1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
23 friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
26 acl: Prieigos valdymo sąrašas
28 changeset_tag: Pakeitimo žyma
30 diary_comment: Dienoraščio komentaras
31 diary_entry: Dienoraščio įrašas
38 old_node: Ankstesnis taškas
39 old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
40 old_relation: Ankstesnis ryšys
41 old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
42 old_relation_tag: Seno ryšio žyma
43 old_way: Ankstesnis kelias
44 old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
45 old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
47 relation_member: Ryšio narys
48 relation_tag: Ryšio žyma
51 tracepoint: Pėdsako taškas
52 tracetag: Pėdsako žyma
54 user_preference: Naudotojo nustatymai
55 user_token: Naudotojo prieigos raktas
57 way_node: Kelio mazgas
79 description: Aprašymas
88 display_name: Rodomas vardas
89 description: Aprašymas
91 pass_crypt: Slaptažodis
93 default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
96 description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
99 description: iD (rengyklė naršyklėje)
102 description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
104 name: nuotoliniu valdymu
105 description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
109 created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110 closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
111 created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113 deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115 edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
117 closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
120 in_changeset: Pakeitimas
122 no_comment: (nėra komentaro)
124 download_xml: Atsisiųsti XML
125 view_history: Žiūrėti istoriją
126 view_details: Žiūrėti detales
129 title: 'Pakeitimas: %{id}'
131 node: Taškų (%{count})
132 node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
133 way: Keliai (%{count})
134 way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
135 relation: Ryšiai (%{count})
136 relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
137 comment: Komentarai (%{count})
138 hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
140 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
142 changesetxml: Pakeitimo XML
143 osmchangexml: osmChange XML
145 title: Pakeitimas %{id}
146 title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
147 join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
148 discussion: Diskusija
150 title: 'Taškas: %{name}'
151 history_title: 'Taško istorija: %{name}'
153 title: 'Kelias: %{name}'
154 history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
157 one: dalis kelio %{related_ways}
158 other: dalis kelių %{related_ways}
160 title: 'Ryšys: %{name}'
161 history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
164 entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
170 entry: Ryšys %{relation_name}
171 entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
173 sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
178 changeset: pakeitimas
181 sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
187 changeset: pakeitimas
190 redaction: Redakcija %{id}
191 message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
192 buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
198 feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
199 sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
200 load_data: Kraunami duomenys
205 key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
206 tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
207 wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
208 wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
209 telephone_link: Skambinti %{phone_number}
211 title: 'Pastaba: %{id}'
212 new_note: Nauja pastaba
213 description: Aprašymas
214 open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
215 closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
216 hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
217 open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218 open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
219 commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221 commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
223 closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224 closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
225 reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
227 reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
229 hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
231 title: Ieškoti geoobjektų
232 introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
233 nearby: Artimi objektai
234 enclosing: Gaubiantys objektai
236 changeset_paging_nav:
237 showing_page: Puslapis %{page}
239 previous: « Ankstesnis
241 anonymous: Anonimiškas
242 no_edits: (nėra pakeitimų)
243 view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
246 saved_at: Įrašymo laikas
252 title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
253 title_friend: Mano draugų pakeitimai
254 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
255 empty: Nerasta pakeitimų.
256 empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
257 empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
258 no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
259 no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
260 no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
261 load_more: Įkelti daugiau
263 sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
265 title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
266 title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
267 comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
268 commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
269 commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
270 full: Pilnas aptarimas
273 title: Naujas dienoraščio įrašas
274 publish_button: Publikuoti
276 title: Naudotojo dienoraščiai
277 title_friends: Draugų dienoraščiai
278 title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
279 user_title: '%{user} dienoraštis'
280 in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
281 new: Naujas dienoraščio įrašas
282 new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
283 no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
284 recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
285 older_entries: Senesni įrašai
286 newer_entries: Naujesni įrašai
288 title: Keisti dienoraščio įrašą
292 location: 'Pozicija:'
295 use_map_link: naudoti žemėlapį
297 marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
