]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Add some more tests, better error handling for dates
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Empers
8 # Author: Garas
9 # Author: Macofe
10 # Author: Mantak111
11 # Author: Manvydasz
12 # Author: Matasg
13 # Author: Pauliuz
14 # Author: Pdxx
15 # Author: Perkunas
16 # Author: Ruila
17 # Author: Techwebpd
18 # Author: Zygimantus
19 ---
20 lt:
21   time:
22     formats:
23       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
24   activerecord:
25     models:
26       acl: Prieigos valdymo sąrašas
27       changeset: Pakeitimas
28       changeset_tag: Pakeitimo žyma
29       country: Valstybė
30       diary_comment: Dienoraščio komentaras
31       diary_entry: Dienoraščio įrašas
32       friend: Draugas
33       language: Kalba
34       message: Žinutė
35       node: Taškas
36       node_tag: Taško žyma
37       notifier: Pranešti
38       old_node: Ankstesnis taškas
39       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
40       old_relation: Ankstesnis ryšys
41       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
42       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
43       old_way: Ankstesnis kelias
44       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
45       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
46       relation: Ryšys
47       relation_member: Ryšio narys
48       relation_tag: Ryšio žyma
49       session: Sesija
50       trace: Pėdsakas
51       tracepoint: Pėdsako taškas
52       tracetag: Pėdsako žyma
53       user: Naudotojas
54       user_preference: Naudotojo nustatymai
55       user_token: Naudotojo prieigos raktas
56       way: Kelias
57       way_node: Kelio mazgas
58       way_tag: Kelio žyma
59     attributes:
60       diary_comment:
61         body: Tekstas
62       diary_entry:
63         user: Naudotojas
64         title: Antraštė
65         latitude: Platuma
66         longitude: Ilguma
67         language: Kalba
68       friend:
69         user: Naudotojas
70         friend: Draugas
71       trace:
72         user: Naudotojas
73         visible: Matomas
74         name: Vardas
75         size: Dydis
76         latitude: Platuma
77         longitude: Ilguma
78         public: Viešas
79         description: Aprašymas
80       message:
81         sender: Siuntėjas
82         title: Antraštė
83         body: Tekstas
84         recipient: Gavėjas
85       user:
86         email: El. paštas
87         active: Aktyvus
88         display_name: Rodomas vardas
89         description: Aprašymas
90         languages: Kalbos
91         pass_crypt: Slaptažodis
92   editor:
93     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
94     potlatch:
95       name: Potlatch 1
96       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
97     id:
98       name: iD
99       description: iD (rengyklė naršyklėje)
100     potlatch2:
101       name: Potlatch 2
102       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
103     remote:
104       name: nuotoliniu valdymu
105       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
106   browse:
107     created: Sukurtas
108     closed: Uždarytas
109     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
111     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
112       %{user}
113     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
114       %{user}
115     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
116       %{user}
117     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
118       %{user}
119     version: Versija
120     in_changeset: Pakeitimas
121     anonymous: anonimas
122     no_comment: (nėra komentaro)
123     part_of: Dalis
124     download_xml: Atsisiųsti XML
125     view_history: Žiūrėti istoriją
126     view_details: Žiūrėti detales
127     location: 'Vieta:'
128     changeset:
129       title: 'Pakeitimas: %{id}'
130       belongs_to: Autorius
131       node: Taškų (%{count})
132       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
133       way: Keliai (%{count})
134       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
135       relation: Ryšiai (%{count})
136       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
137       comment: Komentarai (%{count})
138       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
139         %{when}</abbr>
140       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
141         %{when}</abbr>
142       changesetxml: Pakeitimo XML
143       osmchangexml: osmChange XML
144       feed:
145         title: Pakeitimas %{id}
146         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
147       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
148       discussion: Diskusija
149     node:
150       title: 'Taškas: %{name}'
151       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
152     way:
153       title: 'Kelias: %{name}'
154       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
155       nodes: Taškai
156       also_part_of:
157         one: dalis kelio %{related_ways}
158         other: dalis kelių %{related_ways}
159     relation:
160       title: 'Ryšys: %{name}'
161       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
162       members: Nariai
163     relation_member:
164       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
165       type:
166         node: Taškas
167         way: Kelias
168         relation: Ryšys
169     containing_relation:
170       entry: Ryšys %{relation_name}
171       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
172     not_found:
173       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
174       type:
175         node: taškas
176         way: kelias
177         relation: ryšys
178         changeset: pakeitimas
179         note: pastaba
180     timeout:
181       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
182         per ilgai.
183       type:
184         node: taškas
185         way: kelias
186         relation: ryšys
187         changeset: pakeitimas
188         note: pastaba
189     redacted:
190       redaction: Redakcija %{id}
191       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
192         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
193       type:
194         node: taškas
195         way: kelias
196         relation: ryšys
197     start_rjs:
198       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
199         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
200       load_data: Kraunami duomenys
201       loading: Kraunama...
202     tag_details:
203       tags: 'Žymos:'
204       wiki_link:
205         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
206         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
207       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
208       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
209       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
210     note:
211       title: 'Pastaba: %{id}'
212       new_note: Nauja pastaba
213       description: Aprašymas
214       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
215       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
216       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
217       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
219       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
220         %{when}</abbr>
221       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
222         %{when}</abbr>
223       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
225       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
226         %{when}</abbr>
227       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
228         %{when}</abbr>
229       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
230     query:
231       title: Ieškoti geoobjektų
232       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
233       nearby: Artimi objektai
234       enclosing: Gaubiantys objektai
235   changeset:
236     changeset_paging_nav:
237       showing_page: Puslapis %{page}
238       next: Kitas »
239       previous: « Ankstesnis
240     changeset:
241       anonymous: Anonimiškas
242       no_edits: (nėra pakeitimų)
243       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
244     changesets:
245       id: ID
246       saved_at: Įrašymo laikas
247       user: Naudotojas
248       comment: Komentaras
249       area: Plotas
250     list:
251       title: Pakeitimai
252       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
253       title_friend: Mano draugų pakeitimai
254       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
255       empty: Nerasta pakeitimų.
