]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Move api messages resources to api namespace
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Antonla
5 # Author: Brufnus
6 # Author: Christian List
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Dargelf
9 # Author: Ebbe
10 # Author: Fenrisdk
11 # Author: Fnielsen
12 # Author: Freek
13 # Author: Fugithora
14 # Author: Funkyboris
15 # Author: Gnonthgol
16 # Author: Gorbi
17 # Author: Hede2000
18 # Author: Hein0170
19 # Author: Hylle
20 # Author: IBDJ
21 # Author: Jens Jensen
22 # Author: Jhertel
23 # Author: Joedalton
24 # Author: JrOsm
25 # Author: Kaare
26 # Author: Luckas
27 # Author: Macofe
28 # Author: Mehanika
29 # Author: Mikini
30 # Author: Mjjzf
31 # Author: Nemo bis
32 # Author: OleLaursen
33 # Author: Peter Alberti
34 # Author: Ruila
35 # Author: Saederup92
36 # Author: The real emj
37 # Author: Winbladh
38 # Author: Zakawer2
39 ---
40 da:
41   time:
42     formats:
43       friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: Vælg fil
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: Kommentér
50       diary_entry:
51         create: Offentliggør
52         update: Opdater
53       issue_comment:
54         create: Tilføj kommentar
55       message:
56         create: Send
57       client_application:
58         create: Registrér
59         update: Opdater
60       oauth2_application:
61         create: Registrér
62         update: Opdatér
63       redaction:
64         create: Opret omarbejdelse
65         update: Gem omarbejdelse
66       trace:
67         create: Overfør
68         update: Gem ændringer
69       user_block:
70         create: Opret blokering
71         update: Opdater blokering
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
76       models:
77         user_mute:
78           is_already_muted: er allerede gjort stille
79     models:
80       acl: Adgangskontrolliste
81       changeset: Ændringssæt
82       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
83       country: Land
84       diary_comment: Blogkommentar
85       diary_entry: Blogindlæg
86       friend: Ven
87       issue: Sag
88       language: Sprog
89       message: Meddelelse
90       node: Punkt
91       node_tag: Punktegenskab
92       note: Bemærkning
93       old_node: Tidligere punkt
94       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
95       old_relation: Tidligere relation
96       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
97       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
98       old_way: Tidligere vej
99       old_way_node: Tidligere vejpunkt
100       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
101       relation: Relation
102       relation_member: Relationsmedlem
103       relation_tag: Relationsegenskab
104       report: Rapporter
105       session: Session
106       trace: Spor
107       tracepoint: Sporpunkt
108       tracetag: Sporegenskab
109       user: Bruger
110       user_preference: Brugeralternativ
111       user_token: Brugernøgle
112       way: Vej
113       way_node: Vejpunkt
114       way_tag: Vejegenskab
115     attributes:
116       client_application:
117         name: Navn (Påkrævet)
118         url: Hovedapplikations-URL (påkrævet)
119         callback_url: Callback URL
120         support_url: Support URL
121         allow_read_prefs: læse deres brugerpræferencer
122         allow_write_prefs: ændre deres brugeralternativer
123         allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og indgå venskaber
124         allow_write_api: ændre kortet
125         allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor
126         allow_write_gpx: overføre GPS-spor
127         allow_write_notes: ændre bemærkninger
128       diary_comment:
129         body: Brødtekst
130       diary_entry:
131         user: Bruger
132         title: Emne
133         body: Brødtekst
134         latitude: Breddegrad
135         longitude: Længdegrad
136         language_code: Sprog
137       doorkeeper/application:
138         name: Navn
139         redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
140         confidential: Fortrolig applikation?
141         scopes: Tilladelser
142       friend:
143         user: Bruger
144         friend: Ven
145       trace:
146         user: Bruger
147         visible: Synlig
148         name: Filnavn
149         size: Størrelse
150         latitude: Breddegrad
151         longitude: Længdegrad
152         public: Offentlig
153         description: Beskrivelse
154         gpx_file: Vælg GPS-sporingsfil
155         visibility: Synlighed
156         tagstring: Egenskaber
157       message:
158         sender: Afsender
159         title: Emne
160         body: Brødtekst
161         recipient: Modtager
162       redaction:
163         title: Titel
164         description: Beskrivelse
165       report:
166         category: Vælg årsagen til din rapportering
167         details: Forklar venligst problemet i flere detaljer (påkrævet).
168       user:
169         auth_provider: Autentificeringsleverandør
170         auth_uid: Autentificerings-UID
171         email: E-mail
172         new_email: Ny e-mailadresse
173         active: Aktiv
174         display_name: Offentligt brugernavn
175         description: Profilbeskrivelse
176         home_lat: Breddegrad
177         home_lon: Længdegrad
178         languages: Foretrukne sprog
179         preferred_editor: Foretrukken editor
180         pass_crypt: Adgangskode
181         pass_crypt_confirmation: Bekræft adgangskode
182     help:
183       doorkeeper/application:
184         confidential: Applikation vil blive anvendt hvor klient-hemmeligheden kan
185           holdes skjult (native mobilapplikationer og single page-applikationer kan
186           ikke dette)
187         redirect_uri: Brug en linje pr. URI
188       trace:
189         tagstring: kommasepareret
190       user_block:
191         reason: Årsagen til at brugeren blokeres. Vær venligst så rolig og fornuftig
192           som muligt. Giv så mange detaljer som kan du om situationen. Husk på, at
193           meddelelsen bliver synlig offentligt. Husk at ikke alle brugere forstår
194           fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdagsudtryk i det omfang det er
195           muligt.
196         needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
197       user:
198         new_email: (vises aldrig offentligt)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: omkring %{count} time siden
203         other: omkring %{count} timer siden
204       about_x_months:
205         one: omkring %{count} måned siden
206         other: omkring %{count} måneder siden
207       about_x_years:
208         one: omkring %{count} år siden
209         other: omkring %{count} år siden
210       almost_x_years:
211         one: næsten %{count} år siden
212         other: næsten %{count} år siden
213       half_a_minute: for et halvt minut siden
214       less_than_x_seconds:
215         one: mindre end %{count} sekund siden
216         other: mindre end %{count} sekunder siden
217       less_than_x_minutes:
218         one: mindre end %{count} minut siden
219         other: mindre end %{count} minutter siden
220       over_x_years:
221         one: over %{count} år siden
222         other: over %{count} år siden
223       x_seconds:
224         one: '%{count} sekund siden'
225         other: '%{count} sekunder siden'
226       x_minutes:
227         one: '%{count} minut siden'
228         other: '%{count} minutter siden'
229       x_days:
230         one: '%{count} dag siden'
231         other: '%{count} dage siden'
232       x_months:
233         one: '%{count} måned siden'
234         other: '%{count} måneder siden'
235       x_years:
236         one: '%{count} år siden'
237         other: '%{count} år siden'
238   editor:
239     default: Standard (i øjeblikket %{name})
240     id:
241       name: iD
242       description: iD (redigér i browseren)
243     remote:
244       name: Eksternt program
245       description: eksternt program (JOSM, Potlatch eller Merkaartor)
246   auth:
247     providers:
248       none: Ingen
249       google: Google
250       facebook: Facebook
251       microsoft: Microsoft
252       github: GitHub
253       wikipedia: Wikipedia
254   api:
255     notes:
256       comment:
257         opened_at_html: Oprettet den %{when}
258         opened_at_by_html: Oprettet %{when} af %{user}
259         commented_at_html: Opdateret den %{when}
260         commented_at_by_html: Opdateret den %{when} af %{user}
261         closed_at_html: Løst %{when}
262         closed_at_by_html: Løst %{when} af %{user}
263         reopened_at_html: Genaktiveret %{when}
264         reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
265       rss:
266         title: OpenStreetMap-bemærkninger
267         description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
268         description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
269           eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
270         description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
271         opened: ny bemærkning (nær %{place})
272         commented: ny kommentar (nær %{place})
273         closed: lukket bemærkning (nær %{place})
274         reopened: genaktiveret bemærkning (nær %{place})
275       entry:
276         comment: Kommentar
277         full: Fuld bemærkning
278   account:
279     deletions:
280       show:
281         title: Slet min konto
282         warning: Advarsel! Sletning af kontoen er endelig, og kan ikke gøres om.
283         delete_account: Slet konto
284         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved at klikke
285           på knappen nedenfor. Bemærk i den forbindelse følgende detaljer:'
286         delete_profile: Din profilinformation, inklusive din avatar, beskrivelse og
287           hjemmeposition vil blive slettet.
288         delete_display_name: Dit offentligt synlige brugernavn vil blive fjernet og
289           kan herefter blive brugt af andre konti.
290         retain_caveats: 'Nogen information om dig vil dog blive gemt af OpenStreetMap,
291           selv efter din konto er blevet slettet:'
292         retain_edits: Hvis du har foretaget redigeringer af kort-databasen, vil disse
293           blive gemt.
294         retain_traces: Hvis du har uploadet spor, vil disse blive gemt.
295         retain_diary_entries: Dine eventuelle blogindlæg og blogkommentarer vil fortsat
296           bevares, men vil dog ikke længere blive vist.
297         retain_notes: Dine noter og kommentarer til kortet vil blive gemt, men vil
298           ikke længere blive vist.
299         retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
300           rettesæt, vil disse blive gemt.
301         retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
302         recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
303           ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
304         confirm_delete: Er du sikker?
305         cancel: Annullér
306   accounts:
307     edit:
308       title: Rediger konto
309       my settings: Mine indstillinger
310       current email address: Nuværende e-mailadresse
311       external auth: Ekstern godkendelse
312       openid:
313         link text: hvad er dette?
314       public editing:
315         heading: Offentlig redigering
316         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
317         enabled link text: hvad er dette?
318         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er
319           anonyme.
320         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
321       contributor terms:
322         heading: 'Vilkår for bidragsydere:'
323         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
324         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragsydere.
325         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse
326           og acceptere de nye vilkår for bidragsydere.
327         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være
328           fælleseje/uden ophavsret.
329         link text: hvad er dette?
330       save changes button: Gem ændringer
331       delete_account: Slet konto
332     go_public:
333       heading: Offentlig redigering
334       currently_not_public: I øjeblikket er dine redigeringer anonyme og folk kan
335         ikke sende dig beskeder eller se din lokation. For at synliggøre hvad du redigerede
336         og tillade at folk kontakter dig gennem websiden, tryk på knappen nedenfor.
337       only_public_can_edit: Siden overgangen til 0.6-API'et kan kun offentlige brugere
338         redigere kort-data.
339       find_out_why: find ud af hvorfor
340       email_not_revealed: Din email-adresse bliver ikke synlig af at din bruger bliver
341         offentlig.
342       not_reversible: Denne handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu som
343         udgangspunkt offentlige.
344       make_edits_public_button: Gør alle mine rettelser offentlige
345     update:
346       success_confirm_needed: Brugeroplysningerne blev opdateret. Tjek din e-mail
347         for en besked om at bekræfte din nye e-mailadresse.
348       success: Brugerinformation opdateret.
349     destroy:
350       success: Kontoen er bleget slettet.
351   browse:
352     deleted_ago_by_html: Slettet %{time_ago} af %{user}
353     edited_ago_by_html: Redigeret %{time_ago} af %{user}
354     version: Version
355     redacted_version: Redigeret version
356     in_changeset: Ændringssæt
357     anonymous: anonym
358     no_comment: (ingen kommentar)
359     part_of: Del af
360     part_of_relations:
361       one: '%{count} relation'
362       other: '%{count} relationer'
363     part_of_ways:
364       one: '%{count} vej'
365       other: '%{count} veje'
366     download_xml: Hent XML
367     view_history: Se historik
368     view_unredacted_history: Vis uredigeret historik
369     view_details: Se detaljer
370     view_redacted_data: Vis redigeret data
371     view_redaction_message: Vis redigeringsbesked
372     location: 'Sted:'
373     node:
374       title_html: 'Punkt: %{name}'
375       history_title_html: 'Punkthistorik: %{name}'
376     way:
377       title_html: 'Vej: %{name}'
378       history_title_html: 'Vejhistorik: %{name}'
379       nodes: Punkter
380       nodes_count:
381         one: 1 punkt
382         other: '%{count} punkter'
383       also_part_of_html:
384         one: del af vejen %{related_ways}
385         other: del af vejene %{related_ways}
386     relation:
387       title_html: 'Relation: %{name}'
388       history_title_html: 'Relationshistorik: %{name}'
389       members: Medlemmer
390       members_count:
391         one: '%{count} medlem'
392         other: '%{count} medlemmer'
393     relation_member:
394       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
395       type:
396         node: Punkt
397         way: Vej
398         relation: Relation
399     containing_relation:
400       entry_role_html: '%{relation_name} (som %{relation_role})'
401     not_found:
402       title: Ikke fundet
403       sorry: Beklager, %{type} med id %{id} blev ikke fundet.
404       type:
405         node: punkt
406         way: vej
407         relation: relation
408         changeset: ændringssæt
409         note: bemærkning
410     timeout:
411       title: Timeoutfejl
412       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente.
413       type:
414         node: punkt
415         way: vej
416         relation: relation
417         changeset: ændringssæt
418         note: bemærk
419     redacted:
420       redaction: Omarbejdelse %{id}
421       message_html: Version %{version} af %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet.
422         Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
423       type:
424         node: punkt
425         way: vej
426         relation: relation
427     start_rjs:
428       feature_warning: Indlæser %{num_features} kortobjekter, hvilket kan gøre din
429         browser langsom eller få den til ikke at svare. Er du sikker på, at du ønsker
430         at få vist disse data?
431       load_data: Indlæs data
432       loading: Indlæser...
433     tag_details:
434       tags: Egenskaber
435       wiki_link:
436         key: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}
437         tag: Wikisiden med beskrivelse af egenskaben %{key}=%{value}
438       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
439       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
440       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
441       telephone_link: Ring til %{phone_number}
442       colour_preview: Forhåndsvisning af farve %{colour_value}
443       email_link: E-mail %{email}
444     query:
445       title: Find kortobjekter
446       introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
447       nearby: Kortobjekter i nærheden
448       enclosing: Omgivende kortobjekter
449   nodes:
450     timeout:
451       sorry: Beklager, data for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
452   old_nodes:
453     not_found:
454       sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
455     timeout:
456       sorry: Beklager, historikken for punktet med id %{id} tog for lang tid at hente.
457   ways:
458     timeout:
459       sorry: Beklager, data for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
460   old_ways:
461     not_found:
462       sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
463     timeout:
464       sorry: Beklager, historikken for vejen med id %{id} tog for lang tid at hente.
465   relations:
466     timeout:
467       sorry: Beklager, data for relationen med id %{id} tog for lang tid at hente.
468   old_relations:
469     not_found:
470       sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
471     timeout:
472       sorry: Beklager, historikken for relationen med id %{id} tog for lang tid at
473         hente.
474   changeset_comments:
475     feeds:
476       comment:
477         comment: Ny kommentar til ændringssæt nummer %{changeset_id} af %{author}
478         commented_at_by_html: Opdateret %{when} af %{user}
479       show:
480         title_all: OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt
481         title_particular: 'OpenStreetMap-diskussion om ændringssæt #%{changeset_id}'
482       timeout:
483         sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse kommentarerne til ændringssættet
484           du har bedt om.
485   changesets:
486     changeset:
487       no_edits: (ingen ændringer)
488       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
489     index:
490       title: Ændringssæt
491       title_user: Ændringssæt af %{user}
492       title_user_link_html: Ændringssæt af %{user_link}
493       title_friend: Ændringssæt af mine venner
494       title_nearby: Ændringssæt af brugere i nærheden
495       empty: Ingen ændringssæt fundet.