299 title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
300 user_title: '%{user} dienoraštis'
301 leave_a_comment: Palikti komentarą
302 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
306 title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
307 heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
308 body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
309 %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
311 posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
312 comment_link: Komentuoti šį įrašą
313 reply_link: Atsakyti į šį įrašą
315 one: '%{count} komentaras'
317 other: '%{count} komentarai (-ų)'
318 edit_link: Keisti šį įrašą
319 hide_link: Slėpti šį įrašą
321 report: Pranešti apie šį įrašą
323 comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
324 hide_link: Slėpti šį komentarą
326 report: Pranešti apie šį komentarą
333 title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
334 description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
336 title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
337 description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
339 title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
340 description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
342 has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
347 newer_comments: Naujesni komentarai
348 older_comments: Senesni komentarai
352 latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
353 ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
354 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
355 Nominatim</a> rezultatai
356 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
357 osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
359 geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360 search_osm_nominatim:
363 cable_car: Lyno keltuvas
365 drag_lift: Velkamas keltuvas
369 aerodrome: Aerodromas
370 apron: Oro uosto aikštelė
373 helipad: Sraigtasparnių aikštelė
374 parking_position: Stovėjimo Pozicija
375 runway: Pakilimo takas
376 taxiway: Riedėjimo takas
379 animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
380 arts_centre: Menų centras
386 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
387 bicycle_rental: Dviračių nuoma
388 biergarten: Lauko baras
389 boat_rental: Valčių nuoma
390 brothel: Viešieji namai
391 bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
392 bus_station: Autobusų stotis
394 car_rental: Mašinų nuoma
395 car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
396 car_wash: Automobilių plovykla
398 charging_station: Įkrovimo stotis
399 childcare: Vaikų priežiūra
404 community_centre: Bendruomenės centras
405 courthouse: Teismo pastatas
406 crematorium: Krematoriumas
409 drinking_water: Geriamas vanduo
410 driving_school: Vairavimo mokykla
412 fast_food: Greitas maistas
413 ferry_terminal: Keltų terminalas
414 fire_station: Gaisrinė
415 food_court: Savitarnos kavinė
421 hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
423 kindergarten: Vaikų darželis
425 marketplace: Turgavietė
426 monastery: Vienuolynas
427 motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
428 nightclub: Naktinis klubas
429 nursing_home: Slaugos namai
431 parking: Stovėjimo aikštelė
432 parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
433 parking_space: Stovėjimo Vieta
435 place_of_worship: Maldos namai
437 post_box: Pašto dėžutė
439 preschool: Ikimokyklinis ugdymas
442 public_building: Visuomeninis pastatas
443 recycling: Perdirbimo punktas
444 restaurant: Restoranas
445 retirement_home: Senelių namai
451 social_centre: Socialinių reikalų centras
452 social_club: Socialinių reikalų klubas
453 social_facility: Socialinė įstaiga
455 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
457 telephone: Viešas telefonas
461 university: Universitetas
462 vending_machine: Vendingas
463 veterinary: Veterinarijos chirurgija
464 village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
465 waste_basket: Atliekų krepšelis
466 waste_disposal: Atliekų šalinimas
467 youth_centre: Jaunimo centras
469 administrative: Administracinė riba
470 census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
471 national_park: Nacionalinis parkas
472 protected_area: Saugoma teritorija
475 suspension: Kabantis tiltas
476 swing: Siūbuojantis tiltas
482 brewery: Alaus darykla
484 electrician: Elektrikas
487 photographer: Fotografas
488 plumber: Santechnikas
491 "yes": Amatų parduotuvė
493 ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
494 defibrillator: Defibriliatorius
495 landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
496 phone: Avarinis telefonas
499 abandoned: Apleistas kelias
500 bridleway: Jodinėjimo takas
501 bus_guideway: Bėginio autobuso linija
502 bus_stop: Autobusų stotelė
503 construction: Statomas kelias
505 cycleway: Dviračių takas
507 emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
508 footway: Pėsčiųjų takas
510 give_way: Ženklas "Duoti kelią"
511 living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
512 milestone: Riboženklis
513 motorway: Automagistralė
514 motorway_junction: Automagistralės nuovaža
515 motorway_link: Automagistralinis kelias
517 pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
519 primary: Pirmosios reikšmės kelias
520 primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
521 proposed: Projektuojamas kelias
522 raceway: Lenktynių trasa
523 residential: Gyvenamasis kelias
524 rest_area: Poilsio vieta
526 secondary: Antros reikšmės kelias
527 secondary_link: Antros reikšmės kelias
528 service: Privažiuojamasis kelias
529 services: Automagistralės paslaugos
530 speed_camera: Greičio kamera
533 street_lamp: Gatvės žibintas
534 tertiary: Trečios reikšmės kelias
535 tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
537 traffic_signals: Šviesoforas
539 trunk: Magistralinis kelias
540 trunk_link: Magistralinis kelias
541 unclassified: Neklasifikuotas kelias
544 archaeological_site: Archeologinė vieta
545 battlefield: Mūšio vieta
546 boundary_stone: Pasienio akmuo
547 building: Istorinis pastatas
551 city_gate: Miesto vartai
552 citywalls: Miesto sienos
561 roman_road: Romėnų kelias
566 wayside_cross: Pakelės kryžius
567 wayside_shrine: Koplytstulpis
568 wreck: Nuskendęs laivas
569 "yes": Istorinė Vieta
573 allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
575 brownfield: Apleista teritorija
577 commercial: Komercinis plotas
578 conservation: Apsaugos zona
579 construction: Statyba
581 farmland: Fermos žemės
586 greenfield: „Žaliasis laukas“
587 industrial: Pramoninė zona
590 military: Karinė zona
592 orchard: vaisių sodas
594 railway: Geležinkelis
595 recreation_ground: Rekreacinė zona
596 reservoir: Rezervuaras