256       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
257       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
258       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
259       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
260       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
261       load_more: Įkelti daugiau
262     timeout:
263       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
264     rss:
265       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
266       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
267       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
268       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
269       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
270       full: Pilnas aptarimas
271   diary_entry:
272     new:
273       title: Naujas dienoraščio įrašas
274       publish_button: Publikuoti
275     list:
276       title: Naudotojo dienoraščiai
277       title_friends: Draugų dienoraščiai
278       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
279       user_title: '%{user} dienoraštis'
280       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
281       new: Naujas dienoraščio įrašas
282       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
283       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
284       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
285       older_entries: Senesni įrašai
286       newer_entries: Naujesni įrašai
287     edit:
288       title: Keisti dienoraščio įrašą
289       subject: 'Tema:'
290       body: 'Tekstas:'
291       language: 'Kalba:'
292       location: 'Pozicija:'
293       latitude: 'Platuma:'
294       longitude: 'Ilguma:'
295       use_map_link: naudoti žemėlapį
296       save_button: Įrašyti
297       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
298     view:
299       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
300       user_title: '%{user} dienoraštis'
301       leave_a_comment: Palikti komentarą
302       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
303       login: Prisijungti
304       save_button: Įrašyti
305     no_such_entry:
306       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
307       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
308       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
309         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
310     diary_entry:
311       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
312       comment_link: Komentuoti šį įrašą
313       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
314       comment_count:
315         one: '%{count} komentaras'
316         zero: Nėra komentarų
317         other: '%{count} komentarai (-ų)'
318       edit_link: Keisti šį įrašą
319       hide_link: Slėpti šį įrašą
320       confirm: Patvirtinti
321       report: Pranešti apie šį įrašą
322     diary_comment:
323       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
324       hide_link: Slėpti šį komentarą
325       confirm: Patvirtinti
326       report: Pranešti apie šį komentarą
327     location:
328       location: 'Vieta:'
329       view: Žiūrėti
330       edit: Taisyti
331     feed:
332       user:
333         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
334         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
335       language:
336         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
337         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
338       all:
339         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
340         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
341     comments:
342       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
343       post: Rašyti
344       when: Kada
345       comment: Komentuoti
346       ago: prieš %{ago}
347       newer_comments: Naujesni komentarai
348       older_comments: Senesni komentarai
349   geocoder:
350     search:
351       title:
352         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
353         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
354         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
355           Nominatim</a> rezultatai
356         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
357         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
358           Nominatim</a>
359         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360     search_osm_nominatim:
361       prefix:
362         aerialway:
363           cable_car: Lyno keltuvas
364           chair_lift: Keltuvas
365           drag_lift: Velkamas keltuvas
366           gondola: Gondola
367           station: Lyno stotis
368         aeroway:
369           aerodrome: Aerodromas
370           apron: Oro uosto aikštelė
371           gate: Vartai
372           hangar: Angaras
373           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
374           parking_position: Stovėjimo Pozicija
375           runway: Pakilimo takas
376           taxiway: Riedėjimo takas
377           terminal: Terminalas
378         amenity:
379           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
380           arts_centre: Menų centras
381           atm: Bankomatas
382           bank: Bankas
383           bar: Baras
384           bbq: BBQ
385           bench: Suoliukas
386           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
387           bicycle_rental: Dviračių nuoma
388           biergarten: Lauko baras
389           boat_rental: Valčių nuoma
390           brothel: Viešieji namai
391           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
392           bus_station: Autobusų stotis
393           cafe: Kavinė
394           car_rental: Mašinų nuoma
395           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
396           car_wash: Automobilių plovykla
397           casino: Kazino
398           charging_station: Įkrovimo stotis
399           childcare: Vaikų priežiūra
400           cinema: Kino teatras
401           clinic: Klinika
402           clock: Laikrodis
403           college: Koledžas
404           community_centre: Bendruomenės centras
405           courthouse: Teismo pastatas
406           crematorium: Krematoriumas
407           dentist: Dantistas
408           doctors: Gydytojai
409           drinking_water: Geriamas vanduo
410           driving_school: Vairavimo mokykla
411           embassy: Ambasada
412           fast_food: Greitas maistas
413           ferry_terminal: Keltų terminalas
414           fire_station: Gaisrinė
415           food_court: Savitarnos kavinė
416           fountain: Fontanas
417           fuel: Degalinė
418           gambling: Lošimas
419           grave_yard: Kapinės
420           hospital: Ligoninė
421           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
422           ice_cream: Ledai
423           kindergarten: Vaikų darželis
424           library: Biblioteka
425           marketplace: Turgavietė
426           monastery: Vienuolynas
427           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
428           nightclub: Naktinis klubas
429           nursing_home: Slaugos namai
430           office: Biuras
431           parking: Stovėjimo aikštelė
432           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
433           parking_space: Stovėjimo Vieta
434           pharmacy: Vaistinė
435           place_of_worship: Maldos namai
436           police: Policija
437           post_box: Pašto dėžutė
438           post_office: Paštas
439           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
440           prison: Kalėjimas
441           pub: Aludė
442           public_building: Visuomeninis pastatas
443           recycling: Perdirbimo punktas
444           restaurant: Restoranas
445           retirement_home: Senelių namai
446           sauna: Sauna
447           school: Mokykla
448           shelter: Pastogė
449           shop: Parduotuvė
450           shower: Dušas
451           social_centre: Socialinių reikalų centras
452           social_club: Socialinių reikalų klubas
453           social_facility: Socialinė įstaiga
454           studio: Studija
455           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
456           taxi: Taksi
457           telephone: Viešas telefonas
458           theatre: Teatras
459           toilets: Tualetas
460           townhall: Rotušė
461           university: Universitetas
462           vending_machine: Vendingas
463           veterinary: Veterinarijos chirurgija
464           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
465           waste_basket: Atliekų krepšelis
466           waste_disposal: Atliekų šalinimas
467           youth_centre: Jaunimo centras
468         boundary:
469           administrative: Administracinė riba
470           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
471           national_park: Nacionalinis parkas
472           protected_area: Saugoma teritorija
473         bridge:
474           aqueduct: Akvedukas
475           suspension: Kabantis tiltas
476           swing: Siūbuojantis tiltas
477           viaduct: Viadukas
478           "yes": Tiltas
479         building:
480           "yes": Pastatas
481         craft:
482           brewery: Alaus darykla
483           carpenter: Dailidė
484           electrician: Elektrikas
485           gardener: Sodininkas
486           painter: Dažytojas
487           photographer: Fotografas
488           plumber: Santechnikas
489           shoemaker: Batsiuvys
490           tailor: Siuvėjas
491           "yes": Amatų parduotuvė
492         emergency:
493           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
494           defibrillator: Defibriliatorius
495           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
496           phone: Avarinis telefonas
497           "yes": Avarinis
498         highway:
499           abandoned: Apleistas kelias
500           bridleway: Jodinėjimo takas
501           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
502           bus_stop: Autobusų stotelė
503           construction: Statomas kelias
504           corridor: Koridorius
505           cycleway: Dviračių takas
506           elevator: Liftas
507           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
508           footway: Pėsčiųjų takas
509           ford: Brasta
510           give_way: Ženklas "Duoti kelią"
511           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
512           milestone: Riboženklis
513           motorway: Automagistralė
514           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
515           motorway_link: Automagistralinis kelias
516           path: Takas
517           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
518           platform: Platforma
519           primary: Pirmosios reikšmės kelias
520           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
521           proposed: Projektuojamas kelias
522           raceway: Lenktynių trasa
523           residential: Gyvenamasis kelias
524           rest_area: Poilsio vieta
525           road: Kelias
526           secondary: Antros reikšmės kelias
527           secondary_link: Antros reikšmės kelias
528           service: Privažiuojamasis kelias
529           services: Automagistralės paslaugos
530           speed_camera: Greičio kamera
531           steps: Laiptai
