       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
260       changesetxml: Changeset-XML
261       osmchangexml: osmChange-XML
262       feed:
263         title: Wijzigingenset %{id}
264         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
265       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
266       discussion: Overleg
267       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
268         wordt afgesloten.
269     node:
270       title_html: 'Node: %{name}'
271       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
272     way:
273       title_html: 'Weg: %{name}'
274       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
275       nodes: Nodes
276       also_part_of_html:
277         one: onderdeel van weg %{related_ways}
278         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
279     relation:
280       title_html: 'Relatie: %{name}'
281       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
282       members: Leden
283     relation_member:
284       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
285       type:
286         node: Node
287         way: Weg
288         relation: Relatie
289     containing_relation:
290       entry_html: Relatie %{relation_name}
291       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
292     not_found:
293       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
294       type:
295         node: node
296         way: weg
297         relation: relatie
298         changeset: wijzigingenset
299         note: opmerking
300     timeout:
301       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
302         lang.
303       type:
304         node: node
305         way: weg
306         relation: relatie
307         changeset: wijzigingenset
308         note: opmerking
309     redacted:
310       redaction: Redigering %{id}
311       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
312         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
313         voor details.
314       type:
315         node: node
316         way: weg
317         relation: relatie
318     start_rjs:
319       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
320         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
321         wilt weergeven?
322       load_data: Gegevens laden
323       loading: Bezig met laden…
324     tag_details:
325       tags: Tags
326       wiki_link:
327         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
328         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
329       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
330       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
331       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
332       telephone_link: Bel %{phone_number}
333       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
334     note:
335       title: 'Opmerking: %{id}'
336       new_note: Nieuwe opmerking
337       description: Beschrijving
338       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
339       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
340       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
341       opened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
342       opened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
343         anoniem
344       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
347       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
348         anoniem
349       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
350         door %{user}
351       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
352         door anoniem
353       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
354       report: Notitie rapporteren
355     query:
356       title: Objecten opvragen
357       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
358       nearby: Kenmerken in de buurt
359       enclosing: Omsluitende objecten
360   changesets:
361     changeset_paging_nav:
362       showing_page: Pagina %{page}
363       next: Volgende »
364       previous: « Vorige
365     changeset:
366       anonymous: Anoniem
367       no_edits: (geen bewerkingen)
368       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
369     changesets:
370       id: ID
371       saved_at: Opgeslagen op
372       user: Gebruiker
373       comment: Opmerking
374       area: Gebied
375     index:
376       title: Wijzigingensets
377       title_user: Wijzigingensets door %{user}
378       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
379       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
380       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
381       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
382       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
383       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
384       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
385       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
386       load_more: Meer laden
387     timeout:
388       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
389         duurde te lang.
390   changeset_comments:
391     comment:
392       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
393       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
394     comments:
395       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
396     index:
397       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
398       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
399     timeout:
400       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
401         duurde te lang.
402   diary_entries:
403     new:
404       title: Nieuw dagboekbericht
405     form:
406       subject: 'Onderwerp:'
407       body: 'Tekst:'
408       language: 'Taal:'
409       location: 'Plaats:'
410       latitude: 'Breedtegraad:'
411       longitude: 'Lengtegraad:'
412       use_map_link: kaart gebruiken
413     index:
414       title: Gebruikersdagboeken
415       title_friends: Dagboeken van vrienden
416       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
417       user_title: Dagboek van %{user}
418       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
419       new: Nieuw dagboekbericht
420       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
421       no_entries: Het dagboek is leeg
422       recent_entries: Recente dagboekberichten
423       older_entries: Oudere berichten
424       newer_entries: Nieuwere berichten
425     edit:
426       title: Dagboekbericht bewerken
427       marker_text: Locatie van dagboekbericht
428     show:
429       title: Dagboek van %{user} | %{title}
430       user_title: Dagboek van %{user}
431       leave_a_comment: Reactie achterlaten
432       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
433       login: Aanmelden
434     no_such_entry:
435       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
436       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
437       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
438         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
439     diary_entry:
440       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
441       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
442       reply_link: Reageren op dit bericht
443       comment_count:
444         zero: Geen reactie
445         one: '%{count} reactie'
446         other: '%{count} reacties'
447       edit_link: Bewerk dit bericht
448       hide_link: Verberg dit bericht
449       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
450       confirm: Bevestigen
451       report: Rapporteer dit bericht
452     diary_comment:
453       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
454       hide_link: Reactie verbergen
455       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
456       confirm: Bevestigen
457       report: Rapporteer deze opmerking
458     location:
459       location: 'Locatie:'
460       view: Bekijken
461       edit: Bewerken
462     feed:
463       user:
464         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
465         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
466       language:
467         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
468         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
469           %{language_name}
470       all:
471         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
472         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
473     comments:
474       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
475       post: Dagboekbericht
476       when: Wanneer
477       comment: Reactie
478       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
479       older_comments: Eerdere opmerkingen
480   geocoder:
481     search:
482       title:
483         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
484         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
485         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
486           Nominatim</a>
487         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
488         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
489           Nominatim</a>
490         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
491     search_osm_nominatim:
492       prefix:
493         aerialway:
494           cable_car: Kabelbaan
495           chair_lift: Stoeltjeslift
496           drag_lift: Sleeplift
497           gondola: Gondel
498           platter: Schotellift
499           pylon: Pilaar
500           station: Kabelbaanstation
501           t-bar: T-lift
502         aeroway:
503           aerodrome: Vliegveld
504           airstrip: Landingsbaan
505           apron: Platform
506           gate: Gate
507           hangar: Hangaar
508           helipad: Helikopterplatform
509           holding_position: Positie vasthouden
510           parking_position: Parkeerpositie
511           runway: Start- en landingsbaan
512           taxiway: Taxibaan
513           terminal: Terminal
514         amenity:
515           animal_shelter: Dierenasiel
516           arts_centre: Kunstcentrum
517           atm: Geldautomaat
518           bank: Bank
519           bar: Bar
520           bbq: BBQ
521           bench: Bankje
522           bicycle_parking: Fietsenstalling
523           bicycle_rental: Fietsverhuur
524           biergarten: Biertuin
525           boat_rental: Bootverhuur
526           brothel: Bordeel
527           bureau_de_change: Wisselkantoor
528           bus_station: Busstation
529           cafe: Koffiehuis
530           car_rental: Autoverhuur
531           car_sharing: Autodelen
532           car_wash: Autowasstraat
533           casino: Casino
534           charging_station: Laadstation
535           childcare: Kinderopvang
536           cinema: Bioscoop
537           clinic: Kliniek
538           clock: Klok
539           college: Hogeschool
540           community_centre: Buurtcentrum