597 reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
598 residential: Gyvenamasis rajonas
599 retail: Mažmeninė prekyba
601 village_green: Gyvenvietės žalioji zona
605 beach_resort: Pajūrio kurortas
606 bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
608 dog_park: Šunų parkas
610 fishing: Žvejybos zona
611 fitness_centre: Sveikatingumo centras
612 fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
614 golf_course: Golfo laukas
615 horse_riding: Jodinėjimas žirgais
616 ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
617 marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
618 miniature_golf: Mini golfas
619 nature_reserve: Gamtos draustinis
622 playground: Žaidimų aikštelė
623 recreation_ground: Rekreacinis plotas
627 sports_centre: Sporto centras
629 swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
630 track: Bėgimo takelis
631 water_park: Vandens parkas
635 bunker_silo: Bunkeris
640 mineshaft: Kasyklos šachta
641 monitoring_station: Stebėjimo Stotis
643 surveillance: Stebėjimas
645 watermill: Vandens Malūnas
646 water_tower: Vandens Bokštas
648 windmill: Vėjo malūnas
650 "yes": Žmogaus sukurta
652 airfield: Karinis aerodromas
662 cave_entrance: Įėjimas į urvą
677 moor: Dažnai užliejama vieta
698 accountant: Buhalteris
699 administrative: Administracija
700 architect: Architektas
701 association: Asociacija
703 educational_institution: Švietimo Įstaiga
704 employment_agency: Įdarbinimo agentūra
705 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
706 government: Vyriausybinė tarnyba
707 insurance: Draudimo įstaiga
711 telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
712 travel_agent: Kelionių agentūra
715 allotments: Kolektyviniai sodai
717 city_block: Miesto Blokas
721 hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
726 isolated_dwelling: Vienkiemis
728 municipality: Savivaldybė
729 neighbourhood: Rajonas
730 postcode: Pašto kodas
734 subdivision: Administracinis suskirstymas
737 unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
741 abandoned: Apleistas geležinkelis
742 construction: Statomas geležinkelis
743 disused: Nebenaudojamas geležinkelis
744 funicular: Funikulierius
745 halt: Traukinio Stotelė
746 junction: Geležinkelio mazgas
747 level_crossing: Pervaža
748 light_rail: Lengvasis geležinkelis
749 miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
751 narrow_gauge: Siaurukas
752 platform: Geležinkelio platforma
753 preserved: Paveldo geležinkelis
754 proposed: Projektuojamas gelžkelis
755 spur: Geležinkelio atsišakojimas
756 station: Geležinkelio stotis
757 stop: Geležinkelio sustojimas
759 subway_entrance: Įėjimas į metro
760 switch: Geležinkelio punktai
762 tram_stop: Tramvajaus stotelė
764 alcohol: Licencijuotos parduotuvės
765 antiques: Antikvariniai daiktai
768 beauty: Grožio salonas
769 beverages: Gėrimų parduotuvė
770 bicycle: Dviračių parduotuvė
775 car: Automobilių parduotuvė
776 car_parts: Automobilių dalys
777 car_repair: Automobilių remontas
778 carpet: Kilimų parduotuvė
779 charity: Labdaros parduotuvė
781 clothes: Drabužių parduotuvė
782 computer: Kompiuterių parduotuvė
783 confectionery: Konditerijos parduotuvė
784 convenience: Parduotuvė
785 copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
786 cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
788 department_store: Universalinė parduotuvė
789 discount: Nukainotų prekių parduotuvė
790 doityourself: Pasidaryk pats
791 dry_cleaning: Sausasis valymas
792 electronics: Elektronikos parduotuvė
793 estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
794 farm: Ūkio parduotuvė
795 fashion: Mados parduotuvė
796 fish: Žuvies parduotuvė
798 food: Maisto parduotuvė
799 funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
802 garden_centre: Sodo prekės
803 general: Bendroji parduotuvė
804 gift: Dovanų parduotuvė
805 greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
807 hairdresser: Kirpykla
808 hardware: Aparatūros parduotuvė
810 interior_decoration: Interjero Dekoracija
811 jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
815 mall: Prekybos centras
818 mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
819 motorcycle: Motociklų parduotuvė
820 music: Muzikos prekių parduotuvė
821 newsagent: Spaudos pardavėjas
823 organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
824 outdoor: Lauko parduotuvė
825 paint: Dažų Parduotuvė
826 pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
828 photo: Foto prekių parduotuvė
829 second_hand: Dėvėtų parduotuvė
830 shoes: Batų parduotuvė
831 sports: Sporto prekių parduotuvė
832 stationery: Raštinės reikmenys
833 supermarket: Prekybos centras
835 ticket: Bilietų Parduotuvė
836 tobacco: Tabako Parduotuvė
837 toys: Žaislų parduotuvė
838 travel_agency: Kelionių agentūra
839 tyres: Padangų Parduotuvė
840 video: Video parduotuvė
841 wine: Vyno Parduotuvė
844 alpine_hut: Kalnų trobelė
845 apartment: Apartamentai
846 artwork: Meno dirbiniai
847 attraction: Lankytina vieta
848 bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
850 camp_site: Stovyklavietė
851 caravan_site: Kemperių aikštelė
854 guest_house: Svečių namai
857 information: Informacija
860 picnic_site: Poilsiavietė
861 theme_park: Nuotykių parkas
862 viewpoint: Apžvalgos aikštelė
863 zoo: Zoologijos sodas
868 artificial: Dirbtinis vandens kelias
869 boatyard: Valčių priežiūra
872 derelict_canal: Kanalas
875 drain: Drenažo griovys
877 lock_gate: Šliuzo vartai
879 rapids: Upės slenksčiai
885 "yes": Vandens vektorius
887 level2: Šalies sienos
888 level4: Valstybės sienos
889 level5: Regiono ribos
890 level6: Apskrities ribos
891 level8: Miesto sienos
893 level10: Priemiesčio riba
896 osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
898 geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
904 no_results: Daugiau rezultatų nėra
905 more_results: Daugiau rezultatų
915 alt_text: OpenStreetMap logotipas
916 home: Eiti į namų vietą
919 log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
920 sign_up: Užsiregistruoti
921 start_mapping: Pradėti žymėjimą
922 sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
927 export_data: Eksportuoti duomenis
928 gps_traces: GPS pėdsakai
929 gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
930 user_diaries: Dienoraščiai
931 user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
932 edit_with: Redaguoti su %{editor}
933 tag_line: Atviras wiki žemėlapis
934 intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
935 intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
936 jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
937 intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
938 partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} ir kiti %{partners}.