532           stop: Stop Ženklas
533           street_lamp: Gatvės žibintas
534           tertiary: Trečios reikšmės kelias
535           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
536           track: Vėžės
537           traffic_signals: Šviesoforas
538           trail: Takas
539           trunk: Magistralinis kelias
540           trunk_link: Magistralinis kelias
541           unclassified: Neklasifikuotas kelias
542           "yes": Kelias
543         historic:
544           archaeological_site: Archeologinė vieta
545           battlefield: Mūšio vieta
546           boundary_stone: Pasienio akmuo
547           building: Istorinis pastatas
548           bunker: Bunkeris
549           castle: Pilis
550           church: Bažnyčia
551           city_gate: Miesto vartai
552           citywalls: Miesto sienos
553           fort: Fortas
554           heritage: Paveldas
555           house: Namas
556           icon: Ikona
557           manor: Dvaras
558           memorial: Memorialas
559           mine: Kasykla
560           monument: Paminklas
561           roman_road: Romėnų kelias
562           ruins: Griuvėsiai
563           stone: Akmuo
564           tomb: Kapas
565           tower: Bokštas
566           wayside_cross: Pakelės kryžius
567           wayside_shrine: Koplytstulpis
568           wreck: Nuskendęs laivas
569           "yes": Istorinė Vieta
570         junction:
571           "yes": Sandūra
572         landuse:
573           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
574           basin: Baseinas
575           brownfield: Apleista teritorija
576           cemetery: Kapinės
577           commercial: Komercinis plotas
578           conservation: Apsaugos zona
579           construction: Statyba
580           farm: Ūkis
581           farmland: Fermos žemės
582           farmyard: Ferma
583           forest: Miškas
584           garages: Garažai
585           grass: Pieva
586           greenfield: „Žaliasis laukas“
587           industrial: Pramoninė zona
588           landfill: Sąvartynas
589           meadow: Pievos
590           military: Karinė zona
591           mine: Kasykla
592           orchard: vaisių sodas
593           quarry: Karjeras
594           railway: Geležinkelis
595           recreation_ground: Rekreacinė zona
596           reservoir: Rezervuaras
597           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
598           residential: Gyvenamasis rajonas
599           retail: Mažmeninė prekyba
600           road: Pakelės
601           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
602           vineyard: Vynuogynas
603           "yes": Žemėnauda
604         leisure:
605           beach_resort: Pajūrio kurortas
606           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
607           common: Bendra žemė
608           dog_park: Šunų parkas
609           firepit: Laužavietė
610           fishing: Žvejybos zona
611           fitness_centre: Sveikatingumo centras
612           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
613           garden: Sodas
614           golf_course: Golfo laukas
615           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
616           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
617           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
618           miniature_golf: Mini golfas
619           nature_reserve: Gamtos draustinis
620           park: Parkas
621           pitch: Sporto aikštė
622           playground: Žaidimų aikštelė
623           recreation_ground: Rekreacinis plotas
624           resort: Kurortas
625           sauna: Sauna
626           slipway: Slipas
627           sports_centre: Sporto centras
628           stadium: Stadionas
629           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
630           track: Bėgimo takelis
631           water_park: Vandens parkas
632           "yes": Laisvalaikis
633         man_made:
634           bridge: Tiltas
635           bunker_silo: Bunkeris
636           chimney: Kaminas
637           crane: Kranas
638           lighthouse: Švyturys
639           mine: Kasykla
640           mineshaft: Kasyklos šachta
641           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
642           pipeline: Vamzdynas
643           surveillance: Stebėjimas
644           tower: Bokštas
645           watermill: Vandens Malūnas
646           water_tower: Vandens Bokštas
647           water_well: Šulinys
648           windmill: Vėjo malūnas
649           works: Gamykla
650           "yes": Žmogaus sukurta
651         military:
652           airfield: Karinis aerodromas
653           barracks: Kareivinės
654           bunker: Bunkeris
655           "yes": Karinis
656         mountain_pass:
657           "yes": Kalnų perėja
658         natural:
659           bay: Įlanka
660           beach: Paplūdimys
661           cape: Kyšulys
662           cave_entrance: Įėjimas į urvą
663           cliff: Uola
664           crater: Krateris
665           dune: Kopa
666           fell: Kalnuota vieta
667           fjord: Fiordas
668           forest: Miškas
669           geyser: Geizeris
670           glacier: Ledynas
671           grassland: Žolė
672           heath: Dykynė
673           hill: Kalva
674           island: Sala
675           land: Žemė
676           marsh: Pelkė
677           moor: Dažnai užliejama vieta
678           mud: Purvas
679           peak: Viršūnė
680           point: Taškas
681           reef: Rifas
682           ridge: Ketera
683           rock: Uola
684           saddle: Balnas
685           sand: Smėlis
686           scree: Skardis
687           scrub: Krūmai
688           spring: Šaltinis
689           stone: Akmuo
690           strait: Sąsiauris
691           tree: Medis
692           valley: Slėnis
693           volcano: Ugnikalnis
694           water: Vanduo
695           wetland: Pelkė
696           wood: Medžiai
697         office:
698           accountant: Buhalteris
699           administrative: Administracija
700           architect: Architektas
701           association: Asociacija
702           company: Bendrovė
703           educational_institution: Švietimo Įstaiga
704           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
705           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
706           government: Vyriausybinė tarnyba
707           insurance: Draudimo įstaiga
708           it: IT Ofisas
709           lawyer: Advokatas
710           ngo: NGO įstaiga
711           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
712           travel_agent: Kelionių agentūra
713           "yes": Biuras
714         place:
715           allotments: Kolektyviniai sodai
716           city: Miestas
717           city_block: Miesto Blokas
718           country: Šalis
719           county: Apskritis
720           farm: Ūkis
721           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
722           house: Namas
723           houses: Namai
724           island: Sala
725           islet: Salelė
726           isolated_dwelling: Vienkiemis
727           locality: Vietovė
728           municipality: Savivaldybė
729           neighbourhood: Rajonas
730           postcode: Pašto kodas
731           region: Regionas
732           sea: Jūra
733           state: Valstija
734           subdivision: Administracinis suskirstymas
735           suburb: Miesto dalis
736           town: Miestas
737           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
738           village: Kaimas
739           "yes": Vietovė
740         railway:
741           abandoned: Apleistas geležinkelis
742           construction: Statomas geležinkelis
743           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
744           funicular: Funikulierius
745           halt: Traukinio Stotelė
746           junction: Geležinkelio mazgas
747           level_crossing: Pervaža
748           light_rail: Lengvasis geležinkelis
749           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
750           monorail: Vienbėgis
751           narrow_gauge: Siaurukas
752           platform: Geležinkelio platforma
753           preserved: Paveldo geležinkelis
754           proposed: Projektuojamas gelžkelis
755           spur: Geležinkelio atsišakojimas
756           station: Geležinkelio stotis
757           stop: Geležinkelio sustojimas
758           subway: Metro
759           subway_entrance: Įėjimas į metro
760           switch: Geležinkelio punktai
761           tram: Tramvajus
762           tram_stop: Tramvajaus stotelė
763         shop:
764           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
765           antiques: Antikvariniai daiktai
766           art: Meno parduotuvė
767           bakery: Kepykla
768           beauty: Grožio salonas
769           beverages: Gėrimų parduotuvė
770           bicycle: Dviračių parduotuvė
771           bookmaker: Žymė
772           books: Knygynas
773           boutique: Butikas
774           butcher: Mėsininkas
775           car: Automobilių parduotuvė
776           car_parts: Automobilių dalys
777           car_repair: Automobilių remontas
778           carpet: Kilimų parduotuvė
779           charity: Labdaros parduotuvė
780           chemist: Chemikas
781           clothes: Drabužių parduotuvė
782           computer: Kompiuterių parduotuvė
783           confectionery: Konditerijos parduotuvė
784           convenience: Parduotuvė
785           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
786           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
787           deli: Gastronomas
788           department_store: Universalinė parduotuvė
789           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
790           doityourself: Pasidaryk pats
791           dry_cleaning: Sausasis valymas
792           electronics: Elektronikos parduotuvė
793           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
794           farm: Ūkio parduotuvė
795           fashion: Mados parduotuvė
796           fish: Žuvies parduotuvė
797           florist: Gėlininkas
798           food: Maisto parduotuvė
799           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
800           furniture: Baldai
801           gallery: Galerija
802           garden_centre: Sodo prekės
803           general: Bendroji parduotuvė
804           gift: Dovanų parduotuvė
805           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
806           grocery: Gastronomas
807           hairdresser: Kirpykla
808           hardware: Aparatūros parduotuvė
809           hifi: Hi-Fi
810           interior_decoration: Interjero Dekoracija
811           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
812           kiosk: Kioskas
813           laundry: Skalbykla
814           lottery: Loterija
815           mall: Prekybos centras
816           market: Turgus
817           massage: Masažas
818           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
819           motorcycle: Motociklų parduotuvė
820           music: Muzikos prekių parduotuvė
821           newsagent: Spaudos pardavėjas
822           optician: Optikas
823           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
824           outdoor: Lauko parduotuvė
825           paint: Dažų Parduotuvė
826           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
827           pharmacy: Vaistinė
828           photo: Foto prekių parduotuvė
829           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