541           courthouse: Rechtbank
542           crematorium: Crematorium
543           dentist: Tandarts
544           doctors: Dokter
545           drinking_water: Drinkwater
546           driving_school: Rijschool
547           embassy: Ambassade
548           fast_food: Fast food
549           ferry_terminal: Veerterminal
550           fire_station: Brandweer
551           food_court: Foodcourt
552           fountain: Fontein
553           fuel: Brandstof
554           gambling: Gokken
555           grave_yard: Begraafplaats
556           grit_bin: Strooibak
557           hospital: Ziekenhuis
558           hunting_stand: Jachttoren
559           ice_cream: IJs
560           kindergarten: Kleuterschool
561           library: Bibliotheek
562           marketplace: Marktplein
563           monastery: Klooster
564           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
565           nightclub: Nachtclub
566           nursing_home: Verpleeghuis
567           office: Kantoor
568           parking: Parkeerterrein
569           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
570           parking_space: Parkeerplaats
571           pharmacy: Apotheek
572           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
573           police: Politie
574           post_box: Brievenbus
575           post_office: Postkantoor
576           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
577           prison: Gevangenis
578           pub: Café
579           public_building: Openbaar gebouw
580           recycling: Recyclingpunt
581           restaurant: Restaurant
582           retirement_home: Bejaardenhuis
583           sauna: Sauna
584           school: School
585           shelter: Schuilplaats
586           shop: Winkel
587           shower: Douche
588           social_centre: Sociaal centrum
589           social_club: Sociale club
590           social_facility: Sociale voorziening
591           studio: Eenkamerappartement
592           swimming_pool: Zwembad
593           taxi: Taxi
594           telephone: Openbare telefoon
595           theatre: Theater
596           toilets: Toiletten
597           townhall: Gemeentehuis
598           university: Universiteit
599           vending_machine: Automaat
600           veterinary: Dierenarts
601           village_hall: Gemeentehuis
602           waste_basket: Prullenbak
603           waste_disposal: Afval
604           water_point: Tappunt
605           youth_centre: Jeugdcentrum
606         boundary:
607           administrative: Administratieve grens
608           census: Volkstellingsgrens
609           national_park: Nationaal park
610           protected_area: Beschermd gebied
611         bridge:
612           aqueduct: Aquaduct
613           boardwalk: Plankenweg
614           suspension: Hangbrug
615           swing: Draaibrug
616           viaduct: Viaduct
617           "yes": Brug
618         building:
619           "yes": Gebouw
620         craft:
621           brewery: Brouwerij
622           carpenter: Timmerman
623           electrician: Elektricien
624           gardener: Hovenier
625           painter: Schilder
626           photographer: Fotograaf
627           plumber: Loodgieter
628           shoemaker: Schoenmaker
629           tailor: Kleermaker
630           "yes": Ambachtswinkel
631         emergency:
632           ambulance_station: Ambulancepost
633           assembly_point: Verzamelplaats
634           defibrillator: Defibrillator
635           landing_site: Noodlandingsbaan
636           phone: Noodtelefoon
637           water_tank: Watertank voor noodgevallen
638           "yes": Noodgeval
639         highway:
640           abandoned: Verlaten weg
641           bridleway: Ruiterpad
642           bus_guideway: Geleide busbaan
643           bus_stop: Bushalte
644           construction: Weg in aanleg
645           corridor: Corridor
646           cycleway: Fietspad
647           elevator: Lift
648           emergency_access_point: Noodafslag
649           footway: Voetpad
650           ford: Voorde
651           give_way: Voorrangsbord
652           living_street: Woonerf
653           milestone: Mijlpaal
654           motorway: Autosnelweg
655           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
656           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
657           passing_place: Passeerplaats
658           path: Pad
659           pedestrian: Voetpad
660           platform: Perron
661           primary: Primaire weg
662           primary_link: Primaire weg
663           proposed: Geplande weg
664           raceway: Racecircuit
665           residential: Woonstraat
666           rest_area: Rustplaats
667           road: Weg
668           secondary: Secundaire weg
669           secondary_link: Secundaire weg
670           service: Toegangsweg
671           services: Verzorgingsplaats
672           speed_camera: Snelheidscamera
673           steps: Trap
674           stop: Stopbord
675           street_lamp: Straatlantaarn
676           tertiary: Tertiaire weg
677           tertiary_link: Tertiaire weg
678           track: Veld- of bosweg
679           traffic_signals: Verkeerslichten
680           trail: Pad
681           trunk: Autoweg
682           trunk_link: Autoweg
683           turning_loop: Keerlus
684           unclassified: Lokale weg
685           "yes": Weg
686         historic:
687           archaeological_site: Archeologische opgraving
688           battlefield: Slagveld
689           boundary_stone: Grenspaal
690           building: Historisch gebouw
691           bunker: Bunker
692           castle: Kasteel
693           church: Kerk
694           city_gate: Stadspoort
695           citywalls: Stadsmuren
696           fort: Fort
697           heritage: Erfgoedlocatie
698           house: Huis
699           icon: Pictogram
700           manor: Landgoed
701           memorial: Herdenkingsmonument
702           mine: Mijn
703           mine_shaft: Mijnschacht
704           monument: Monument
705           roman_road: Romeinse weg
706           ruins: Ruïne
707           stone: Steen
708           tomb: Graf
709           tower: Toren
710           wayside_cross: Kruis langs de weg
711           wayside_shrine: Altaar langs de weg
712           wreck: Wrak
713           "yes": Historische plaats
714         junction:
715           "yes": Kruising
716         landuse:
717           allotments: Volkstuinen
718           basin: Waterbekken
719           brownfield: Braakliggend terrein
720           cemetery: Begraafplaats
721           commercial: Commercieel gebied
722           conservation: Natuurbehoud
723           construction: In aanbouw
724           farm: Boerderij
725           farmland: Akker
726           farmyard: Boerenerf
727           forest: Bos
728           garages: Garages
729           grass: Gras
730           greenfield: Stadsgroen
731           industrial: Industriegebied
732           landfill: Stortplaats
733           meadow: Weide
734           military: Militair gebied
735           mine: Mijn
736           orchard: Boomgaard
737           quarry: Steengroeve
738           railway: Spoor
739           recreation_ground: Recreatiegebied
740           reservoir: Reservoir
741           reservoir_watershed: Overloopgebied
742           residential: Woongebied
743           retail: Winkels
744           road: Weggebied
745           village_green: Brink
746           vineyard: Wijngaard
747           "yes": Landgebruik
748         leisure:
749           beach_resort: Badplaats
750           bird_hide: Nestplaats
751           common: Meent
752           dog_park: Hondenpark
753           firepit: Vuurplaats
754           fishing: Visgrond
755           fitness_centre: Fitnesscentrum
756           fitness_station: Fitnessstation
757           garden: Tuin
758           golf_course: Golfbaan
759           horse_riding: Paardrijden
760           ice_rink: IJsbaan
761           marina: Jachthaven
762           miniature_golf: Midgetgolf
763           nature_reserve: Natuurreservaat
764           park: Park
765           pitch: Sportveld
766           playground: Speelplaats
767           recreation_ground: Recreatiegebied
768           resort: Resort
769           sauna: Sauna
770           slipway: Trailerhelling
771           sports_centre: Sportcentrum
772           stadium: Stadion
773           swimming_pool: Zwembad
774           track: Atletiekbaan
775           water_park: Waterspeelpark
776           "yes": Recreatie
777         man_made:
778           adit: Horizontale Schacht
779           beacon: Baken
780           beehive: Bijenkorf
781           breakwater: Havendam
782           bridge: Brug
783           bunker_silo: Bunker
784           chimney: Schoorsteen
785           crane: Kraan
786           dolphin: Meerpaal
787           dyke: Dijk
788           embankment: Dijk
789           flagpole: Vlaggenmast
790           gasometer: Gashouder
791           groyne: Golfbreker
792           kiln: Oven
793           lighthouse: Vuurtoren
794           mast: Mast
795           mine: Mijn
796           mineshaft: Mijnschacht
797           monitoring_station: Monitoringsstation
798           petroleum_well: Aardoliebron
799           pier: Pier
800           pipeline: Pijplijn
801           silo: Silo
802           storage_tank: Opslagtank
803           surveillance: Surveillance
804           tower: Toren
805           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
806           watermill: Watermolen
807           water_tower: Watertoren
808           water_well: Put
809           water_works: Waterwerken
810           windmill: Windmolen
811           works: Fabriek
812           "yes": Door mensen gemaakt
813         military:
814           airfield: Militair vliegveld
815           barracks: Kazerne
816           bunker: Bunker
817           "yes": Militair
818         mountain_pass:
819           "yes": Bergpas
820         natural:
821           bay: Baai
822           beach: Strand
823           cape: Kaap
824           cave_entrance: Grotingang
825           cliff: Klif
826           crater: Krater
827           dune: Duin
828           fell: Fjell
829           fjord: Fjord
830           forest: Bos
831           geyser: Geiser
832           glacier: Gletsjer
833           grassland: Grasland
834           heath: Heide
835           hill: Heuvel
836           island: Eiland
837           land: Land
838           marsh: Moeras
839           moor: Veen
840           mud: Modder
841           peak: Top
842           point: Punt
843           reef: Rif
844           ridge: Bergkam
845           rock: Rotsen
846           saddle: Zadel
847           sand: Zand
848           scree: Puin
849           scrub: Struikgewas
850           spring: Bron
851           stone: Steen
852           strait: Zeeëngte
853           tree: Boom
854           valley: Vallei
855           volcano: Vulkaan
856           water: Water
857           wetland: Moeras
858           wood: Bomen