940 partners_ic: Imperial College London
941 partners_bytemark: Bytemark serveris
942 partners_partners: partneriai
943 osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
945 osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
946 nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
947 donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
950 copyright: Teisės ir licencija
951 community: Bendruomenė
952 community_blogs: Dienoraščiai
953 community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
955 foundation_title: OpenStreetMap fondas
957 title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
959 learn_more: Sužinoti daugiau
962 diary_comment_notification:
963 subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
964 hi: Sveiki, %{to_user},
965 header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
967 footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
968 galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
969 message_notification:
970 hi: Sveiki, %{to_user},
971 header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
972 footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
975 subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
976 had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
977 see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
978 befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
981 your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
982 with_description: su aprašymu
983 and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
984 and_no_tags: neturintis žymų.
986 subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
987 failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
988 more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
989 more_info_2: 'galima rasti čia:'
991 subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
992 loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
994 subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
996 created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
997 confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
998 atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1000 welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1001 padėsiančios jums pradėti.
1003 subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1004 email_confirm_plain:
1006 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1007 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1008 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1012 hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1013 pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1014 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1016 subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1017 lost_password_plain:
1019 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1020 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1021 click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1022 nustatytumėte slaptažodį.
1025 hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1026 su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1027 click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1028 note_comment_notification:
1029 anonymous: Anoniminis naudotojas
1032 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1033 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1034 your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1036 commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1037 komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1039 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1040 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1041 your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1042 commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1043 Pastaba yra šalia %{place}.'
1045 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1046 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1048 your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1049 commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1050 Pastaba yra netoli %{place}.'
1051 details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1052 changeset_comment_notification:
1053 hi: Sveiki, %{to_user},
1056 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1057 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1059 your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1061 commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1062 sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1063 partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1064 partial_changeset_without_comment: be komentaro
1065 details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1066 unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1067 ir spauskite „Atsisakyti“.
1071 my_inbox: Mano gauti
1073 messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1075 one: '%{count} naujas pranešimas'
1076 other: '%{count} nauji pranešimai'
1078 one: '%{count} senas pranešimas'
1079 other: '%{count} seni pranešimai'
1083 no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1084 su %{people_mapping_nearby_link}?
1085 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1087 unread_button: Žymėti neskaitytu
1088 read_button: Žymėti skaitytu
1089 reply_button: Atsakyti
1090 destroy_button: Ištrinti
1092 title: Siųsti žinutę
1093 send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1097 back_to_inbox: Atgal į gautus
1098 message_sent: Pranešimas išsiųstas
1099 limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1100 prieš bandydami siųsti daugiau.
1102 title: Nėra tokio pranešimo
1103 heading: Nėra tokio pranešimo
1104 body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1107 my_inbox: Mano %{inbox_link}
1111 one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1112 other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1116 no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1117 su %{people_mapping_nearby_link}?
1118 people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1120 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1121 atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1122 paskyros, jei norite atsakyti.
1124 title: Skaityti pranešimą
1128 reply_button: Atsakyti
1129 unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1132 wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1133 perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1134 naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1135 sent_message_summary:
1136 destroy_button: Ištrinti
1138 as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1139 as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1141 destroyed: Pranešimas ištrintas
1145 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1146 used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1147 lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1148 kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1149 local_knowledge_title: Vietinės žinios
1150 local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1151 orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1152 kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1153 community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1154 community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1155 kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1156 OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1157 kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1158 dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1159 ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1160 open_data_title: Atviri duomenys
1161 open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1162 juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1163 ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1164 tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1167 legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1168 valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1169 \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1170 nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1171 naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1172 politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1173 su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1174 klausimų ar problemų."
1175 partners_title: Partneriai
1178 title: Apie šį vertimą
1179 text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir %{english_original_link},
1180 pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1181 english_link: anglų originalas
1183 title: Apie šį puslapį
1184 text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1185 šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1186 teises ir %{mapping_link}.