830           shoes: Batų parduotuvė
831           sports: Sporto prekių parduotuvė
832           stationery: Raštinės reikmenys
833           supermarket: Prekybos centras
834           tailor: Siuvėjas
835           ticket: Bilietų Parduotuvė
836           tobacco: Tabako Parduotuvė
837           toys: Žaislų parduotuvė
838           travel_agency: Kelionių agentūra
839           tyres: Padangų Parduotuvė
840           video: Video parduotuvė
841           wine: Vyno Parduotuvė
842           "yes": Parduotuvė
843         tourism:
844           alpine_hut: Kalnų trobelė
845           apartment: Apartamentai
846           artwork: Meno dirbiniai
847           attraction: Lankytina vieta
848           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
849           cabin: Kabina
850           camp_site: Stovyklavietė
851           caravan_site: Kemperių aikštelė
852           chalet: Trobelė
853           gallery: Galerija
854           guest_house: Svečių namai
855           hostel: Hostelis
856           hotel: Viešbutis
857           information: Informacija
858           motel: Motelis
859           museum: Muziejus
860           picnic_site: Poilsiavietė
861           theme_park: Nuotykių parkas
862           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
863           zoo: Zoologijos sodas
864         tunnel:
865           culvert: Vamzdis
866           "yes": Tunelis
867         waterway:
868           artificial: Dirbtinis vandens kelias
869           boatyard: Valčių priežiūra
870           canal: Kanalas
871           dam: Užtvanka
872           derelict_canal: Kanalas
873           ditch: Griovys
874           dock: Dokas
875           drain: Drenažo griovys
876           lock: Šliuzas
877           lock_gate: Šliuzo vartai
878           mooring: Švartavimas
879           rapids: Upės slenksčiai
880           river: Upė
881           stream: Upeliukas
882           wadi: Vadis
883           waterfall: Krioklys
884           weir: Slenkstis
885           "yes": Vandens vektorius
886       admin_levels:
887         level2: Šalies sienos
888         level4: Valstybės sienos
889         level5: Regiono ribos
890         level6: Apskrities ribos
891         level8: Miesto sienos
892         level9: Kaimo riba
893         level10: Priemiesčio riba
894     description:
895       title:
896         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
897           Nominatim</a>
898         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
899       types:
900         cities: Miestai
901         towns: Miestai
902         places: Vietos
903     results:
904       no_results: Daugiau rezultatų nėra
905       more_results: Daugiau rezultatų
906   issues:
907     index:
908       search: Ieškoti
909       states:
910         open: Atidaryta
911     show:
912       ignore: Ignoruoti
913   layouts:
914     logo:
915       alt_text: OpenStreetMap logotipas
916     home: Eiti į namų vietą
917     logout: Atsijungti
918     log_in: Prisijungti
919     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
920     sign_up: Užsiregistruoti
921     start_mapping: Pradėti žymėjimą
922     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
923     edit: Keisti
924     history: Istorija
925     export: Eksportuoti
926     data: Duomenys
927     export_data: Eksportuoti duomenis
928     gps_traces: GPS pėdsakai
929     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
930     user_diaries: Dienoraščiai
931     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
932     edit_with: Redaguoti su %{editor}
933     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
934     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
935     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
936       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
937     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
938     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} ir kiti %{partners}.
939     partners_ucl: UCL
940     partners_ic: Imperial College London
941     partners_bytemark: Bytemark serveris
942     partners_partners: partneriai
943     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
944       priežiūros darbai.
945     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
946       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
947     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
948     help: Pagalba
949     about: Apie
950     copyright: Teisės ir licencija
951     community: Bendruomenė
952     community_blogs: Dienoraščiai
953     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
954     foundation: Fondas
955     foundation_title: OpenStreetMap fondas
956     make_a_donation:
957       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
958       text: Paremkite
959     learn_more: Sužinoti daugiau
960     more: Daugiau
961   notifier:
962     diary_comment_notification:
963       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
964       hi: Sveiki, %{to_user},
965       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
966         %{subject}:'
967       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
968         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
969     message_notification:
970       hi: Sveiki, %{to_user},
971       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
972       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
973         %{replyurl}
974     friend_notification:
975       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
976       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
977       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
978       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
979     gpx_notification:
980       greeting: Sveiki,
981       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
982       with_description: su aprašymu
983       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
984       and_no_tags: neturintis žymų.
985       failure:
986         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
987         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
988         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
989         more_info_2: 'galima rasti čia:'
990       success:
991         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
992         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
993     signup_confirm:
994       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
995       greeting: Sveiki!
996       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
997       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
998         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
999         savo paskyrą
1000       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1001         padėsiančios jums pradėti.
1002     email_confirm:
1003       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1004     email_confirm_plain:
1005       greeting: Sveiki,
1006       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1007         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1008       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1009         pakeitimą.
1010     email_confirm_html:
1011       greeting: Sveiki,
1012       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1013         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1014       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1015     lost_password:
1016       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1017     lost_password_plain:
1018       greeting: Sveiki,
1019       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1020         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1021       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1022         nustatytumėte slaptažodį.
1023     lost_password_html:
1024       greeting: Sveiki,
1025       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1026         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1027       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1028     note_comment_notification:
1029       anonymous: Anoniminis naudotojas
1030       greeting: Sveiki,
1031       commented:
1032         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1033         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1034         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1035           šalia %{place}.'
1036         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1037           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1038       closed:
1039         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1040         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1041         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1042         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1043           Pastaba yra šalia %{place}.'
1044       reopened:
1045         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1046         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1047           susidomėjęs(-usi)'
1048         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1049         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1050           Pastaba yra netoli %{place}.'
1051       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1052     changeset_comment_notification:
1053       hi: Sveiki, %{to_user},
1054       greeting: Labas,
1055       commented:
1056         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1057         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1058           pakeitimų'
1059         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1060           %{time}'
1061         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1062           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1063         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1064         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1065       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1066       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1067         ir spauskite „Atsisakyti“.
1068   messages:
1069     inbox:
1070       title: Gautieji
1071       my_inbox: Mano gauti
1072       outbox: išsiųstieji
1073       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1074       new_messages:
1075         one: '%{count} naujas pranešimas'
1076         other: '%{count} nauji pranešimai'
1077       old_messages:
1078         one: '%{count} senas pranešimas'
1079         other: '%{count} seni pranešimai'
1080       from: Nuo
1081       subject: Tema
1082       date: Data
1083       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1084         su %{people_mapping_nearby_link}?
1085       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1086     message_summary:
1087       unread_button: Žymėti neskaitytu
1088       read_button: Žymėti skaitytu
1089       reply_button: Atsakyti
1090       destroy_button: Ištrinti
1091     new:
1092       title: Siųsti žinutę
1093       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1094       subject: Tema
1095       body: Tekstas
1096       send_button: Siųsti
1097       back_to_inbox: Atgal į gautus
1098       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1099       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1100         prieš bandydami siųsti daugiau.