859         office:
860           accountant: Boekhouder
861           administrative: Administratie
862           architect: Architect
863           association: Vereniging
864           company: Bedrijf
865           educational_institution: Educatieve Instelling
866           employment_agency: Uitzendbureau
867           estate_agent: Makelaar
868           government: Overheidskantoor
869           insurance: Verzekeringskantoor
870           it: ICT-kantoor
871           lawyer: Advocaat
872           ngo: NGO-kantoor
873           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
874           travel_agent: Reisbureau
875           "yes": Kantoor
876         place:
877           allotments: Volkstuinen
878           city: Plaats
879           city_block: Woonblok
880           country: Land
881           county: District
882           farm: Boerderij
883           hamlet: Gehucht
884           house: Huis
885           houses: Huizen
886           island: Eiland
887           islet: Eilandje
888           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
889           locality: Plaats
890           municipality: Gemeente
891           neighbourhood: Buurt
892           postcode: Postcode
893           quarter: Wijk
894           region: Regio
895           sea: Zee
896           square: Plein
897           state: Staat
898           subdivision: Deelgebied
899           suburb: Stadsdeel
900           town: Stad
901           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
902           village: Dorp
903           "yes": Plaats
904         railway:
905           abandoned: Vervallen spoorweg
906           construction: Spoor in aanleg
907           disused: Ongebruikte spoorweg
908           funicular: Kabelspoorweg
909           halt: Treinhalte
910           junction: Spoorwegkruising
911           level_crossing: Spoorwegovergang
912           light_rail: Lightrail
913           miniature: Miniatuurspoorweg
914           monorail: Monorail
915           narrow_gauge: Smalspoor
916           platform: Spoorwegperron
917           preserved: Museumspoorweg
918           proposed: Geplande spoorlijn
919           spur: Parallelspoorweg
920           station: Spoorwegstation
921           stop: Spoorhalte
922           subway: Metro
923           subway_entrance: Metroingang
924           switch: Wissel
925           tram: Tramrails
926           tram_stop: Tramhalte
927         shop:
928           alcohol: Slijterij
929           antiques: Antiek
930           art: Kunstwinkel
931           bakery: Bakkerij
932           beauty: Schoonheidssalon
933           beverages: Frisdrankverkooppunt
934           bicycle: Fietsenwinkel
935           bookmaker: Bookmaker
936           books: Boekhandel
937           boutique: Boetiek
938           butcher: Slagerij
939           car: Autodealer
940           car_parts: Autoonderdelen
941           car_repair: Autogarage
942           carpet: Tapijtzaak
943           charity: Liefdadigheidswinkel
944           chemist: Drogist
945           clothes: Kledingwinkel
946           computer: Computerwinkel
947           confectionery: Snoepwinkel
948           convenience: Buurtwinkel
949           copyshop: Copyshop
950           cosmetics: Cosmeticawinkel
951           deli: Speciaalzaak
952           department_store: Warenhuis
953           discount: Discountwinkel
954           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
955           dry_cleaning: Stomerij
956           electronics: Elektronicawinkel
957           estate_agent: Makelaar
958           farm: Boerenwinkel
959           fashion: Modezaak
960           fish: Viswinkel
961           florist: Bloemist
962           food: Etenswarenwinkel
963           funeral_directors: Uitvaartcentrum
964           furniture: Meubelzaak
965           gallery: Galerie
966           garden_centre: Tuincentrum
967           general: Algemene winkel
968           gift: Cadeauwinkel
969           greengrocer: Groenteboer
970           grocery: Kruidenierswinkel
971           hairdresser: Kapper
972           hardware: IJzerhandel
973           hifi: Hi-fi
974           houseware: Huisraadwinkel
975           interior_decoration: Binneninrichting
976           jewelry: Juwelier
977           kiosk: Kioskwinkel
978           kitchen: Keukenwinkel
979           laundry: Wasserij
980           lottery: Loterij
981           mall: Overdekt winkelcentrum
982           market: Markt
983           massage: Massage
984           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
985           motorcycle: Motorfietsenwinkel
986           music: Muziekwinkel
987           newsagent: Straatkiosk
988           optician: Opticien
989           organic: Reformwinkel
990           outdoor: Buitensportwinkel
991           paint: Verfwinkel
992           pawnbroker: Pandmakelaar
993           pet: Dierenwinkel
994           pharmacy: Apotheek
995           photo: Fotowinkel
996           seafood: Zeevruchten
997           second_hand: Kringloopwinkel
998           shoes: Schoenenzaak
999           sports: Sportwinkel
1000           stationery: Kantoorboekhandel
1001           supermarket: Supermarkt
1002           tailor: Kleermaker
1003           ticket: Ticketwinkel
1004           tobacco: Tabakswinkel
1005           toys: Speelgoedwinkel
1006           travel_agency: Reisbureau
1007           tyres: Bandenwinkel
1008           vacant: Leegstaande winkel
1009           variety_store: Voordeelwinkel
1010           video: Videotheek
1011           wine: Wijnwinkel
1012           "yes": Winkel
1013         tourism:
1014           alpine_hut: Berghut
1015           apartment: Vakantieappartement
1016           artwork: Kunst
1017           attraction: Attractie
1018           bed_and_breakfast: Pension
1019           cabin: Hut
1020           camp_site: Kampeerterrein
1021           caravan_site: Caravankampeerterrein
1022           chalet: Vakantiehuisje
1023           gallery: Galerij
1024           guest_house: Gastenverblijf
1025           hostel: Jeugdherberg
1026           hotel: Hotel
1027           information: Informatie
1028           motel: Motel
1029           museum: Museum
1030           picnic_site: Picknickplaats
1031           theme_park: Pretpark
1032           viewpoint: Uitzichtspunt
1033           zoo: Dierentuin
1034         tunnel:
1035           building_passage: Gebouwdoorgang
1036           culvert: Duiker
1037           "yes": Tunnel
1038         waterway:
1039           artificial: Aangelegde waterweg
1040           boatyard: Scheepswerf
1041           canal: Kanaal
1042           dam: Dam
1043           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1044           ditch: Sloot
1045           dock: Dok
1046           drain: Afvoerkanaal
1047           lock: Schutsluis
1048           lock_gate: Sluisdeur
1049           mooring: Aanlegplaats
1050           rapids: Stroomversnelling
1051           river: Rivier
1052           stream: Stroom
1053           wadi: Wadi
1054           waterfall: Waterval
1055           weir: Stuw
1056           "yes": Waterweg
1057       admin_levels:
1058         level2: Landsgrens
1059         level4: Staatsgrens
1060         level5: Regiogrens
1061         level6: Districtsgrens
1062         level8: Stadsgrens
1063         level9: Dorpsgrens
1064         level10: Stadsdeelgrens
1065     description:
1066       title:
1067         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1068           Nominatim</a>
1069         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1070       types:
1071         cities: Steden
1072         towns: Steden
1073         places: Plaatsen
1074     results:
1075       no_results: Geen resultaten gevonden
1076       more_results: Meer resultaten
1077   issues:
1078     index:
1079       title: Problemen
1080       select_status: Selecteer Status
1081       select_type: Selecteer Type
1082       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1083       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1084       not_updated: Niet Bijgewerkt
1085       search: Zoeken
1086       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1087       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1088       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1089       status: Status
1090       reports: Rapportages
1091       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1092       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1093       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1094       link_to_reports: Rapporten weergeven
1095       reports_count:
1096         one: 1 Rapport
1097         other: '%{count} Rapporten'
1098       reported_item: Gerapporteerd Item
1099       states:
1100         ignored: Genegeerd
1101         open: Open
1102         resolved: Opgelost
1103     update:
1104       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1105       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1106       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1107     show:
1108       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1109       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1110       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1111       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1112       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1113       resolve: Oplossen
1114       ignore: Negeren
1115       reopen: Heropenen
1116       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1117       read_reports: Lees Meldingen
1118       new_reports: Nieuwe Meldingen
1119       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1120       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1121       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1122     resolve:
1123       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1124     ignore:
1125       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1126     reopen:
1127       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1128     comments:
1129       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1130       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1131     reports:
1132       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1133     helper:
1134       reportable_title:
1135         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1136         note: 'Nota #%{note_id}'
1137   issue_comments:
1138     create:
1139       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1140   reports:
1141     new:
1142       title_html: Rapporteer %{link}
1143       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1144       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1145       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1146       disclaimer:
1147         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1148           ervoor zorgen dat:'
1149         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1150           is.