1187 native_link: Lietuviška versija
1188 mapping_link: pradėti žymėjimą
1190 title_html: Autorinės teisės ir licencija
1192 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1193 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1194 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1195 Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1197 Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1198 full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1200 Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1201 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1202 credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1204 Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1206 credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1207 ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1208 Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1209 autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1210 OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1211 kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1212 jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1213 iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1215 Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1218 attribution_example:
1219 alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1220 title: Priskyrimo pavyzdys
1221 more_title_html: Sužinokite daugiau
1223 Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1224 href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1226 Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1227 nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1228 Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1229 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1230 bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1231 contributors_title_html: Mūsų autoriai
1232 contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1233 pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1234 taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1235 contributors_at_html: |-
1236 <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1237 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1238 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1239 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1240 Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1241 contributors_ca_html: |-
1242 <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1243 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1244 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1245 Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1247 contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1248 žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1249 pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1251 contributors_fr_html: |-
1252 <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1253 Direction Générale des Impôts.
1254 contributors_nl_html: |-
1255 <strong>Nyderlandai</strong>: Apima © AND duomenys, 2007
1256 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1257 contributors_nz_html: |-
1258 <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1259 Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1260 contributors_si_html: |-
1261 <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1262 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1263 (vieša Slovėnijos informacija).
1264 contributors_za_html: |-
1265 <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1266 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1267 National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1268 contributors_gb_html: |-
1269 <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1270 Survey data © Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1272 contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1273 kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1274 puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1275 contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1276 originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1277 ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1278 infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1279 infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1280 teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1282 infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1283 panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1284 mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1285 svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1287 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1288 trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1289 registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1290 šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1291 darbinei grupei</a>.
1293 js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1294 JavaScript palaikymą.
1295 js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1296 permalink: Nuoroda į šią vietą
1297 shortlink: Trumpoji nuoroda
1298 createnote: Pridėti pastabą
1300 copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1301 pagal atvirą licenciją.
1302 remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1303 ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1305 not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1306 not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1307 Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1308 user_page_link: naudotojo puslapis
1309 anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1310 flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1311 OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1312 Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1313 pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1314 žemėlapio redagavimo.
1315 potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1316 jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1317 ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1318 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1319 rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1320 potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1321 2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1322 id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1323 no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1327 area_to_export: Eksportuotinas plotas
1328 manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1329 format_to_export: Eksporto formatas
1330 osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1331 map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1332 embeddable_html: Pritaikomas HTML
1334 export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1335 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1337 advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1338 išvardintų šaltinių:'
1339 body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1340 duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1341 duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1344 description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1348 description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1350 title: Geofabrik atsisiuntimai
1351 description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1354 title: Metro iškarpos
1355 description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1358 title: Kiti šaltiniai
1359 description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1364 image_size: Žemėlapio dydis
1366 add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1370 paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1371 export_button: Eksportuoti
1373 title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1377 title: Prisijungti prie bendruomenės
1378 explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1379 radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1380 prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1382 instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1383 piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1384 pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1387 title: Kiti rūpesčiai
1388 explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1389 perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1390 kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1391 <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1393 title: Pagalbos paieška
1394 introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1395 užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1398 title: Sveiki atvykę į OSM
1399 description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1401 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1402 title: Pradedančiojo vadovas
1403 description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1405 url: https://help.openstreetmap.org/
1406 title: help.openstreetmap.org
1407 description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1410 title: El. pašto grupės
1411 description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1412 teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1415 description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1416 lentos stiliaus sąsajai.
1419 description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1422 description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1423 paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1425 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1426 title: wiki.openstreetmap.org
1427 description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1429 search_results: Paieškos rezultatai
1433 get_directions: Gauti nurodymus
1434 get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1437 where_am_i: Kur tai yra?
1438 where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1443 motorway: Automagistralė
1444 main_road: Pagrindinis kelias
1445 trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1446 primary: Pirmosios reikšmės kelias
1447 secondary: Antros reikšmės kelias
1448 unclassified: Neklasifikuotas kelias
1450 bridleway: Takas galvijams varyti
1451 cycleway: Dviračių takas
1452 cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1453 cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1454 cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1455 footway: Pėsčiųjų takas
1459 - Lengvasis geležinkelis
1468 - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1470 admin: Administracinės ribos
1475 resident: Gyvenamoji zona
1479 retail: Mažmeninis rajonas
1480 industrial: Pramoninė zona
1481 commercial: Komericinis plotas
1487 brownfield: Apleista teritorija
1490 pitch: Sportinis laukas
1491 centre: Sporto centras
1492 reserve: Gamtos rezervatas
1493 military: Karinis rajonas
1497 building: Didelis pastatas
1498 station: Geležinkelio stotis
1502 tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1503 bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1504 private: Privati prieiga
1505 destination: Atvykimo susisiekimas
1506 construction: Statomi keliai
1507 bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1508 bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1514 title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1517 subheading: Paantraštė
1518 unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1519 ordered: Surikiuotas sąrašas
1520 first: Pirmasis punktas
1521 second: Antras punktas
1525 alt: Alternatyvusis tekstas
1528 title: Sveiki atvykę!
1529 introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1530 pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1531 instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1533 title: Kas yra žemėlapyje
1534 on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1535 - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1536 bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1537 off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1538 įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1539 autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1540 - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1542 title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1543 paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1545 editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1546 galite redaguoti žemėlapį.
1547 node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1548 restoranas ar medis.
1549 way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1550 upeliukas, ežeras ar pastatas.
1551 tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1552 restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1555 paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1556 kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1557 bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1558 rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1559 ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1562 title: Turite klausimų?