496       empty_area: Ingen ændringssæt i dette område.
497       empty_user: Ingen ændringssæt af denne bruger.
498       no_more: Ikke flere ændringssæt fundet.
499       no_more_area: Ikke flere ændringssæt i dette område.
500       no_more_user: Ikke flere ændringssæt af denne bruger.
501       load_more: Indlæs mere
502       feed:
503         title: Ændringssæt %{id}
504         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
505         created: Oprettet
506         closed: Lukket
507         belongs_to: Forfatter
508     subscribe:
509       heading: Abonner på den følgende ændringssæt-diskussion?
510       button: Abonner på diskussion
511     unsubscribe:
512       heading: Vil du afmelde følgende diskussion om ændringssæt?
513       button: Afmeld diskussion
514     heading:
515       title: Ændringssæt %{id}
516       created_by_html: Oprettet af %{link_user} %{created}.
517     no_such_entry:
518       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
519       body: Der findes desværre intet ændringssæt med id %{id}. Tjek stavningen, eller
520         måske er linket du trykkede på forkert.
521     show:
522       title: 'Ændringssæt: %{id}'
523       created: 'Oprettet: %{when}'
524       closed: 'Lukket: %{when}'
525       created_ago_html: Oprettet %{time_ago}
526       closed_ago_html: Lukket %{time_ago}
527       created_ago_by_html: Oprettet %{time_ago} af %{user}
528       closed_ago_by_html: Lukket %{time_ago} af %{user}
529       discussion: Diskussion
530       join_discussion: Log på for at deltage i diskussionen
531       still_open: Ændringssæt er stadig åben - diskussion vil åbne når ændringssættet
532         lukkes.
533       subscribe: Abonnér
534       unsubscribe: Afmeld
535       comment_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
536       hidden_comment_by_html: Skjult kommentar fra %{user} %{time_ago}
537       hide_comment: skjul
538       unhide_comment: fjern skjul
539       comment: Kommenter
540       changesetxml: XML for ændringssæt
541       osmchangexml: XML for osmChange
542     paging_nav:
543       nodes: Punkter (%{count})
544       nodes_paginated: Punkter (%{x}-%{y} af %{count})
545       ways: Veje (%{count})
546       ways_paginated: Veje (%{x}-%{y} af %{count})
547       relations: Relationer (%{count})
548       relations_paginated: Relationer (%{x}-%{y} af %{count})
549     timeout:
550       sorry: Desværre tog det for lang tid at indlæse den liste af ændringssæt du
551         har bedt om.
552   dashboards:
553     contact:
554       km away: '%{count}km væk'
555       m away: '%{count}m væk'
556       latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
557     popup:
558       your location: Din position
559       nearby mapper: Bruger i nærheden
560       friend: Ven
561     show:
562       title: Mit kontrolpanel
563       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} og angiv din hjemmeposition for
564         at se brugere i nærheden.'
565       edit_your_profile: Rediger din profil
566       my friends: Mine venner
567       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
568       nearby users: 'Andre brugere i nærheden:'
569       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger
570         i nærheden.
571       friends_changesets: venners ændringssæt
572       friends_diaries: venners blogindlæg
573       nearby_changesets: ændringssæt af brugere i nærheden
574       nearby_diaries: blogindlæg af brugere i nærheden
575   diary_entries:
576     new:
577       title: Nyt blogindlæg
578     form:
579       location: Position
580       use_map_link: Brug kort
581     index:
582       title: Brugerblogs
583       title_friends: Venners blogs
584       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
585       user_title: Blog for %{user}
586       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
587       new: Nyt blogindlæg
588       new_title: Skriv nyt indlæg i min brugerblog
589       my_diary: Min blog
590       no_entries: Ingen blogindlæg
591     page:
592       recent_entries: Seneste blogindlæg
593     edit:
594       title: Rediger blogindlæg
595       marker_text: Placering for blogindlæg
596     show:
597       title: Blog for %{user} | %{title}
598       user_title: Blog for %{user}
599       discussion: Diskussion
600       subscribe: Abonnér
601       unsubscribe: Afmeld
602       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
603       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for at kommentere'
604       login: Log ind
605     no_such_entry:
606       title: Intet blogindlæg fundet
607       heading: 'Intet indlæg med id: %{id}'
608       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id %{id}. Kontroller
609         stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
610     diary_entry:
611       posted_by_html: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
612       updated_at_html: Sidst opdateret den %{updated}.
613       comment_link: Kommentér dette indlæg
614       reply_link: Send en besked til forfatteren
615       comment_count:
616         one: '%{count} kommentar'
617         other: '%{count} kommentarer'
618       no_comments: Ingen kommentarer
619       edit_link: Rediger dette indlæg
620       hide_link: Skjul dette indlæg
621       unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
622       confirm: Bekræft
623       report: Rapporter dette indlæg
624     diary_comment:
625       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} skrevet %{comment_created_at}
626       hide_link: Skjul denne kommentar
627       unhide_link: Skjul ikke længere denne kommentar
628       confirm: Bekræft
629       report: Rapporter denne kommentar
630     location:
631       location: 'Sted:'
632     feed:
633       user:
634         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
635         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
636       language:
637         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
638         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
639       all:
640         title: OpenStreetMap-blogindlæg
641         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
642     subscribe:
643       heading: Abonner på følgende blogindlægsdiskussion?
644       button: Abonner på diskussion
645     unsubscribe:
646       heading: Vil du afmelde følgende blogindlægsdiskussion?
647       button: Afmeld diskussion
648   diary_comments:
649     index:
650       title: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
651       heading: '%{user}s kommentarer til blogindlæg'
652       subheading_html: Kommentarer til blogindlæg tilføjet af %{user}
653       no_comments: Ingen blogkommentarer
654     page:
655       post: Indsend
656       when: Hvornår
657       comment: Kommentar
658     new:
659       heading: Vil du tilføje en kommentar til følgende blogindlægsdiskussion?
660   doorkeeper:
661     errors:
662       messages:
663         account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
664         consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
665         interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
666         login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
667     flash:
668       applications:
669         create:
670           notice: Applikation registrerad.
671     openid_connect:
672       errors:
673         messages:
674           auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
675             mangler konfiguration.
676           reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
677             mangler konfiguration.
678           resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
679             mangler konfiguration.
680           select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
681             mangler konfiguration.
682           subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
683             mangler konfiguration.
684     scopes:
685       address: Se din fysiske adresse
686       email: Se din e-mailadresse
687       openid: Verificer din konto
688       phone: Se dit telefonnummer
689       profile: Se dine profiloplysninger
690   errors:
691     contact:
692       contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
693       contact: kontakte
694       contact_the_community_html: Vær velkommen til at %{contact_link} OpenStreetMap-fællesskabet
695         hvis du finder et dødt link eller en fejl. Noter venligst den eksakte URL
696         hvorpå fejlen opstod.
697     bad_request:
698       title: Dårlig anmodning
699       description: Den handling, du anmodede om på OpenStreetMap-serveren, er ikke
700         gyldig (HTTP 400)
701     forbidden:
702       title: Adgang forbudt
703       description: Den handling du anmodede om på OpenStreetMap-serveren er kun tilgængelig
704         for administratorer (HTTP 403)
705     internal_server_error:
706       title: Applikationsfejl
707       description: OpenStreetMap-serveren ramte en uventet tilstand som forhindrede
708         anmodningen i at blive fuldført (HTTP 500)
709     not_found:
710       title: Fil ikke fundet
711       description: En fil/mappe/API-handling ved dette navn findes ikke på OpenStreetMap-serveren
712         (HTTP 404)
713   friendships:
714     make_friend:
715       heading: Tilføj %{user} som en ven?
716       button: Tilføj som en ven
717       success: '%{name} er nu din ven!'
718       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
719       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
720       limit_exceeded: Du er blevet venner med en del brugere for nylig. Vent venligst
721         lidt før du forsøger at blive ven med flere.
722     remove_friend:
723       heading: Fjern %{user} som ven?
724       button: Fjern som ven
725       success: '%{name} blev fjernet fra din liste af venner.'
726       not_a_friend: '%{name} er ikke en af dine venner.'
727   geocoder:
728     search:
729       title:
730         latlon: Internt
731         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
732         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
733     search_osm_nominatim:
734       prefix:
735         aerialway:
736           cable_car: Svævebane
737           chair_lift: Stolelift
738           drag_lift: Træklift
739           gondola: Gondolbane
740           magic_carpet: Trækkende skilift
741           platter: Tallerkenlift
742           pylon: Pylon
743           station: Svævebanestation
744           t-bar: Ankerlift
745           "yes": Svævebane
746         aeroway:
747           aerodrome: Flyveplads
748           airstrip: Landingsbane
749           apron: Lufthavnsforplads
750           gate: Lufthavnsgate
751           hangar: Hangar
752           helipad: Helikopterplads
753           holding_position: Venteposition
754           navigationaid: Luftfartsnavigationsudstyr
755           parking_position: Parkeringsposition
756           runway: Landingsbane
757           taxilane: Taxibane
758           taxiway: Rullevej
759           terminal: Lufthavnsterminal
760           windsock: Vindpose
761         amenity:
762           animal_boarding: Dyrepension
763           animal_shelter: Dyreinternat
764           arts_centre: Kunstcenter
765           atm: Pengeautomat
766           bank: Bank
767           bar: Bar
768           bbq: Grill
769           bench: Bænk
770           bicycle_parking: Cykelparkering
771           bicycle_rental: Cykeludlejning
772           bicycle_repair_station: Cykelreparationsstation
773           biergarten: Udendørs øludskænkning
774           blood_bank: Blodbank
775           boat_rental: Bådudlejning
776           brothel: Bordel
777           bureau_de_change: Vekselkontor
778           bus_station: Busstation
779           cafe: Café
780           car_rental: Biludlejning
781           car_sharing: Delebiler
782           car_wash: Bilvask
783           casino: Kasino
784           charging_station: Ladestation
785           childcare: Børnepasning
786           cinema: Biograf
787           clinic: Klinik
788           clock: Ur
789           college: Videregående uddannelsesinstitution
790           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
791           conference_centre: Konferencecenter
792           courthouse: Retsbygning
793           crematorium: Krematorium
794           dentist: Tandlæge
795           doctors: Læger
796           drinking_water: Drikkevand
797           driving_school: Køreskole
798           embassy: Ambassade
799           events_venue: Begivenhedsarena
800           fast_food: Fastfood
801           ferry_terminal: Færgeterminal
802           fire_station: Brandstation
803           food_court: Food Court
804           fountain: Springvand
805           fuel: Tankstation
806           gambling: Spil
807           grave_yard: Kirkegård
808           grit_bin: Saltkasse
809           hospital: Sygehus
810           hunting_stand: Jagtplatform
811           ice_cream: Is
812           internet_cafe: Internetcafe
813           kindergarten: Børnehave
814           language_school: Sprogskole
815           library: Bibliotek
816           loading_dock: Læsserampe
817           love_hotel: Kærlighedshotel
818           marketplace: Markedsplads
819           mobile_money_agent: Mobilpenge-agent
820           monastery: Kloster
821           money_transfer: Valutaoverførsel
822           motorcycle_parking: Motorcykelparkering
823           music_school: Musikskole
824           nightclub: Natklub
825           nursing_home: Plejehjem
826           parking: Parkering
827           parking_entrance: Parkeringsindkørsel
828           parking_space: Parkeringsplads
829           payment_terminal: Betalingsterminal
830           pharmacy: Apotek
831           place_of_worship: Sted for gudstjenester
832           police: Politi
833           post_box: Postkasse
834           post_office: Postkontor
835           prison: Fængsel
836           pub: Pub
837           public_bath: Offentligt bad
838           public_bookcase: Offentlig bogkasse
839           public_building: Offentlig bygning
840           ranger_station: Skovridderbolig
841           recycling: Genbrugsstation
842           restaurant: Restaurant
843           sanitary_dump_station: Toilettømningsstation
844           school: Skole
845           shelter: Shelter
846           shower: Brusebad
847           social_centre: Socialcenter
848           social_facility: Socialforsogsfacilitet
849           studio: Studie
850           swimming_pool: Swimmingpool
851           taxi: Taxa
852           telephone: Offentlig telefon
853           theatre: Teater
854           toilets: Toiletter
855           townhall: Rådhus
856           training: Træningsfacilitet
857           university: Universitet
858           vehicle_inspection: Køretøjsinspektion
859           vending_machine: Automat
860           veterinary: Dyrlæge
861           village_hall: Forsamlingshus
862           waste_basket: Skraldespand
863           waste_disposal: Skraldecontainer
864           waste_dump_site: Affaldsdeponi
865           watering_place: Dyrevandtrug
866           water_point: Vandpunkt
867           weighbridge: Brovægt
868           "yes": Facilitet
869         boundary:
870           aboriginal_lands: Urbefolkningsområde
871           administrative: Administrativ grænse
872           census: Folketællingsgrænse
873           national_park: Nationalpark
874           political: Valggrænse
875           protected_area: Beskyttet område
876           "yes": Afgrænsning
877         bridge:
878           aqueduct: Akvædukt
879           boardwalk: Strandbro
880           suspension: Hængebro
881           swing: Drejebro
882           viaduct: Viadukt
883           "yes": Bro
884         building:
885           apartment: Lejlighed
886           apartments: Lejligheder
887           barn: Lade
888           bungalow: Bungalow
889           cabin: Hytte
890           chapel: Kapel
891           church: Kirkebygning
892           civic: Offentlig bygning
893           college: Universitetsbygning
894           commercial: Erhvervsbygning
895           construction: Bygning under opførsel
896           cowshed: Kostald
897           detached: Parcelhus
898           dormitory: Kollegium
899           duplex: Dobbelthus
900           farm: Stuehus
901           farm_auxiliary: Landbrugsbygning
902           garage: Garage
903           garages: Garager
904           greenhouse: Drivhus
905           hangar: Hangar
906           hospital: Sygehusbygning
907           hotel: Hotelbygning
908           house: Hus
909           houseboat: Husbåd
910           hut: Hytte
911           industrial: Industribygning
912           kindergarten: Børnehavebygning
913           manufacture: Fabrikationsbygning
914           office: Kontorbygning
915           public: Offentlig bygning
916           residential: Beboelsesbygning
917           retail: Detailhandelbygning
918           roof: Halvtag
919           ruins: Bygningsruin
920           school: Skolebygning
921           semidetached_house: Rækkehus
922           service: Servicebygning
923           shed: Skur
924           stable: Hestestald
925           static_caravan: Husvogn
926           sty: Svinesti
927           temple: Tempelbygning
928           terrace: Rækkehus
929           train_station: Jernbanestation
930           university: Universitetsbygning
931           warehouse: Lagerhal
932           "yes": Bygning
933         club:
934           scout: Spejderklubhus
935           sport: Sportsklub
936           "yes": Klub
937         craft:
938           beekeeper: Biavler
939           blacksmith: Grovsmed
940           brewery: Bryggeri
941           carpenter: Tømrer
942           caterer: Diner transportable
943           confectionery: Slikbutik
944           dressmaker: Kjolesyerske
945           electrician: Elektriker
946           electronics_repair: Elektronikmekaniker
947           gardener: Gartner
948           glaziery: Glarmester
949           handicraft: Kunsthåndværker
950           hvac: Varme og ventilationsværksted