1151         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1152           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1153         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1154           op te lossen
1155       categories:
1156         diary_entry:
1157           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1158           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1159           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1160           other_label: Anders
1161         diary_comment:
1162           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1163           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1164           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1165           other_label: Anders
1166         user:
1167           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1168           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1169           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1170           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1171           other_label: Anders
1172         note:
1173           spam_label: Deze notitie is spam
1174           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1175           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1176           other_label: Anders
1177     create:
1178       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1179       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1180   layouts:
1181     logo:
1182       alt_text: Logo OpenStreetMap
1183     home: Naar thuislocatie gaan
1184     logout: Afmelden
1185     log_in: Aanmelden
1186     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1187     sign_up: Registreren
1188     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1189     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1190     edit: Bewerken
1191     history: Geschiedenis
1192     export: Exporteren
1193     issues: Problemen
1194     data: Gegevens
1195     export_data: Gegevens exporteren
1196     gps_traces: GPS-traces
1197     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1198     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1199     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1200     edit_with: Bewerken met %{editor}
1201     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1202     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1203     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1204       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1205     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1206     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1207       andere %{partners}.
1208     partners_ucl: het UCL VR Centre
1209     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1210     partners_partners: partners
1211     tou: Gebruiksvoorwaarden
1212     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1213       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1214     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1215       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1216     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1217     help: Hulp
1218     about: Over
1219     copyright: Auteursrechten
1220     community: Gemeenschap
1221     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1222     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1223     foundation: Stichting
1224     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1225     make_a_donation:
1226       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1227       text: Doneren
1228     learn_more: Meer lezen
1229     more: Meer
1230   notifier:
1231     diary_comment_notification:
1232       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1233       hi: Hallo %{to_user},
1234       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1235         met het onderwerp %{subject}:'
1236       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1237         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1238     message_notification:
1239       hi: Hallo %{to_user},
1240       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1241         onderwerp %{subject}:'
1242       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1243         op %{replyurl}
1244     friend_notification:
1245       hi: Hoi %{to_user},
1246       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1247       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1248       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1249       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1250     gpx_notification:
1251       greeting: Hallo,
1252       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1253       with_description: met de beschrijving
1254       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1255       and_no_tags: en geen labels.
1256       failure:
1257         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1258         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1259         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1260         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1261       success:
1262         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1263         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1264           punten.
1265     signup_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1267       greeting: Hallo!
1268       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1269       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1270         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1271         uw gebruiker te bevestigen:'
1272       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1273         zodat u aan de slag kunt.
1274     email_confirm:
1275       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1276     email_confirm_plain:
1277       greeting: Hallo,
1278       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1279         wijzigen naar %{new_address}.
1280       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1281         wijziging te bevestigen.
1282     email_confirm_html:
1283       greeting: Hallo,
1284       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1285         naar %{new_address}.
1286       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1287         wijziging te bevestigen.
1288     lost_password:
1289       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1290     lost_password_plain:
1291       greeting: Hallo,
1292       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1293         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1294       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1295         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1296     lost_password_html:
1297       greeting: Hallo,
1298       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1299         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1300       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1301         wachtwoord te wijzigen.
1302     note_comment_notification:
1303       anonymous: Een anonieme gebruiker
1304       greeting: Hallo,
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1307           opmerkingen'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1309           waar u interesse in hebt'
1310         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1311           nabij %{place}.'
1312         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1313           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1314       closed:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1317           waar u interesse in hebt'
1318         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1319           nabij %{place}.'
1320         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1321           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1322       reopened:
1323         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1324           geactiveerd'
1325         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1326           in hebt opnieuw geactiveerd'
1327         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1328           geactiveerd.'
1329         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1330           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1331       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1332     changeset_comment_notification:
1333       hi: Hoi %{to_user},
1334       greeting: Hallo,
1335       commented:
1336         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1337           wijzigingensets'
1338         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1339           waar u interesse in hebt'
1340         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1341           gereageerd'
1342         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1343           die u volgt van %{changeset_author}'
1344         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1345         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1346       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1347       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1348         en klik op "Afmelden".
1349   messages:
1350     inbox:
1351       title: Postvak IN
1352       my_inbox: Mijn Postvak IN
1353       outbox: Postvak UIT
1354       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1355       new_messages:
1356         one: '%{count} nieuw bericht'
1357         other: '%{count} nieuwe berichten'
1358       old_messages:
1359         one: '%{count} oud bericht'
1360         other: '%{count} oude berichten'
1361       from: Van
1362       subject: Onderwerp
1363       date: Datum
1364       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1365         met %{people_mapping_nearby_link}?
1366       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1367     message_summary:
1368       unread_button: Markeren als ongelezen
1369       read_button: Markeren als gelezen
1370       reply_button: Antwoorden
1371       destroy_button: Verwijderen
1372     new:
1373       title: Bericht verzenden
1374       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1375       subject: Onderwerp
1376       body: Tekst
1377       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1378     create:
1379       message_sent: Bericht verzonden
1380       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1381         u weer berichten kunt versturen.
1382     no_such_message:
1383       title: Dat bericht bestaat niet
1384       heading: Bericht bestaat niet
1385       body: Er is geen bericht met dat ID.
1386     outbox:
1387       title: Postvak UIT
1388       my_inbox_html: Mijn %{inbox_link}
1389       inbox: Postvak IN
1390       outbox: Postvak UIT
1391       messages:
1392         one: U hebt één verzonden bericht
1393         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1394       to: Aan
1395       subject: Onderwerp
1396       date: Datum
1397       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1398         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1399       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1400     reply:
1401       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1402         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1403         antwoorden.
1404     show:
1405       title: Bericht lezen
1406       from: Van
1407       subject: Onderwerp
1408       date: Datum
1409       reply_button: Antwoorden
1410       unread_button: Markeren als ongelezen
1411       destroy_button: Verwijderen
1412       back: Terug
1413       to: Aan
1414       wrong_user: |-
1415         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1416         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1417     sent_message_summary:
1418       destroy_button: Verwijderen
1419     mark:
1420       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1421       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1422     destroy:
1423       destroyed: Het bericht is verwijderd
1424   site:
1425     about:
1426       next: Volgende
1427       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1428       used_by_html: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps
1429         en hardwareimplementaties'
1430       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1431         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1432         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1433       local_knowledge_title: Lokale kennis
1434       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1435         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1436         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1437       community_driven_title: Communitygedreven
1438       community_driven_html: |-
1439         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1440         Bekijk de
1441         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1442         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1443         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1444         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1445         voor meer informatie over de gemeenschap.