1101     no_such_message:
1102       title: Nėra tokio pranešimo
1103       heading: Nėra tokio pranešimo
1104       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1105     outbox:
1106       title: Išsiųstieji
1107       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1108       inbox: gautieji
1109       outbox: išsiųstieji
1110       messages:
1111         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1112         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1113       to: Kam
1114       subject: Tema
1115       date: Data
1116       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1117         su %{people_mapping_nearby_link}?
1118       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1119     reply:
1120       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1121         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1122         paskyros, jei norite atsakyti.
1123     show:
1124       title: Skaityti pranešimą
1125       from: Nuo
1126       subject: Tema
1127       date: Data
1128       reply_button: Atsakyti
1129       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1130       back: Grįžti
1131       to: Kam
1132       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1133         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1134         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1135     sent_message_summary:
1136       destroy_button: Ištrinti
1137     mark:
1138       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1139       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1140     destroy:
1141       destroyed: Pranešimas ištrintas
1142   site:
1143     about:
1144       next: Kitas
1145       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1146       used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1147       lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1148         kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1149       local_knowledge_title: Vietinės žinios
1150       local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1151         orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1152         kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1153       community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1154       community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1155         kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1156         OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1157         kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1158         dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1159         ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1160       open_data_title: Atviri duomenys
1161       open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1162         juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1163         ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1164         tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1165         ir licencija</a>.'
1166       legal_title: Teisės
1167       legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai
1168         valdomi \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF)
1169         \nbendruomenės vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas
1170         nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1171         naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1172         politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1173         su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių
1174         klausimų ar problemų."
1175       partners_title: Partneriai
1176     copyright:
1177       foreign:
1178         title: Apie šį vertimą
1179         text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
1180           pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
1181         english_link: anglų originalas
1182       native:
1183         title: Apie šį puslapį
1184         text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1185           šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines
1186           teises ir %{mapping_link}.
1187         native_link: Lietuviška versija
1188         mapping_link: pradėti žymėjimą
1189       legal_babble:
1190         title_html: Autorinės teisės ir licencija
1191         intro_1_html: |-
1192           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1193           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1194           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1195           Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1196         intro_2_html: |-
1197           Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1198           full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1199         intro_3_html: |-
1200           Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1201           Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1202         credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1203         credit_1_html: |-
1204           Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1205            autoriai ".
1206         credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1207           ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA.
1208           Jūs turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1209           autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1210           OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1211           kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1212           jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1213           iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1214         credit_3_html: |-
1215           Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1216
1217           Pavyzdžiui:
1218         attribution_example:
1219           alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1220           title: Priskyrimo pavyzdys
1221         more_title_html: Sužinokite daugiau
1222         more_1_html: |-
1223           Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1224           href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1225         more_2_html: |-
1226           Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1227           nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1228           Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1229           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1230           bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1231         contributors_title_html: Mūsų autoriai
1232         contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1233           pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1234           taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1235         contributors_at_html: |-
1236           <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1237           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1238           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1239           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1240           Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1241         contributors_ca_html: |-
1242           <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1243           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1244           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1245           Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1246           Statistics Canada).
1247         contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1248           žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1249           pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1250           Licensiją</a>.'
1251         contributors_fr_html: |-
1252           <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1253           Direction Générale des Impôts.
1254         contributors_nl_html: |-
1255           <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1256           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1257         contributors_nz_html: |-
1258           <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1259           Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1260         contributors_si_html: |-
1261           <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1262           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1263           (vieša Slovėnijos informacija).
1264         contributors_za_html: |-
1265           <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1266           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1267           National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1268         contributors_gb_html: |-
1269           <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1270           Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1271           2010-12.
1272         contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1273           kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1274           puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1275         contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1276           originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1277           ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1278         infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1279         infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių
1280           teisėmis apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be
1281           leidimo naudoti.
1282         infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1283           panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite
1284           mums <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1285           svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1286           pildymų lapą</a>.
1287         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1288         trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1289           registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie
1290           šių ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1291           darbinei grupei</a>.
1292     index:
1293       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1294         JavaScript palaikymą.
1295       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1296       permalink: Nuoroda į šią vietą
1297       shortlink: Trumpoji nuoroda
1298       createnote: Pridėti pastabą
1299       license:
1300         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1301           pagal atvirą licenciją.
1302       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1303         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1304     edit:
1305       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1306       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1307         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1308       user_page_link: naudotojo puslapis
1309       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1310       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1311         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1312         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1313         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1314         žemėlapio redagavimo.
1315       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1316         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1317         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1318       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1319         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1320       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1321         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1322       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1323       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1324         būtini.
1325     export:
1326       title: Eksportuoti
1327       area_to_export: Eksportuotinas plotas
1328       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
1329       format_to_export: Eksporto formatas
1330       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
1331       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
1332       embeddable_html: Pritaikomas HTML
1333       licence: Licencija
1334       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1335         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1336       too_large:
1337         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
1338           išvardintų šaltinių:'
1339         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
1340           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
1341           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
1342         planet:
1343           title: OSM planeta
1344           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
1345             kopijos
1346         overpass:
1347           title: Overpass API
1348           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
1349         geofabrik:
1350           title: Geofabrik atsisiuntimai
1351           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
1352             duomenys.
1353         metro:
1354           title: Metro iškarpos
1355           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
1356             iškarpos
1357         other:
1358           title: Kiti šaltiniai
1359           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
1360       options: Parinktys
1361       format: Formatas
1362       scale: Mastelis
1363       max: maksimalus
1364       image_size: Žemėlapio dydis
1365       zoom: Padidinti
1366       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
1367       latitude: 'Plat:'
1368       longitude: 'Ilg:'
1369       output: Rezultatas
1370       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
1371       export_button: Eksportuoti
1372     fixthemap:
1373       title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1374       how_to_help:
1375         title: Kaip padėti
1376         join_the_community:
1377           title: Prisijungti prie bendruomenės
1378           explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui
1379             radote trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti
1380             prie OpenStreetMap bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1381         add_a_note:
1382           instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1383             piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite
1384             pertempti. Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir
1385             ištirs.
1386       other_concerns:
1387         title: Kiti rūpesčiai
1388         explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1389           perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1390           kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama
1391           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1392     help:
1393       title: Pagalbos paieška
1394       introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1395         užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1396       welcome:
1397         url: /welcome
1398         title: Sveiki atvykę į OSM
1399         description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1400       beginners_guide:
1401         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1402         title: Pradedančiojo vadovas
1403         description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1404       help:
1405         url: https://help.openstreetmap.org/
1406         title: help.openstreetmap.org
1407         description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1408           svetainėje.
1409       mailing_lists:
1410         title: El. pašto grupės
1411         description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1412           teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1413       forums:
1414         title: Forumai
1415         description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1416           lentos stiliaus sąsajai.
1417       irc:
1418         title: IRC
1419         description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1420       switch2osm:
1421         title: switch2osm
1422         description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1423           paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1424       wiki:
1425         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1426         title: wiki.openstreetmap.org
1427         description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1428     sidebar:
1429       search_results: Paieškos rezultatai
1430       close: Uždaryti
1431     search:
1432       search: Paieška
1433       get_directions: Gauti nurodymus
1434       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1435       from: Iš
1436       to: Iki
1437       where_am_i: Kur tai yra?