951           metal_construction: Metalværksted
952           painter: Maler
953           photographer: Fotograf
954           plumber: Blikkenslager
955           roofer: Taglægger
956           sawmill: Savværk
957           shoemaker: Skomager
958           stonemason: Stenhugger
959           tailor: Skrædder
960           window_construction: Vinduessnedker
961           winery: Vingård
962           "yes": Håndsværksbutik
963         emergency:
964           access_point: Redningspunkt
965           ambulance_station: Ambulancestation
966           assembly_point: Mødested
967           defibrillator: Hjertestarter
968           fire_extinguisher: Brandslukker
969           fire_water_pond: Branddam
970           landing_site: Nødlandingsplads
971           life_ring: Redningskrans
972           phone: Nødtelefon
973           siren: Varslingssirene
974           suction_point: Beredskabssugepunkt
975           water_tank: Nødvandtank
976         highway:
977           abandoned: Forladt motorvej
978           bridleway: Ridesti
979           bus_guideway: Styret busspor
980           bus_stop: Busstoppested
981           construction: Vej under konstruktion
982           corridor: Korridor
983           crossing: Fodgængerfelt
984           cycleway: Cykelsti
985           elevator: Elevator
986           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
987           emergency_bay: Nødvigespor
988           footway: Gangsti
989           ford: Vadested
990           give_way: Ubetinget vigepligt skilt
991           living_street: Vej med legende børn
992           milestone: Milepæl
993           motorway: Motorvej
994           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
995           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
996           passing_place: Overgang
997           path: Sti
998           pedestrian: Gågade
999           platform: Perron
1000           primary: Hovedvej (primærrute)
1001           primary_link: Hovedvej (primærrute)
1002           proposed: Foreslået vej
1003           raceway: Racerbane
1004           residential: Vej i byområder
1005           rest_area: Rasteplads
1006           road: Vej
1007           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1008           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
1009           service: Adgangsvej
1010           services: Motorvejsserviceområde
1011           speed_camera: Fartkamera
1012           steps: Trappe
1013           stop: Stopskilt
1014           street_lamp: Gadelygte
1015           tertiary: Hovedvej
1016           tertiary_link: Hovedvej
1017           track: Hjulspor
1018           traffic_mirror: Trafikspejl
1019           traffic_signals: Trafiklys
1020           trailhead: Vandrerutestartpunkt
1021           trunk: Motortrafikvej
1022           trunk_link: Motortrafikvej
1023           turning_circle: Vendeplads
1024           turning_loop: Vendesløjfe
1025           unclassified: Anden vej
1026           "yes": Vej
1027         historic:
1028           aircraft: Historisk flyvemaskine
1029           archaeological_site: Arkæologisk sted
1030           bomb_crater: Historisk bombekrater
1031           battlefield: Slagmark
1032           boundary_stone: Grænsesten
1033           building: Historisk Bygning
1034           bunker: Bunker
1035           cannon: Historisk kanon
1036           castle: Slot
1037           charcoal_pile: Historisk kulbunke
1038           church: Kirke
1039           city_gate: Byport
1040           citywalls: Bymure
1041           fort: Skanse
1042           heritage: Kulturarvssted
1043           hollow_way: Hulvej
1044           house: Hus
1045           manor: Herregård
1046           memorial: Mindesmærke
1047           milestone: Historisk milesten
1048           mine: Mine
1049           mine_shaft: Mineskakt
1050           monument: Monument
1051           railway: Historisk jernbane
1052           roman_road: Romersk vej
1053           ruins: Ruin
1054           rune_stone: Runesten
1055           stone: Sten
1056           tomb: Grav
1057           tower: Tårn
1058           wayside_chapel: Vejkirke
1059           wayside_cross: Vejkors
1060           wayside_shrine: Vejside helligdom
1061           wreck: Vrag
1062           "yes": Historisk plads
1063         junction:
1064           "yes": Kryds
1065         landuse:
1066           allotments: Kolonihaver
1067           aquaculture: Akvakultur
1068           basin: Bassin
1069           brownfield: Tidligere industriområde
1070           cemetery: Begravelsesplads
1071           commercial: Erhvervsområde
1072           conservation: Naturbeskyttelsesområde
1073           construction: Byggeplads
1074           farmland: Landbrugsjord
1075           farmyard: Gårdsplads
1076           forest: Skov
1077           garages: Garager
1078           grass: Græs
1079           greenfield: Ikke-udviklet område
1080           industrial: Industriområde
1081           landfill: Losseplads
1082           meadow: Eng
1083           military: Militært område
1084           mine: Mine
1085           orchard: Plantage
1086           plant_nursery: Planteskole
1087           quarry: Stenbrud/grusgrav
1088           railway: Jernbane
1089           recreation_ground: Rekreativt område
1090           religious: Religiøs jordsstykke
1091           reservoir: Reservoir
1092           reservoir_watershed: Vandreservoir
1093           residential: Boligområde
1094           retail: Detailhandelsområde
1095           village_green: Forte
1096           vineyard: Vingård
1097           "yes": Arealanvendelse
1098         leisure:
1099           adult_gaming_centre: Voksen spillested
1100           amusement_arcade: Spillehal
1101           bandstand: Orkesterpavillon
1102           beach_resort: Badestrand
1103           bird_hide: Fugleskjul
1104           bleachers: Lægtepladser
1105           bowling_alley: Bowlinghal
1106           common: Fælles arealer
1107           dance: Dansested
1108           dog_park: Hundepark
1109           firepit: Bålplads
1110           fishing: Fiskeriområde
1111           fitness_centre: Motionscenter
1112           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
1113           garden: Have
1114           golf_course: Golfbane
1115           horse_riding: Ridecenter
1116           ice_rink: Skøjtebane
1117           marina: Bådehavn
1118           miniature_golf: Minigolf
1119           nature_reserve: Naturreservat
1120           outdoor_seating: Udendørs siddeplads
1121           park: Park
1122           picnic_table: Bord- og bænkesæt
1123           pitch: Sportsarena
1124           playground: Legeplads
1125           recreation_ground: Rekreativt område
1126           resort: Feriested
1127           sauna: Sauna
1128           slipway: Bedding
1129           sports_centre: Sportscenter
1130           stadium: Stadion
1131           swimming_pool: Svømmebasin
1132           track: Løbebane
1133           water_park: Vandland
1134           "yes": Fritid
1135         man_made:
1136           adit: Stoll
1137           advertising: Reklame
1138           antenna: Antenne
1139           avalanche_protection: Lavinebeskyttelse
1140           beacon: Fyr
1141           beam: Bjælke
1142           beehive: Bikube
1143           breakwater: Mole
1144           bridge: Bro
1145           bunker_silo: Bunker
1146           cairn: Varde
1147           chimney: Skorsten
1148           clearcut: Renafdriftsområde
1149           communications_tower: Kommunikationstårn
1150           crane: Kran
1151           cross: Kors
1152           dolphin: Fortøjningspæl
1153           dyke: Grøft
1154           embankment: Dige
1155           flagpole: Flagstang
1156           gasometer: Gasometer
1157           groyne: Høfde
1158           kiln: Kalkovn
1159           lighthouse: Fyr
1160           manhole: Brønddæksel
1161           mast: Mast
1162           mine: Mine
1163           mineshaft: Mineskakt
1164           monitoring_station: Overvågningsstation
1165           petroleum_well: Oliebrønd
1166           pier: Mole
1167           pipeline: Rørledning
1168           pumping_station: Pumpestation
1169           reservoir_covered: Overdækket reservoir
1170           silo: Silo
1171           snow_cannon: Snekanon
1172           snow_fence: Snehegn
1173           storage_tank: Lagertank
1174           street_cabinet: Gadeskab
1175           surveillance: Overvågning
1176           telescope: Teleskop
1177           tower: Tårn
1178           utility_pole: Elmast
1179           wastewater_plant: Vandrensningsanlæg
1180           watermill: Vandmølle
1181           water_tap: Vandaftapning
1182           water_tower: Vandtårn
1183           water_well: Brønd
1184           water_works: Vandværk
1185           windmill: Vindmølle
1186           works: Fabrik
1187           "yes": Menneskeskabt
1188         military:
1189           airfield: Militær flyveplads
1190           barracks: Kaserne
1191           bunker: Bunker
1192           checkpoint: Kontrolpost
1193           trench: Skyttegrav
1194           "yes": Militær
1195         mountain_pass:
1196           "yes": Bjergpas
1197         natural:
1198           atoll: Atol
1199           bare_rock: Blottet klippe
1200           bay: Bugt
1201           beach: Strand
1202           cape: Odde
1203           cave_entrance: Huleindgang
1204           cliff: Forbjerg
1205           coastline: Kystlinje
1206           crater: Krater
1207           dune: Klit
1208           fell: Fjeld
1209           fjord: Fjord
1210           forest: Skov
1211           geyser: Gejser
1212           glacier: Gletsjer
1213           grassland: Overdrev eller græshede
1214           heath: Hede
1215           hill: Bakke
1216           hot_spring: Varm kilde
1217           island: Ø
1218           isthmus: Landtange
1219           land: Land
1220           marsh: Marsk
1221           moor: Bjerghede
1222           mud: Mudder
1223           peak: Top
1224           peninsula: Halvø
1225           point: Punkt
1226           reef: Rev
1227           ridge: Bjergkam
1228           rock: Klippe
1229           saddle: Saddel
1230           sand: Sand
1231           scree: Klint
1232           scrub: Krat
1233           shingle: Stenstrand
1234           spring: Kilde
1235           stone: Sten
1236           strait: Sund
1237           tree: Træ
1238           tree_row: Trærække
1239           tundra: Tundra
1240           valley: Dal
1241           volcano: Vulkan
1242           water: Vand
1243           wetland: Vådområde
1244           wood: Skov
1245           "yes": Naturseværdighed
1246         office:
1247           accountant: Revisor
1248           administrative: Administration
1249           advertising_agency: Reklamebureau
1250           architect: Arkitekt
1251           association: Forening
1252           company: Firma
1253           diplomatic: Diplomatkontor
1254           educational_institution: Uddannelsesanstalt
1255           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
1256           energy_supplier: Forsyningsvirksomhedskontor
1257           estate_agent: Ejendomsmægler
1258           financial: Finanskontor
1259           government: Statsligt kontor
1260           insurance: Forsikringskontor
1261           it: IT-kontor
1262           lawyer: Advokat
1263           logistics: Logistikkontor
1264           newspaper: Avisredaktion
1265           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
1266           notary: Notar
1267           religion: Trossamfundsadministration
1268           research: Udviklingskontor
1269           tax_advisor: Skatterådgiver
1270           telecommunication: Telekommunikationskontor
1271           travel_agent: Rejsebureau
1272           "yes": Kontor
1273         place:
1274           allotments: Kolonihaver
1275           archipelago: Øgruppe
1276           city: Storby
1277           city_block: Bykvarter
1278           country: Land
1279           county: Amt
1280           farm: Gård
1281           hamlet: Bebyggelse
1282           house: Hus
1283           houses: Huse
1284           island: Ø
1285           islet: Holm
1286           isolated_dwelling: Enlig bolig
1287           locality: Sted
1288           municipality: Kommune
1289           neighbourhood: Kvarter
1290           plot: Byggegrund
1291           postcode: Postnummer
1292           quarter: Kvarter
1293           region: Region
1294           sea: Hav
1295           square: Plads
1296           state: Stat
1297           subdivision: Bydel
1298           suburb: Forstad
1299           town: By
1300           village: Landsby
1301           "yes": Sted
1302         railway:
1303           abandoned: Nedlagt jernbane
1304           buffer_stop: sporstopper
1305           construction: Jernbane under konstruktion
1306           disused: Nedlagt jernbane
1307           funicular: Kabelbane
1308           halt: Togstoppested
1309           junction: Jernbaneovergang
1310           level_crossing: Jernbaneoverskæring
1311           light_rail: Bybane
1312           miniature: Miniature jernbane
1313           monorail: Monorail
1314           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
1315           platform: Jernbaneperron
1316           preserved: Bevaret jernbane
1317           proposed: Foreslået jernbane
1318           rail: Jernbane
1319           spur: Jernbanesidespor
1320           station: Jernbanestation
1321           stop: Jernbanestation
1322           subway: Undergrundsbane
1323           subway_entrance: Undergrundsindgang
1324           switch: Sporskifte
1325           tram: Sporvej
1326           tram_stop: Sporvognsstoppested
1327           turntable: Drejeskive
1328           yard: Jernbaneterræn
1329         shop:
1330           agrarian: Grovvareforretning
1331           alcohol: Spiritusforretning
1332           antiques: Antikviteter
1333           appliance: Hvidevareforretning
1334           art: Kunstbutik
1335           baby_goods: Spædbørnsudstyrsforretning
1336           bag: Taskeforretning
1337           bakery: Bager
1338           bathroom_furnishing: Badeværelsesmøbelforretning
1339           beauty: Skønhedssalon
1340           bed: Sengeforretning
1341           beverages: Drikkevareforretning
1342           bicycle: Cykelhandel
1343           bookmaker: Boghandler
1344           books: Boghandel
1345           boutique: Boutique
1346           butcher: Slagter
1347           car: Bilforhandler
1348           car_parts: Bilreservedele
1349           car_repair: Bilværksted
1350           carpet: Tæppebutik
1351           charity: Velgørenhedsbutik
1352           cheese: Osteforhandler
1353           chemist: Apotek
1354           chocolate: Chokolade
1355           clothes: Tøjbutik
1356           coffee: Kaffeforhandler
1357           computer: Computerforretning
1358           confectionery: Slikbutik
1359           convenience: Minimarked
1360           copyshop: Kopibutik
1361           cosmetics: Kosmetikforretning
1362           craft: Hobbyforhandler
1363           curtain: Gardinforretning
1364           dairy: Mejriudsalg
1365           deli: Delikatessebutik
1366           department_store: Varehus
1367           discount: Tilbudsbutik
1368           doityourself: Gør-det-selv butik
1369           dry_cleaning: Renseri
1370           e-cigarette: E-cigaret-forhandler
1371           electronics: Elektronikforretning
1372           erotic: Sexkiosk
1373           estate_agent: Ejendomsmægler
1374           fabric: Stofforretning
1375           farm: Gårdbutik
1376           fashion: Modebutik
1377           fishing: Fiskeudstyrsforretning
1378           florist: Blomsterhandler
1379           food: Fødevarehandel
1380           frame: Rammeforhanlder
1381           funeral_directors: Begravelsesforretning
1382           furniture: Møbler
1383           garden_centre: Havecenter
1384           gas: Gasudsalg
1385           general: Landhandel
1386           gift: Souvenirbutik
1387           greengrocer: Grønthandler
1388           grocery: Købmand
1389           hairdresser: Frisør
1390           hardware: Byggemarked
1391           health_food: Helskostforetning
1392           hearing_aids: Høreapparater
1393           herbalist: Urteforretning
1394           hifi: Hi-Fi butik
1395           houseware: Køkkenudstyr
1396           ice_cream: Isbutik
1397           interior_decoration: Indretning
1398           jewelry: Guldsmed
1399           kiosk: Kiosk
1400           kitchen: Køkkenbutik
1401           laundry: Vaskeri
1402           locksmith: Låsesmed
1403           lottery: Lotteri
1404           mall: Indkøbscenter
1405           massage: Massage
1406           medical_supply: Forhandler af medicinsk udstyr
1407           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
1408           money_lender: Pengeudlåner
1409           motorcycle: Motorcykelbutik
1410           motorcycle_repair: Motorcykelmekaniker
1411           music: Musikforretning
1412           musical_instrument: Musikforretning
1413           newsagent: Bladkiosk
1414           nutrition_supplements: Kosttilskudsforhandler
1415           optician: Optiker
1416           organic: Økologisk fødevarebutik
1417           outdoor: Udendørs butik
1418           paint: Malerbutik
1419           pastry: Wienerbrødsbager
1420           pawnbroker: Pantelåner
1421           perfumery: Parfumeri
1422           pet: Dyrehandel
1423           pet_grooming: Kæledyrsfrisør
1424           photo: Fotobutik
1425           seafood: Fisk og skaldyr
1426           second_hand: Genbrugsbutik
1427           sewing: Syforretning
1428           shoes: Skobutik
1429           sports: Sportsforretning
1430           stationery: Papirvarehandel
1431           storage_rental: Opmagasineringsudlejning
1432           supermarket: Supermarked
1433           tailor: Skrædder
1434           tattoo: Tattovør
1435           tea: Teforhandler
1436           ticket: Billetbutik
1437           tobacco: Tobaksbutik
1438           toys: Legetøjsbutik
1439           travel_agency: Rejsebureau
1440           tyres: Dækbutik