1446       open_data_title: Open data
1447       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1448         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1449         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1450         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1451         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1452       legal_title: Juridisch
1453       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1454         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1455         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1456         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1457         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1458         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1459       legal_2_html: |-
1460         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1461         <br />
1462         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1463       partners_title: Partners
1464     copyright:
1465       foreign:
1466         title: Over deze vertaling
1467         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1468           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1469         english_link: het Engelstalige origineel
1470       native:
1471         title: Over deze pagina
1472         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1473           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1474           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1475         native_link: Nederlandstalige versie
1476         mapping_link: gaan mappen
1477       legal_babble:
1478         title_html: Auteursrechten en licentie
1479         intro_1_html: |-
1480           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1481           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1482           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1483           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1484         intro_2_html: |-
1485           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1486           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1487           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1488           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1489           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1490           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1491         intro_3_html: |-
1492           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1493           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1494           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1495         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1496         credit_1_html: |-
1497           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1498           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1499         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1500           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1501           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1502           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1503           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1504           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1505           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1506           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1507           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1508           creativecommons.org."
1509         credit_3_html: |-
1510           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1511           Bijvoorbeeld:
1512         attribution_example:
1513           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1514             op een webpagina
1515           title: Voorbeeld naamsvermelding
1516         more_title_html: Meer informatie
1517         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1518           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1519           van de OSMF</a>
1520         more_2_html: |-
1521           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1522           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1523           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1524           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1525           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1526         contributors_title_html: Onze bijdragers
1527         contributors_intro_html: |-
1528           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1529           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1530           en andere bronnen, waaronder:
1531         contributors_at_html: |-
1532           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1533           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1534           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1535           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1536         contributors_au_html: |-
1537           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1538           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1539         contributors_ca_html: |-
1540           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1541           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1542           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1543           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1544           Statistics Canada).
1545         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1546           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1547           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1548         contributors_fr_html: |-
1549           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1550           Direction Générale des Impôts.
1551         contributors_nl_html: |-
1552           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1553           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1554         contributors_nz_html: |-
1555           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1556           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1557         contributors_si_html: |-
1558           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1559           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1560           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1561           (openbare informatie van Slovenië).
1562         contributors_es_html: |-
1563           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1564           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1565         contributors_za_html: |-
1566           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1567           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1568           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1569         contributors_gb_html: |-
1570           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1571           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1572           2010-2019.
1573         contributors_footer_1_html: |-
1574           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1575           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1576           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1577           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1578         contributors_footer_2_html: |-
1579           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1580           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1581           aansprakelijkheid aanvaardt.
1582         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1583         infringement_1_html: |-
1584           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1585           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1586           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1587         infringement_2_html: |-
1588           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1589           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1590           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1591           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1592         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1593         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1594           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1595           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1596           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1597     index:
1598       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1599         uitgeschakeld.
1600       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1601       permalink: Permanente koppeling
1602       shortlink: Korte koppeling
1603       createnote: Opmerking toevoegen
1604       license:
1605         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1606       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1607         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1608     edit:
1609       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1610       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1611         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1612       user_page_link: gebruikerspagina
1613       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1614       flash_player_required_html: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1615         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1616         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1617         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1618       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1619         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1620         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1621       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1622         voor meer informatie
1623       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1624         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1625       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1626       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1627         deze functie.
1628     export:
1629       title: Exporteren
1630       area_to_export: Te exporteren gebied
1631       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1632       format_to_export: Bestandsformaat
1633       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1634       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1635       embeddable_html: HTML-code
1636       licence: Licentie
1637       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1638         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1639         Open Database</a> (ODbL).
1640       too_large:
1641         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1642           bronnen te gebruiken:'
1643         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1644           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1645         planet:
1646           title: Planet OSM
1647           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1648             database
1649         overpass:
1650           title: Overpass API
1651           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1652             van OpenStreetMap
1653         geofabrik:
1654           title: Geofabrik downloads
1655           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1656             een selectie van steden
1657         metro:
1658           title: Metro-extracten
1659           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1660         other:
1661           title: Andere bronnen
1662           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1663       options: Opties
1664       format: 'Formaat:'
1665       scale: Schaal
1666       max: max
1667       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1668       zoom: Zoom
1669       add_marker: Marker op de kaart zetten
1670       latitude: 'Breedte:'
1671       longitude: 'Lengte:'
1672       output: Uitvoer
1673       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1674       export_button: Exporteren
1675     fixthemap:
1676       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1677       how_to_help:
1678         title: Hoe je kan helpen
1679         join_the_community:
1680           title: Word lid van onze gemeenschap
1681           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1682             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1683             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1684             of corrigeren.
1685         add_a_note:
1686           instructions_html: |-
1687             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1688             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1689             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1690       other_concerns:
1691         title: Andere aangelegenheden
1692         explanation_html: |-
1693           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1694           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1695           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1696     help:
1697       title: Hulp krijgen
1698       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1699         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1700         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1701       welcome:
1702         url: /welcome
1703         title: Welkom bij OpenStreetMap
1704         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1705           uitlegt.
1706       beginners_guide:
1707         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1708         title: Handleiding voor beginners
1709         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1710       help:
1711         url: https://help.openstreetmap.org/
1712         title: Help Forum
1713         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1714           van OpenStreetMap.
1715       mailing_lists:
1716         title: Mailinglijsten
1717         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1718           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1719       forums:
1720         title: Forums
1721         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1722           boardstijl werkt.
1723       irc:
1724         title: IRC
1725         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1726           onderwerpen.
1727       switch2osm:
1728         title: switch2osm
1729         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1730           kaarten en andere diensten.
1731       welcomemat:
1732         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1733         title: Voor bedrijven
1734         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1735           wat u moet weten in de welkomstmat.
1736       wiki:
1737         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1738         title: OpenStreetMap Wiki
1739         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1740     sidebar:
1741       search_results: Zoekresultaten
1742       close: Sluiten
1743     search:
1744       search: Zoeken
1745       get_directions: Routebeschrijving
1746       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1747       from: Van
1748       to: Naar
1749       where_am_i: Waar is dit?