1438       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1439       submit_text: Rodyti
1440     key:
1441       table:
1442         entry:
1443           motorway: Automagistralė
1444           main_road: Pagrindinis kelias
1445           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1446           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1447           secondary: Antros reikšmės kelias
1448           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1449           track: Pėdsakas
1450           bridleway: Takas galvijams varyti
1451           cycleway: Dviračių takas
1452           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1453           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1454           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1455           footway: Pėsčiųjų takas
1456           rail: Geležinkelis
1457           subway: Metro
1458           tram:
1459           - Lengvasis geležinkelis
1460           - tramvajus
1461           cable:
1462           - Lyno keltuvas
1463           - keltuvas
1464           runway:
1465           - Kilimo takas
1466           - Riedėjimo takas
1467           apron:
1468           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1469           - terminalas
1470           admin: Administracinės ribos
1471           forest: Miškas
1472           wood: Miškas
1473           golf: Golfo laukas
1474           park: Parkas
1475           resident: Gyvenamoji zona
1476           common:
1477           - Bendras
1478           - pieva
1479           retail: Mažmeninis rajonas
1480           industrial: Pramoninė zona
1481           commercial: Komericinis plotas
1482           heathland: Šilynas
1483           lake:
1484           - Ežeras
1485           - rezervuaras
1486           farm: Ūkis
1487           brownfield: Apleista teritorija
1488           cemetery: Kapinės
1489           allotments: Sodai
1490           pitch: Sportinis laukas
1491           centre: Sporto centras
1492           reserve: Gamtos rezervatas
1493           military: Karinis rajonas
1494           school:
1495           - Mokykla
1496           - universitetas
1497           building: Didelis pastatas
1498           station: Geležinkelio stotis
1499           summit:
1500           - Viršūnė
1501           - Viršukalnė
1502           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1503           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1504           private: Privati prieiga
1505           destination: Atvykimo susisiekimas
1506           construction: Statomi keliai
1507           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1508           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1509           toilets: Tualetai
1510     richtext_area:
1511       edit: Redaguoti
1512       preview: Peržiūra
1513     markdown_help:
1514       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1515       headings: Antraštės
1516       heading: Antraštė
1517       subheading: Paantraštė
1518       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1519       ordered: Surikiuotas sąrašas
1520       first: Pirmasis punktas
1521       second: Antras punktas
1522       link: Nuoroda
1523       text: Tekstas
1524       image: Paveikslėlis
1525       alt: Alternatyvusis tekstas
1526       url: URL
1527     welcome:
1528       title: Sveiki atvykę!
1529       introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1530         pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1531         instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1532       whats_on_the_map:
1533         title: Kas yra žemėlapyje
1534         on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1535           - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1536           bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1537         off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1538           įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš
1539           autorinių teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo
1540           - nekopijuokite iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1541       basic_terms:
1542         title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1543         paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1544           terminai/žodžiai.
1545         editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1546           galite redaguoti žemėlapį.
1547         node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1548           restoranas ar medis.
1549         way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1550           upeliukas, ežeras ar pastatas.
1551         tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1552           restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1553       rules:
1554         title: Taisyklės!
1555         paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1556           kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1557           bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1558           rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1559           ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1560           redagavimą</a>."
1561       questions:
1562         title: Turite klausimų?
1563         paragraph_1_html: |-
1564           Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1565           <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1566       start_mapping: Pradėti žymėti
1567       add_a_note:
1568         title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1569         paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1570           ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1571         paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir
1572           spauskite pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje
1573           bus pridėtas žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų
1574           pranešimą, tada spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1575   traces:
1576     visibility:
1577       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1578       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1579       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1580         žymėmis)
1581       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1582         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1583     new:
1584       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1585       description: Aprašymas
1586       tags: 'Žymos:'
1587       tags_help: atskirta kableliais
1588       visibility: 'Matomumas:'
1589       visibility_help: ką tai reiškia?
1590       upload_button: Įkelti
1591       help: Pagalba
1592     create:
1593       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1594       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1595         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1596         laiškas.
1597       traces_waiting:
1598         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1599           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1600           taip pat nori įkelti savo darbus.
1601         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1602           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1603           taip pat nori įkelti savo darbus.
1604     edit:
1605       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1606       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1607       filename: 'Failo vardas:'
1608       download: atsisiųsti
1609       uploaded_at: 'Įkelta:'
1610       points: 'Taškai:'
1611       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1612       map: žemėlapis
1613       edit: redaguoti
1614       owner: 'Savininkas:'
1615       description: 'Aprašymas:'
1616       tags: 'Žymos:'
1617       tags_help: atskirti kableliu
1618       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1619       visibility: 'Matomumas:'
1620       visibility_help: ką tai reiškia?
1621     trace_optionals:
1622       tags: Žymos
1623     view:
1624       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1625       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1626       pending: LAUKIAMA
1627       filename: 'Failo pavadinimas:'
1628       download: atsisiųsti
1629       uploaded: 'Įkelta:'
1630       points: 'Taškai:'
1631       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1632       map: žemėlapis
1633       edit: redaguoti
1634       owner: 'Savininkas:'
1635       description: 'Aprašymas:'
1636       tags: 'Žymos:'
1637       none: Nėra
1638       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1639       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1640       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1641       visibility: 'Matomumas:'
1642     trace_paging_nav:
1643       showing_page: Puslapis %{page}
1644       older: Senesni pėdsakai
1645       newer: Naujesni pėdsakai
1646     trace:
1647       pending: LAUKIAMA
1648       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1649       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1650       more: daugiau
1651       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1652       view_map: Žemėlapis
1653       edit: keisti
1654       edit_map: Keisti žemėlapį
1655       public: VIEŠAS
1656       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1657       private: PRIVATUS
1658       trackable: ATSEKAMAS
1659       by: (emptypage)
1660       in: į
1661       map: žemėlapis
1662     list:
1663       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1664       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1665       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1666       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1667       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1668         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1669         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1670       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1671       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1672     delete:
1673       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1674     make_public:
1675       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1676     offline_warning:
1677       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1678     offline:
1679       heading: GPX laikmena išjungta
1680       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1681     georss:
1682       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1683     description:
1684       description_with_count:
1685         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1686         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1687       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1688   application:
1689     require_cookies:
1690       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1691         naršyklėje slapukus.
1692     require_moderator:
1693       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1694     setup_user_auth:
1695       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1696         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1697       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1698         kad sužinotumėte daugiau.
1699       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1700         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1701         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1702   oauth:
1703     authorize:
1704       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1705       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1706         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1707         tiek kiek jums reikia.
1708       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1709       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1710       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1711       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1712       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1713       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1714       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1715       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1716       grant_access: Suteikti prieigą
1717     authorize_success:
1718       title: Autorizavimo užklausa leista
1719       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1720       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1721     authorize_failure:
1722       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1723       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1724       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1725     revoke:
1726       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1727   oauth_clients:
1728     new:
1729       title: Registruoti naują programą
1730       submit: Registruotis
1731     edit:
1732       title: Keisti jūsų programą
1733       submit: Keisti
1734     show:
1735       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1736       key: 'Naudotojo raktas:'
1737       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1738       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1739       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1740       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1741       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1742       edit: Keisti detales
1743       delete: Pašąlinti klientą
1744       confirm: Esate tikras?
1745       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1746       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1747       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1748       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1749       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1750       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1751       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1752       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1753     index:
1754       title: Mano OAuth duomenys
1755       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1756       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1757       application: Programos pavadinimas
1758       issued_at: Išduota
1759       revoke: Atšaukti!