1441           vacant: Ledig butik
1442           variety_store: Stormagasin
1443           video: Videoforretning
1444           video_games: Videospilsforhandler
1445           wholesale: Engrosforretning
1446           wine: Vinforretning
1447           "yes": Forretning
1448         tourism:
1449           alpine_hut: Bjerghytte
1450           apartment: Ferielejlighed
1451           artwork: Kunst
1452           attraction: Seværdighed
1453           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1454           cabin: Feriehytte
1455           camp_pitch: Teltplads
1456           camp_site: Lejrplads
1457           caravan_site: Campingplads
1458           chalet: Chalet
1459           gallery: Galleri
1460           guest_house: Guesthouse (hotel)
1461           hostel: Vandrerhjem
1462           hotel: Hotel
1463           information: Turistinformation
1464           motel: Motel
1465           museum: Museum
1466           picnic_site: Picnicsted
1467           theme_park: Forlystelsespark
1468           viewpoint: Udsigtspunkt
1469           wilderness_hut: Vildmarkshytte
1470           zoo: Zoologisk have
1471         tunnel:
1472           building_passage: Bygningspassage
1473           culvert: Gennemløb
1474           "yes": Tunnel
1475         waterway:
1476           artificial: Kunstig vandvej
1477           boatyard: Bådeværft
1478           canal: Kanal
1479           dam: Dæmning
1480           derelict_canal: Nedlagt kanal
1481           ditch: Grøft
1482           dock: Dok
1483           drain: Afløb
1484           lock: Sluse
1485           lock_gate: Sluseport
1486           mooring: Fortøjning
1487           rapids: Stryg
1488           river: Flod
1489           stream: Bæk
1490           wadi: Flodseng
1491           waterfall: Vandfald
1492           weir: Overløbsdæmning
1493           "yes": Vandløb
1494       admin_levels:
1495         level2: Landegrænse
1496         level3: Regionsgrænse
1497         level4: Regionsgrænse
1498         level5: Regionsgrænse
1499         level6: Kommunegrænse
1500         level7: Kommunegrænse
1501         level8: Bygrænse
1502         level9: Bydelsgrænse
1503         level10: Sognegrænse
1504         level11: Nabolagsgrænse
1505     results:
1506       no_results: Ingen resultater fundet
1507       more_results: Flere resultater
1508   issues:
1509     index:
1510       title: Sager
1511       select_status: Vælg status
1512       select_type: Vælg type
1513       select_last_updated_by: Vælg sidst opdateret af
1514       reported_user: Rapporteret bruger
1515       not_updated: Ikke opdateret
1516       search: Søg
1517       search_guidance: 'Søgning blandt sager:'
1518       states:
1519         ignored: Ignoréret
1520         open: Åben
1521         resolved: Løst
1522     page:
1523       user_not_found: Brugeren findes ikke
1524       issues_not_found: Sag ikke fundet
1525       reported_user: Repporteret bruger
1526       status: Status
1527       reports: Rapporter
1528       last_updated: Sidst opdateret
1529       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} af %{user}'
1530       reports_count:
1531         one: '%{count} rapport'
1532         other: '%{count} rapporter'
1533       reported_item: Rapporteret element
1534       states:
1535         ignored: Ignoreret
1536         open: Åben
1537         resolved: Løst
1538     show:
1539       title:
1540         open: Åben sag %{issue_id}
1541         ignored: 'Ignoreret sag #%{issue_id}'
1542         resolved: Løst sag %{issue_id}
1543       reports:
1544         one: '%{count} rapport'
1545         other: '%{count} rapporter'
1546       no_reports: Ingen rapporter
1547       report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
1548       last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
1549       last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
1550       resolve: Løs
1551       ignore: Ignorér
1552       reopen: Genåbn
1553       reports_of_this_issue: Rapporteringer af denne sag
1554       read_reports: Læse rapporter
1555       new_reports: Nye rapporter
1556       other_issues_against_this_user: Andre sager omhandlende denne bruger
1557       no_other_issues: Ingen andre sager omhandlende denne bruger.
1558       comments_on_this_issue: Kommentarer på denne sag
1559     resolve:
1560       resolved: Sagens status er sat til 'Løst'.
1561     ignore:
1562       ignored: Sagens status er blevet sat til 'Ignoreret'
1563     reopen:
1564       reopened: Sagens status er blevet sat til 'Åben'
1565     comments:
1566       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} skrevet %{comment_created_at}
1567       reassign_param: Tildel sagen igen?
1568     reports:
1569       reported_by_html: Rapporteret som %{category} af %{user} den %{updated_at}
1570     helper:
1571       reportable_title:
1572         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1573         note: 'Bemærkning #%{note_id}'
1574   issue_comments:
1575     create:
1576       comment_created: Din kommentar blev oprettet
1577       issue_reassigned: Din kommentar blev oprettet og sagen blev gentildelt.
1578   reports:
1579     new:
1580       title_html: Rapport %{link}
1581       missing_params: Kan ikke oprette en ny rapport
1582       disclaimer:
1583         intro: 'Før din rapport sendes til moderatorerne, så sørg venligst for at:'
1584         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke bare er en misforståelse
1585         unable_to_fix: Du ikke er i stand til at løse problemet selv, eller ved hjælp
1586           fra andre af fællesskabets medlemmer
1587         resolve_with_user: Du allerede har forsøgt at løse problemet direkte med den
1588           bruger det vedrører
1589       categories:
1590         diary_entry:
1591           spam_label: Dette blogindlæg er/indeholder spam
1592           offensive_label: Dette blogindlæg er uanstændigt/stødende
1593           threat_label: Dette blogindlæg indeholder en trussel
1594           other_label: Andet
1595         diary_comment:
1596           spam_label: Denne blogkommentar er/indeholder spam
1597           offensive_label: Denne kommentar til et blogindlæg uanstændig/stødende
1598           threat_label: Denne blogkommentar indeholder en trussel
1599           other_label: Andet
1600         user:
1601           spam_label: Denne brugerprofil er/indeholder spam
1602           offensive_label: Denne brugerprofil er uanstændig/stødende
1603           threat_label: Denne brugerprofil indeholder en trussel
1604           vandal_label: Denne bruger er en vandal
1605           other_label: Andet
1606         note:
1607           spam_label: Denne bemærkning er spam
1608           personal_label: Denne bemærkning indeholder personlige informationer
1609           abusive_label: Denne bemærkning er krænkende
1610           other_label: Andet
1611     create:
1612       successful_report: Din rapport blev registreret
1613       provide_details: Udfyld venligst de påkrævede detaljer
1614   layouts:
1615     logo:
1616       alt_text: OpenStreetMap-logo
1617     home: Gå til hjemmeposition
1618     logout: Log af
1619     log_in: Log på
1620     sign_up: Opret konto
1621     start_mapping: Begynd kortlægningen
1622     edit: Redigér
1623     history: Historik
1624     export: Eksportér
1625     issues: Sager
1626     gps_traces: GPS-spor
1627     user_diaries: Brugerblogs
1628     edit_with: Redigér med %{editor}
1629     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1630     intro_text: OpenStreetMap er et kort over verden, skabt af folk som dig og gratis
1631       at bruge under en åben licens.
1632     hosting_partners_2024_html: Hosting støttes af %{fastly}, %{corpmembers}, og andre
1633       %{partners}.
1634     partners_fastly: Fastly
1635     partners_corpmembers: OSMF virksomhedsmedlemmer
1636     partners_partners: partnere
1637     tou: Vilkår for anvendelse
1638     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig
1639       databasevedligeholdelse.
1640     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund
1641       af database vedligeholdelse.
1642     nothing_to_preview: Intet at forhåndsvise
1643     help: Hjælp
1644     about: Om
1645     copyright: Ophavsret
1646     communities: Fællesskaber
1647     learn_more: Lær mere
1648     more: Mere
1649   user_mailer:
1650     diary_comment_notification:
1651       description: 'OpenStreetMap blogindlæg #%{id}'
1652       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på et blogindlæg'
1653       hi: Hej %{to_user},
1654       header: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med emnet
1655         %{subject}:'
1656       header_html: '%{from_user} har kommenteret på OpenStreetMap-blogindlægget med
1657         emnet %{subject}:'
1658       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1659         %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1660       footer_html: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere
1661         på %{commenturl} eller sende en besked til forfatteren på %{replyurl}
1662       footer_unsubscribe: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1663       footer_unsubscribe_html: Du kan afmelde diskussionen på %{unsubscribeurl}
1664     message_notification:
1665       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1666       hi: Hej %{to_user},
1667       header: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet
1668         %{subject}:'
1669       header_html: '%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med
1670         emnet %{subject}:'
1671       footer: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked til
1672         forfatteren på %{replyurl}
1673       footer_html: Du kan også læse beskeden på %{readurl} og du kan sende en besked
1674         til forfatteren på %{replyurl}
1675     friendship_notification:
1676       hi: Hej %{to_user},
1677       subject: '[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven'
1678       had_added_you: '%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap.'
1679       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1680       see_their_profile_html: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1681       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1682       befriend_them_html: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1683     gpx_description:
1684       description_with_tags: 'Det ser ud til, at din fil %{trace_name} med beskrivelsen
1685         %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1686       description_with_tags_html: 'Det ser ud som om din fil %{trace_name} med beskrivelsen
1687         %{trace_description} og de følgende tags: %{tags}'
1688       description_with_no_tags: Det ser ud til, at din fil %{trace_name} med beskrivelsen
1689         %{trace_description} og uden tags
1690       description_with_no_tags_html: Det ser ud som om din fil %{trace_name} med beskrivelsen
1691         %{trace_description} og uden tags
1692     gpx_failure:
1693       hi: Hej %{to_user},
1694       failed_to_import: 'ikke kunne importeres som en GPS-sporingsfil. Bekræft venligst,
1695         at din fil er en gyldig GPX-fil eller et arkiv, der indeholder GPX-fil(er)
1696         i det understøttede format (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)
1697         . Kan der være et format- eller syntaksproblem med din fil? Her er importfejlen:'
1698       more_info: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1699         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}.
1700       more_info_html: Yderligere information vedrørende fejl i forbindelse med GPX-import
1701         og hvordan de kan undgås, kan findes på %{url}
1702       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes'
1703     gpx_success:
1704       hi: Hej %{to_user},
1705       loaded:
1706         one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
1707         other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
1708       trace_location: Dit spor er tilgængeligt på %{trace_url}
1709       all_your_traces: Alle dine uploadede GPX-spor kan findes på %{url}
1710       all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
1711         %{url}.
1712       subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
1713     signup_confirm:
1714       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1715       greeting: Halløj!
1716       created: En person (forhåbentlig dig) har lige oprettet en konto på %{site_url}.
1717       confirm: 'Før vi gør mere, har vi brug at bekræfte, at denne anmodning kommer
1718         fra dig, så hvis det er tilfældet bedes du venligst klikke på nedenstående
1719         link for at bekræfte din konto:'
1720       welcome: Når du har bekræftet din konto, vil vi give dig nogle yderligere oplysninger
1721         så du kan komme godt i gang.
1722     email_confirm:
1723       subject: '[OpenStreetMap] Bekræft din e-mailadresse'
1724       greeting: Hej,
1725       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin e-mailadresse
1726         på %{server_url} til %{new_address}.
1727       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte
1728         ændringen.
1729     lost_password:
1730       subject: '[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode'
1731       greeting: Hej,
1732       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden
1733         nulstillet på denne e-mailadresses openstreetmap.org-konto.
1734       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille
1735         din adgangskode.
1736     note_comment_notification:
1737       description: 'OpenStreetMap-bemærkning #%{id}'
1738       anonymous: En anonym bruger
1739       greeting: Hej,
1740       commented:
1741         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en af dine bemærkninger'
1742         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på en bemærkning,
1743           du er interesseret i'
1744         your_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar på en af dine kortbemærkninger
1745           nær %{place}.'
1746         your_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en af dine kortbemærkninger
1747           nær %{place}.'
1748         commented_note: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1749           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1750         commented_note_html: '%{commenter} har efterladt en kommentar til en kortbemærkning
1751           du har kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1752       closed:
1753         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en af dine bemærkninger'
1754         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en bemærkning, du er
1755           interesseret i'
1756         your_note: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger nær %{place}.'
1757         your_note_html: '%{commenter} har løst en af dine kortbemærkninger i nærheden
1758           af %{place}.'
1759         commented_note: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1760           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1761         commented_note_html: '%{commenter} har løst en kortbemærkning du har kommenteret
1762           på. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1763       reopened:
1764         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en af dine bemærkninger'
1765         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har genaktiveret en bemærkning,
1766           du er interesseret i'
1767         your_note: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger nær
1768           %{place}.'
1769         your_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en af dine kortbemærkninger
1770           i nærheden af %{place}.'
1771         commented_note: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har kommenteret.
1772           Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1773         commented_note_html: '%{commenter} har genaktiveret en kortbemærkning du har
1774           kommenteret. Bemærkningen er i nærheden af %{place}.'
1775       details: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1776       details_html: Besvar eller få mere at vide om bemærkningen på %{url}.
1777     changeset_comment_notification:
1778       description: 'OpenStreetMap-ændringssæt #%{id}'
1779       hi: Hej %{to_user},
1780       commented:
1781         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt'
1782         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommenteret på et ændringssæt,
1783           du er interesseret i'
1784         your_changeset: '%{commenter} har kommenteret på et af dine ændringssæt, oprettet
1785           %{time}'
1786         your_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} kommenteret på et af dine
1787           ændringssæt'
1788         commented_changeset: '%{commenter} har efterladt en kommentar på et ændringssæt
1789           som du overvåger, oprettet %{time} af %{changeset_author}'
1790         commented_changeset_html: '%{commenter} har kl. %{time} efterladt en kommentar
1791           på et ændringssæt, oprettet af %{changeset_author}, som du overvåger'
1792         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1793         partial_changeset_with_comment_html: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1794         partial_changeset_without_comment: uden kommentar
1795       details: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1796       details_html: Besvar eller få mere at vide om ændringssættet på %{url}.
1797       unsubscribe: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1798       unsubscribe_html: Du kan afmelde opdateringer om dette ændringssæt på %{url}.
1799   confirmations:
1800     confirm:
1801       heading: Tjek din e-mail!
1802       introduction_1: Vi har sendt dig en bekræftelse via e-mail.
1803       introduction_2: Bekræft din konto ved at klikke på linket i e-mailen, og du
1804         vil kunne starte kortlægningen.
1805       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din
1806         konto.