1750       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1751       submit_text: OK
1752       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1753     key:
1754       table:
1755         entry:
1756           motorway: Autosnelweg
1757           main_road: Hoofdweg
1758           trunk: Autoweg
1759           primary: Primaire weg
1760           secondary: Secundaire weg
1761           unclassified: Lokale weg
1762           track: Veld- of bosweg
1763           bridleway: Ruiterpad
1764           cycleway: Fietspad
1765           cycleway_national: Nationale fietsroute
1766           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1767           cycleway_local: Lokale fietsroute
1768           footway: Wandelpad of voetpad
1769           rail: Spoorweg
1770           subway: Metro
1771           tram:
1772           - Lightrail
1773           - tram
1774           cable:
1775           - Kabelbaan
1776           - stoeltjeslift
1777           runway:
1778           - Start- en landingsbaan
1779           - taxibaan
1780           apron:
1781           - Luchthavenplatform
1782           - terminal
1783           admin: Bestuurlijke grens
1784           forest: Bos
1785           wood: Bos
1786           golf: Golfbaan
1787           park: Park
1788           resident: Woongebied
1789           common:
1790           - Gemene grond
1791           - weide
1792           retail: Winkelgebied
1793           industrial: Industriegebied
1794           commercial: Commercieel gebied
1795           heathland: Heide
1796           lake:
1797           - Meer
1798           - reservoir
1799           farm: Boerderij
1800           brownfield: Braakliggend terrein
1801           cemetery: Begraafplaats
1802           allotments: Volkstuinen
1803           pitch: Sportveld
1804           centre: Sportcentrum
1805           reserve: Natuurreservaat
1806           military: Militair gebied
1807           school:
1808           - School
1809           - universiteit
1810           building: Belangrijk gebouw
1811           station: Spoorwegstation
1812           summit:
1813           - Top
1814           - piek
1815           tunnel: Tunnel
1816           bridge: Brug
1817           private: Privétoegang
1818           destination: Bestemmingsverkeer
1819           construction: Weg in aanleg
1820           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1821           bicycle_parking: Fietsenstalling
1822           toilets: Toiletten
1823     richtext_area:
1824       edit: Bewerken
1825       preview: Voorvertoning
1826     markdown_help:
1827       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1828       headings: Kopjes
1829       heading: Kopje
1830       subheading: Onderkop
1831       unordered: Ongeordende lijst
1832       ordered: Geordende lijst
1833       first: Eerste item
1834       second: Tweede item
1835       link: Koppeling
1836       text: Tekst
1837       image: Afbeelding
1838       alt: Alternatieve tekst
1839       url: URL
1840     welcome:
1841       title: Welkom!
1842       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1843         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1844         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1845       whats_on_the_map:
1846         title: Wat is er op de kaart?
1847         on_html: |-
1848           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1849           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1850           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1851         off_html: |-
1852           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1853           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1854       basic_terms:
1855         title: Basisbegrippen voor cartografie
1856         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1857           woorden die van pas gaan komen.
1858         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1859           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1860         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1861           restaurant of een boom.
1862         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1863           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1864         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1865           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1866       rules:
1867         title: Regels!
1868         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1869           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1870           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1871           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1872           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1873           bewerkingen</a>."
1874       questions:
1875         title: Nog vragen?
1876         paragraph_1_html: |-
1877           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1878           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1879       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1880       add_a_note:
1881         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1882         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1883           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1884           een opmerking toevoegen.
1885         paragraph_2_html: |-
1886           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1887           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1888   traces:
1889     visibility:
1890       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1891       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1892       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1893       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1894         geordende punten met tijdstempels)
1895     new:
1896       upload_trace: GPS-track uploaden
1897       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1898       description: 'Beschrijving:'
1899       tags: 'Labels:'
1900       tags_help: kommagescheiden
1901       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1902       visibility_help: wat betekent dit?
1903       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1904       help: Hulp
1905       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1906     create:
1907       upload_trace: GPS-track uploaden
1908       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1909         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1910         e-mail.
1911       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1912         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1913       traces_waiting:
1914         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1915           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1916           geblokkeerd wordt.
1917         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1918           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1919           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1920     edit:
1921       title: Trace %{name} aan het bewerken
1922       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1923       filename: 'Bestandsnaam:'
1924       download: downloaden
1925       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1926       points: 'Punten:'
1927       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1928       map: kaart
1929       edit: bewerken
1930       owner: 'Eigenaar:'
1931       description: 'Beschrijving:'
1932       tags: 'Labels:'
1933       tags_help: kommagescheiden
1934       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1935       visibility_help: wat betekent dit?
1936     update:
1937       updated: Trace bijgewerkt
1938     trace_optionals:
1939       tags: Labels
1940     show:
1941       title: Trace %{name} aan het bekijken
1942       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1943       pending: BEZIG
1944       filename: 'Bestandsnaam:'
1945       download: downloaden
1946       uploaded: 'Geüpload op:'
1947       points: 'Punten:'
1948       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1949       map: kaart
1950       edit: bewerken
1951       owner: 'Eigenaar:'
1952       description: 'Beschrijving:'
1953       tags: 'Labels:'
1954       none: Geen
1955       edit_trace: Deze trace bewerken
1956       delete_trace: Deze track verwijderen
1957       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1958       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1959       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1960     trace_paging_nav:
1961       showing_page: Pagina %{page}
1962       older: Oudere traces
1963       newer: Nieuwere traces
1964     trace:
1965       pending: BEZIG
1966       count_points: '%{count} punten'
1967       more: meer
1968       trace_details: Trackdetails bekijken
1969       view_map: Kaart bekijken
1970       edit: bewerken
1971       edit_map: Kaart bewerken
1972       public: OPENBAAR
1973       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1974       private: PERSOONLIJK
1975       trackable: TRACEERBAAR
1976       by: door
1977       in: in
1978       map: kaart
1979     index:
1980       public_traces: Openbare GPS-traces
1981       my_traces: Mijn GPS-tracks
1982       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1983       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1984       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1985       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1986         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1987       upload_trace: Trace uploaden
1988       see_all_traces: Alle traces bekijken
1989       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1990     destroy:
1991       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1992     make_public:
1993       made_public: Trace openbaar gemaakt
1994     offline_warning:
1995       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1996         beschikbaar
1997     offline:
1998       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1999       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2000         moment niet beschikbaar.
2001     georss:
2002       title: OpenStreetMap GPS-traces
2003     description:
2004       description_with_count:
2005         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2006         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2007       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2008   application:
2009     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2010     require_cookies:
2011       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2012         cookies in voordat u verder gaat.
2013     require_admin:
2014       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2015     setup_user_auth:
2016       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2017         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2018       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2019         om meer te weten te komen.
2020       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2021         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2022         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2023   oauth:
2024     authorize:
2025       title: Geef toegang tot uw account
2026       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2027         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2028         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2029       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2030       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2031       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2032       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2033       allow_write_api: de kaart wijzigen
2034       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
2035       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2036       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2037       grant_access: Toegang verlenen
2038     authorize_success:
2039       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2040       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2041       verification: De controlecode is %{code}.
2042     authorize_failure:
2043       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2044       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2045       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2046     revoke:
2047       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2048     permissions:
2049       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2050   oauth_clients:
2051     new:
2052       title: Nieuwe toepassing registreren
2053     edit:
2054       title: Uw toepassing bewerken
2055     show:
2056       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2057       key: 'Gebruikerssleutel:'
2058       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2059       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2060       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2061       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2062       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2063       edit: Details bewerken
2064       delete: Client verwijderen
2065       confirm: Weet u het zeker?
2066       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2067       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2068       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2069       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2070       allow_write_api: kaart wijzigen
2071       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2072       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2073       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2074     index:
2075       title: Mijn OAuth-gegevens
2076       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2077       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2078       application: Applicatienaam
2079       issued_at: Uitgegeven op
2080       revoke: Intrekken!
2081       my_apps: Mijn clientapplicaties
2082       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2083         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2084         dienst kunt maken.
2085       oauth: OAuth
2086       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2087       register_new: Uw toepassing registreren
2088     form:
2089       name: Naam
2090       required: Vereist
2091       url: Toepassings-URL
2092       callback_url: Callback-URL
2093       support_url: Ondersteunings-URL
2094       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2095       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2096       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2097       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2098       allow_write_api: de kaart wijzigen
2099       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2100       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2101       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2102     not_found:
2103       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2104     create:
2105       flash: De informatie is geregistreerd
2106     update:
2107       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2108     destroy:
2109       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2110   users:
2111     login:
2112       title: Aanmelden
2113       heading: Aanmelden
2114       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2115       password: 'Wachtwoord:'
2116       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2117       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2118       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2119       login_button: Aanmelden
2120       register now: Nu inschrijven
2121       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2122         en wachtwoord:'
2123       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2124       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2125       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2126         hebben.
2127       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2128       no account: Hebt u geen account?