1563 paragraph_1_html: |-
1564 Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1565 <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1566 start_mapping: Pradėti žymėti
1568 title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1569 paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1570 ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1571 paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1572 spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1573 bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1574 pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1577 private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1578 public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1579 trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1581 identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1582 taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1584 upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1585 description: Aprašymas
1587 tags_help: atskirta kableliais
1588 visibility: 'Matomumas:'
1589 visibility_help: ką tai reiškia?
1590 upload_button: Įkelti
1593 upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1594 trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1595 Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1598 one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1599 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1600 taip pat nori įkelti savo darbus.
1601 other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1602 galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1603 taip pat nori įkelti savo darbus.
1605 title: Taisomas pėdsakas %{name}
1606 heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1607 filename: 'Failo vardas:'
1608 download: atsisiųsti
1609 uploaded_at: 'Įkelta:'
1611 start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1614 owner: 'Savininkas:'
1615 description: 'Aprašymas:'
1617 tags_help: atskirti kableliu
1618 save_button: Išsaugoti pakeitimus
1619 visibility: 'Matomumas:'
1620 visibility_help: ką tai reiškia?
1624 title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1625 heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1627 filename: 'Failo pavadinimas:'
1628 download: atsisiųsti
1631 start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1634 owner: 'Savininkas:'
1635 description: 'Aprašymas:'
1638 edit_track: Keisti šį pėdsaką
1639 delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1640 trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1641 visibility: 'Matomumas:'
1643 showing_page: Puslapis %{page}
1644 older: Senesni pėdsakai
1645 newer: Naujesni pėdsakai
1648 count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1649 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1651 trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1654 edit_map: Keisti žemėlapį
1656 identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1658 trackable: ATSEKAMAS
1663 public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1664 public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1665 description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1666 tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1667 empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1668 arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1669 Dokumentacijos puslapyje</a>.
1670 upload_trace: Įkelti pėdsaką
1671 see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1673 scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1675 made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1677 message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1679 heading: GPX laikmena išjungta
1680 message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1682 title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1684 description_with_count:
1685 one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1686 other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1687 description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1690 cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1691 naršyklėje slapukus.
1693 not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1695 blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1696 perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1697 blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1698 kad sužinotumėte daugiau.
1699 need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1700 prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1701 neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1704 title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1705 request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1706 Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1707 tiek kiek jums reikia.
1708 allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1709 allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1710 allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1711 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1712 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1713 allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1714 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1715 allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1716 grant_access: Suteikti prieigą
1718 title: Autorizavimo užklausa leista
1719 allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1720 verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1722 title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1723 denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1724 invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1726 flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1729 title: Registruoti naują programą
1730 submit: Registruotis
1732 title: Keisti jūsų programą
1735 title: OAuth informacija programai %{app_name}
1736 key: 'Naudotojo raktas:'
1737 secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1738 url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1739 access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1740 authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1741 support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1742 edit: Keisti detales
1743 delete: Pašąlinti klientą
1744 confirm: Esate tikras?
1745 requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1746 allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1747 allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1748 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1749 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1750 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1751 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1752 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1754 title: Mano OAuth duomenys
1755 my_tokens: Mano autorizuotos programos
1756 list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1757 application: Programos pavadinimas
1760 my_apps: Mano klientinės programos
1761 no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1762 su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1763 programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1764 registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1765 register_new: Registruoti jūsų programą
1769 url: Pagrindinė programos nuoroda
1770 callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1771 support_url: Palaikymo URL
1772 requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1773 allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1774 allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1775 allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1776 allow_write_api: keisti žemėlapį.
1777 allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1778 allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1779 allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1781 sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1783 flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1785 flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1787 flash: Panaikinta kliento programos registracija
1791 heading: Prisijungti
1792 email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1793 password: 'Slaptažodis:'
1794 openid: '%{logo} OpenID:'
1795 remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1796 lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1797 login_button: Prisijungti
1798 register now: Užsiregistruoti
1799 with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1800 vardu ir slaptažodžiu:'
1801 with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1802 new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1803 to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1805 create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1806 no account: Neturite savo paskyros?
1807 account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1808 nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1809 naujo patvirtinimo laiško</a>.
1810 account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1811 veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1813 auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1814 openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1817 title: Prisijunkite su OpenID
1818 alt: Prisijunkite su OpenID URL
1820 title: Prisijunkite su Google
1821 alt: Prisijunkite su Google OpenID
1823 title: Prisijungti su Facebook
1824 alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1826 title: Prisijungti su Windows Live
1827 alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1829 title: Prisijungti su GitHub
1830 alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1832 title: Prisijungti su Vikipedija
1833 alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1835 title: Prisijunkite su Yahoo
1836 alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1838 title: Prisijunkite su Wordpress
1839 alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1841 title: Prisijunkite su AOL
1842 alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1845 heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1846 logout_button: Atsijungti
1848 title: Pamiršau slaptažodį
1849 heading: Pamiršote slaptažodį?
1850 email address: 'E-pašto adresas:'
1851 new password button: Atstatyti slaptažodį
1852 help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1853 Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1854 iš naujo nustatyti slaptažodį.