1807       button: Bekræft
1808       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1809       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1810       unknown token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1811       resend_html: Hvis du har brug for at vi gensender bekræftelsesmeddelelsen, %{reconfirm_link}.
1812       click_here: klik her
1813     confirm_resend:
1814       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1815     confirm_email:
1816       heading: Bekræft ændring af e-mailadresse
1817       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye
1818         e-mailadresse.
1819       button: Bekræft
1820       success: Bekræftet din ændring af e-mailadresse!
1821       failure: En e-mailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1822       unknown_token: Den bekræftelseskode er udløbet eller eksisterer ikke.
1823     resend_success_flash:
1824       confirmation_sent: Vi har sendt en bekræftelsesmeddelelse til %{email} og så
1825         snart du bekræfter din konto vil du være i stand til at begynde kortlægningen.
1826       whitelist: Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler
1827         så vær sikker på at du tilføjer %{sender} til whitelist, da vi ikke kan svare
1828         på nogen bekræftelsesforespørgsler.
1829   messages:
1830     inbox:
1831       title: Indbakke
1832       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1833       new_messages:
1834         one: '%{count} nye besked'
1835         other: '%{count} nye beskeder'
1836       old_messages:
1837         one: '%{count} gammel besked'
1838         other: '%{count} gamle beskeder'
1839       no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
1840         med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1841       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1842     messages_table:
1843       from: Fra
1844       to: Til
1845       subject: Emne
1846       date: Dato
1847       actions: Handlinger
1848     message_summary:
1849       unread_button: Marker som ulæst
1850       read_button: Marker som læst
1851       destroy_button: Slet
1852       unmute_button: Flyt til Indbakke
1853     new:
1854       title: Send besked
1855       send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
1856       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1857     create:
1858       message_sent: Besked sendt
1859       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt
1860         før du forsøger at sende flere.
1861     no_such_message:
1862       title: Ingen besked fundet
1863       heading: Ingen besked fundet
1864       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1865     outbox:
1866       title: Udbakke
1867       messages:
1868         one: Du har %{count} sendt besked
1869         other: Du har %{count} sendte beskeder
1870       no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
1871         i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1872       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1873     muted:
1874       title: Stillegjorte beskeder
1875       messages:
1876         one: '%{count} stillegjort besked'
1877         other: Du har  %{count} stillegjorte beskeder
1878     reply:
1879       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1880         svare på, blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1881         bruger for at svare.
1882     show:
1883       title: Læse besked
1884       reply_button: Svar
1885       unread_button: Marker som ulæst
1886       destroy_button: Slet
1887       back: Tilbage
1888       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
1889         læse, er ikke sendt af eller til den bruger. Log venligst på som den korrekte
1890         bruger for at læse den.
1891     sent_message_summary:
1892       destroy_button: Slet
1893     heading:
1894       my_inbox: Min indbakke
1895       my_outbox: Min udbakke
1896       muted_messages: Stillegjorte beskeder
1897     mark:
1898       as_read: Besked markeret som læst
1899       as_unread: Besked markeret som ulæst
1900     unmute:
1901       notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
1902       error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
1903     destroy:
1904       destroyed: Besked slettet
1905   passwords:
1906     new:
1907       title: Glemt adgangskode
1908       heading: Glemt adgangskode?
1909       email address: E-mailadresse
1910       new password button: Nulstil adgangskode
1911       help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
1912         et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1913     create:
1914       send_paranoid_instructions: Hvis din e-mailadresse findes i vores database,
1915         vil du modtage et link til gendannelse af adgangskode på din e-mailadresse
1916         om nogle få minutter.
1917     edit:
1918       title: Nulstil adgangskode
1919       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1920       reset: Nulstil adgangskode
1921       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1922     update:
1923       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1924       flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
1925         URL'en?
1926   preferences:
1927     show:
1928       title: Mine præferencer
1929       preferred_editor: Foretrukken editor
1930       preferred_languages: Foretrukne sprog
1931       preferred_site_color_scheme: Foretrukket farvetema for webside
1932       site_color_schemes:
1933         auto: Auto
1934         light: Lyst
1935         dark: Mørkt
1936       preferred_map_color_scheme: Foretrukket farvetema for kort
1937       map_color_schemes:
1938         auto: Auto
1939         light: Lyst
1940         dark: Mørkt
1941       edit_preferences: Rediger præferencer
1942     edit:
1943       title: Rediger præferencer
1944       save: Opdater præferencer
1945       cancel: Annuller
1946     update:
1947       failure: Kunne ikke opdatere præferencer.
1948     update_success_flash:
1949       message: Præferencer opdateret.
1950   profiles:
1951     edit:
1952       title: Rediger profil
1953       save: Opdater profil
1954       cancel: Annuller
1955       image: Billede
1956       gravatar:
1957         gravatar: Brug Gravatar
1958         what_is_gravatar: Hvad er Gravatar?
1959         disabled: Gravatar er blevet deaktiveret.
1960         enabled: Visning af din Gravatar er blevet aktiveret.
1961       new image: Tilføj et billede
1962       keep image: Behold det nuværende billede
1963       delete image: Fjern det nuværende billede
1964       replace image: Erstat det aktuelle billede
1965       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1966       home location: Hjemmeposition
1967       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1968       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1969       show: Vis
1970       delete: Slet
1971       undelete: Fortryd sletning
1972     update:
1973       success: Profil opdateret.
1974       failure: Kunne ikke opdatere profil.
1975   sessions:
1976     new:
1977       tab_title: Log ind
1978       login_to_authorize_html: Log ind på OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
1979       email or username: E-mailadresse eller brugernavn
1980       password: Adgangskode
1981       remember: Husk mig
1982       lost password link: Glemt din adgangskode?
1983       login_button: Log ind
1984       with external: eller log ind med en tredjepart
1985       or: eller
1986       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1987     destroy:
1988       title: Log af
1989       heading: Log af fra OpenStreetMap
1990       logout_button: Log af
1991     suspended_flash:
1992       suspended: Beklager, din konto er blevet suspenderet på grund af mistænkelig
1993         aktivitet.
1994       contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link}, hvis du ønsker at diskutere
1995         dette.
1996       support: supporten
1997   shared:
1998     markdown_help:
1999       heading_html: Parset med %{kramdown_link}
2000       headings: Overskrifter
2001       heading: Overskrift
2002       subheading: Underoverskrift
2003       unordered: Usorteret liste
2004       ordered: Sorteret liste
2005       first: Første punkt
2006       second: Andet punkt
2007       link: Link
2008       text: Tekst
2009       image: Billede
2010       alt: Alt-tekst
2011       url: URL
2012       codeblock: Kodeblok
2013     richtext_field:
2014       edit: Rediger
2015       preview: Forhåndsvisning
2016       help: Hjælp
2017     pagination:
2018       diary_comments:
2019         older: Ældre kommentarer
2020         newer: Nyere kommentarer
2021       diary_entries:
2022         older: Ældre indlæg
2023         newer: Nyere indlæg
2024       issues:
2025         older: Ældre sager
2026         newer: Nyere sager
2027       traces:
2028         older: Ældre spor
2029         newer: Nyere spor
2030       user_blocks:
2031         older: Ældre blokeringer
2032         newer: Nyere blokeringer
2033       users:
2034         older: Ældre brugere
2035         newer: Nyere brugere
2036   site:
2037     about:
2038       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap-%{br}bidragsydere'
2039       used_by_html: '%{name} leverer kortdata til tusindvis af websteder, mobile apps
2040         og hardware-enheder'
2041       lede_text: OpenStreetMap er bygget af et fællesskab af kortlæggere, der bidrager
2042         og vedligeholder data om veje, stier, caféer, jernbanestationer og meget mere,
2043         over hele verden.
2044       local_knowledge_title: Lokal viden
2045       local_knowledge_html: OpenStreetMap lægger vægt på lokal viden. Bidragsydere
2046         bruger luftfotografier, GPS-enheder og lavteknologiske feltkort til at kontrollere
2047         at OSM er præcist og ajourført.
2048       community_driven_title: Drevet af fællesskabet
2049       community_driven_1_html: |-
2050         OpenStreetMap-fællesskabet er alsidigt, passioneret, og vokser hver dag.
2051         Vores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk, ingeniører der
2052         driver OSM-servere, humanister der kortlægger katastroferamte områder,
2053         og mange flere.
2054         Lær mere om fællesskabet ved at se nærmere på %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, og %{osm_foundation_link}-hjemmesiden.
2055       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-bloggen
2056       community_driven_user_diaries: brugerblogs
2057       community_driven_community_blogs: fællesskabsblogs
2058       community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2059       open_data_title: Åbne Data
2060       open_data_1_html: |-
2061         OpenStreetMap er %{open_data}: du må bruge dem til ethvert formål,
2062         så længe du nævner OpenStreetMap og dets bidragsydere. Hvis du ændrer eller
2063         bygger oven på data på bestemte måder, må du kun distribuere resultatet under
2064         den samme licens. Se %{copyright_license_link} for detaljer.
2065       open_data_open_data: åbne data
2066       open_data_copyright_license: siden om ophavsret og licens
2067       legal_title: Juridisk
2068       legal_1_1_html: Dette websted og mange andre relaterede tjenester er formelt
2069         drevet af %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) på vegne af fællesskabet.
2070         Brug af samtlige OSMF-drevne tjenester er underlagt vores %{terms_of_use_link},
2071         %{aup_link} og vores %{privacy_policy_link}.
2072       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2073       legal_1_1_terms_of_use: Brugsvilkår
2074       legal_1_1_aup: Politikker for acceptabel brug
2075       legal_1_1_privacy_policy: Privatlivs-poltik
2076       legal_2_1_html: Du bedes %{contact_the_osmf_link} hvis du har spørgsmål om licensering,
2077         ophavsret eller andre juridiske spørgsmål og problemstillinger.
2078       legal_2_1_contact_the_osmf: kontakte OSMF
2079       legal_2_2_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the Map"
2080         er %{registered_trademarks_link}.
2081       legal_2_2_registered_trademarks: varemærker registreret af OSMF
2082       partners_title: Partnere
2083     copyright:
2084       title: Ophavsret og licens
2085       foreign:
2086         title: Om denne oversættelse
2087         html: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link}
2088           har den engelske tekst forrang.
2089         english_link: den engelske originaltekst
2090       native:
2091         title: Om denne side
2092         html: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage
2093           til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret
2094           og %{mapping_link}.
2095         native_link: den danske udgave
2096         mapping_link: begynde kortlægningen
2097       legal_babble:
2098         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} er %{open_data},
2099           licenseret under %{odc_odbl_link} (ODbL) af %{osm_foundation_link} (OSMF).
2100         introduction_1_open_data: åbne data
2101         introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2102         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2103         introduction_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
2104           vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som
2105           kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere
2106           resultatet under den samme licens. Den\nfulde %{legal_code_link} forklarer
2107           dine rettigheder og pligter."
2108         introduction_2_legal_code: juridiske tekst
2109         introduction_3_html: Vores dokumentation er licenseret under %{creative_commons_link}-licensen
2110           (CC BY-SA 2.0).
2111         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Kreditering-Deling på samme
2112           vilkår 2.0
2113         credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
2114         credit_1_html: 'Når du bruger OpenStreetMap-data, er du forpligtet til at
2115           gøre følgende to ting:'
2116         credit_2_1: Giv OpenStreetMap kredit ved at vise vores ophavsretsmeddelelse.
2117         credit_2_2: Gør det klart, at dataene er tilgængelige under Open Database
2118           License.
2119         credit_3_html: Vi har forskellige krav til ophavsretsmeddelelsen om, hvordan
2120           den skal vises, afhængigt af hvordan du bruger vores data. For eksempel
2121           gælder der forskellige regler for, hvordan ophavsretsmeddelelsen skal vises,
2122           afhængigt af, om du har oprettet et kort, der er interaktivt, et trykt kort
2123           eller et statisk billede. Alle oplysninger om krav kan findes i %{attribution_guidelines_link}.
2124         credit_3_attribution_guidelines: Retningslinjer for kildeangivelse
2125         credit_4_1_html: For at gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open
2126           Database License, kan du linke til %{this_copyright_page_link}. Alternativt,
2127           og som et krav, hvis du distribuerer OSM i dataform, kan du nævne og linke
2128           direkte til licensen/licenserne. I medier, hvor links ikke er mulige (f.eks.
2129           trykte værker), foreslår vi, at du henviser dine læsere til openstreetmap.org
2130           (evt. ved at udvide "OpenStreetMap" til denne fulde adresse) og til opendatacommons.org.
2131           I dette eksempel vises kreditten i hjørnet af kortet.
2132         credit_4_1_this_copyright_page: denne copyright-side
2133         attribution_example:
2134           alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
2135           title: Eksempel på kildeangivelse
2136         more_title_html: Læs mere
2137         more_1_1_html: Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os,
2138           på %{osmf_licence_page_link}.
2139         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF Licens-siden
2140         more_2_1_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et gratis
2141           kort-API til tredjeparter.\nSe vores \n%{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link}
2142           og %{nominatim_usage_policy_link}."
2143         more_2_1_api_usage_policy: Politik for brug af API
2144         more_2_1_tile_usage_policy: Politik for brug af kort-fliser
2145         more_2_1_nominatim_usage_policy: Politik for brug af Nominatim
2146         contributors_title_html: Vores bidragsydere
2147         contributors_intro_html: |-
2148           Vores bidragsydere er tusinder af individer. Vi medtager også
2149           åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer
2150           og andre kilder, blandt dem:
2151         contributors_at_credit_html: '%{austria}: Indeholder data fra %{stadt_wien_link}
2152           (under %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link} og Land Tirol (under %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2153         contributors_at_austria: Østrig
2154         contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2155         contributors_at_cc_by: CC BY
2156         contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2157         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT med tillæg
2158         contributors_au_credit_html: '%{australia}: Indeholder eller er udviklet med
2159           administrative grænser ("Administrative Boundaries") © %{geoscape_australia_link}
2160           licenseret af Commonwealth of Australia under %{cc_licence_link}.'
2161         contributors_au_australia: Australien
2162         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2163         contributors_au_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2164           licence (CC BY 4.0)
2165         contributors_ca_credit_html: |-
2166           %{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2167           Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
2168         contributors_ca_canada: Canada
2169         contributors_cz_credit_html: |-
2170           %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
2171           and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
2172         contributors_cz_czechia: Tjekkiet
2173         contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
2174           licens (CC BY 4.0)
2175         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
2176           Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
2177         contributors_fi_finland: Finland
2178         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licensen
2179         contributors_fr_credit_html: '%{france}: Indeholder data fra Direction Générale
2180           des Impôts.'
2181         contributors_fr_france: Frankrig
2182         contributors_hr_credit_html: |-
2183           %{croatia}: Indeholder data fra %{dgu_link} og %{open_data_portal}
2184           (offentlig information om Kroatien).
2185         contributors_hr_croatia: Kroatien
2186         contributors_hr_dgu: Kroatiens statsgeodætiske administration
2187         contributors_hr_open_data_portal: Den nationale portal for åbne data
2188         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Indeholder © AND data,
2189           2007 (%{and_link}).'
2190         contributors_nl_netherlands: Holland
2191         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Indeholder data fra %{linz_data_service_link}
2192           som er licenseret til anvendelse under %{cc_by_link}.'
2193         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
2194         contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2195         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2196         contributors_rs_credit_html: |-
2197           %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
2198           (offentlig information fra Serbien), 2018.