2129       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2130         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2131         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2132       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2133         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2134         als u deze handeling wilt bespreken.
2135       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2136       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2137       auth_providers:
2138         openid:
2139           title: Aanmelden met OpenID
2140           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2141         google:
2142           title: Aanmelden met Google
2143           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2144         facebook:
2145           title: Aanmelden met Facebook
2146           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2147         windowslive:
2148           title: Aanmelden met Windows Live
2149           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2150         github:
2151           title: Aanmelden met GitHub
2152           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2153         wikipedia:
2154           title: Aanmelden met Wikipedia
2155           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2156         yahoo:
2157           title: Aanmelden met Yahoo
2158           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2159         wordpress:
2160           title: Aanmelden met Wordpress
2161           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2162         aol:
2163           title: Aanmelden met AOL
2164           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2165     logout:
2166       title: Afmelden
2167       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2168       logout_button: Afmelden
2169     lost_password:
2170       title: Wachtwoord vergeten
2171       heading: Wachtwoord vergeten?
2172       email address: 'E-mailadres:'
2173       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2174       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2175         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2176         in te stellen.
2177       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2178         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2179       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2180     reset_password:
2181       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2182       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2183       password: 'Wachtwoord:'
2184       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2185       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2186       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2187       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2188     new:
2189       title: Registreren
2190       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2191         voor u aan te maken.
2192       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2193         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2194         af te handelen.
2195       about:
2196         header: Open en te bewerken
2197         html: |-
2198           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2199           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2200       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2201         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2202         voor bijdragen</a>.
2203       email address: 'E-mailadres:'
2204       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2205       not_displayed_publicly_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a
2206         href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacybeleid
2207         met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a> voor meer informatie.
2208       display name: 'Weergavenaam:'
2209       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2210         voorkeuren wijzigen.
2211       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2212       password: 'Wachtwoord:'
2213       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2214       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2215       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2216         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2217       continue: Registreren
2218       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2219       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2220         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2221       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2222     terms:
2223       title: Voorwaarden
2224       heading: Voorwaarden
2225       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2226       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2227         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2228         Doorgaan.
2229       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2230         en toekomstige bijdragen.
2231       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2232       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2233         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2234         ga akkoord met de tekst.
2235       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2236       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2237         in het publieke domein
2238       consider_pd_why: wat is dit?
2239       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2240       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2241         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2242         vertalingen</a>'
2243       continue: Doorgaan
2244       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2245       decline: Weigeren
2246       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2247         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2248       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2249       legale_names:
2250         france: Frankrijk
2251         italy: Italië
2252         rest_of_world: Rest van de wereld
2253     no_such_user:
2254       title: Deze gebruiker bestaat niet
2255       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2256       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2257         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2258       deleted: verwijderd
2259     show:
2260       my diary: Dagboek
2261       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2262       my edits: Bewerkingen
2263       my traces: Traces
2264       my notes: Mijn opmerkingen
2265       my messages: Mijn berichten
2266       my profile: Profiel
2267       my settings: Instellingen
2268       my comments: Mijn reacties
2269       oauth settings: Oauth-instellingen
2270       blocks on me: Blokkades voor u
2271       blocks by me: Blokkades door u
2272       send message: Bericht verzenden
2273       diary: Dagboek
2274       edits: Bewerkingen
2275       traces: Traces
2276       notes: Opmerkingen bij kaart
2277       remove as friend: Vriend verwijderen
2278       add as friend: Vriend toevoegen
2279       mapper since: 'Mapper sinds:'
2280       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2281       ct undecided: Onbeslist
2282       ct declined: Afgewezen
2283       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2284       email address: 'E-mailadres:'
2285       created from: 'Aangemaakt door:'
2286       status: 'Status:'
2287       spam score: 'Spamscore:'
2288       description: Beschrijving
2289       user location: Gebruikerslocatie
2290       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2291         om gebruikers in uw buurt te zien.
2292       settings_link_text: instellingen
2293       my friends: Mijn vrienden
2294       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2295       km away: '%{count} km verwijderd'
2296       m away: '%{count} m verwijderd'
2297       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2298       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2299         te mappen.
2300       role:
2301         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2302         moderator: Deze gebruiker is moderator
2303         grant:
2304           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2305           moderator: Moderatorrechten toekennen
2306         revoke:
2307           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2308           moderator: Moderatorrechten intrekken
2309       block_history: Actieve blokkades
2310       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2311       comments: Reacties
2312       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2313       activate_user: Deze gebruiker activeren
2314       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2315       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2316       hide_user: Gebruiker verbergen
2317       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2318       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2319       confirm: Bevestigen
2320       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2321       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2322       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2323       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2324       report: Rapporteer deze Gebruiker
2325     popup:
2326       your location: Uw locatie
2327       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2328       friend: Vriend
2329     account:
2330       title: Account bewerken
2331       my settings: Mijn instellingen
2332       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2333       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2334       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2335       external auth: 'Externe verificatie:'
2336       openid:
2337         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2338         link text: wat is dit?
2339       public editing:
2340         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2341         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2342         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2343         enabled link text: wat is dit?
2344         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2345           zijn anoniem.
2346         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2347       public editing note:
2348         heading: Publiek bewerken
2349         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2350           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2351           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2352           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2353           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2354           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2355           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2356           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2357           nu standaard publiek.</li></ul>
2358       contributor terms:
2359         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2360         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2361         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2362         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2363           te lezen en te accepteren.
2364         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2365           Publieke domein.
2366         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2367         link text: wat is dit?
2368       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2369       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2370       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2371       image: 'Afbeelding:'
2372       gravatar:
2373         gravatar: Gravatar gebruiken
2374         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2375         link text: wat is dit?
2376         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2377         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2378       new image: Afbeelding toevoegen
2379       keep image: Huidige afbeelding behouden
2380       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2381       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2382       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2383         het beste)
2384       home location: 'Thuislocatie:'
2385       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2386       latitude: 'Breedtegraad:'
2387       longitude: 'Lengtegraad:'
2388       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2389       save changes button: Wijzigingen opslaan
2390       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2391       return to profile: Terug naar profiel
2392       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2393         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2394       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2395     confirm:
2396       heading: Controleer uw e-mail
2397       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2398       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2399         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2400       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2401         te activeren.
2402       button: Bevestigen
2403       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2404       already active: Deze account is al bevestigd.
2405       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2406       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2407         opnieuw laten verzenden</a>.
2408     confirm_resend:
2409       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2410         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2411         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2412         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2413       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2414     confirm_email:
2415       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2416       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2417         te bevestigen.
2418       button: Bevestigen
2419       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2420       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2421       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2422     set_home:
2423       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2424     go_public:
2425       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2426     make_friend:
2427       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2428       button: Als vriend toevoegen
2429       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2430       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2431       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2432     remove_friend:
2433       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2434       button: Als vriend verwijderen
2435       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2436       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2437     index:
2438       title: Gebruikers
2439       heading: Gebruikers
2440       showing:
2441         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2442         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2443       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2444       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2445       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2446       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2447       empty: Geen gebruikers gevonden
2448     suspended:
2449       title: Gebruiker opgeschort
2450       heading: Account opgeschort
2451       webmaster: webmaster
2452       body_html: |-
2453         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2454         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2455     auth_failure:
2456       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2457       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2458       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2459       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2460       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2461     auth_association:
2462       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2463       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2464         formulier een account aanmaken.
2465       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2466         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2467   user_role:
2468     filter:
2469       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2470       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2471       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2472       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2473         niet laten vallen.
2474     grant:
2475       title: Toekennen rechten bevestigen
2476       heading: Toekennen rechten bevestigen
2477       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2478         toekennen?
2479       confirm: Bevestigen
2480       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2481         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2482     revoke:
2483       title: Intrekken rechten bevestigen
2484       heading: Intrekken rechten bevestigen
2485       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2486         intrekken?