1855 notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1856 laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1857 notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1859 title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1860 heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1861 password: 'Slaptažodis:'
1862 confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1863 reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1864 flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1865 flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1867 title: Sukurti paskyrą
1868 no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1869 contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1870 sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1872 header: Laisvas ir redaguojamas
1873 html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1874 tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1875 ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1876 kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1877 license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1879 email address: 'E-pašto adresas:'
1880 confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1881 not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1882 rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1883 privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1884 display name: 'Rodomas vardas:'
1885 display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1886 galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1887 external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1888 password: 'Slaptažodis:'
1889 confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1890 use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1891 auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1892 bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1893 continue: Užsiregistruoti
1894 terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1895 terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1896 Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1898 title: Talkininkų sąlygos
1899 heading: Talkininkų sąlygos
1900 read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1901 kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1902 ir būsimo prisidėjimo.
1903 consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1905 consider_pd_why: kas tai?
1906 guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1907 stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1910 you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1911 nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1912 legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1916 rest_of_world: Likęs pasaulis
1918 title: Nėra tokio naudotojo
1919 heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1920 body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1921 rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1924 my diary: Mano dienoraštis
1925 new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1926 my edits: Mano keitimai
1927 my traces: Mano pėdsakai
1928 my notes: Mano žemėlapio pastabos
1929 my messages: Mano pranešimai
1930 my profile: Mano profilis
1931 my settings: Mano nustatymai
1932 my comments: Mano komentarai
1933 oauth settings: OAuth nustatymai
1934 blocks on me: Apribojimai man
1935 blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1936 send message: Siųsti žinutę
1940 notes: Žemėlapio pastabos
1941 remove as friend: Nebedraugauti
1942 add as friend: Pridėti draugą
1943 mapper since: 'Žymi nuo:'
1944 ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1945 ct status: Talkininkų sąlygos
1946 ct undecided: Nenuspręsta
1947 ct declined: Atmesta
1948 ct accepted: Praėjo %{ago}
1949 latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1950 email address: 'E-pašto adresas:'
1951 created from: 'Sukurta iš:'
1953 spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1954 description: Aprašymas
1955 user location: Naudotojo pozicija
1956 if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1957 norint matyti naudotojus netoliese.
1958 settings_link_text: nustatymai
1959 no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1960 km away: Nutolęs %{count}km
1961 m away: nutolęs %{count}m
1962 nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1963 no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1966 administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1967 moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1969 administrator: Suteikti administratoriaus teises
1970 moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1972 administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1973 moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1974 block_history: Aktyvūs blokavimai
1975 moderator_history: Gauti užblokavimai
1976 comments: Komentarai
1977 create_block: Blokuoti šį naudotoją
1978 activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1979 deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1980 confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1981 hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1982 unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1983 delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1984 confirm: Patvirtinti
1985 friends_changesets: draugų keitimai
1986 friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1987 nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1988 nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1990 your location: Jūsų pozicija
1991 nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1994 title: Keisti paskyrą
1995 my settings: Mano nustatymai
1996 current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1997 new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1998 email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1999 external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2001 link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2004 heading: 'Viešas keitimas:'
2005 enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2006 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2007 enabled link text: kas tai?
2008 disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2010 disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2011 public editing note:
2012 heading: Viešas keitimas
2013 text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2014 pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2015 kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2016 <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2017 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2018 kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2019 veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2022 heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2023 agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2024 not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2025 review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2027 agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2030 profile description: 'Profilio aprašymas:'
2031 preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2032 preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2035 gravatar: Naudoti Gravatar
2037 disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2038 enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2039 new image: Pridėti nuotrauką
2040 keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2041 delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2042 replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2043 image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2045 home location: Namų pozicija
2046 no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2047 latitude: 'Platuma:'
2048 longitude: 'Ilguma:'
2049 update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2050 save changes button: Įrašyti pakeitimus
2051 make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2052 return to profile: Grįžti į profilį
2053 flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2054 Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2055 el. pašto adreso patvirtinimui.
2056 flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2058 heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2059 introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2060 introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2061 galėsite pradėti žymėti.
2062 press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2063 patvirtinimo mygtuką.
2065 success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2066 already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2067 unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2068 reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2071 success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į %{email} ir ten
2072 patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2073 jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2074 sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2076 failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2078 heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2079 press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2080 savo naują e-pašto adresą.
2082 success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2083 failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2085 unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2087 flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2089 flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2091 heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2092 button: Pridėti kaip draugą
2093 success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2094 failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2095 already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2097 heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2098 button: Nebedraugauti
2099 success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2100 not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2102 not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2107 one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2108 other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2109 summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2110 summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2111 confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2112 hide: Slėpti parinktus naudotojus
2113 empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2115 title: Paskyra sustabdyta
2116 heading: Paskyra sustabdyta
2117 webmaster: administratorius
2119 <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2120 <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2122 connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2123 invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2124 no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2125 unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2126 invalid_scope: Neteisinga sritis
2128 heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2130 Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2131 naudodami žemiau pateiktą formą.