1760       my_apps: Mano klientinės programos
1761       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1762         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1763         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1764       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1765       register_new: Registruoti jūsų programą
1766     form:
1767       name: Pavadinimas
1768       required: Privaloma
1769       url: Pagrindinė programos nuoroda
1770       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1771       support_url: Palaikymo URL
1772       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1773       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1774       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1775       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1776       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1777       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1778       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1779       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1780     not_found:
1781       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1782     create:
1783       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1784     update:
1785       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1786     destroy:
1787       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1788   user:
1789     login:
1790       title: Prisijungti
1791       heading: Prisijungti
1792       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1793       password: 'Slaptažodis:'
1794       openid: '%{logo} OpenID:'
1795       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1796       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1797       login_button: Prisijungti
1798       register now: Užsiregistruoti
1799       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1800         vardu ir slaptažodžiu:'
1801       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1802       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1803       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1804         paskyrą.
1805       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1806       no account: Neturite savo paskyros?
1807       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1808         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1809         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1810       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1811         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1812         norite tai aptarti.
1813       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1814       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1815       auth_providers:
1816         openid:
1817           title: Prisijunkite su OpenID
1818           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1819         google:
1820           title: Prisijunkite su Google
1821           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1822         facebook:
1823           title: Prisijungti su Facebook
1824           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1825         windowslive:
1826           title: Prisijungti su Windows Live
1827           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1828         github:
1829           title: Prisijungti su GitHub
1830           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1831         wikipedia:
1832           title: Prisijungti su Vikipedija
1833           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1834         yahoo:
1835           title: Prisijunkite su Yahoo
1836           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1837         wordpress:
1838           title: Prisijunkite su Wordpress
1839           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1840         aol:
1841           title: Prisijunkite su AOL
1842           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1843     logout:
1844       title: Atsijungti
1845       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1846       logout_button: Atsijungti
1847     lost_password:
1848       title: Pamiršau slaptažodį
1849       heading: Pamiršote slaptažodį?
1850       email address: 'E-pašto adresas:'
1851       new password button: Atstatyti slaptažodį
1852       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1853         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1854         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1855       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1856         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1857       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1858     reset_password:
1859       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1860       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1861       password: 'Slaptažodis:'
1862       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1863       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1864       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1865       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1866     new:
1867       title: Sukurti paskyrą
1868       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1869       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1870         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1871       about:
1872         header: Laisvas ir redaguojamas
1873         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1874           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1875           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1876           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1877       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1878         sąlygomis</a>.
1879       email address: 'E-pašto adresas:'
1880       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1881       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1882         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1883         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1884       display name: 'Rodomas vardas:'
1885       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1886         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1887       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1888       password: 'Slaptažodis:'
1889       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1890       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1891       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1892         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1893       continue: Užsiregistruoti
1894       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1895       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1896         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1897     terms:
1898       title: Talkininkų sąlygos
1899       heading: Talkininkų sąlygos
1900       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1901         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1902         ir būsimo prisidėjimo.
1903       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1904         naudojimo
1905       consider_pd_why: kas tai?
1906       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1907         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1908       agree: Sutinku
1909       decline: Nesutinku
1910       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1911         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1912       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1913       legale_names:
1914         france: Prancūzija
1915         italy: Italija
1916         rest_of_world: Likęs pasaulis
1917     no_such_user:
1918       title: Nėra tokio naudotojo
1919       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1920       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1921         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1922       deleted: ištrinta
1923     view:
1924       my diary: Mano dienoraštis
1925       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1926       my edits: Mano keitimai
1927       my traces: Mano pėdsakai
1928       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1929       my messages: Mano pranešimai
1930       my profile: Mano profilis
1931       my settings: Mano nustatymai
1932       my comments: Mano komentarai
1933       oauth settings: OAuth nustatymai
1934       blocks on me: Apribojimai man
1935       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1936       send message: Siųsti žinutę
1937       diary: Dienoraštis
1938       edits: Keitimai
1939       traces: Pėdsakai
1940       notes: Žemėlapio pastabos
1941       remove as friend: Nebedraugauti
1942       add as friend: Pridėti draugą
1943       mapper since: 'Žymi nuo:'
1944       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1945       ct status: Talkininkų sąlygos
1946       ct undecided: Nenuspręsta
1947       ct declined: Atmesta
1948       ct accepted: Praėjo %{ago}
1949       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1950       email address: 'E-pašto adresas:'
1951       created from: 'Sukurta iš:'
1952       status: 'Būsena:'
1953       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1954       description: Aprašymas
1955       user location: Naudotojo pozicija
1956       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1957         norint matyti naudotojus netoliese.
1958       settings_link_text: nustatymai
1959       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1960       km away: Nutolęs %{count}km
1961       m away: nutolęs %{count}m
1962       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1963       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1964         pildymus.
1965       role:
1966         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1967         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1968         grant:
1969           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1970           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1971         revoke:
1972           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1973           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1974       block_history: Aktyvūs blokavimai
1975       moderator_history: Gauti užblokavimai
1976       comments: Komentarai
1977       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1978       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1979       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1980       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1981       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1982       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1983       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1984       confirm: Patvirtinti
1985       friends_changesets: draugų keitimai
1986       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1987       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1988       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1989     popup:
1990       your location: Jūsų pozicija
1991       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1992       friend: Draugas
1993     account:
1994       title: Keisti paskyrą
1995       my settings: Mano nustatymai
1996       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1997       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1998       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1999       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
2000       openid:
2001         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
2002         link text: kas tai?
2003       public editing:
2004         heading: 'Viešas keitimas:'
2005         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
2006         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2007         enabled link text: kas tai?
2008         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
2009           anonimiški.
2010         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
2011       public editing note:
2012         heading: Viešas keitimas
2013         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2014           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2015           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2016           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2017           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2018           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2019           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2020           vieši.</li></ul>
2021       contributor terms:
2022         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2023         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2024         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2025         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2026           talkininkų sąlygas.
2027         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2028           naudojimo.
2029         link text: kas tai?
2030       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2031       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2032       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2033       image: 'Nuotrauka:'
2034       gravatar:
2035         gravatar: Naudoti Gravatar
2036         link text: kas tai?
2037         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2038         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2039       new image: Pridėti nuotrauką
2040       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2041       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2042       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2043       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2044         dydžio nuotraukos)
2045       home location: Namų pozicija
2046       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2047       latitude: 'Platuma:'
2048       longitude: 'Ilguma:'
2049       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2050       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2051       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2052       return to profile: Grįžti į profilį
2053       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2054         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2055         el. pašto adreso patvirtinimui.
2056       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2057     confirm:
2058       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2059       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2060       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2061         galėsite pradėti žymėti.
2062       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2063         patvirtinimo mygtuką.
2064       button: Patvirtinti
2065       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2066       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2067       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2068       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2069         čia</a>.
2070     confirm_resend:
2071       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2072         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2073         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2074         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2075         užklausų.
2076       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2077     confirm_email:
2078       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2079       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2080         savo naują e-pašto adresą.
2081       button: Patvirtinti
2082       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2083       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2084         ženklą.
2085       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2086     set_home:
2087       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2088     go_public:
2089       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2090     make_friend:
2091       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2092       button: Pridėti kaip draugą
2093       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2094       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2095       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2096     remove_friend:
2097       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2098       button: Nebedraugauti
2099       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2100       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2101     filter:
2102       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2103     list:
2104       title: Naudotojai
2105       heading: Naudotojai
2106       showing:
2107         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2108         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2109       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2110       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2111       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2112       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2113       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2114     suspended:
2115       title: Paskyra sustabdyta
2116       heading: Paskyra sustabdyta
2117       webmaster: administratorius
2118       body: |-
2119         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2120         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2121     auth_failure:
2122       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2123       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2124       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2125       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2126       invalid_scope: Neteisinga sritis
2127     auth_association:
2128       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2129       option_1: |-
2130         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2131         naudodami žemiau pateiktą formą.