2487       confirm: Bevestigen
2488       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2489         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2490   user_blocks:
2491     model:
2492       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2493         of bijwerken.
2494       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2495     not_found:
2496       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2497       back: Terug naar de index
2498     new:
2499       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2500       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2501       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2502         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2503         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2504         begrijpelijk.
2505       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2506         van de API?
2507       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2508       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2509         deze correspondentie.
2510       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2511       back: Alle blokkades bekijken
2512     edit:
2513       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2514       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2515       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2516         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2517         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2518         begrijpelijk.
2519       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2520         van de API?
2521       show: Blokkade bekijken
2522       back: Alle blokkades bekijken
2523       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2524     filter:
2525       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2526       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2527     create:
2528       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2529         en geef deze de tijd om te reageren.
2530       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2531         instelt.
2532       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2533     update:
2534       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2535         kan wijzigingen aanbrengen.
2536       success: De blokkade is bijgewerkt.
2537     index:
2538       title: Gebruikersblokkades
2539       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2540       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2541     revoke:
2542       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2543       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2544       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2545       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2546       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2547       revoke: Intrekken
2548       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2549     helper:
2550       time_future: Vervalt over %{time}.
2551       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2552       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2553         is.
2554       time_past: '%{time} vervallen.'
2555       block_duration:
2556         hours:
2557           one: 1 uur
2558           other: '%{count} uur'
2559         days:
2560           one: 1 dag
2561           other: '%{count} dagen'
2562         weeks:
2563           one: 1 week
2564           other: '%{count} weken'
2565         months:
2566           one: 1 maand
2567           other: '%{count} maanden'
2568         years:
2569           one: 1 jaar
2570           other: '%{count} jaren'
2571     blocks_on:
2572       title: Blokkades voor %{name}
2573       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2574       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2575     blocks_by:
2576       title: Blokkades door %{name}
2577       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2578       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2579     show:
2580       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2581       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2582       created: Aangemaakt
2583       status: Status
2584       show: Weergeven
2585       edit: Bewerken
2586       revoke: Intrekken
2587       confirm: Weet u het zeker?
2588       reason: 'Reden voor blokkade:'
2589       back: Alle blokkades bekijken
2590       revoker: 'Ingetrokken door:'
2591       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2592     block:
2593       not_revoked: (niet ingetrokken)
2594       show: Weergeven
2595       edit: Bewerken
2596       revoke: Intrekken
2597     blocks:
2598       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2599       creator_name: Auteur
2600       reason: Reden voor blokkade
2601       status: Status
2602       revoker_name: Ingetrokken door
2603       showing_page: Pagina %{page}
2604       next: Volgende »
2605       previous: « Vorige
2606   notes:
2607     mine:
2608       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2609       heading: Opmerkingen van %{user}
2610       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2611       id: Id
2612       creator: Auteur
2613       description: Beschrijving
2614       created_at: Aangemaakt op
2615       last_changed: Laatste wijziging
2616   javascripts:
2617     close: Sluiten
2618     share:
2619       title: Delen
2620       cancel: Annuleren
2621       image: Afbeelding
2622       link: Koppeling of HTML
2623       long_link: Link
2624       short_link: Korte link
2625       geo_uri: Geo-URI
2626       embed: HTML
2627       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2628       format: 'Formaat:'
2629       scale: 'Schaal:'
2630       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2631       download: Downloaden
2632       short_url: Korte URL
2633       include_marker: Marker opnemen
2634       center_marker: Kaart centreren op de marker
2635       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2636       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2637       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2638     embed:
2639       report_problem: Probleem melden
2640     key:
2641       title: Legenda
2642       tooltip: Legenda
2643       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2644     map:
2645       zoom:
2646         in: Inzoomen
2647         out: Uitzoomen
2648       locate:
2649         title: Uw locatie weergeven
2650         metersUnit: meter
2651         feetUnit: voet
2652         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2653       base:
2654         standard: Standaard
2655         cycle_map: Fietskaart
2656         transport_map: Transportkaart
2657         hot: Humanitarian
2658       layers:
2659         header: Kaartlagen
2660         notes: Opmerkingen bij kaart
2661         data: Kaartgegevens
2662         gps: Openbare GPS-traces
2663         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2664         title: Lagen
2665       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2666       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2667       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2668     site:
2669       edit_tooltip: Kaart bewerken
2670       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2671       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2672       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2673       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2674       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2675       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2676       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2677     changesets:
2678       show:
2679         comment: Reactie
2680         subscribe: Abonneren
2681         unsubscribe: Uitschrijven
2682         hide_comment: verbergen
2683         unhide_comment: zichtbaar maken
2684     notes:
2685       new:
2686         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2687           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2688           en beschrijf het probleem.
2689         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2690           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2691           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2692         add: Opmerking toevoegen
2693       show:
2694         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2695           die moeten worden gecontroleerd.
2696         hide: Verbergen
2697         resolve: Oplossen
2698         reactivate: Opnieuw activeren
2699         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2700         comment: Reageren
2701     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2702       er daarna op.
2703     directions:
2704       ascend: Bergop
2705       engines:
2706         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2707         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2708         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2709         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2710         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2711         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2712       descend: Bergaf
2713       directions: Routebeschrijving
2714       distance: Afstand
2715       errors:
2716         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2717         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2718       instructions:
2719         continue_without_exit: Verder op %{name}
2720         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2721         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2722         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2723         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2724           %{name}
2725         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2726           richting %{directions}
2727         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2728           naar %{name}, richting %{directions}
2729         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2730         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2731         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2732           richting%{directions}
2733         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2734         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2735         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2736         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2737         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2738         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2739         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2740         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2741         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2742         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2743         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2744         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2745         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2746         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2747         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2748         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2749         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2750           {directions}%{directions}
2751         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2752           naar%{name}, richting%{directions}
2753         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2754         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2755         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2756           richting%{directions}
2757         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2758         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2759         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2760         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2761         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2762         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2763         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2764         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2765         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2766         via_point_without_exit: (via punt)
2767         follow_without_exit: Volg %{name}
2768         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2769         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2770         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2771         start_without_exit: Start bij %{name}
2772         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2773         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2774         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2775         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2776         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2777         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2778         unnamed: naamloos
2779         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2780         exit_counts:
2781           first: 1e
2782           second: 2e
2783           third: 3e
2784           fourth: 4e
2785           fifth: 5e
2786           sixth: 6e
2787           seventh: 7e
2788           eighth: 8e
2789           ninth: 9e
2790           tenth: 10e
2791       time: Tijd
2792     query:
2793       node: Node
2794       way: Weg
2795       relation: Relatie
2796       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2797       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2798       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2799     context:
2800       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2801       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2802       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2803       show_address: Toon adres
2804       query_features: Opvragen van kenmerken
2805       centre_map: Centreer de kaart hier
2806   redactions:
2807     edit:
2808       description: Beschrijving
2809       heading: Redigering bewerken
2810       title: Redigering bewerken
2811     index:
2812       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2813       heading: Lijst met redigeringen
2814       title: Lijst met redigeringen
2815     new:
2816       description: Beschrijving
2817       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2818       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2819     show:
2820       description: 'Beschrijving:'
2821       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2822       title: U bekijkt een redigering
2823       user: 'Maker:'
2824       edit: Redigering bewerken
2825       destroy: Redigering verwijderen
2826       confirm: Weet u het zeker?
2827     create:
2828       flash: Redigering aangemaakt.
2829     update:
2830       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2831     destroy:
2832       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2833         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2834       flash: De redigering is vernietigd.
2835       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2836   validations:
2837     leading_whitespace: begint met spaties
2838     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2839     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2840     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2841 ...