2133 Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2134 naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2135 su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2138 not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2140 not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2141 already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2142 doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2144 title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2145 heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2146 are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2147 confirm: Patvirtinti
2148 fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2149 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2151 title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2152 heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2153 are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2154 confirm: Patvirtinti
2155 fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2156 kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2159 non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2160 non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2162 sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2163 back: Atgal į sąrašą
2165 title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2166 heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2167 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2168 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2169 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2170 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2171 ne specialisto terminus.
2172 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2174 submit: Sukurti blokavimą
2175 tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2176 tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2177 needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2178 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2180 title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2181 heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2182 reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2183 ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2184 prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2185 visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2186 ne specialisto terminus.
2187 period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2189 submit: Atnaujinti blokavimą
2190 show: Peržiūrėti šį blokavimą
2191 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2192 needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2195 block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2196 block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2199 try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2200 duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2201 try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2202 flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2204 only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2205 success: Blokavimas atnaujintas.
2207 title: Naudotojų blokavimai
2208 heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2209 empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2211 title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2212 heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2213 time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2214 past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2215 confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2217 flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2220 other: '%{count} valandos'
2222 time_future: Baigiasi po %{time}.
2223 until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2224 time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2226 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2227 heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2228 empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2230 title: Naudotojo %{name} blokavimai
2231 heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2232 empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2234 title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2235 heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2236 time_future: Baigiasi %{time}
2237 time_past: Baigėsi prieš %{time}
2245 reason: 'Blokavimo priežastis:'
2246 back: Peržiūrėti visus blokavimus
2247 revoker: 'Atšaukėjas:'
2248 needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2250 not_revoked: (neatšauktas)
2255 display_name: Blokuojamas naudotojas
2256 creator_name: Kūrėjas
2257 reason: Blokavimo priežastis
2259 revoker_name: Atšaukė
2260 showing_page: Puslapis %{page}
2262 previous: « Ankstesnis
2265 opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2266 opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2267 commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2268 commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2269 closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2270 closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2271 reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2272 reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2274 title: OpenStreetMap pastabos
2275 description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2276 srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2277 description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2278 opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2279 commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2280 closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2281 reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2286 title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2287 heading: '%{user} pastabos'
2288 subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2291 description: Aprašymas
2293 last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2294 ago_html: prieš %{when}
2301 link: Nuoroda arba HTML
2303 short_link: TrumpaNuoroda
2306 custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2309 image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2310 download: Atsisiųsti
2311 short_url: Trumpas URL
2312 include_marker: Įtraukti žymeklį
2313 center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2314 paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2315 view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2316 only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2319 report_problem: Pranešti apie problemą
2321 title: Sutartiniai ženklai
2322 tooltip: Sutartiniai ženklai
2323 tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2329 title: Rodyti mano vietą
2330 popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2332 standard: Standartinis
2333 cycle_map: Dviračių žemėlapis
2334 transport_map: Transporto žemėlapis
2337 header: Žemėlapio sluoksniai
2338 notes: Žemėlapio pastabos
2339 data: Žemėlapio duomenys
2340 gps: Vieši GPS pėdsakai
2341 overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2343 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2344 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2346 edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2347 edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2348 createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2349 createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2350 map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2351 map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2352 queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2353 queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2357 subscribe: Užsisakyti
2358 unsubscribe: Atsisakyti
2359 hide_comment: slėpti
2360 unhide_comment: neslėpti
2363 intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2364 kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2365 pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2366 informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2367 add: Pridėti pastabą
2369 anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2370 turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2373 reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2374 comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2376 edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2380 graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2381 graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2382 mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2383 mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2384 mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2385 osrm_car: Mašina (OSRM)
2386 directions: Nurodymai
2389 no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2390 no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2392 continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2393 slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2394 offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2395 onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2396 endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2397 merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2398 fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2399 turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2400 sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2401 uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2402 sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2403 turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2404 offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2405 onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2406 endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2407 merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2408 fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2409 slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2410 via_point_without_exit: (per tašką)
2411 follow_without_exit: Sekite %{name}
2412 roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2413 leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2414 stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2415 start_without_exit: Pradėkite %{name}
2416 destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2417 against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2418 end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2419 roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2421 courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2427 nothing_found: Nerasta objektų
2428 error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2429 timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2431 directions_from: Nuorodos iš čia
2432 directions_to: Nuorodos į čia
2433 add_note: Pridėti pastabą čia
2434 show_address: Rodyti adresą
2435 query_features: Ieškoti objektų
2436 centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2439 description: Aprašymas
2440 heading: Keisti redakciją
2441 submit: Išsaugoti redakciją
2442 title: Keisti redakciją
2444 empty: Nėra jokių redakcijų
2445 heading: Redakcijų sąrašas
2446 title: Redakcijų sąrašas
2448 description: Aprašymas
2449 heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2450 submit: Kurti redakciją
2451 title: Sukurti naują redakciją
2453 description: 'Aprašymas:'
2454 heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2455 title: Redakcijos rodymas
2457 edit: Redaguoti šią redakciją
2458 destroy: Pašalinti šią redakciją
2459 confirm: Ar esate tikra(s)?
2461 flash: Redakcija sukurta.
2463 flash: Pakeitimai išsaugoti.
2465 not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2466 redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2467 flash: Redakcija sunaikinta.
2468 error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.