2199         contributors_rs_serbia: Serbien
2200         contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
2201         contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
2202         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
2203           og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
2204         contributors_si_slovenia: Slovenien
2205         contributors_si_gu: Opmålings- og Kortlægnings-myndigheden
2206         contributors_si_mkgp: Ministeriet for Landbrug, Skovbrug og Fødevarer
2207         contributors_es_credit_html: '%{spain}: Indeholder data fra Spanish National
2208           Geographic Institute (%{ign_link}) og National Cartographic System (%{scne_link})
2209           licenseret for videre brug under %{cc_by_link}.'
2210         contributors_es_spain: Spain
2211         contributors_es_ign: IGN
2212         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2213         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Indeholder data fra %{ngi_link},
2214           State copyright reserveret.'
2215         contributors_za_south_africa: Syd Afrika
2216         contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2217         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: indeholder Ordnance Survey
2218           data © Crown copyright and database right 2010-2023.'
2219         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannien
2220         contributors_2_html: For yderligere oplysninger om disse og andre kilder,
2221           der er blevet brugt til at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst
2222           %{contributors_page_link} på OpenStreetMap Wiki.
2223         contributors_2_contributors_page: siden med bidragsydere
2224         contributors_footer_2_html: |-
2225           Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
2226           dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
2227           accepterer nogen form for erstatningspligt.
2228         infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
2229         infringement_1_html: |-
2230           OSM-bidragsydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen
2231           ophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden
2232           eksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne.
2233         infringement_2_1_html: Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale
2234           uberettiget er føjet til OpenStreetMap-databasen eller dette websted, bedes
2235           du følge vores %{takedown_procedure_link} eller klage direkte via vores
2236           %{online_filing_page_link}.
2237         infringement_2_1_takedown_procedure: procedure til fjernelse a materiale
2238         infringement_2_1_online_filing_page: on-line formular
2239         trademarks_title: Varemærker
2240         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of
2241           the Map" er varemærker registreret til OpenStreetMap Foundation. Hvis du
2242           har spørgsmål om din brug af mærkerne, så se %{trademark_policy_link}.
2243         trademarks_1_1_trademark_policy: Varemærkepolitikken
2244     index:
2245       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du
2246         har deaktiveret Javascript.
2247       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
2248       license:
2249         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en åben
2250           licens
2251       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet
2252         og at ekstern betjening er aktiveret
2253     edit:
2254       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
2255       not_public_description_html: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du
2256         gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
2257       user_page_link: brugerside
2258       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
2259       id_not_configured: iD er ikke blevet konfigureret
2260     export:
2261       title: Eksportér
2262       manually_select: Vælg et andet område manuelt
2263       licence: Licens
2264       licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
2265       odbl: Open Data Commons Open Database License
2266       too_large:
2267         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
2268           de kilder, der er anført nedenfor:'
2269         body: 'Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap
2270           XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område, eller brug en af de følgende
2271           kilder til bulk data-downloads:'
2272         planet:
2273           title: Planet OSM
2274           description: Regelmæssigt opdaterede kopier af den komplette OpenStreetMap
2275             database
2276         overpass:
2277           title: Overpass API
2278           description: Download dette afgrænsede område fra et spejl af OpenStreetMap-databasen
2279         geofabrik:
2280           title: Geofabrik Downloads
2281           description: Regelmæssigt opdateret uddrag af kontinenter, lande og udvalgte
2282             byer
2283         other:
2284           title: Andre kilder
2285           description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
2286       export_button: Eksportér
2287     fixthemap:
2288       title: Rapportér et problem / Ret kortet
2289       how_to_help:
2290         title: Hvordan man kan hjælpe
2291         join_the_community:
2292           title: Deltag i fællesskabet
2293           explanation_html: Hvis du har opdaget et problem med vores kortdata, for
2294             eksempel en vej der mangler eller din adresse, er den bedste måde at gøre
2295             noget ved det, at deltage i OpenStreetMap-fællesskabet, og tilføje eller
2296             reparere data selv.
2297         add_a_note:
2298           instructions_1_html: |-
2299             Bare klik på %{note_icon} eller det samme ikon på kortvisningen.
2300             Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2301       other_concerns:
2302         title: Andre bekymringer
2303         concerns_html: Hvis du har bekymringer omkring hvordan vores data anvendes
2304           eller om indholdet, sǻ se venligst vores %{copyright_link} for mere juridisk
2305           information, eller kontakt den relevante %{working_group_link}.
2306         copyright: ophavsret-siden
2307         working_group: OSMF-arbejdsgruppe (working group)
2308     help:
2309       title: Få hjælp
2310       introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
2311         og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring
2312         kortlægning.
2313       welcome:
2314         url: /welcome
2315         title: Velkommen til OpenStreetMap
2316         description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i
2317           OpenStreetMap.
2318       beginners_guide:
2319         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
2320         title: Hjælp for nybegyndere
2321         description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
2322       community:
2323         title: Hjælp og fællesskabsforum
2324         description: Et fælles sted til at søge hjælp og have samtaler om OpenStreetMap.
2325       mailing_lists:
2326         title: Mailinglister
2327         description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
2328           bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
2329       irc:
2330         title: IRC
2331         description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
2332       switch2osm:
2333         title: switch2osm
2334         description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
2335           baserede kort og andre tjenester.
2336       welcomemat:
2337         title: Til organisationer
2338         description: Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2339           Find ud af hvad du har brug for at vide på velkomstsiden.
2340       wiki:
2341         title: OpenStreetMap Wiki
2342         description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
2343     potlatch:
2344       removed: Din foretrukne OpenStreetMap-editor er sat til Potlatch. Da Adobe Flash
2345         Player er blevet trukket tilbage, er Potlatch ikke længere tilgængelig i browseren.
2346       desktop_application_html: Du kan stadig anvende Potlatch ved at %{download_link}.
2347       download: downloade desktop-applikationen til Mac og Windows
2348       id_editor_html: Alternativt kan du sætte din standardeditor til iD, som kører
2349         i browseren ligesom Potlatch før gjorde. %{change_preferences_link}.
2350       change_preferences: Ændr dine præferencer her
2351     any_questions:
2352       title: Spørgsmål?
2353       paragraph_1_html: |-
2354         OpenStreetMap har flere ressourcer der kan lære dig om projektet, stille og besvare spørgsmål og i fællesskab diskutere og dokumentere emner omkring kortlægning.
2355         %{help_link}.
2356         Er du del af en organisation der har planer med OpenStreetMap?
2357         %{welcome_mat_link}.
2358       get_help_here: Få hjælp her
2359       welcome_mat: Få flere svar på Velkomstsiden
2360     sidebar:
2361       search_results: Søgeresultater
2362     search:
2363       search: Søg
2364       get_directions_title: Find vejen mellem to punkter
2365       from: Fra
2366       to: Til
2367       where_am_i: Hvor er dette?
2368       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
2369       submit_text: Søg
2370       reverse_directions_text: Vend retningen om
2371     key:
2372       table:
2373         entry:
2374           motorway: Motorvej
2375           main_road: Hovedvej
2376           trunk: Motortrafikvej
2377           primary: Hovedvej (primærrute)
2378           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
2379           unclassified: Anden vej
2380           pedestrian: Gågade
2381           track: Hjulspor
2382           bridleway: Ridesti
2383           cycleway: Cykelsti
2384           cycleway_national: National cykelsti
2385           cycleway_regional: Regional cykelsti
2386           cycleway_local: Lokal cykelsti
2387           cycleway_mtb: Mountainbikerute
2388           footway: Gangsti
2389           rail: Jernbane
2390           train: Tog
2391           subway: Undergrundsbane
2392           ferry: Færge
2393           light_rail: Letbane
2394           tram: Sporvogn
2395           trolleybus: Trolleybus
2396           bus: Bus
2397           cable_car: Kabelvogn
2398           chair_lift: Stolelift
2399           runway: Landingsbane
2400           taxiway: Rullevej
2401           apron: Lufthavnsforplads
2402           admin: Administrativ grænse
2403           capital: Hovedstad
2404           city: By
2405           orchard: Plantage
2406           vineyard: Vingård
2407           forest: Skov
2408           wood: Træ
2409           farmland: Landbrugsjord
2410           grass: Græs
2411           meadow: Eng
2412           bare_rock: Blottet klippe
2413           sand: Sand
2414           golf: Golfbane
2415           park: Park
2416           common: Fælled
2417           built_up: Bebygget område
2418           resident: Boligområde
2419           retail: Detailhandelsområde
2420           industrial: Industriområde
2421           commercial: Erhvervsområde
2422           heathland: Hede
2423           scrubland: Buskads
2424           lake: Sø
2425           reservoir: Reservoir
2426           intermittent_water: Periodisk vandmasse
2427           glacier: Gletsjer
2428           reef: Rev
2429           wetland: Vådområde
2430           farm: Gård
2431           brownfield: Tidligere industriområde
2432           cemetery: Begravelsesplads
2433           allotments: Kolonihaver
2434           pitch: Sportsbane
2435           centre: Sportscenter
2436           beach: Strand
2437           reserve: Naturreservat
2438           military: Militært område
2439           school: Skole
2440           university: Universitet
2441           hospital: Sygehus
2442           building: Vigtig bygning
2443           station: Togstation
2444           railway_halt: Jernbane-trinbræt
2445           subway_station: Undergrundsstation
2446           tram_stop: Sporvognsstoppested
2447           summit: Bjergtop
2448           peak: Højdepunkt
2449           tunnel: Stiplet kant = tunnel
2450           bridge: Sort kant = bro
2451           private: Privat adgang
2452           destination: Ærindekørsel tilladt
2453           construction: Veje under konstruktion
2454           bus_stop: Busstop
2455           bicycle_shop: Cykelhandler
2456           bicycle_rental: Cykeludlejning
2457           bicycle_parking: Cykelparkering
2458           bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
2459           toilets: Toiletter
2460     welcome:
2461       title: Velkommen!
2462       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
2463         Nu hvor du er oprettet som bruger er du klar til at tilføje og ændre kortinformationer.
2464         Her er en guide med de vigtigste informationer til at komme hurtigt i gang.
2465       whats_on_the_map:
2466         title: Hvad kortet indholder
2467         on_the_map_html: |-
2468           OpenStreetMap indeholder elementer, der %{real_and_current} findes -
2469           f.eks. er der millioner af bygninger, veje og andre detaljer om steder. Du kan kortlægge enhver detalje fra den virkelige verden som du interesserer dig for.
2470         real_and_current: konkret og aktuelt
2471         off_the_map_html: Kortet indeholder %{doesnt} subjektive informationer såsom
2472           anmeldelser, ting der ikke længere eksisterer, fiktive ting og ophavsretsligt
2473           beskyttede data. Kopier aldrig informationer fra andre online- eller papirkort
2474           med mindre der forelægger en særlig tilladelse.
2475         doesnt: ikke
2476       basic_terms:
2477         title: Grundlæggende begreber
2478         paragraph_1: Her er nogen få begreber som er nyttige at forstå for at bidrage
2479           til OpenStreetMap.
2480         an_editor_html: En %{editor} er et program eller en hjemmeside der kan bruges
2481           til at redigere kortet.
2482         a_node_html: Et %{node} er et sted på kortet, f.eks. en enkelt restaurant
2483           eller et træ.
2484         a_way_html: En %{way} er en linje eller et areal, f.eks. en vej, en å eller
2485           en bygning.
2486         a_tag_html: En %{tag} er en lille bid information om et punkt eller en vej,
2487           f.eks. navnet på en restaurant eller hastighedsbegrænsningen på en gade.
2488         editor: editor
2489         node: punkt
2490         way: vej
2491         tag: egenskab
2492       rules:
2493         title: Regler!
2494         para_1_html: OpenStreetMap har få formelle regler men vi forventer at alle
2495           deltagere samarbejder med, og kommunikerer med, fællesskabet. Hvis du overvejer
2496           andre aktiviteter end manuel redigering, så vær venlig at læse og følge
2497           retningslinjerne for %{imports_link} og %{automated_edits_link}.
2498         imports: Importering
2499         automated_edits: Automatiske Redigeringer
2500       start_mapping: Begynd at kortlægge
2501       continue_authorization: Fortsæt autorisation
2502       add_a_note:
2503         title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
2504         para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
2505           at registrere dig og gøre det selv, så kan du let tilføje en bemærkning.
2506         para_2_html: |-
2507           Bare gå ind på %{map_link} og klik på bemærknings-ikonet: %{note_icon}.
2508           Dette vil tilføje en markør som du kan trække rundt på kortet. Tilføj din besked, klik på gem og andre brugere vil undersøge sagen.
2509         the_map: kortet
2510     communities:
2511       title: Fællesskaber
2512       lede_text: |-
2513         Mennesker fra hele verden bidrager til og bruger OpenStreetMap. Mens mange deltager individuelt, har andre dannet fællesskaber. Disse grupper findes i mange størrelser, og repræsenterer brugere lige fra små byer til store regioner der spænder over flere lande.
2514         De kan også både være formelle og mere uformelle.
2515       local_chapters:
2516         title: Lokalafdelinger
2517         about_text: Lokalafdelinger er grupper der spænder over regioner eller lande
2518           som har dannet formelle non-profit-foreninger. De repræsenterer det pågældende
2519           områdes kort og bidragsydere overfor lokale myndigheder, forretninger og
2520           medier. De har også en formel tilknytning til OpenStreetMap Foundation (OSMF),
2521           som giver dem en kontaktflade til den enhed der varetager det juridiske
2522           ansvar og ejer ophavsretten til kortet.
2523         list_text: 'De følgende fællesskaber er formelt etableret som lokalafdelinger:'
2524       other_groups:
2525         title: Andre grupper
2526         other_groups_html: Det er ikke nødvendigt formelt at oprette en gruppe på
2527           samme måde som med lokalafdelinger. Mange grupper eksisterer fint som helt
2528           uformelle samlinger af mennesker eller fællesskabsgrupper med lidt mere
2529           faste rammer. Enhver kan oprette eller blive medlem af sådanne. Læs mere
2530           på %{communities_wiki_link}.
2531         communities_wiki: wiki-siden for fællesskaber
2532   traces:
2533     visibility:
2534       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
2535       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
2536       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2537       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar
2538         og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
2539     new:
2540       upload_trace: Overfør GPS-spor
2541       visibility_help: hvad betyder det her?
2542       help: Hjælp
2543       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2544     create:
2545       upload_trace: Overfør GPS-spor
2546       trace_uploaded: Din GPX-fil er overført og afventer lagring i databasen. Dette
2547         sker normalt inden for en halv time, og en e-mail vil blive sendt til dig
2548         når det er færdiggjort.
2549       upload_failed: Beklager, GPX-overførslen mislykkedes. En administrator er blevet
2550         notificeret om fejlen. Prøv venligst igen
2551       traces_waiting:
2552         one: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2553           dette færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2554           brugere.
2555         other: Du har %{count} spor som afventer overførsel. Overvej at vente på at
2556           disse færdiggøres før du overfører flere for ikke at blokere køen for andre
2557           brugere.
2558     edit:
2559       cancel: Annuller
2560       title: Redigerer spor %{name}
2561       heading: Redigerer spor %{name}
2562       visibility_help: hvad betyder det her?
2563     update:
2564       updated: Spor opdateret
2565     show:
2566       title: Viser spor %{name}
2567       heading: Viser spor %{name}
2568       pending: AFVENTENDE
2569       filename: 'Filnavn:'
2570       download: hent
2571       uploaded: 'Overført:'
2572       points: 'Punkter:'
2573       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
2574       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2575       map: kort
2576       edit: redigér
2577       owner: 'Ejer:'
2578       description: 'Beskrivelse:'
2579       tags: 'Egenskaber:'
2580       none: Ingen
2581       edit_trace: Redigér dette spor
2582       delete_trace: Slet dette spor
2583       trace_not_found: Spor ikke fundet!