2132       option_2: |-
2133         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2134         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2135         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2136   user_role:
2137     filter:
2138       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2139         administratorius.
2140       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2141       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2142       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2143     grant:
2144       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2145       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2146       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2147       confirm: Patvirtinti
2148       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2149         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2150     revoke:
2151       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2152       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2153       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2154       confirm: Patvirtinti
2155       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2156         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2157   user_blocks:
2158     model:
2159       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2160       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2161     not_found:
2162       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2163       back: Atgal į sąrašą
2164     new:
2165       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2166       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2167       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2168         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2169         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2170         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2171         ne specialisto terminus.
2172       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2173         API.
2174       submit: Sukurti blokavimą
2175       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2176       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2177       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2178       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2179     edit:
2180       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2181       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2182       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2183         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2184         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2185         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2186         ne specialisto terminus.
2187       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2188         API.
2189       submit: Atnaujinti blokavimą
2190       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2191       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2192       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2193         panaikintas?
2194     filter:
2195       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2196       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2197         sąrašo.
2198     create:
2199       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2200         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2201       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2202       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2203     update:
2204       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2205       success: Blokavimas atnaujintas.
2206     index:
2207       title: Naudotojų blokavimai
2208       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2209       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2210     revoke:
2211       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2212       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2213       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2214       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2215       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2216       revoke: Atšaukti!
2217       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2218     period:
2219       one: 1 valanda
2220       other: '%{count} valandos'
2221     helper:
2222       time_future: Baigiasi po %{time}.
2223       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2224       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2225     blocks_on:
2226       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2227       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2228       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2229     blocks_by:
2230       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2231       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2232       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2233     show:
2234       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2235       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2236       time_future: Baigiasi %{time}
2237       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2238       created: Sukurta
2239       ago: prieš %{time}
2240       status: Būsena
2241       show: Rodyti
2242       edit: Keisti
2243       revoke: Atšaukti!
2244       confirm: Ar tikrai?
2245       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2246       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2247       revoker: 'Atšaukėjas:'
2248       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2249     block:
2250       not_revoked: (neatšauktas)
2251       show: Rodyti
2252       edit: Keisti
2253       revoke: Atšaukti!
2254     blocks:
2255       display_name: Blokuojamas naudotojas
2256       creator_name: Kūrėjas
2257       reason: Blokavimo priežastis
2258       status: Būsena
2259       revoker_name: Atšaukė
2260       showing_page: Puslapis %{page}
2261       next: Kitas »
2262       previous: « Ankstesnis
2263   notes:
2264     comment:
2265       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2266       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2267       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2268       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2269       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2270       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2271       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2272       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2273     rss:
2274       title: OpenStreetMap pastabos
2275       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2276         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2277       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2278       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2279       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2280       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2281       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2282     entry:
2283       comment: Komentaras
2284       full: Pilna pastaba
2285     mine:
2286       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2287       heading: '%{user} pastabos'
2288       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2289       id: Id
2290       creator: Kūrėjas
2291       description: Aprašymas
2292       created_at: Sukurta
2293       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2294       ago_html: prieš %{when}
2295   javascripts:
2296     close: Uždaryti
2297     share:
2298       title: Dalintis
2299       cancel: Atšaukti
2300       image: Paveikslas
2301       link: Nuoroda arba HTML
2302       long_link: Nuoroda
2303       short_link: TrumpaNuoroda
2304       geo_uri: Geo URI
2305       embed: HTML
2306       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2307       format: 'Formatas:'
2308       scale: 'Mastelis:'
2309       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2310       download: Atsisiųsti
2311       short_url: Trumpas URL
2312       include_marker: Įtraukti žymeklį
2313       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2314       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2315       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2316       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2317         paveikslėlis
2318     embed:
2319       report_problem: Pranešti apie problemą
2320     key:
2321       title: Sutartiniai ženklai
2322       tooltip: Sutartiniai ženklai
2323       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2324     map:
2325       zoom:
2326         in: Priartinti
2327         out: Nutolinti
2328       locate:
2329         title: Rodyti mano vietą
2330         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2331       base:
2332         standard: Standartinis
2333         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2334         transport_map: Transporto žemėlapis
2335         hot: Humanitarinis
2336       layers:
2337         header: Žemėlapio sluoksniai
2338         notes: Žemėlapio pastabos
2339         data: Žemėlapio duomenys
2340         gps: Vieši GPS pėdsakai
2341         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2342         title: Sluoksniai
2343       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2344       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2345     site:
2346       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2347       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2348       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2349       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2350       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2351       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2352       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2353       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2354     changesets:
2355       show:
2356         comment: Komentuoti
2357         subscribe: Užsisakyti
2358         unsubscribe: Atsisakyti
2359         hide_comment: slėpti
2360         unhide_comment: neslėpti
2361     notes:
2362       new:
2363         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2364           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2365           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2366           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2367         add: Pridėti pastabą
2368       show:
2369         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2370           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2371         hide: Slėpti
2372         resolve: Išspręsti
2373         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2374         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2375         comment: Komentuoti
2376     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2377       spauskite čia.
2378     directions:
2379       engines:
2380         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2381         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2382         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2383         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2384         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2385         osrm_car: Mašina (OSRM)
2386       directions: Nurodymai
2387       distance: Atstumas
2388       errors:
2389         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2390         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2391       instructions:
2392         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2393         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2394         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2395         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2396         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2397         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2398         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2399         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2400         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2401         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2402         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2403         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2404         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2405         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2406         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2407         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2408         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2409         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2410         via_point_without_exit: (per tašką)
2411         follow_without_exit: Sekite %{name}
2412         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą į %{name}
2413         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2414         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2415         start_without_exit: Pradėkite %{name}
2416         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2417         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2418         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2419         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2420         unnamed: bevardis
2421         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2422       time: Laikas
2423     query:
2424       node: Taškas
2425       way: Kelias
2426       relation: Ryšys
2427       nothing_found: Nerasta objektų
2428       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2429       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2430     context:
2431       directions_from: Nuorodos iš čia
2432       directions_to: Nuorodos į čia
2433       add_note: Pridėti pastabą čia
2434       show_address: Rodyti adresą
2435       query_features: Ieškoti objektų
2436       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2437   redactions:
2438     edit:
2439       description: Aprašymas
2440       heading: Keisti redakciją
2441       submit: Išsaugoti redakciją
2442       title: Keisti redakciją
2443     index:
2444       empty: Nėra jokių redakcijų
2445       heading: Redakcijų sąrašas
2446       title: Redakcijų sąrašas
2447     new:
2448       description: Aprašymas
2449       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2450       submit: Kurti redakciją
2451       title: Sukurti naują redakciją
2452     show:
2453       description: 'Aprašymas:'
2454       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2455       title: Redakcijos rodymas
2456       user: 'Kūrėjas:'
2457       edit: Redaguoti šią redakciją
2458       destroy: Pašalinti šią redakciją
2459       confirm: Ar esate tikra(s)?
2460     create:
2461       flash: Redakcija sukurta.
2462     update:
2463       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2464     destroy:
2465       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2466         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2467       flash: Redakcija sunaikinta.
2468       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2469 ...