2584       visibility: 'Synlighed:'
2585       confirm_delete: Slet dette spor?
2586     trace:
2587       pending: AFVENTENDE
2588       count_points:
2589         one: '%{count} punkt'
2590         other: '%{count} punkter'
2591       more: detaljer
2592       trace_details: Vis spordetaljer
2593       view_map: Vis kort
2594       edit_map: Redigér kort
2595       public: OFFENTLIG
2596       identifiable: IDENTIFICERBAR
2597       private: PRIVAT
2598       trackable: SPORBAR
2599       details_with_tags_html: '%{time_ago} af %{user} i %{tags}'
2600       details_without_tags_html: '%{time_ago} af %{user}'
2601     index:
2602       public_traces: Offentlige GPS-spor
2603       my_gps_traces: Mine GPS-spor
2604       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2605       description: Gennemse de seneste overførsler af GPS-spor
2606       tagged_with: ' med egenskaberne %{tags}'
2607       empty_title: Ingenting her endnu
2608       empty_upload_html: '%{upload_link} eller lær mere om kortlægning vha. GPS på
2609         %{wiki_link}.'
2610       upload_new: Overfør et nyt GPS-spor
2611       wiki_page: wiki-siden
2612       upload_trace: Overfør et spor
2613       all_traces: Alle GPS-spor
2614       my_traces: Mine spor
2615       traces_from_html: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2616       remove_tag_filter: Fjern tag-filter
2617     destroy:
2618       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
2619     offline_warning:
2620       message: Systemet der håndterer overførsler af GPX-filer er på nuværende tidspunkt
2621         ikke tilgængeligt
2622     offline:
2623       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
2624       message: Systemet der håndterer overførsel og lagring af GPX-filer er på nuværende
2625         tidspunkt ikke tilgængeligt
2626     georss:
2627       title: OpenStreetMap GPS-spor
2628     description:
2629       description_with_count:
2630         one: GPX fil med %{count} punkt fra %{user}
2631         other: GPX fil med %{count} punkter fra %{user}
2632       description_without_count: GPX fil fra %{user}
2633   application:
2634     permission_denied: Du har ikke rettigheder til at udføre den handling
2635     require_cookies:
2636       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér
2637         cookies før du fortsætter.
2638     setup_user_auth:
2639       blocked_zero_hour: Du har en vigtig besked på OpenStreetMap-hjemmesiden. Du
2640         skal læse denne besked, før du kan gemme dine redigeringer.
2641       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde
2642         ud mere.
2643       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på
2644         netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene,
2645         men du skal læse dem.
2646     settings_menu:
2647       account_settings: Kontoindstillinger
2648       oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
2649       oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
2650       muted_users: Stillegjorte Brugere
2651     auth_providers:
2652       openid_url: OpenID-URL
2653       openid_login_button: Fortsæt
2654       openid:
2655         title: Log ind med OpenID
2656         alt: OpenID-logo
2657       google:
2658         title: Log ind med Google
2659         alt: Google-logo
2660       facebook:
2661         title: Log ind med Facebook
2662         alt: Facebook-logo
2663       microsoft:
2664         title: Log ind med Microsoft
2665         alt: Microsoft-logo
2666       github:
2667         title: Log ind med GitHub
2668         alt: GitHub-logo
2669       wikipedia:
2670         title: Log ind med Wikipedia
2671         alt: Wikipedia-logo
2672   oauth:
2673     permissions:
2674       missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
2675     scopes:
2676       openid: Log ind med OpenStreetMap
2677       read_prefs: Læse brugerpræferencer
2678       write_prefs: Ændre brugerpræferencer
2679       write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
2680       write_api: Ændre kortet
2681       read_gpx: Læse private GPS-spor
2682       write_gpx: Overføre GPS-spor
2683       write_notes: Ændre bemærkninger
2684       write_redactions: Rediger kortdata
2685       read_email: Læse brugerens e-mailadresse
2686       consume_messages: Læs, opdater status og slet brugerbeskeder
2687       send_messages: Send private beskeder til andre brugere
2688       skip_authorization: Godkend applikation automatisk
2689     for_roles:
2690       moderator: Denne tilladelse er til handlinger, der kun er tilgængelige for moderatorer
2691   oauth2_applications:
2692     index:
2693       title: Mine klientapplikationer
2694       no_applications_html: Har du en applikation, du gerne vil registrere til brug
2695         med os ved hjælp af %{oauth2} standarden? Du skal registrere din applikation,
2696         før det kan foretage OAuth-anmodninger til denne tjeneste.
2697       new: Registrer ny applikation
2698       name: Navn
2699       permissions: Tilladelser
2700     application:
2701       edit: Rediger
2702       delete: Slet
2703       confirm_delete: Slete denne applikation?
2704     new:
2705       title: Registrere en ny applikation
2706     edit:
2707       title: Rediger din applikation
2708     show:
2709       edit: Rediger
2710       delete: Slet
2711       confirm_delete: Slet denne applikation?
2712       client_id: Klient-ID
2713       client_secret: Klient-hemmelighed
2714       client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
2715         tilgængelig senere
2716       permissions: Tilladelser
2717       redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
2718     not_found:
2719       sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
2720   oauth2_authorizations:
2721     new:
2722       title: Autorisation påkrævet
2723       introduction: Autoriser %{application} til at tilgå din konto med de følgende
2724         tilladelser?
2725       authorize: Autoriser
2726       deny: Nægt
2727     error:
2728       title: Der opstod en fejl
2729     show:
2730       title: Autoriseringskode
2731   oauth2_authorized_applications:
2732     index:
2733       title: Mine autoriserede applikationer
2734       application: Applikation
2735       permissions: Tilladelser
2736       last_authorized: Sidst autoriseret
2737       no_applications_html: Du har endnu ikke autoriseret nogle %{oauth2}-applikationer.
2738     application:
2739       revoke: Fjern adgang
2740       confirm_revoke: Fjern adgang for denne applikation?
2741   users:
2742     new:
2743       title: Opret konto
2744       tab_title: Opret en konto
2745       signup_to_authorize_html: Tilmeld dig OpenStreetMap for at få adgang til %{client_app_name}.
2746       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for
2747         dig pt.
2748       please_contact_support_html: Kontakt venligst %{support_link} for at få oprettet
2749         en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
2750       support: supporten
2751       about:
2752         header: Fri og redigerbar
2753         paragraph_1: Til forskel fra andre kort, er OpenStreetMap skabt af folk som
2754           dig, og er gratis for enhver både at rette, opdatere, downloade og anvende.
2755         paragraph_2: Opret en konto for at bidrage.
2756         welcome: Velkommen til OpenStreetMap
2757       duplicate_social_email: Hvis du allerede har en OpenStreetMap-konto og ønsker
2758         at bruge en tredjeparts identitetsudbyder, skal du logge ind med din adgangskode
2759         og ændre indstillingerne for din konto.
2760       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette
2761         senere i indstillingerne.
2762       by_signing_up:
2763         html: Ved at tilmelde dig accepterer du vores %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
2764           og %{contributor_terms_link}.
2765         privacy_policy: privatlivs-politik
2766         privacy_policy_title: OSMF privatlivs-politik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2767         contributor_terms: vilkår for bidragsydere
2768       continue: Opret konto
2769       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragsydere!
2770       email_help:
2771         privacy_policy: privatlivspolitik
2772         privacy_policy_title: OSMF privatlivspolitik inklusiv afsnit om e-mailadresser
2773         html: Din adresse vises ikke offentligt. Se vores %{privacy_policy_link} for
2774           flere oplysninger.
2775       consider_pd_html: Jeg anser mine bidrag for at være i %{consider_pd_link}.
2776       consider_pd: offentligt domæne
2777       or: eller
2778       use external auth: eller tilmeld dig med en tredjepart
2779     terms:
2780       title: Vilkår
2781       heading: Vilkår
2782       heading_ct: Vilkår for bidragsydere
2783       read and accept with tou: Læs venligst vilkårene for bidragsydere og brugsvilkårene,
2784         marker begge flueben når du er færdig og tryk fortsæt.
2785       contributor_terms_explain: Denne aftale beskriver vilkårene for dine eksisterende
2786         og fremtidige bidrag.
2787       read_ct: Jeg har læst og samtykker med de ovenstående vilkår for bidragsydere
2788       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver vilkårene for brug af denne hjemmeside
2789         og anden infrastruktur stillet til rådighed af OSMF. Klik venligst på linket,
2790         læs og samtyk med vilkårene.
2791       read_tou: Jeg har læst og samtykker med brugsvilkårene
2792       consider_pd: I tillæg til ovennævnte anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit
2793         for ophavsret (public domain)
2794       consider_pd_why: hvad er dette?
2795       guidance_info_html: 'Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et
2796         %{readable_summary_link} og nogle %{informal_translations_link}'
2797       readable_summary: menneskeligt læsbart sammendrag
2798       informal_translations: uformelle oversættelser
2799       continue: Fortsæt
2800       cancel: Annullér
2801       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for
2802         bidragsydere for at fortsætte.
2803       legale_select: 'Vælg dit bopælsland:'
2804       legale_names:
2805         france: Frankrig
2806         italy: Italien
2807         rest_of_world: Resten af verden
2808     terms_declined_flash:
2809       terms_declined_html: Vi er kede af at du har besluttet at du ikke kan acceptere
2810         de nye vilkår for bidragsydere. For yderligere oplysninger, se venligst %{terms_declined_link}.
2811       terms_declined_link: denne wiki-side
2812     no_such_user:
2813       title: Ingen sådan bruger
2814       heading: Brugeren %{user} findes ikke
2815       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen,
2816         ellers kan linket du trykkede på være forkert.
2817       deleted: slettet
2818     show:
2819       my diary: Min blog
2820       my edits: Mine redigeringer
2821       my traces: Mine GPS-spor
2822       my notes: Mine bemærkninger
2823       my messages: Mine meddelelser
2824       my profile: Min profil
2825       my settings: Mine indstillinger
2826       my comments: Mine kommentarer
2827       my_preferences: Mine præferencer
2828       my_dashboard: Mit kontrolpanel
2829       blocks on me: Mine blokeringer
2830       blocks by me: Blokeringer udført af mig
2831       create_mute: Stillegør denne bruger
2832       destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
2833       edit_profile: Rediger profil
2834       send message: Send besked
2835       diary: Blog
2836       edits: Redigeringer
2837       traces: GPS-spor
2838       notes: Kortbemærkninger
2839       remove as friend: Fjern som ven
2840       add as friend: Tilføj som ven
2841       mapper since: 'Kortlægger siden:'
2842       last map edit: 'Sidste kortredigering:'
2843       no activity yet: Ingen aktivitet endnu
2844       uid: 'Bruger-ID:'
2845       ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
2846       ct undecided: Uafklaret
2847       ct declined: Afslået
2848       email address: 'E-mailadresse:'
2849       created from: 'Oprettet fra:'
2850       status: 'Status:'
2851       spam score: 'Spambedømmelse:'
2852       role:
2853         administrator: Denne bruger er en administrator
2854         moderator: Denne bruger er en moderator
2855         importer: Denne bruger er en importør
2856         grant:
2857           administrator: Giv administrator-adgang
2858           moderator: Giv moderator-adgang
2859           importer: Tildel adgang til at importere
2860         revoke:
2861           administrator: Fjern administrator-adgang
2862           moderator: Fjern moderator-adgang
2863           importer: Tilbagetræk adgang til at importere
2864       block_history: Aktive blokeringer
2865       moderator_history: Uddelte blokeringer
2866       revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
2867       comments: Kommentarer
2868       create_block: Blokér denne bruger
2869       activate_user: Aktivér denne bruger
2870       confirm_user: Bekræft denne bruger
2871       unconfirm_user: Ophæv denne brugers bekræftelse
2872       unsuspend_user: Ophæv denne brugers suspension
2873       hide_user: Skjul denne bruger
2874       unhide_user: Skjul ikke længere denne bruger
2875       delete_user: Slet denne bruger
2876       confirm: Bekræft
2877       report: Rapporter denne bruger
2878     go_public:
2879       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at
2880         redigere.
2881     index:
2882       title: Brugere
2883       heading: Brugere
2884       summary_html: '%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}'
2885       summary_no_ip_html: '%{name} oprettet på %{date}'
2886       empty: Ingen brugere fundet
2887     page:
2888       found_users:
2889         one: '%{count} bruger fundet'
2890         other: '%{count} brugere fundet'
2891       confirm: Bekræft valgte brugere
2892       hide: Skjul valgte brugere
2893     suspended:
2894       title: Konto suspenderet
2895       heading: Konto suspenderet
2896       support: support
2897       automatically_suspended: Beklager, din konto er blevet automatisk suspenderet
2898         på grund af mistænkelig aktivitet.
2899       contact_support_html: Denne beslutning vil indenfor kort tid blive gennemgået
2900         af en administrator, eller du kan kontakte %{support_link}, hvis du ønsker
2901         at diskutere dette.
2902     auth_failure:
2903       connection_failed: Forbindelse til godkendelsesudbyder mislykkedes
2904       invalid_credentials: Ugyldig godkendelse af legitimationsoplysninger
2905       no_authorization_code: Ingen godkendelseskode
2906       unknown_signature_algorithm: Ukendt signaturalgoritme
2907       invalid_scope: Ugyldigt anvendelsesområde
2908       unknown_error: Autentifikation mislykkedes
2909     auth_association:
2910       heading: Dit ID er ikke forbundet med en OpenStreetMap konto endnu.
2911       option_1: |-
2912         Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto
2913         ved hjælp af formularen nedenfor.
2914       option_2: |-
2915         Hvis du allerede har en konto, kan du logge på din konto
2916         ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte den konto
2917         med dit ID i dine brugerindstillinger.
2918   user_role:
2919     filter:
2920       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2921       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
2922       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
2923       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke trække administratorrollen tilbage fra
2924         nuværende bruger.
2925     grant:
2926       are_you_sure: Er du sikker på, du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren
2927         '%{name}'?
2928     revoke:
2929       are_you_sure: Er du sikker på, du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren
2930         "%{name}"?
2931   user_blocks:
2932     model:
2933       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en
2934         blokering.
2935       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
2936     not_found:
2937       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
2938       back: Tilbage til indeks
2939     new:
2940       title: Opretter blokering af %{name}
2941       heading_html: Opretter blokering af %{name}
2942       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2943     edit:
2944       title: Redigerer blokering af %{name}
2945       heading_html: Redigerer blokering af %{name}
2946       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
2947       revoke: Tilbagekald blokering
2948     filter:
2949       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i
2950         listen over værdier.
2951     create:
2952       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
2953     update:
2954       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre
2955         den.
2956       only_creator_can_edit_without_revoking: Kun den moderator, der oprettede denne
2957         blokering, kan redigere den uden at tilbagekalde den.
2958       only_creator_or_revoker_can_edit: Kun de moderatorer, der har oprettet eller
2959         ophævet denne blokering, kan redigere den.
2960       inactive_block_cannot_be_reactivated: Denne blokering er inaktiv og kan ikke
2961         genaktiveres.
2962       success: Blokering opdateret.
2963     index:
2964       title: Brugerblokeringer
2965       heading: Liste over brugerblokeringer
2966       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
2967     revoke_all:
2968       title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
2969       heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
2970       empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
2971       confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
2972       active_blocks:
2973         one: '%{count} aktiv blokering'
2974         other: '%{count} aktive blokringer'
2975       revoke: Træk tilbage!
2976       flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
2977     helper:
2978       time_future_html: Slutter om %{time}.
2979       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
2980       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og efter brugeren er logget
2981         ind.
2982       time_past_html: Sluttede %{time}.
2983       block_duration:
2984         hours:
2985           one: '%{count} time'
2986           other: '%{count} timer'
2987         days:
2988           one: '%{count} dag'
2989           other: '%{count} dage'
2990         weeks:
2991           one: '%{count} uge'
2992           other: '%{count} uger'
2993         months:
2994           one: '%{count} måned'
2995           other: '%{count} måneder'
2996         years:
2997           one: '%{count} år'
2998           other: '%{count} år'
2999       short:
3000         ended: ophørt
3001         revoked_html: ophævet af %{name}
3002         active: aktiv
3003         active_unread: aktiv ulæst
3004         expired_unread: udløbet ulæst
3005         read_html: læst %{time}
3006         time_in_future_title: '%{time_absolute}; om %{time_relative}'
3007         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3008     blocks_on:
3009       title: Blokeringer af %{name}
3010       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3011       empty: '%{name} er endnu ikke blevet blokeret.'
3012     blocks_by:
3013       title: Blokeringer af %{name}
3014       heading_html: Liste over blokeringer af %{name}
3015       empty: '%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu.'
3016     show:
3017       title: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3018       heading_html: '%{block_on} blokeret af %{block_by}'
3019       created: 'Oprettet:'
3020       duration: 'Varighed:'
3021       status: 'Status:'
3022       edit: Redigér
3023       reason: 'Årsag til blokering:'
3024       revoker: 'Tilbagekalder:'
3025     block:
3026       show: Vis
3027       edit: Redigér
3028     page:
3029       display_name: Blokkeret bruger
3030       creator_name: Oprettet af
3031       reason: Årsag til blokering
3032       start: Start
3033       end: Slut
3034       status: Status
3035     navigation:
3036       all_blocks: Alle blokeringer
3037       blocks_on_me: Blokeringer af mig
3038       blocks_on_user_html: Blokeringer af %{user}
3039       blocks_by_me: Blokeringer udført af mig
3040       blocks_by_user_html: Blokeringer udført af %{user}
3041       block: 'Blokering #%{id}'
3042       new_block: Ny blokering
3043   user_mutes:
3044     index:
3045       title: Stillegjorte Brugere
3046       my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
3047       you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
3048         har gjort %{count} brugere stille.'
3049       user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
3050         Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
3051       user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
3052         men deres beskeder kan ikke stillegøres.
3053       table:
3054         thead:
3055           muted_user: Stillegjort Bruger
3056           actions: Handlinger
3057         tbody:
3058           unmute: Fjern stillegørelse
3059           send_message: Din besked
3060     create:
3061       notice: Du stillegjorde %{name}.
3062       error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
3063     destroy:
3064       notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
3065       error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
3066   notes:
3067     index:
3068       title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
3069       heading: '%{user}s bemærkninger'
3070       subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
3071       subheading_submitted: indsendt
3072       subheading_commented: kommenteret på
3073       no_notes: Ingen bemærkninger
3074       id: Id
3075       creator: Oprettet af
3076       description: Beskrivelse
3077       created_at: Oprettet den
3078       last_changed: Sidst ændret
3079       apply: Anvend
3080       all: Alle
3081       open: Åben
3082       closed: Lukket
3083       status: Status
3084     show:
3085       title: 'Bemærkning: %{id}'
3086       description: Beskrivelse
3087       open_title: 'Uløst bemærkning #%{note_name}'
3088       closed_title: 'Løst bemærkning #%{note_name}'
3089       hidden_title: 'Skjult bemærkning #%{note_name}'
3090       event_opened_by_html: Oprettet af %{user} %{time_ago}
3091       event_opened_by_anonymous_html: Oprettet af anonym %{time_ago}
3092       event_commented_by_html: Kommentar fra %{user} %{time_ago}
3093       event_commented_by_anonymous_html: Kommentar fra anonym %{time_ago}
3094       event_closed_by_html: Løst af %{user} %{time_ago}
3095       event_closed_by_anonymous_html: Løst af anonym %{time_ago}
3096       event_reopened_by_html: Genaktiveret af %{user} %{time_ago}
3097       event_reopened_by_anonymous_html: Genaktiveret af anonym %{time_ago}
3098       event_hidden_by_html: Skjult af %{user} %{time_ago}
3099       report: rapportere denne bemærkning
3100       anonymous_warning: Denne bemærkning indeholder kommentarer fra anonyme brugere
3101         som bør undergå en uafhængig kontrol af oplysningerne.
3102       discussion: Diskussion
3103       subscribe: Abonner
3104       unsubscribe: Afmeld abonnement
3105       hide: Skjul
3106       resolve: Løs
3107       reactivate: Genaktiver
3108       comment_and_resolve: Kommenter og løs
3109       comment: Kommenter
3110       log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne bemærkning
3111       report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
3112         skal fjernes, kan du %{link}.
3113       other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
3114         løse det selv med en kommentar.
3115       other_problems_resolved: For alle andre problemer, vil en løsning af bemærkningen
3116         være tilstrækkelig.
3117       disappear_date_html: Denne løste bemærkning vil forsvinde fra kortet om %{disappear_in}.
3118     new:
3119       title: Ny bemærkning
3120       intro: Opdaget en fejl eller noget der mangler? Lad andre kortlæggere vide det,
3121         så vi kan ordne det. Flyt markøren til den korrekte position, og skriv en
3122         bemærkning for at forklare problemet.
3123       anonymous_warning_html: Du er ikke logget ind. Venligst %{log_in} eller %{sign_up},
3124         hvis du vil modtage opdateringer til din bemærkning.
3125       anonymous_warning_log_in: Log ind
3126       anonymous_warning_sign_up: tilmeld dig
3127       advice: Din bemærkning er offentlig og vil måske blive brugt til at opdatere
3128         kortet, så indtast ikke personlige oplysninger eller oplysninger fra kort
3129         beskyttet af ophavsret eller katalogfortegnelser.
3130       add: Tilføj bemærkning
3131     notes_paging_nav:
3132       showing_page: Side %{page}
3133       next: Næste
3134       previous: Forrige
3135   javascripts:
3136     close: Luk
3137     share:
3138       title: Del
3139       cancel: Annuller
3140       image: Billede
3141       link: Link eller HTML
3142       long_link: Link
3143       short_link: Kort link
3144       geo_uri: Geo-URI
3145       embed: HTML
3146       custom_dimensions: Angiv brugerdefinerede dimensioner
3147       format: 'Format:'
3148       scale: 'Skala:'
3149       image_dimensions: Billedet vil vise laget %{layer} i %{width} x %{height}
3150       download: Hent
3151       short_url: Kort URL
3152       include_marker: Medtag markør
3153       center_marker: Centrér kortet på markøren
3154       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i websiden
3155       view_larger_map: Vis større kort
3156       only_standard_layer: Kun lagene standard, cykelkort og transport kan eksporteres
3157         som et billede
3158     embed:
3159       report_problem: Rapporter et problem
3160     key:
3161       title: Kortsymboler
3162       tooltip: Kortsymboler
3163       tooltip_disabled: Kortnøgle findes ikke til dette lag
3164     map:
3165       zoom:
3166         in: Zoom ind
3167         out: Zoom ud
3168       locate:
3169         title: Vis min placering
3170         metersPopup:
3171           one: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3172           other: Du er indenfor %{count} meter fra dette punkt
3173         feetPopup:
3174           one: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3175           other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
3176       base:
3177         standard: Standard
3178         cycle_map: Cykelkort
3179         transport_map: Transportkort
3180         tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3181         hot: Humanitær
3182       layers:
3183         header: Kortlag
3184         notes: Kortbemærkninger
3185         data: Kortdata
3186         gps: Offentlige GPS-spor
3187         overlays: Aktiver overlejringer til fejlfinding af kortet
3188         title: Lag
3189       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bidragsydere
3190       make_a_donation: Donér
3191       website_and_api_terms: Hjemmeside og API-vilkår
3192       cyclosm_credit: Kortflise-stil af %{cyclosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3193       osm_france: OpenStreetMap Frankrig
3194       thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
3195       andy_allan: Andy Allan
3196       tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
3197       hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
3198       hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3199     site:
3200       edit_tooltip: Rediger kortet
3201       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
3202       createnote_tooltip: Tilføj en bemærkning på kortet
3203       createnote_disabled_tooltip: Zoom ind for at tilføje en bemærkning til kortet
3204       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kort kommentarer
3205       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
3206       queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
3207       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
3208       embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
3209     edit_help: Flyt kortet og zoom ind på et sted, du vil redigere, og klik så her.
3210     directions:
3211       ascend: Stigning
3212       engines:
3213         fossgis_osrm_bike: Cykel (OSRM)
3214         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
3215         fossgis_osrm_foot: Til fods (OSRM)
3216         graphhopper_bicycle: Cykel (GraphHopper)
3217         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
3218         graphhopper_foot: Til fods (GrapHopper)
3219         fossgis_valhalla_bicycle: Cykel (Valhalla)
3220         fossgis_valhalla_car: Bil (Valhalla)
3221         fossgis_valhalla_foot: Til fods (Valhalla)
3222       descend: Fald
3223       directions: Rutevejledning
3224       distance: Afstand
3225       distance_m: '%{distance}m'
3226       distance_km: '%{distance}km'
3227       errors:
3228         no_route: Kunne ikke finde en rute mellem de to steder.
3229         no_place: Beklager - kunne ikke finde '%{place}'.
3230       instructions:
3231         continue_without_exit: Fortsæt ad %{name}
3232         slight_right_without_exit: Svagt til højre ind på %{name}
3233         offramp_right: Tag rampen til højre
3234         offramp_right_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til højre
3235         offramp_right_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til højre ind på %{name}
3236         offramp_right_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre mod %{directions}
3237         offramp_right_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til højre ind
3238           på %{name}, mod %{directions}
3239         offramp_right_with_name: Tag afkørslen til højre ud på %{name}
3240         offramp_right_with_directions: Tag rampen til højre retning imod %{directions}
3241         offramp_right_with_name_directions: Tag rampen til højre på %{name}, retning
3242           imod %{directions}
3243         onramp_right_without_exit: Hold til højre ud på %{name}
3244         onramp_right_with_directions: Drej mod højre ind på rampen, retning imod %{directions}
3245         onramp_right_with_name_directions: Drej mod højre ind på rampen på %{name},
3246           retning imod %{directions}
3247         onramp_right_without_directions: Drej mod højre ind på rampen
3248         onramp_right: Drej til højre ind på rampen
3249         endofroad_right_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til højre ud på
3250           %{name}
3251         merge_right_without_exit: Flet til højre ind på %{name}
3252         fork_right_without_exit: Ved forgreningen drej til højre ud på %{name}
3253         turn_right_without_exit: Drej til højre ind på %{name}
3254         sharp_right_without_exit: Skarpt til højre ind på %{name}
3255         uturn_without_exit: U-vending langs %{name}
3256         sharp_left_without_exit: Skarpt til venstre ind på %{name}
3257         turn_left_without_exit: Drej til venstre ind på %{name}
3258         offramp_left: Tag rampen til venstre
3259         offramp_left_with_exit: Tag afkørsel %{exit} til venstre
3260         offramp_left_with_exit_name: Tag afkørsel %{exit} til venstre ind på %{name}
3261         offramp_left_with_exit_directions: Tag afkørsel %{exit} til venstre mod %{directions}
3262         offramp_left_with_exit_name_directions: Tag afkørsel %{exit} til ventre ind
3263           på %{name}, mod %{directions}
3264         offramp_left_with_name: Tag afkørslen til venstre ud på %{name}
3265         offramp_left_with_directions: Tag rampen til venstre, retning imod %{directions}
3266         offramp_left_with_name_directions: Tag rampen til venstre på %{name}, retning
3267           imod %{directions}
3268         onramp_left_without_exit: Hold til venstre ud på %{name}
3269         onramp_left_with_directions: Drej mod venstre ind på rampen, retning imod
3270           %{directions}
3271         onramp_left_with_name_directions: Drej mod venstre ind på rampen på %{name},
3272           retning imod %{directions}
3273         onramp_left_without_directions: Drej mod venstre ind på rampen
3274         onramp_left: Drej til venstre ind på rampen
3275         endofroad_left_without_exit: Ved slutningen af vejen drej til venstre ud på
3276           %{name}
3277         merge_left_without_exit: Flet til venstre ind på %{name}
3278         fork_left_without_exit: Ved forgreningen drej til venstre ud på %{name}
3279         slight_left_without_exit: Svagt til venstre ind på %{name}
3280         via_point_without_exit: (via punkt)
3281         follow_without_exit: Følg %{name}
3282         roundabout_without_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel mod %{name}
3283         leave_roundabout_without_exit: Forlad rundkørslen - %{name}
3284         stay_roundabout_without_exit: Bliv i rundkørslen - %{name}
3285         start_without_exit: Start på %{name}
3286         destination_without_exit: Nå målet
3287         against_oneway_without_exit: Kør mod ensretningen på %{name}
3288         end_oneway_without_exit: Slutningen af ensretningen på %{name}
3289         roundabout_with_exit: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3290         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkørslen, tag afkørsel %{exit} mod %{name}
3291         exit_roundabout: Forlad rundkørsel mod %{name}
3292         unnamed: unavngiven vej
3293         courtesy: Anvisninger venligst leveret af %{link}
3294         exit_counts:
3295           first: "1."
3296           second: "2."
3297           third: "3."
3298           fourth: "4."
3299           fifth: "5."
3300           sixth: "6."
3301           seventh: "7."
3302           eighth: "8."
3303           ninth: "9."
3304           tenth: "10."
3305       time: Tid
3306     query:
3307       node: Punkt
3308       way: Vej
3309       relation: Relation
3310       nothing_found: Ingen kortobjekter fundet
3311       error: 'Fejl med at kontakte %{server}: %{error}'
3312       timeout: Timeout for kontakt til %{server}
3313     context:
3314       directions_from: Rutevejledning herfra
3315       directions_to: Rutevejledning hertil
3316       add_note: Tilføj bemærkning her
3317       show_address: Vis adresse
3318       query_features: Find kortobjekter
3319       centre_map: Centrer kort her
3320   redactions:
3321     edit:
3322       heading: Rediger omarbejdelse
3323       title: Rediger omarbejdelse
3324     index:
3325       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
3326       heading: Liste over omarbejdelser
3327       title: Liste over omarbejdelser
3328       new: Ny omarbejdelse
3329     new:
3330       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
3331       title: Opretter ny omarbejdelse
3332     show:
3333       description: 'Beskrivelse:'
3334       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
3335       title: Viser omarbejdelse
3336       user: 'Oprettet af:'
3337       edit: Rediger denne omarbejdelse
3338       destroy: Fjern denne omarbejdelse
3339       confirm: Er du sikker?
3340     create:
3341       flash: Omarbejdelse oprettet.
3342     update:
3343       flash: Ændringer gemt.
3344     destroy:
3345       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner
3346         der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
3347       flash: Omarbejdelse slettet.
3348       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
3349   validations:
3350     leading_whitespace: har indledende blanktegn
3351     trailing_whitespace: har afsluttende blanktegn
3352     invalid_characters: indholder ugyldige tegn
3353     url_characters: indeholder specielle URL-karakterer (%{characters})
3354 ...